LIVARNO 322287 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
LED DESK LAMP
IAN 322287
STALINIS LED ŠVIESTUVAS
Nurodymai dėl valdymo ir saugumo
LED-TISCHLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LAMPKA STOŁOWA - LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED-BORDSLAMPA
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
322287_livx_LED-Tischleuchte_Cover_SE_PL_LT.indd 2 04.07.19 12:22
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 13
LT Nurodymai dėl valdymo ir saugumo Puslapis 23
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 31
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami išlankstykite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
322287_livx_LED-Tischleuchte_Cover_SE_PL_LT.indd 3 04.07.19 12:22
A
B
7
8
2
1
5
3
13
14
16
8
15
C
3
10
11
12
4
6
9
322287_livx_LED-Tischleuchte_Cover_SE_PL_LT.indd 4 04.07.19 12:22
322287_livx_LED-Tischleuchte_Cover_SE_PL_LT.indd 5 04.07.19 12:22
322287_livx_LED-Tischleuchte_Cover_SE_PL_LT.indd 6 04.07.19 12:22
5 SE
Teckenförklaring till använda piktogram ..........................................................Sidan 6
Inledning .........................................................................................................................................Sidan 6
Ändamålsenlig användning ..............................................................................................................Sidan 6
Leveransomfattning ............................................................................................................................Sidan 7
Beskrivning av delarna ......................................................................................................................Sidan 7
Tekniska specifikationer .....................................................................................................................Sidan 7
Säkerhetsinformation .........................................................................................................Sidan 7
Säkerhetsinformation om batterier ....................................................................................................Sidan 8
Idrifttagning .................................................................................................................................Sidan 9
Kontroll av lampan och leveransomfattningen .................................................................................Sidan 9
Borttagning / byte av stödbatteri .......................................................................................................Sidan 9
Anslutning av lampan till elnätet .......................................................................................................Sidan 9
Inställning av tid och datum ..............................................................................................................Sidan 9
Användning..................................................................................................................................Sidan 10
Tända och släcka lampan .................................................................................................................Sidan 10
Påslagning och avstängning av väckarklockan ...............................................................................Sidan 10
Aktivering av larmfunktionen .............................................................................................................Sidan 10
Väckningstiden, snooze-tiden och väckningssignalen .....................................................................Sidan 11
Rengöring ......................................................................................................................................Sidan 11
Förvaring ........................................................................................................................................Sidan 11
Avfallshantering ......................................................................................................................Sidan 11
Garanti och service ................................................................................................................Sidan 12
Garanti ...............................................................................................................................................Sidan 12
Serviceadress .....................................................................................................................................Sidan 12
322287_livx_LED-Tischleuchte_Content_SE_PL_LT.indd 5 09.07.19 09:37
6 SE
Teckenförklaring till använda piktogram
Läs bruksanvisningen! Varning! Risk för elektriska stötar!
Lampan är uteslutande avsedd som
belysning i torra och slutna utrymmen
inomhus. Se upp! Explosionsrisk!
Volt (växelspänning) Kortslutningssäker
Skyddstransformator
Hertz (frekvens) Oberoende driftdon
Watt (effekt) Energieffektivitet externt nätdel
klass VI
Volt (likström)
Produkten motsvarar kraven i den
tyska lagen om produktsäkerhet
(21 §) (ProdSG) (gäller endast för
nätadaptern)
Skyddsklass II
b
a
Lämna förpackningen och produkten
till miljövänlig avfallshantering!
Skyddsklass III Risk för miljöskador på grund av fel-
aktig avfallshantering av batterier!
Risk för livsfara och olycksfall för
småbarn! Inklusive batteri
Korrekt hantering Nätanslutningens polaritet
Beakta varnings- och säkerhetsinforma-
tionen! ON OFF Kopplingscykler
Livslängd lysdiod
LED-bordslampa
Inledning
Gör dig bekant med produkten innan du
använder den för första gången. Läs för
detta ändamål noga igenom följande
bruksanvisning och säkerhetsinformation. Använd
endast produkten i enlighet med beskrivningen och
för angivna ändamål. Förvara denna handledning
på säker plats. Lämna även över alla handlingar
om du överlåter produkten till tredje part.
Ändamålsenlig användning
Lampan är avsedd som belysning i torra
och slutna utrymmen inomhus och är ut-
rustad med indikering av tid, datum och
temperatur. Om du aktiverar larmfunktionen kan
lampan användas som väckarklocka. Den är
322287_livx_LED-Tischleuchte_Content_SE_PL_LT.indd 6 09.07.19 09:37
7 SE
uteslutande avsedd för användning i privata hus-
håll och inte lämplig för yrkesmässigt bruk.
Använd lampan endast enligt beskrivningen i den
här bruks anvisningen. All annan användning är ej
ändamålsenlig och kan orsaka materialskador eller
till och med personskador. Lampan är ingen leksak
för barn. Tillverkaren eller återförsäljaren ansvarar
inte för skador som beror på icke ändamålsenlig
användning eller felaktig hantering.
Leveransomfattning
1 LED-bordslampa, modell 55154 (svart) /
55155 (grå)
1 nätkabel
1 nätadapter K05S050100G
1 bruksanvisning
Beskrivning av delarna
1 LED-belysning
2 Lamphuvud (flexibel)
3 Lock (batterifack)
4 Mode-knapp
5 Meny-knapp
6 Knappar resp.
7 Anslutningsuttag (lampa)
8 Omkopplare med Touch It funktion
9 LC-indikering
10 Nätkabel
11 Anslutningsuttag (nätadapter)
12 Nätadapter
13 Temperaturvisning
14 Funktionsindikator / / /
15 Tidvisning
16 Datumvisning
Tekniska specifikationer
Artikelnummer: 55154 / 55155
Modell: LED-bordslampa med
LCD-display
Skyddsklass (lampa): III /
Stödbatteri: 3 V litium knappcells-
batteri; typ CR2032
(ingår i leveransen,
förmonterat)
SMD-LED: 3,2 W
Ljusfärg: 5500 K
Nätadapter: K05S050100G
Nominell effekt: max. 6,0 W
Ingångsspänning: 100–240 V∼
50 / 60 Hz
Ingångsström: 0,2 A (max.)
Utgångsspänning: 5 V
Utström: 1,0 A
Effekt: 5 W
Skyddsklass: II /
Omgivningstemperatur (ta): max. 45 °C
Höljets temperatur (tc): max. 79 °C
Säkerhetsinformation
RISK FÖR
LIVSFARA OCH OLYCKOR
FÖR SMÅBARN OCH BARN!
Denna produkt kan användas av barn från och
med 12 år samt av personer med nedsatt fysisk,
motorisk eller mental förmåga eller med bristande
erfarenhet och kunskap, om de hålls under upp-
sikt eller instruerats om en säker användning av
produkten och om de förstått de risker som an-
vändningen kan medföra. Barn får inte leka med
produkten. Rengöring och användarunderhåll
får inte utföras av barn utan uppsikt av vuxen
person.
Håll barn under åtta år borta från lampan,
nätkabeln och nätadaptern.
Håll batterier borta från barn. Risk för sväljning
och kvävning.
Uppsök omedelbart läkare om barn eller husdjur
sväljer batterier.
Lämna inte lampan utan uppsikt när den anvä
nds.
Låt inte barn leka med förpackningsfolien. Barn
kan fastna i den och kvävas.
322287_livx_LED-Tischleuchte_Content_SE_PL_LT.indd 7 09.07.19 09:37
8 SE
RISK FÖR ELEKTRISKA
STÖTAR! Felaktiga elinstallationer eller för hög
nätspänning kan leda till elektriska stötar.
Lampan får endast anslutas när vägguttagets
nätspänning överensstämmer med uppgifterna
på typskylten.
Anslut lampan till ett lättillgängligt vägguttag
så att du snabbt kan skilja lampan från elnätet
om ett fel inträffar.
Använd inte lampan om den har synliga skador
eller nätkabeln resp. nätadaptern är defekt.
Öppna inte höljet utan låt fackpersonal utföra
reparationen. För detta ändamål vänd dig till
en fackverkstad. Vid egna reparationer, icke
fackmässig anslutning eller felaktig manövre-
ring är ansvar och garantianspråk uteslutna.
Vid reparationer får endast delar användas som
motsvarar de ursprungliga uppgifterna på ut-
rustningen. I denna lampa finns elektriska och
mekaniska delar, som är oumbärliga som
skydd mot riskkällor.
Lampans ljuskälla är inte utbytbar; när ljuskällan
nått slutet av sin livslängd måste hela lampan
ersättas.
Använd inte lampan med en extern timer eller
en separat fjärrstyrning.
Doppa aldrig lampan, nätkabeln eller nätadap-
tern i vatten eller andra vätskor.
Ta aldrig tag i nätadaptern med fuktiga eller
våta händer.
Dra aldrig ut nätadaptern ur vägguttaget genom
att hålla i nätkabeln, utan håll alltid i nätadaptern.
Använd aldrig nätkabeln som bärhandtag.
Håll lampan, nätadaptern och nätkabeln borta
från öppen eld och varm ytor.
Lägg alltid nätkabeln på ett sätt, som gör det
omöjligt att snubbla över den.
Böj inte nätkabeln och lägg den inte över skarpa
kanter.
Använd lampan endast i utrymmen inomhus.
Använd den aldrig i våtrum eller i regn.
Förvara aldrig lampan på ett sätt så att den
kan falla ner i ett badkar eller ett tvättställ.
Försök aldrig hämta upp elektrisk utrustning om
den fallit ner i vatten. Dra i ett sådant fall ome-
delbart ut nätadaptern ur vägguttaget.
SE UPP!
RISK FÖR PERSONSKADOR!
En icke fackmässig hantering av lampan kan orsaka
personskador.
Titta inte direkt in i LED-belysningen, för att und-
vika skador på näthinnan. Informera även andra
användare om denna risk.
LED-belysningen och nätadaptern blir varma
under driften. Låt lampan och nätadaptern
svalna ett tag innan du rör vid dem.
HÄNVISNING: RISK FÖR SKADOR!
Icke fackmässig hantering av lampan kan orsaka
skador.
Placera lampan på en lättillgänglig, plan, torr
och tillräckligt stabil yta. Placera inte lampan
längst ut eller på kanten av ytan.
Ställ aldrig lampan på eller i närheten av varma
ytor (t.ex. spishällar etc.).
Täck inte över lampan.
Undvik att nätkablen kommer i kontakt med
varma komponenter.
Utsätt aldrig lampan för höga temperaturer
(värmeelement etc.) eller påverkas av väder
(regn etc.).
Doppa aldrig lampan i vatten för att rengöra
den och använd ingen ångtvätt för rengöring.
Använd inte lampan längre om byggdelar har
sprickor eller repor eller om de har deformerats.
Byt ut skadade delar mot passande originalre-
servdelar.
Säkerhetsinformation om
batterier
BATTERIER MÅSTE FÖRVARAS
UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN!
Förtäring kan orsaka kemiska bränn-
skador, perforering av mjuk vävnad och död.
Svåra brännskador kan uppträda inom 2 timmar
efter förtäring. Uppsök läkare omedelbart.
RISK FÖR FRÄTSKADOR!
Läckande batterisyra kan orsaka frätskador.
Undvik att hud, ögon och slemhinnor kommer
i kontakt med batterisyra.
322287_livx_LED-Tischleuchte_Content_SE_PL_LT.indd 8 09.07.19 09:37
9 SE
Avlägsna inte batterivätska med bara händerna.
Använd vanliga diskhandskar som finns i hus-
hållet.
Ta ut stödbatteriet ur lampan om du inte använ-
der lampan under mer än en månad.
Ta ut ett tomt batteri ur lampan.
SE UPP!
EXPLOSIONSRISK!
Batterier kan explodera, om de värms upp för
mycket.
Värm inte upp batterier och kasta dem inte i
öppen eld.
Utsätt inte batteriet och lampan för direkt solljus.
Kortslut inte batterier.
Försök aldrig ladda icke-laddbara batterier.
Idrifttagning
Kontroll av lampan och
leveransomfattningen
HÄNVISNING: RISK FÖR SKADOR!
Om du öppnar förpackningen oförsiktigt med en
vass kniv eller andra spetsiga föremål kan lampan
skadas.
Var försiktig när du öppnar.
1. Ta ut lampan, nätkabeln 10 och nätadaptern 12
ur förpackningen och ta bort alla skyddsfolier.
2. Kontrollera om leveransen är fullständig
(se bild A).
3. Kontrollera om lampan eller tillbehören är
skadade. Om detta är fallet får lampan inte
monteras. Vänd dig till tillverkaren (se kapitel
“Serviceadress“).
Stödbatteri
Stödbatteriet är redan isatt.
Ta bort säkerhetsremsan på lampans undersida
innan du använder lampan för första gången.
Om du skiljer lampan från elnätet förloras lag-
rade data såsom inställd tid och väckningstid.
Tack vare stödbatteriet upprätthålls lagringen av
inställningarna och vid aktiverad larmfunktion
utlöses väckningssignalen på inställd tid trots att
indikeringen 9 saknar belysning och LED-be-
lysningen 1 inte kan tändas. Så snart strömfö-
rsörjningen åter utförs via nätanslutningen är
indikeringen 9 åter belyst och LED-belysningen
1 kan åter tändas.
Borttagning / byte av
stödbatteri (se bild C)
1. Öppna batterifacket på lampans undersida ge-
nom att lossa skruven på locket 3 med en
stjärnskruvmejsel.
2. Ta ut det gamla batteriet.
3. Sätt vid behov i ett nytt batteri av samma typ
(se “Tekniska data“).
4. Sätt åter locket 3 på den nyinsatta batteriet.
5. Stäng batterifacket genom att trycka in locket 3
lätt i batterifacket och åter dra åt stjärnskruven.
Anslutning av lampan till elnätet
1. Sätt DC-pluggen på nätkabeln 10 i lampans
anslutningsuttag 7.
2. Sätt nätkabelns USB-kontakt i nätadapterns
anslutningsuttag 11 .
3. Sätt nätadaptern 12 i ett korrekt installerat
vägguttag för att ansluta lampan till elnätet.
Inställning av tid och datum
HÄNVISNING: Om du under inställning av tid
resp. datum inte trycker på någon knapp inom 60
sekunder avbryts processen och de inställningar du
gjort hittills förloras.
HÄNVISNING: Medan du utför inställningarna
i klock-läge blinkar symbolen på funktionsindika-
torn permanent.
1. T
ryck på Mode-knappen
4
, för att växla frå
n
väcknings-läge till klock-läge. En ljudsignal utlö-
ses och funktionsindikatorn 14 visar symbolen .
2. Tryck på meny-knappen 5:
322287_livx_LED-Tischleuchte_Content_SE_PL_LT.indd 9 09.07.19 09:37
10 SE
En ljudsignal utlöses och på tidvisningen 15
blinkar den övre raden.
3. Ställ in den aktuella timmen med knapparna
resp. 6.
4. Tryck på meny-knappen 5, för att bekräfta
ditt val.
En ljudsignal utlöses och på tidvisningen blinkar
den nedre raden.
5. Ställ in den aktuella minuten med hjälp av knap-
parna resp. 6.
6. Tryck på meny-knappen 5, för att bekräfta
ditt val.
En ljudsignal utlöses och på tidvisningen blinkar
båda raderna.
7. Ställ in det aktuella året med knapparna
resp. 6.
Veckodagarna på datumvisningen 16 anpassas
därvid automatiskt.
8. Tryck på meny-knappen 5, för att bekräfta
ditt val.
En ljudsignal utlöses och på datumvisningen
blinkar det första fältet.
9. Ställ in den aktuella månaden med knapparna
resp. 6.
10. Tryck på meny-knappen 5, för att bekräfta
ditt val.
En ljudsignal utlöses och på datumvisningen
blinkar det andra fältet.
11. Ställ in den aktuella dagarna med knapparna
resp. 6.
12. Tryck på meny-knappen 5, för att bekräfta
ditt val. Du har ställt in datum och tid.
Symbolen på funktionsindikatorn slutar att
blinka och lyser permanent.
Hänvisning: Du kan när som helst byta
temperatur enhet (° C resp. ° F), genom att
trycka på knappen 6.
Du kan när som helst byta mellan 12- och
24-timmars-läget, genom att trycka på knap-
pen 6.
Användning
Rikta LED-belysningen med hjälp av det böjliga
lamphuvudet 2.
Tända och släcka lampan
Lampan är utrustad med tre ljusstyrkeni-
våer:
1. Rör vid omkopplaren med Touch It funktionen
8 en gång, för att tända LED-belysningen 1.
2. Rör vid omkopplaren med Touch It funktion 8
en andra gång för att höja ljusstyrkan.
3. R
ör vid omkopplaren med Touch It funktion
8
en tredje gång för att höja ljusstyrkan ytterligare.
4. Rör vid omkopplaren med Touch It funktionen
8 en fjärde gång, för att släcka LED-belys-
ningen 1.
Påslagning och avstängning
av väckarklockan
Aktivera larmfunktionen (se kapitel “Aktivering
av larmfunktionen“). Väckningssignalen utlöses
vid inställd väckningstid.
Rör vid en valfri knapp ( 4, 5, 6) på lampans
undersida för att stänga av väckningssignalen.
När snooze-funktionen har aktiverats blinkar
symbolen på funktionsindikatorn efter avstäng-
ning. Väckningen startas åter när den inställda
snooze-tiden har gått ut (max. men 2 x).
Aktivering av larmfunktionen
Tryck vid behov på Mode-knappen 4, för
att växla från klock-läge till väcknings-läge. En
ljudsignal utlöses och funktionsindikatorn 14 vi-
sar . Tidvisningen 15 och datumvisningen 16
visar den aktuella väckningstiden resp. aktuellt
datum.
Tryck på vid behov flera gånger på knapparna
resp. 6, för att aktivera resp. avaktivera
de önskade funktionerna.
Symbolen visas på funktionsindikatorn:
Larmfunktionen har aktiverats.
Symbolen visas dessutom på funktionsin-
dikatorn: Snooze-funktionen har aktiverats.
Tryck på Mode-knappen 4, för att växla
från väcknings-läge tillbaka till klock-läge. En
ljudsignal utlöses Symbolen försvinner och
322287_livx_LED-Tischleuchte_Content_SE_PL_LT.indd 10 09.07.19 09:37
11 SE
funktionsindikatorn visar symbolerna / och
dessutom symbolen för de eventuellt inställda
funktionerna.
Om ingen inmatning sker inom 60 sekunder
kopplar LC-displayen 9 automatiskt tillbaka
från väcknings-läge till klockläge.
Väckningstiden, snooze-tiden
och väckningssignalen
1. Tryck vid behov på Mode-knappen 4, för
att växla från klock-läge till väcknings-läge. En
ljudsignal utlöses och funktionsindikatorn 14 vi-
sar symbolen . På tidvisningen 15 visas den
aktuella väckningstiden.
2. Tryck på meny-knappen 5:
En ljudsignal utlöses, den övre raden blinkar på
tidvisningen och på funktionsindikatorn blinkar
symbolen .
3. Ställ in önskad timme med hjälp av knapparna
resp. 6.
4. Tryck på meny-knappen 5, för att bekräfta
ditt val.
En ljudsignal utlöses, den nedre raden blinkar
tidvisningen och på funktionsindikatorn blinkar
symbolen .
5. Ställ in önskad minut med hjälp av knapparna
resp. 6.
6. Tryck på meny-knappen 5, för att bekräfta
ditt val.
En ljudsignal utlöses, den nedre raden blinkar på
tidvisningen och på funktionsindikatorn blinkar
symbolen .
7. Ställ in önskad snooze-tid (i minuter) med hjälp
av knapparna resp. 6.
8. Tryck på meny-knappen 5, för att bekräfta
ditt val.
En ljudsignal utlöses, den nedre raden blinkar på
tidvisningen och på funktionsindikatorn blinkar
symbolen .
9. Ställ in en av åtta önskade väckningssignaler
med hjälp av knapparna resp. 6.
10. Tryck på meny-knappen 5, för att bekräfta
ditt val.
Du har ställt in väckningstiden, snoozetiden och
väckningssignalen.
Symbolen på funktionsindikatorn slutar att
blinka och symbolen på funktionsindikatorn
lyser permanent.
Rengöring
RISK FÖR KORTSLUTNING!
Vatten eller andra vätskor som trängt in i kåpan kan
orsaka kortslutning.
Se till att inget vatten eller andra vätskor tränger
in i kåpan.
Doppa aldrig lampan i vatten eller andra vätskor.
HÄNVISNING: RISK FÖR SKADOR!
Icke fackmässig hantering av lampan kan orsaka
skador.
Använd inga aggressiva rengöringsmedel, bor-
star med metall- eller nylonborst samt rengörings-
f
öremål som är vassa eller av metall såsom kn
ivar
eller hårda spatlar. Dessa kan skada ytorna.
1. Skilj nätadaptern 12 från strömförsörjningen
före rengöring.
2. Låt lampan och nätadaptern svalna fullständigt.
3. Torka av alla delar med en lätt fuktad duk.
4. Torka alla delar fullständigt torra med en mjuk
duk efter rengöring.
Förvaring
Alla komponenter måste vara fullständigt torra
innan de förvaras.
Förvara alltid lampan på en torr plats.
Skydda lampan och allt tillbehör mot direkt
solljus.
Förvara lampan utom räckhåll för barn, säkert
inlåst och vid en lagringstemperatur mellan
+5 °C och +20 °C (rumstemperatur).
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänliga material, som
kan lämnas på lokala återvinningsstationer.
322287_livx_LED-Tischleuchte_Content_SE_PL_LT.indd 11 09.07.19 09:37
12 SE
b
a
Beakta märkningen på förpacknings-
materialet för rätt källsortering vid av-
fallshantering. Dessa har markerats med
förkortningar (a) och siffror (b) med föl-
jande betydelse: 1–7: plaster / 20–22:
papper och kartong / 80–98: komposit-
material.
Produkten och förpackningsmaterialet
kan återvinnas. Källsortera dem för en
bättre avfallshantering. Triman-logotypen
gäller endast för Frankrike.
Kontakta kommunen för närmare infor-
mation om avfallshantering av den
förbrukade produkten.
Var rädd om miljön och kasta inte den
uttjänta produkten i hushållsavfallet utan
säkerställ en fackmässig avfallshantering.
Information om återvinningsstationer och
deras öppettider erhåller du hos de lo-
kala myndigheterna.
Defekta eller förbrukade batterier / batteripack måste
återvinnas i enlighet med direktiv 2006/66/EG och
dess ändringar. Lämna batterier / batteripack och /
eller produkten på befintliga återvinningsstationer.
Risk för miljöskador på grund
av felaktig avfallshantering av
batterier / batteripack!
Batterier / batteripack får inte kastas i hushållssopo
rna.
De kan innehålla giftiga tungmetaller och ska be-
handlas som farligt avfall. De kemiska symbolerna
för tungmetaller är följande: Cd = kadmium, Hg =
kvicksilver, Pb = bly. Lämna därför förbrukade batte-
rier / batteripack på kommunens återvinningsstation.
Garanti och service
Garanti
Denna produkt har tillverkats med omsorg enligt
stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant före
leverans. Om fel uppstår på produkten gäller dina
lagstadgade rättigheter gentemot säljaren. Dessa
lagstadgade rättigheter begränsas inte av vår ga-
ranti, som redovisas nedan.
Du erhåller 3 års garanti på denna produkt från och
med köpdatum. Garantitiden börjar på inköpsdagen.
Spara originalkvittot. Denna handling behövs som
bevis för köpet.
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på
produkten inom 3 år från köpdatum, reparerar eller
ersätter vi efter eget gottfinnande produkten utan
extra kostnad. Denna garanti förfaller om produk-
ten skadas, används på fel sätt eller inte underhålls.
Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel.
Denna garanti omfattar inte produktkomponenter
som utsätts för normalt slitage och därför betraktas
som slitdelar (t.ex. batterier). Uteslutna är även skador
på ömtåliga delar, som t.ex. brytare, batteripack eller
delar tillverkade av glas.
Serviceadress
Sverige
EGLO Sverige AB
BIRGER SVENSSONS VÄG 26
43240 Varberg, SVERIGE
Telefon: +46 340 623505
IAN 322287
Ha alltid kassakvittot och artikelnumret i beredskap
(t.ex. IAN 123456) för att bevisa köpet.
322287_livx_LED-Tischleuchte_Content_SE_PL_LT.indd 12 09.07.19 09:37
13 PL
Legenda zastosowanych piktogramów ...........................................................Strona 14
Instrukcja ......................................................................................................................................Strona 14
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .....................................................................................Strona 15
Zawartość .........................................................................................................................................Strona 15
Opis części ....................................................................................................................................... Strona 15
Dane techniczne ..............................................................................................................................Strona 15
Wskazówki bezpieczeństwa ......................................................................................Strona 15
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące baterii ............................................................................Strona 17
Uruchomienie............................................................................................................................Strona 17
Sprawdzanie lampy i zawartości dostawy .................................................................................... Strona 17
Wyjmowanie / Wymiana baterii wspierającej ..............................................................................Strona 18
Podłączanie lampy do sieci elektrycznej .......................................................................................Strona 18
Ustawianie godziny i daty...............................................................................................................Strona 18
Obsługa .........................................................................................................................................Strona 19
Włączanie i wyłączanie lampy ......................................................................................................Strona 19
Włączanie i wyłączanie budzika ...................................................................................................Strona 19
Aktywowanie funkcji alarmu ...........................................................................................................Strona 19
Ustawianie czasu budzenia, czasu drzemki i dźwięku budzika ..................................................Strona 19
Czyszczenie ................................................................................................................................ Strona 20
Przechowywanie ..................................................................................................................Strona 20
Utylizacja .....................................................................................................................................Strona 20
Gwarancja i serwis ..............................................................................................................Strona 21
Gwarancja .......................................................................................................................................Strona 21
Adres serwisu ...................................................................................................................................Strona 21
322287_livx_LED-Tischleuchte_Content_SE_PL_LT.indd 13 09.07.19 09:37
14 PL
Legenda zastosowanych piktogramów
Przeczytać instrukcję obsługi! Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym!
Lampa zaprojektowana jest wyłącznie
do oświetlania suchych i zamkniętych
pomieszczeń.
Ostrożnie! Niebezpieczeństwo
wybuchu!
Wolt (napięcie przemienne) Odporny na zwarcie
transformator bezpieczeństwa
Herc (częstotliwość) Niezależne urządzenie sterujące
Wat (moc czynna) Wydajność energetyczna zasilaczy
zewnętrznych klasa VI
Wolt (prąd stały)
Ten produkt odpowiada wymogom
§ 21 niemieckiej ustawy o bezpie-
czeństwie urządzeń i produktów
(ProdSG) (dotyczy tylko adaptera
sieciowego).
Klasa ochrony II
b
a
Opakowanie oraz produkt zutylizo-
wać zgodnie z zaleceniami dotyczą-
cymi ochrony środowiska naturalnego!
Klasa ochrony III Niewłaściwa utylizacja baterii /
akumulatorów stwarza zagrożenie
dla środowiska naturalnego!
Zagrożenie życia i niebezpieczeństwo
wypadku dla dzieci! Z bateriami w zestawie
Prawidłowy sposób postępowania Biegunowość przyłącza sieciowego
Przestrzegać wskazówek ostrzegaw-
czych i bezpieczeństwa! ON OFF Cykle włączania
Żywotność diod LED
Lampka stołowa - LED
Instrukcja
Przed pierwszym uruchomieniem pro-
duktu należy się z nim zapoznać. W tym
celu należy przeczytać uważnie poniż-
szą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa. Produktu należy używać wyłącz-
nie w sposób tu opisany i zgodnie z określonym tu
zakresem zastosowania. Niniejszą instrukcję należy
zachować. W przypadku przekazania produktu
innej osobie należy dołączyć do niego całą jego
dokumentację.
322287_livx_LED-Tischleuchte_Content_SE_PL_LT.indd 14 09.07.19 09:37
15 PL
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Lampa zaprojektowana jest do oświetla-
nia suchych i zamkniętych pomieszczeń i
wyposażona jest w wyświetlacz godziny,
daty i temperatury. Jeśli aktywuje się funkcję alarmu,
można dodatkowo używać lampy jako budzika.
Lampa przeznaczona jest wyłącznie do prywat-
nego użytku i nie nadaje się do zastosowania
komercyjnego.
Lampy należy używać wyłącznie w sposób opisany
w niniejszej instrukcji obsługi. Każde inne zastoso-
wanie uznawane jest za niezgodne z przeznacze-
niem i może prowadzić do szkód rzeczowych, a
nawet szkód osobowych. Lampa nie jest zabawką
dla dzieci. Producent lub sprzedawca nie bierze
żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane
niezgodnym z przeznaczeniem lub niewłaściwym
użyciem.
Zawartość
1 lampka stołowa - LED, model 55154 (czarny) /
55155 (szary)
1 przewód połączeniowy
1 adapter sieciowy K05S050100G
1 instrukcja obsługi
Opis części
1 Oświetlenie LED
2 Głowica lampy (elastyczna)
3 Pokrywa (komora baterii)
4 Przycisk trybu
5 Przycisk wyboru
6 Przyciski lub
7 Gniazdo przyłączeniowe (lampa)
8 Przycisk z funkcja dotyko
9 Wyświetlacz LCD
10 Przewód połączeniowy
11 Gniazdo przyłączeniowe (adapter sieciowy)
12 Adapter sieciowy
13 Wyświetlacz temperatury
14 Wyświetlacz funkcji / / /
15 Wyświetlacz godziny
16 Wyświetlacz daty
Dane techniczne
Numer artykułu: 55154 / 55155
Model: lampa stołowa LED z
wyświetlaczem LCD
Klasa ochrony (lampa): III /
Bateria wspierająca: 3 V litowa bateria guzi-
kowa; typ CR2032
(zawarta w zestawie,
zamontowana
fabrycznie)
LED SMD: 3,2 W
Kolor światła: 5500 K
Adapter sieciowy: K05S050100G
Moc znamionowa: maks. 6,0 W
Napięcie wejściowe: 100–240 V∼
50 / 60 Hz
Prąd wejściowy: 0,2 A (maks.)
Napięcie wyjściowe: 5 V
Prąd wyjściowy: 1,0 A
Moc: 5 W
Klasa ochrony: II /
Temperatura otoczenia (ta): maks. 45 °C
Temperatura obudowy (tc): maks. 79 °C
Wskazówki
bezpieczeństwa
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ W
WYPADKU PRZEZ DZIECI! Niniejszy pro-
dukt może być używany przez dzieci od lat 12
oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami
fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub
brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli po-
zostają pod nadzorem lub zostały pouczone
w kwestii bezpiecznego użycia produktu i rozu-
mieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci
nie mogą bawić się produktem. Czyszczenie
322287_livx_LED-Tischleuchte_Content_SE_PL_LT.indd 15 09.07.19 09:37
16 PL
i konserwacja nie mogą być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru.
Dzieci poniżej ósmego roku życia należy trzy-
mać z dala od lampy, przewodu połączeniow
ego
i adaptera sieciowego.
Baterie trzymać poza zasięgiem dzieci. Istnieje
niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się.
Jeśli dzieci lub zwierzęta domowe połkną ba-
terie, należy natychmiast skorzystać z pomocy
lekarskiej.
N
ie pozostawiać włączonej lampy bez nadzo
ru.
Nie należy pozwalać dzieciom bawić się folią
opakowaniową. Podczas zabawy dzieci mogą
się w niej zaplątać i udusić.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM! Wadliwa instalacja
elektryczna lub za wysokie napięcie sieciowe
mogą prowadzić do porażenia prądem.
Lampę należy podłączać tylko wtedy, jeśli
napięcie sieciowe gniazdka wtykowego jest
zgodne z danymi na tabliczce znamionowej.
Lampę należy podłączać wyłącznie do dobrze
dostępnego gniazdka wtykowego, aby w razie
awarii móc szybko odłączyć lampę od sieci
elektrycznej.
Nie uruchamiać lampy, jeśli wykazuje widoczne
uszkodzenia lub przewód połączeniowy albo
adapter są uszkodzone.
Nie otwierać obudowy, lecz zlecić naprawę
fachowcom. W tym celu należy zwrócić się do
profesjonalnego warsztatu. W przypadku samo-
dzielnie przeprowadzanych napraw, nieprawi-
dłowego podłączenia lub niewłaściwej obsługi
r
oszczenia z tytułu odpowiedzialności i gwaran
cji
są wykluczone.
W przypadku napraw wolno używać wyłącznie
części, które odpowiadają oryginalnym danym
urządzenia. W tej lampie znajdują się części
elektryczne i mechaniczne, które ą niezbędne
do ochrony przed źródłami zagrożenia.
Źródło światła tej lampy nie podlega wymianie;
jeśli źródło światła zakończy swoje działanie,
należy wymienić całą lampę.
Nie uruchamiać lampy za pomocą zewnętrz-
nego zegara sterującego lub osobnego systemu
sterowania.
Nigdy nie zanurzać lampy, przewodu połącze-
niowego ani adaptera sieciowego w wodzie
lub innych płynach.
Nigdy nie należy dotykać adaptera sieciowego
wilgotnymi lub mokrymi rękami.
Nigdy nie wyciągać adatera sieciowego z
gniazdka ciągnąć za przewód połączeniowy,
lecz zawsze chwytać za adapter sieciowy.
Nigdy nie używać przewodu połączeniowego
jako uchwytu do przenoszenia.
Trzymać lampę, adapter sieciowy i przewód
połączeniowy z dala od otwartego ognia i
gorących płomieni.
Przewód połączeniowy należy układać w taki
sposób, aby nie stanowiło zagrożenia potknię-
ciem.
Nie zginać przewodu połączeniowego ani nie
kłaść go na ostrych krawędziach.
Lampy należy używać wyłącznie w pomieszcze-
niach. Nigdy nie należy używać jej w wilgotnych
pomieszczeniach lub w deszczu.
Nie przechowywać lampy nigdy w taki sposób,
aby mogła wpaść do wanny lub umywalki.
Nigdy nie sięgać po urządzenie elektryczne,
jeśli wpadło do wody. W takim przypadku na-
tychmiast wyjąć adapter sieciowy z gniazdka.
OSTROŻNIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ!
Niewłaściwe obchodzenie się z lampą może
prowadzić do obrażeń ciała.
Podczas uruchomienia nie patrzeć bezpośrednio
w oświetlenie LED, aby uniknąć uszkodzenia
siatkówki oka. Także innym użytkownikom na-
leży zwrócić uwagę na to niebezpieczeństwo.
Oświetlenie LED i adapter sieciowy nagrzewają
się podczas uruchomienia. Przed dotknięciem
lampy oraz adaptera sieciowego należy je po-
zostawić na jakiś czas aż do całkowitego osty-
gnięcia.
WSKAZÓWKA: ZAGROŻENIE
USZKODZENIEM!
Niewłaściwe obchodzenie się z lampą może
prowadzić do uszkodzeń.
322287_livx_LED-Tischleuchte_Content_SE_PL_LT.indd 16 09.07.19 09:37
17 PL
Lampę należy postawić na dobrze dostępnej,
wnej, suchej i wystarczająco stabilnej po-
wierzchni. Nie stawiać lampy na brzegu lub
krawędzi powierzchni.
Nigdy nie należy odkładać lampy na gorące
powierzchnie lub w ich pobliże (np. płyty
kuchenne itp.).
Nie należy zakrywać lampy.
Nie dopuszczać do kontaktu przewodu połą-
czeniowego z gorącymi powierzchniami.
Nigdy nie narażać lampy na wysokie tempera-
tury (ogrzewanie itp.) lub wpływy warunków
atmosferycznych (deszcz itp.).
Nigdy nie zanurzać lampy w wodzie w celu
czyszczenia ani nie używać do czyszczenia
odkurzacza parowego.
Zaprzestać używania lampy, jeśli części konstruk-
cji mają rysy lub pęknięcia lub są zdeformo-
wane. Uszkodzone części konstrukcji wymieniać
wyłącznie na dopasowane oryginalne części
wymienne.
Wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące baterii
BATERIE NALEŻY PRZECHO-
WYWAĆ POZA ZASIĘGIEM
DZIECI! Połknięcie może spowodo-
wać oparzenia chemiczne, perforację tkanki
mięk-
kiej i śmierć. Ciężkie oparzenia mogą wystąpić
w ciągu 2 godzin po połknięciu. Natychmiast
udać się do lekarza.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
POPARZENIA CHEMICZNEGO!
Wyciekły kwas z baterii może prowadzić do
poparzeń chemicznych.
Unikać kontaktu kwasu z baterii ze skórą,
oczami i błonami śluzowymi!
Nie usuwać cieczy z baterii gołymi rękami.
Użyć zwykłych domowych rękawiczek do
mycia naczyń.
Jeśli lampa nie jest używana dłużej niż przez
miesiąc, należy wyjąć baterię wspierającą z
lampy.
Wyjąć zużytą baterię z lampy.
OSTROŻNIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCH
U!
Baterie mogą eksplodować, jeśli się mocno
nagrzeją.
Nie nagrzewać baterii ani nie wrzucać ich
do otwartego ognia.
Nie wystawiać baterii i lampy na bezpośrednie
promienie słoneczne.
Nie zwierać baterii.
Nigdy nie próbować ładować baterii nie
nadających się do ładowania.
Uruchomienie
Sprawdzanie lampy i
zawartości dostawy
WSKAZÓWKA: ZAGROŻENIE
USZKODZENIEM!
Jeśli opakowanie zostanie nieostrożnie otwarte
ostrym nożem lub innym szpiczastym narzędziem,
lampa może zostać szybko uszkodzona.
Podczas otwierania należy zachować ostrożność.
1. Wyjąć lampę, przewód połączeniowy 10 i
adapter sieciowy 12 z opakowania i usunąć
wszystkie folie ochronne.
2. Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna
(patrz rys. A).
3. Skontrolować, czy lampa lub wyposażenie
wykazują uszkodzenia. W takim przypadku
nie należy używać lampy. Należy zwrócić się
do producenta (patrz rozdział „Adres serwisu“).
Bateria wspierająca
Bateria wspierająca jest już założona.
Przed pierwszym użyciem lampy zdjąć pasek
zabezpieczający na dolnej stronie lampy.
Jeśli lampa zostanie odłączona od sieci elektrycznej,
zapisane dane, takie jak ustawiona godzina i czas
budzenia zostaną utracone. Dzięki baterii wspiera-
jącej ustawienia zostają zachowane i przy wcześniej
aktywowanej funkcji alarmu dźwięk budzika włącza
322287_livx_LED-Tischleuchte_Content_SE_PL_LT.indd 17 09.07.19 09:37
18 PL
się o ustawionej godzinie budzenia, chociaż wyświe-
tlacz 9 nie jest oświetlony, a oświetlenia LED 1
nie można włączyć. Gdy tylko zasilanie znów od-
bywa sie poprzez podłączenie do sieci, wyświetlacz
9
znów jest oświetlony, a oświetlenie LED
1
zn
ów
można włączyć.
Wyjmowanie / Wymiana baterii
wspierającej (patrz rys, C)
1. Otworzyć komorę na baterie na spodzie lampy,
w tym celu należy odkręcić śrubę w pokrywie 3
przy pomocy śrubokręta krzyżakowego.
2. Wyjąć starą baterię.
3. Można włożyć nową baterię tego samego typu
(patrz „Dane techniczne“).
4. Ponownie założyć pokrywę 3 na nową wło-
żoną baterię.
5. Zamknąć komorę na baterie, lekko przytrzymać
wciśniętą pokrywę 3 w komorze na baterie i
ponownie dokręcić śrubę śrubokrętem krzyża-
kowym.
Podłączanie lampy do sieci
elektrycznej
1. Włożyć wtyczkę z końcówką rurkową prze-
wodu połączeniowego 10 do gniazdka przy-
łączeniowego 7 lampy.
2. W
łożyć wtyczkę USB przewodu połączeniow
ego
do gniazdka przyłączeniowego 11 adaptera
sieciowego.
3. Włożyć adapter sieciowy 12 do gniazdka za-
instalowanego w sposób zgodny zprzepisami,
aby podłączyć lampę do sieci elektrycznej.
Ustawianie godziny i daty
WSKAZÓWKA: Jeśli podczas ustawiania godziny
lub daty przez dłużej niż 60 sekund nie zostanie
w
ciśnięty żaden przycisk, proces zostanie przerw
any,
a dotychczas dokonane ustawienia zostaną utraco
ne.
WSKAZÓWKA: Podczas dokonywania ustawień
w trybie godziny, miga symbol na wyświetlaczu
funkcji w sposób stały.
1. Ewentualnie nacisnąć przycisk trybu 4, aby
przejść z trybu budzenia do trybu godziny.
Rozlegnie się piknięcie, a na wyświetlaczu
funkcji 14 zostanie wyświetlony symbol .
2. Nacisnąć przycisk wyboru 5:
Rozlega się piknięcie, a na wyświetlaczu
godziny 15 miga górna linijka.
3. Za pomocą przycisków lub 6 ustawić
aktualną godzinę.
4. Nacisnąć przycisk wyboru 5, aby
potwierdzić swój wybór.
Rozlega się piknięcie, a na wyświetlaczu
godziny miga dolna linijka.
5. Za pomocą przycisków lub 6 ustawić
aktualną minutę.
6. Nacisnąć przycisk wyboru 5, aby potwier-
dzić swój wybór.
Rozlega się piknięcie, a na wyświetlaczu
godziny migają obie linijki.
7. Za pomocą przycisków lub 6 ustawić
aktualny rok.
Dzień tygodnia na wyświetlaczu daty 16 zo-
stanie przy tym dopasowany automatycznie.
8. Nacisnąć przycisk wyboru 5, aby potwier-
dzić swój wybór.
Rozlega się piknięcie, a na wyświetlaczu daty
miga pierwsze pole.
9. Za pomocą przycisków lub 6 ustawić
aktualny miesiąc.
10. Nacisnąć przycisk wyboru 5, aby potwier-
dzić swój wybór.
Rozlega się piknięcie, a na wyświetlaczu daty
miga drugie pole.
11. Za pomocą przycisków lub 6 ustawić
aktualny dzień.
12. Nacisnąć przycisk wyboru 5, aby potwier-
dzić swój wybór. Data i godzina jest ustawiona.
Symbol na wyświetlaczu funkcji przestaje
migać i świeci stale.
Wskazówka: w każdej chwili można zmienić
jednostkę temperatury (° C lub ° F), w tym celu
należy nacisnąć przycisk 6.
322287_livx_LED-Tischleuchte_Content_SE_PL_LT.indd 18 09.07.19 09:37
19 PL
W każdej chwili można zmienić pomiędzy try-
bem 12 i 24 godzinnym, w tym celu należy
nacisnąć przycisk 6.
Obsługa
Ustawić oświetlenie LED za pomocą elastycznej
głowicy lampy 2.
Włączanie i wyłączanie lampy
Lampa wyposażona jest w trzy stopnie
jasności:
1. Dotknąć raz przycisk z funkcją dotykową 8,
aby włączyć oświetlenie LED 1.
2. Dotknąć drugi raz przycisk z funkcja dotykową
8, aby zwiększyć jasność.
3. Dotknąć trzeci raz przycisk z funkcja dotyko
8, aby jeszcze zwiększyć jasność.
4. Dotknąć czwarty raz przycisk z funkcją doty-
ko 8, aby wyłączyć oświetlenie LED 1.
Włączanie i wyłączanie budzika
Aktywować funkcję alarmu (patrz rozdział
Aktywowanie funkcji alarmu“). W wybranym
czasie budzenia rozlega się dźwięk budzika.
Dotknąć dowolny przycisk ( 4, 5, 6) na
spodzie lampy, aby wyłączyć dźwięk budzika.
Jeśli aktywowana jest funkcja drzemki, po wy-
łączeniu miga symbol na wyświetlaczu funk-
cji. Proces budzenia rozpoczyna się ponownie
po upływie ustawionego czasu drzemki (jednak
maks. 2 x).
Aktywowanie funkcji alarmu
Nacisnąć przycisk trybu 4, aby przejść
z trybu godziny do trybu budzenia. Rozlegnie
się piknięcie, a na wyświetlaczu funkcji 14
zostanie wyświetlony symbol . Wyświetlacz
godziny 15 i wyświetlacz daty 16 wyświetlają
aktualny czas budzenia lub aktualną datę.
Można wielokrotnie nacisnąć przyciski lub
6, aby aktywować lub dezaktywow
wybrane funkcje:
na wyświetlaczu funkcji wyświetlany jest
symbol :
Funkcja alarmu jest aktywowana.
na wyświetlaczu funkcji wyświetlany jest
dodatkowo symbol :
Funkcja drzemki jest aktywowana.
Nacisnąć przycisk trybu 4, aby przejść z
trybu budzenia do trybu godziny. Rozlega się
piknięcie. Symbol znika, a na wyświetlaczu
f
unkcji dodatkowo do symboli / ewentual
nie
ustawionych funkcji wyświetlany jest symbol .
Jeśli w ciągu 60 sek. nie dotknie się żadnego
przycisku, wyświetlacz LCD 9 przechodzi au-
tomatycznie z powrotem z trybu budzenia w
tryb godziny.
Ustawianie czasu budzenia,
czasu drzemki i dźwięku
budzika
1. Można nacisnąć przycisk trybu 4, aby
przejść z trybu godziny do trybu budzenia.
Rozlegnie się piknięcie, a na wyświetlaczu
funkcji 14 zostanie wyświetlony symbol .
Na wyświetlaczu godziny 15 wskazywany jest
aktualny czas budzenia.
2. Nacisnąć przycisk wyboru 5:
Rozlega się piknięcie, na wyświetlaczu godziny
miga górna linijka, a na wyświetlaczu funkcji
miga symbol .
3. Za pomocą przycisków lub 6 ustawić
wybraną godzinę.
4. Nacisnąć przycisk wyboru 5, aby potwier-
dzić swój wybór.
Rozlega się piknięcie, na wyświetlaczu godziny
miga dolna linijka, a na wyświetlaczu funkcji
miga symbol .
5. Za pomocą przycisków lub 6 ustawić
wybraną minutę.
6. Nacisnąć przycisk wyboru 5, aby potwier-
dzić swój wybór.
322287_livx_LED-Tischleuchte_Content_SE_PL_LT.indd 19 09.07.19 09:37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

LIVARNO 322287 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi