Fieldmann FVC 2003-EK Instrukcja obsługi

Kategoria
Pompy wodne
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

PL34
Spis treści
Pompa zanurzeniowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Dzkujemy za zakupienie tej pompy zanurzeniowej. Zanim zaczniesz z niej korzystać,
przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi i zachowaj ją do wgdu.
SPIS TREŚCI
ZAŁĄCZNIK Z RYSUNKAMI ............................................................................................. 1
1. OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA ........................................................................35
Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Opakowanie
Instrukcja użycia
2. OPIS URZĄDZENIA I ZAWARTOŚĆ DOSTAWY ............................................................. 35
3. URUCHOMIENIE............................................................................................................ 36
4. WSKAWKI DOTYCZĄCE UŻYCIA ............................................................................. 37
Przeznaczenie
Wskazówki dotyczące użycia
Bezpieczeństwo elektryczne
5. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE....................................................................... 38
6. DANE TECHNICZNE ...................................................................................................... 39
7. CO ZROBIĆ, JLI... ......................................................................................................39
8. LIKWIDACJA .................................................................................................................40
PL 35
FVC 2001-EC / FVC 2003-EK
Ogólne przepisy bezpieczeństwa | Opis maszyny i zawartość dostawy
1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Rozpakuj uważnie wyrób, zwracając przy tym uwagę, abyś nie wyrzucił żadnej części materiału
opakowaniowego, zanim nie znajdziesz wszystkich części wyrobu.
Przeczytaj wszystkie uwagi i wskazówki. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i wskazówek może spowodować
porażenie prądem elektrycznym, pożar lub ciężkie obrażenia.
UWAGA: Chroń się przed porażeniem prądem elektrycznym!
Opakowanie
Urządzenie zostało umieszczone w opakowaniu chroniącym je przed uszkodzeniem podczas transportu.
Opakowanie to jest surowcem i dlatego podlega recyklingowi.
Instrukcja obsługi
Zanim rozpoczniesz pracę z pompą zanurzeniową, zapoznaj się z następującymi zasadami bezpieczeństwa
i instrukcją obsługi. Zapoznaj się ze wszystkimi częściami urządzenia i zasadami prawidłowego korzystania
z niego. Instrukcję należy starannie zachować do wglądu. Jeśli przekazujesz urządzenie innym osobom, przekaż
je razem z instrukcją. Przestrzeganie załączonej instrukcji stanowi założenie prawiowego użycia urządzenia
ogrodowego. Instrukcja obsługi zawiera również wskazówki dotyczące obsługi, konserwacji i naprawy.
Producent nie ponosi odpowiedzialnci za wypadki lub szkody powstałe na skutek
nieprzestrzegania niniejszej instrukcji.
2.
OPIS URZĄDZENIA I ZAWARTOŚĆ DOSTAWY
Wyjmij ostrożnie maszynę z opakowania i sprawdź, czy naspujące części są kompletne.
Opis maszyny (por. rys. 1)
1 Korpus pompy
2 Kabel zasilający z wtyczką elektryczną
3 ącze do węża z możliwością poączenia
do węża 1"/2"
4 Kolano pompy
5 ącze do węża z kolanem pompy - skompletowane
6 Pływak ączający
7 Ustawianie wysokości pływaka włączającego
Zawartość opakowania
Pompa zanurzeniowa
Instrukcja ycia
ącze do węża z kolanem pompy
Jeśli brakuje części lub są one uszkodzone, zwróć się o pomoc do sprzedawcy, u którego maszyna została
zakupiona.
PL
POMPA ZANURZENIOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI
36
Uruchomienie
3. URUCHOMIENIE
Instalacja
Pompy zanurzeniowe należy zainstalować w następujący sposób:
w ustalonej pozycji ze stałą rurą.
w ustalonej pozycji z elastycznym wężem.
Nigdy nie należy instalować pompy poprzez jej zawieszenie na wężu wypuszczającym lub kablu zasilającym
bez dodatkowego wsparcia.
Pompę zanurzeniową naly zawiesić na uchwycie lub umieścić na dnie zbiornika.
Aby zapewnić prawidłowe działanie pompy, należy chronić spodnią część zbiornika przed wszelkimi
zanieczyszczeniami (dotyczy pompy na czystą wodę) oraz przed większymi osadami (rozmiary zanieczyszczeń
- por. dane techniczne poszczególnych modeli).
Jeśli poziom wody mocno spadnie, osady w zbiorniku szybko wyschną i uniemożliwią ponowne uruchomienie
pompy. Dlatego naly konieczne regularnie kontrolować pompę zanurzeniową (poprzez jej uruchomienie).
Pływak jest nastawiony tak, aby pompa mogła zostać natychmiast uruchomiona.
Po dokładnym zapoznaniu się z niniejszą instrukcją możesz przygotować swoją pompę do działania, pamiętaj
jednak o poniższych zasadach:
Sprawdź, czy pompa stoi na dnie zbiornika.
Sprawdź, czy wąż wypuszczający został prawidłowo przymocowany.
Sprawdź, czy podłączenie elektryczne odpowiada 230 V
~
50 Hz.
Sprawdź, czy gniazdko elektryczne jest w dobrym stanie.
Upewnij się, że wilgotność z wody nie może się nigdy przedostać do zasilania doprowadzającego.
Nie dopuść, aby pompa pracowała bez obcżenia.
Przed uruchomieniem pompy sprawdź poniższe punkty:
ywak włączający musi być zainstalowany tak, aby można było osiągnąć poziom punktu działania lub
punktu wyłączenia z użyciem niewielkiej siły. Aby sprawdzić instalację, umić pompę w zbiorniku z wodą,
podnieś ostrożnie ręką pływak włączający, a następnie opuść go ponownie na dół. Przy wykonywaniu tej
czynności obserwuj, czy pompa zacła działać i czy się wącza.
Upewnij się, że odleć pomdzy pływakiem włączającym a uchwytem zatrzasku nie jest zbyt ma.
Przy zbyt mej odległości nie można zagwarantować prawidłowego działania.
Po nastawieniu pływaka włączającego upewnij się, że nie dotyka on podkładki przed wyłączeniem pompy.
Pozycję punktu dziania pływaka włączającego można ustawić poprzez zmianę pożenia pływaka
w uchwycie zatrzasku.
UWAGA: Ryzyko biegu jałowego.
Uwaga: Zbiornik na pompę powinien mieć minimalne wymiary w 40 × sz 40 × gł 50 cm, aby pływak
z włącznikiem mógł się swobodnie poruszać.
Podłączenie do sieci
Twoja nowa pompa zanurzeniowa jest wyposażona we wtyczkę zapobiegającą wyładowaniom, spełniającą
odpowiednie normy. Pompa jest przeznaczona do podłączenia do gniazdka 230 V
~
50 Hz. Sprawdź, czy jest
ono w dobrym stanie. Po włożeniu wtyczki do gniazdka pompa jest przygotowana do użycia.
PL 37
FVC 2001-EC / FVC 2003-EK
Uruchomienie | Wskazówki dotyczące użycia
UWAGA: Jeśli kabel zasilacy lub wtyczka są uszkodzone na skutek jakiejkolwiek
interwencji z zewnątrz, nie naprawiaj kabla samodzielnie, ale zwróć się do
autoryzowanego serwisu!
UWAGA: Tę naprawę powinien wykonać wyłącznie autoryzowany serwis.
4. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYCIA
Przeznaczenie
Z tej pompy można skorzystać zawsze, gdy chcesz przemieścić wodę z jednego miejsca na drugie,
np. w gospodarstwie domowym, w rolnictwie, ogrodnictwie, hydraulice i w wielu innych wypadkach.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku prywatnego w gospodarstwach domowych.
Urządzenie nie nadaje się do użytku profesjonalnego.
Pompa zanurzeniowa jest przeznaczona do pracy z wodą pochodzącą z wodociągu oraz z chlorowa
wodą pochodzącą z basenów.
Urządzenie to nie jest przeznaczone do pracy z wodą ściekową z kanalizacji, ze słoną wodą, z substancjami
agresywnymi lub łatwopalnymi, do pracy w przemyśle spożywczym lub jako pompa do wodotrysków
w ogrodowych oczkach wodnych.
Urządzenie nie jest przeznaczone do pompowania wody pitnej!
Wskazówki dotyczące użytkowania
UWAGA: Przed dokonaniem ustawień maszyny, przed jej konserwacją lub jeśli elektryczne przewody
doprowadzające zaklinowały się lub zostały uszkodzone, należy zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka
elektrycznego!
Przed użyciem pompy zanurzeniowej przeczytaj najpierw dokładnie wszystkie wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa oraz zalecenia dla obsługi pompy. Wyłącznie po przeczytaniu tych wskazówek będziesz
mógł bezpiecznie i niezawodnie korzystać ze wszystkich funkcji pompy. Należy przestrzegać wszystkich
przepisów lokalnych, obowiązujących w Twoim kraju. Przepisy te obowiązują łącznie ze wszystkimi
zalecaniami, podanymi w niniejszej instrukcji.
UWAGA: Jeśli będziesz korzystać z pompy w pobliżu basenów czy ogrodowych oczek
wodnych lub w ich pmie ochronnym, sieć elektryczna musi być wyposażona
w wyłącznik. Nie korzystaj z pompy, jeśli w basenie lub ogrodowym oczku wodnym
znajdują się ludzie! Nie korzystaj z pompy również wówczas, jli w basenie czy
ogrodowym oczku wodnym znajdują się ryby lub inne żywe stworzenia. W celu
wykonania instalacji skontaktuj się ze specjalistyczną fi rmą.
Pompa zanurzeniowa jest przeznaczona do przepompowania wody o maksymalnej temperaturze 35 °C.
Tej pompy nie naly używać do innych płynów, w szczególności do olejów silnikowych, środków
czyszczących i innych produktów chemicznych!
PL
POMPA ZANURZENIOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI
38
Wskazówki dotyczące użycia | Konserwacja i przechowywanie
Bezpieczeństwo elektryczne
Pompę można poączyć do dowolnego gniazdka, które zosto zainstalowane zgodnie z normami.
Wtyczka musi być zasilana prądem o wartości 230 V
~
50 Hz.
UWAGA - Wne dla Twojego osobistego bezpieczeństwa. Przed pierwszym uruchomieniem
Twojej nowej pompy zanurzeniowej zadbaj o to, aby specjalista skontrolował następujące pozycje:
Uziemienie
Przewód neutralny
Wyłącznik prądu musi odpowiadać energetycznym normom bezpieczeństwa i musi działać bezbłędnie
.
Podłączenie elektryczne musi być chronione przez wilgocią.
Jeśli istnieje niebezpieczeństwo zalania połączeń elektrycznych, należy je podnieść na wkszą
wysokć.
W żadnym wypadku nie dopuść do przedostania się do obiegu agresywnych płynów i materiałów
ściernych.
Pompę zanurzeniową należy chronić przed mrozem.
Należy chronić pompę przed pracą na biegu jowym.
Nie dopuść, aby dzieci miały dostęp do części pompy.
5. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
Ta pompa zanurzeniowa została zatwierdzona jako wysokiej jakości produkt bezobugowy, podlegającym
kilku kontrolom wyjściowym. Zaleca się dokonywanie regularniej kontroli i konserwacji, kre zapewnią długą
żywotność i stą funkcjonalność.
UWAGA: Przed dokonaniem jakiejkolwiek konserwacji oącz zasilanie doprowadzające.
Konserwacja
jeśli pompa będzie często przenoszona w trakcie jej dziania, powinna zostać po każdym użyciu
przepłukana czystą wodą.
W przypadku stabilnej instalacji działanie włącznika pływakowego należy sprawdzać co 3 miesiące.
Wszelkie osady włókniste należy usunąć z wnętrza pompy za pomocą strumienia wody.
Co 3 miesiące należy oczyścić podłogę zbiornika z błota.
Osady na pływaku naly usunąć czystą wodą.
Czyszczenie wirnika pompy
Jeśli w korpusie pompy osadzi się nadmierna ilć zanieczyszczeń,
przepłucz pompę czystą wodą.
PL 39
FVC 2001-EC / FVC 2003-EK
Dane techniczne | Co zrobić, jeśli...
6. DANE TECHNICZNE
FVC 2001-EC FVC 2003-EK
Napięcie/Częstotliwość 230 V
~
50 HZ 230 V
~
50 HZ
Pobór mocy 250 W 400 W
Maksymalna transportowana ilość 5000 l/h 7500 l/h
Maksymalna wysokość tłoczenia 6 m 5 m
Maksymalna głębokość zanurzenia 5 m 5 m
Maksymalna temperatura medium 35 °C 35 °C
Maksymalna wartość zanieczyszczeń stałych
w medium
Dia. 5 mm Dia. 35 mm
Wysokośc punktu włączania:ączone Około 50 cm Około 50 cm
Wysokość punktu włączania: Wyłączone Około 5 cm Około 5 cm
7. CO ZROBIĆ, JEŚLI...
Jeśli... Przyczyny Naprawa
Pompa się nie
uruchamia
– Bez doprowadzenia zasilania
– Pływak się nie włącza
– Sprawdź zasilanie
– Przesuń pływak na wyższą pozyc
Bez przepływu – Sitko ssące jest zanieczyszczone
– Wąż ciśnieniowy jest zgięty
Wypłucz sitko ssące za pomocą
strumienia wody
– Wyprostuj wąż
Pompa się nie wyłącza – Pływak nie może spaść niżej Umieść pompę prawidłowo
na dnie zbiornika
Niedostateczny
przepływ
– Sitko ssące jest zanieczyszczone
Obniżona pojemność pompy
na skutek działania brudnej i
zanieczyszczonej wody
Oczć sitko ssące
Oczć pompę i przepłucz wąż
czystą wodą
Pompa wącza
się po krótkim czasie
Bezpiecznik termiczny zatrzymuje
pracę pompy na skutek
oddziaływania brudnej wody
Woda jest zbyt gorąca. Bezpiecznik
termiczny zatrzymuje pracę pompy.
Wyjmij wtyczkę kabla
doprowadzającego.
Wyczyść pompę i zbiornik.
Upewnij się, że nie została
przekroczona maksymalna
temperatura wody 35 °C
PL
POMPA ZANURZENIOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI
40
Co zrobić, jeśli... | Likwidacja
Uwaga: Gwarancja nie dotyczy:
Uszkodzenia wirnikowego uszczelnienia mechanicznego na skutek pracy biegu jałowego lub
oddziaływania obcych przedmiotów w wodzie.
Blokowania koła napędowego przez przedmioty obce.
Uszkodzenia podczas transportu.
Uszkodzenia spowodowanego na skutek niefachowej ingerencji osób.
8. LIKWIDACJA
WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE GOSPODARKI ZUŻYTYM OPAKOWANIEM
Zużyty materiał opakowaniowy należy dostarczyć do punktu przeznaczonego do składowania odpadu,
wyznaczonego przez urzędy lokalne.
UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH
Ten symbol, umieszczony na produktach lub w ich dokumentacji, oznacza, że zużytych
wyrobów elektrycznych i elektronicznych nie wolno likwidować wraz ze zwyym odpadem
komunalnym. W celu zapewnienia nalytej likwidacji, utylizacji i recyklingu tych wyrobów
należy przekazać je do wyznaczonych składnic odpadów. W niektórych krajach Unii
Europejskiej lub innych państwach europejskich można zamiast tego zwrócić tego rodzaju
wyroby lokalnemu sprzedawcy przy kupnie ekwiwalentnego nowego produktu. Właściwa
likwidacja tych produktów pozwoli zachować cenne źródła surowców naturalnych i pomoże
w zapobieganiu negatywnemu wpływowi na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie, co może
spowodować niewłaściwa likwidacja odpadów. Szczegółowych informacji udzielą Państwu
urzędy miejskie lub najbliższe składnice odpadów. W przypadku niewłaściwej utylizacji tego
rodzaju odpadu mogą zostać nożone kary zgodnie z lokalnymi przepisami.
Dotyczy przedsiębiorców z krajów Unii Europejskiej
Jeśli chcą Państwo likwidować urządzenia elektryczne i elektroniczne, prosimy o uzyskanie
potrzebnych informacji od sprzedawcy lub dostawcy wyrobu.
Likwidacja wyrobów w krajach spoza Unii Europejskiej
Ten symbol obowiązuje w Unii Europejskiej. Jeśli chcą Państwo zlikwidować ten wyrób,
prosimy o uzyskanie potrzebnych informacji dotyczących prawidłowego sposobu likwidacji
od lokalnych urzędów lub od sprzedawcy.
Ten wyrób spełnia wszystkie podstawowe wymagania dyrektyw UE, kre go dotyczą.
Zastrzegamy sobie możliwość dokonywania zmian tekstu, designu i danych technicznych wyrobu bez
uprzedzenia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Fieldmann FVC 2003-EK Instrukcja obsługi

Kategoria
Pompy wodne
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla