44
H
PL
Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia
przed pierwszym użyciem urządzenia.
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznac-
zone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach zy-
cznych, sensorycznych czy umysłowych,
a także nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w użytkowaniu tego
typu urządzeń, chyba, że będą one nad-
zorowane lub zostaną poinstruowane
na temat korzystania z tego urządzenia
przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo.
• Dzieci należy pilnować, aby mieć
pewność, że nie bawią się urządzeniem.
• Urządzenie można podłączać tylko do
źródła zasilania o napięciu i częstotliwości
zgodnej ze specy kacją na tabliczce
znamionowej!
• Nigdy nie używaj i nie podnoś urządzenia,
jeśli jest uszkodzony przewód zasilający
lub obudowa.
• Urządzenie można podłączać wyłącznie
do gniazda z uziemieniem. Jeśli trzeba,
można zastosować przedłużacz przys-
tosowany do przewodzenia prądu 10 A.
• W razie uszkodzenia przewodu
zasilającego jego wymianę należy
powierzyć autoryzowanemu serwisowi
lub osobie o odpowiednich kwali kac-
jach, tak aby uniknąć niebezpieczeństwa.
• Zawsze ustawiaj urządzenie na płaskiej,
równej powierzchni.
• Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania,
jeśli jest pozostawiane bez nadzoru oraz
przed jego montażem, demontażem lub
czyszczeniem.
• Nigdy nie dotykaj ostrzy ani wkładów
dłonią ani żadnymi narzędziami, gdy
urządzenie jest podłączone do zasilania.
• Ostrza i wkłady są bardzo ostre!
Zagrożenie skaleczeniem! Zachowaj
ostrożność przy montażu, demontażu
oraz podczas czyszczenia! Upewnij się,
że urządzenie jest odłączone od gniazda
zasilania.
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani
żadnym innym płynie.
• Nie używać urządzenia dłużej niż przez 1
minutę bez przerwy. Jeśli po upływie 1
minuty miksowanie nie zostanie
zakończone, przed podjęciem dalszego
miksowania należy odczekać 20 minut,
aby ostygł zespół napędowy.
• Nie przekraczaj maksymalnej objętości
napełniania, wskazanej na urządzeniu.
• Nigdy nie mieszaj gorących płynów
(maks. 90 stopni).
• Nie używaj tego urządzenia, do mieszania
farb. Niebezpieczeństwo wybuchu!
• Nie używaj urządzenia bez pokrywy.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do użytku domowego. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za szkody
powstałe w wyniku nieprawidłowego
lub niezgodnego z przeznaczeniem
użytkowania.
Wbudowana blokada uruchomienia
Dzięki tej funkcji urządzenie można włączyć
wyłącznie wtedy, gdy wszystkie części
zostaną umieszczone w prawidłowym
położeniu na zespole napędowym. Po
prawidłowym zmontowaniu części blokada
uruchomienia zostanie odblokowana.
Wyłącznik termiczny
Urządzenie wyposażone jest w wyłącznik ter-
miczny, który automatycznie odcina zasilanie
w przypadku przegrzania urządzenia.
Jeśli urządzenie nagle przestanie działać,
należy:
• Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
• Pozostawić urządzenie na 30 minut, aby
ostygło.
• Włożyć wtyczkę do gniazdka.
• Ponownie włączyć urządzenie.
Nigdy nie należy wkładać palców do dz-
banka, gdy jest on podłączony do zespołu
napędowego.
A készülék első használatát megelőzően
olvassa el gyelmesen a következő
utasításokat.
• Korlátozott zikai, mentális vagy
érzékelési képességű személy (ideértve
a gyermekeket is), továbbá a készülék
használatában nem jártas személy a
készüléket csak akkor működtetheti,
ha a biztonságáért felelős személy út-
mutatással látta el vagy gondoskodik a
felügyeletéről.
• Gyermekek a készüléket csak felügyelet
mellett működtethetik, és ügyelni kell
arra, hogy ne használják játékra.
• A készüléket csak a műszaki adatok
címkéjén feltüntetett értékekkel azonos
feszültségű és frekvenciájú elektromos
hálózathoz szabad csatlakoztatni.
• Soha ne használja és ne vegye kézbe a
készüléket, ha
– megsérült a tápkábel,
– ha megsérült a burkolat.
• A készülék kizárólag földelt csatlakozóalj-
zathoz csatlakoztatva használható.
Szükség esetén 10 A áramerősségnek
megfelelő hosszabbító kábelt használhat.
• Ha a készülék vagy a tápkábel megsérült,
a veszély elkerülése érdekében azt a
gyártónak, a gyártó által megbízott sz-
erviznek vagy hasonlóan képzett szakem-
bernek kell kicserélnie.
• A készüléket mindig sima, vízszintes
munkafelületre helyezze.
• A készüléket mindig áramtalanítsa össz-
eszerelés, szétszerelés vagy tisztítás előtt,
illetve ha felügyelet nélkül hagyja.
• Amíg a készülék az elektromos hálóza-
thoz van csatlakoztatva, a vágókéseket és
a csatlakoztatható fejeket soha ne érintse
meg sem kézzel, sem más eszközzel.
• A vágókések és a csatlakoztatható fejek
rendkívül élesek. Sérülésveszély! Összesz-
erelés, használat utáni szétszerelés vagy
tisztítás során legyen óvatos! Győződjön
meg arról, hogy a készülék tápkábelét
kihúzta a hálózati aljzatból.
• A készüléket ne merítse vízbe vagy egyéb
folyadékba.
• A készüléket alkalmanként ne
működtesse 1 percnél tovább. Amen-
nyiben 1 perc alatt nem végzett az
összekeveréssel, a folytatás előtt várjon 20
percet, hogy a motor lehűlhessen.
• Ne lépje túl a készüléken feltüntetett
maximális töltési mennyiséget.
• Ne próbáljon meg forró folyadékokat fel-
dolgozni a készülékkel (maximum 90 fok).
• A készüléket ne használja festék
keverésére. Veszélyes, robbanáshoz
vezethet!
• A készüléket soha ne használja fedél
nélkül.
• Ez a készülék kizárólag háztartási használ-
atra alkalmas. A gyártó nem vállal sem-
milyen kötelezettséget a helytelen vagy
nem rendeltetésszerű használat miatt
bekövetkezett esetleges károkért.
Beépített biztonsági zár
Ez a funkció biztosítja, hogy csak akkor tudja
bekapcsolni a készüléket, amikor megtörtént
az alkatrészek megfelelő helyre történő
beillesztése a motoros egységbe.. Amikor az
alkatrészek megfelelő összeszerelése meg-
történt, a beépített biztonsági zár kiold.
Hőkioldás
A készülék hőkioldóval rendelkezik, amely
túlmelegedés esetén automatikusan megsza-
kítja a készülék áramellátását.
Ha a készülék működése közben hirtelen
leáll:
• Húzza ki a villásdugót a fali aljzatból.
• Várjon 30 percet, hogy a készülék
lehűlhessen.
• Dugja vissza a villásdugót a fali aljzatba.
• Kapcsolja be újra a készüléket.
Soha ne nyúljon az ujjaival az edénybe,
amíg az a motoregységhez csatlakoztatva
van.
Bezpieczeństwo / Biztonsági előírások
ELU IFU-Bugis Miniblender.indd 44ELU IFU-Bugis Miniblender.indd 44 08.06.12 10:4408.06.12 10:44