LIVARNO 275315 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
TABLE LAMP
IAN 275315
TABLE LAMP
Operation and Safety Notes
TISCHLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ST ALINIS ŠVIESTUV AS
Nurodymai dėl valdymo ir saugumo
LAMP A STOŁOWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
GB / IE Operation and Safety Notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 11
LT Nurodymai dėl valdymo ir saugumo Puslapis 17
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 23
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami išlankstykite abu lapus su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
A14111302L
B
6
2
3
5
4
1
7
14111402L
A
B
6
1
2
3
4
5
7
5 GB/IE
Table of contents
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 6
Introduction ................................................................................................................................... Page 6
Intended use ........................................................................................................................................ Page 6
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 6
Parts Description ..................................................................................................................................Page 7
Technical Data ....................................................................................................................................Page 7
Safety .................................................................................................................................................Page 7
Safety notices ......................................................................................................................................Page 7
Initial use .........................................................................................................................................Page 8
Assembling the light ............................................................................................................................Page 8
Switching the light on / off / dimming .................................................................................................Page 8
Replacing the bulb ...................................................................................................................Page 8
Maintenance and Cleaning ..............................................................................................Page 8
Disposal ............................................................................................................................................Page 8
Warranty and Service .......................................................................................................... Page 9
Warranty .............................................................................................................................................Page 9
Service address ................................................................................................................................... Page 9
Declaration of conformity ...................................................................................................................Page 9
Manufacturer .......................................................................................................................................Page 9
6 GB/IE
Introduction / SafetyIntroduction
Table lamp
Introduction
Congratulations on your new product. You
have selected a high quality product. The
instructions for use are a part of the prod-
uct. They contain important information about safety,
use and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all the operating and safety
instructions. Only use the product as described and
for the indicated purpose. When passing this product
on to others, please be sure to include all its docu-
mentation. Before using this product for the first time
verify the correct voltage and that all parts are prop-
erly installed.
Intended use
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces.
This product is intended for private household use
only.
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts
are complete and that the product is in proper
condition.
1 Table lamp
1 Glass shade
1 Instructions for use
List of pictograms used
Read the instructions! Danger to life and risk of accident for
infants and children!
This light is only suitable for indoor
use in dry and enclosed spaces. Caution - Risk of electric shock!
Danger to life!
Volt (AC) This light is not suitable for external
dimmer and electronic switches.
Hertz (mains frequency) Safe working
Watt (effective power) Caution! Danger of burns!
Safety class II Dispose of packaging and device in
an environmentally-friendly way!
Observe the warning and safety
instructions!
7 GB/IE
Introduction / SafetyIntroduction
Parts Description
1 Threaded ring
2 Retaining ring
3 Lamp glass
4 Lamp socket
5 Mains plug
6 Illuminant
7 Lamp base
Technical Data
Item no.: 14111402L or 14111302L
Operating voltage: 230–240 V∼, 50 Hz
Rated power: 1 x max. 42 W
Lamp socket: E14
Protection class: II /
Protection type: IP20
Dimensions: 14111402L = Ø 10 x
height 24 cm
14111302L = 10 x 10 x
24 cm (w x l x h)
Safety
Safety notices
Damage due to failure to comply with these operat-
ing instructions will invalidate the warranty! We
assume no liability for consequential damage! We
assume no liability for material damage or personal
injury due to improper handling or failure to comply
with the safety instructions!
RISK OF FAT
AL
INJURY AND ACCIDENT HAZ-
ARD FOR TODDLERS AND SMA
LL
CHILDREN! Never leave children unattended
with the packaging material. The packaging
material represents a danger of suffocation.
Children frequently underestimate the dangers.
This device may be used by children aged
8 years and up, as well as by persons with re-
duced physical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and/or knowledge, when
supervised or instructed in the safe use of the
device and they understand the associated risks.
Do not allow children to play with the device.
Cleaning and user maintenance must not be
performed by children without supervision.
RISK OF INJURY! Do not leave the lamp or
packaging material lying unattended. Plastic
film or bags, Styrofoam etc. can become
dangerous toys for children.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Always check the mains plug for damage
before connecting the light to the mains. Never
use the light if it shows any signs of damage.
In the event of damage, repairs or other prob-
lems with the light, please contact the service
centre or an electrician.
Ensure that the light does not come into contact
with water or other liquids under any circum-
stances.
Never open or insert anything into electrical
fittings or equipment (e.g. switches, fitting socket).
This will pose a risk of fatal injury from electric
shock.
Only touch the insulated area of the mains
plug when connecting to or disconnecting from
the mains!
The flexible outer cable is not replaceable; if
the cable is damaged, the lamp must be dis-
posed of.
Before every use, verify the available mains
voltage matches the required operating voltage
of the light (230–240 Volt ∼).
Always unplug the mains plug, respectively,
from the mains prior to assembly, disassembly,
cleaning, or when the light will not be used for
extended periods.
This light is not suitable for external
dimmer and electronic switches.
8 GB/IE
Disposal / Warranty and Service
Safe working
Position the lamp so it is protected from moisture
and dirt.
Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and use common sense.
Do not cover the lamp with objects. Excessive
heat can result in fire.
Do not look into the illuminant from a close dis-
tance during operation.
Do not use optical instruments to look at the il-
luminant.
Initial use
Assembling the light
Loosen the threaded ring 1 and remove the
retaining ring 2 from the lamp socket 4.
Place the glass shade 3 over the lamp socket
4 and fasten with the threaded ring 1 and
the retaining ring 2 (see Fig. A).
Be sure it is correctly positioned.
Screw the illuminant 6 clockwise into the
lamp socket 4 (see Fig. B).
Plug the mains plug 5 into a properly in-
stalled socket.
Your light is now ready to use.
Switching the light on/off/
dimming
Note: The light has three dimmer settings.
Touch the lamp base 7 to switch the light on
or off (see Fig. B).
Touch the lamp base 7 multiple times to se-
lect the desired brightness (see Fig. B).
Replacing the bulb
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
First unplug the mains plug 5 from the socket.
CAUTION! DANGER OF BURN INJURIES!
Allow the lamp to cool down completely.
Use a clean, lint-free, dry cloth when replacing
the illuminant 6.
Unscrew the defective illuminant 6 from the
lamp socket 4, turning counter-clockwise.
Screw a new illuminant, E14 max. 42 W, clock-
wise into the lamp socket 4.
Plug the mains plug 5 into a properly in-
stalled socket.
Your light is now ready to use.
Maintenance and Cleaning
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
First remove the mains plug from the socket.
CAUTION! DANGER OF BURN INJURIES!
Allow the lamp to cool down completely.
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
For electrical safety, never clean the light with
water or other liquids, or immerse it in water.
Do not use solvents, benzene or similar sub-
stances. They could damage the light.
Unplug the mains plug 5 from the socket.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Plug the mains plug 5 into a properly in-
stalled socket.
Disposal
The package and packaging materials
consist entirely of environmentally friendly
materials. They can be disposed of at
your local recycling facility.
The symbol of the wheelie bin with the
line through it means that, in the European
Union, the product has to be disposed
of in a separate refuse collection. This applies to the
product and to all components bearing this symbol.
Do not dispose of products bearing this symbol in
your normal household waste, but instead they must
be taken for recycling to a collection site for
... / Initial use / Replacing the bulb / Maintenance and Cleaning / Disposal
9 GB/IE
Disposal / Warranty and Service
electrical and electronic appliances. Recycling
helps to reduce the consumption of raw materials
and protects the environment.
Warranty and Service
Warranty
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase. The appliance has
been carefully produced under strict quality control.
Within the warranty period we shall rectify without
charge all material and manufacturing defects. In
the event of a defect during the warranty period,
please send the appliance to the listed Service
Centre address, referencing the following item num-
ber: 14111402L or 14111302L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused
by improper handling, non-observance of the oper-
ating instructions or unauthorised interference are
excluded from the warranty. The performance of
services under the warranty does not extend or
renew the warranty period.
Service address
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2, 59929 Brilon,
Germany
Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199
E-Mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
IAN 275315
Please have your receipt and the item number
(e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase
when enquiring about your product.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applica-
ble European and national directives. Conformity
has been demonstrated. The relevant declarations
and documents are held by the manufacturer.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
59929 Brilon
Germany
... / Initial use / Replacing the bulb / Maintenance and Cleaning / Disposal
10
Spis zawartości
11 PL
Instrukcja ......................................................................................................................................Strona 12
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .....................................................................................Strona 12
Zawartość .........................................................................................................................................Strona 12
Opis części ....................................................................................................................................... Strona 13
Dane techniczne ..............................................................................................................................Strona 13
Bezpieczeństwo ......................................................................................................................Strona 13
Wskazówki bezpieczeństwa...........................................................................................................Strona 13
Uruchomienie............................................................................................................................Strona 14
Montaż lampy ..................................................................................................................................Strona 14
Włączanie / wyłączanie / ściemnianie lampy ................................................................................Strona 14
Wymiana żarόwki ............................................................................................................... Strona 14
Konserwacja i czyszczenie............................................................................................Strona 14
Utylizacja .....................................................................................................................................Strona 15
Gwarancja i serwis ..............................................................................................................Strona 15
Gwarancja .......................................................................................................................................Strona 15
Adres serwisu ...................................................................................................................................Strona 15
Deklaracja zgodności ......................................................................................................................Strona 15
Producent ..........................................................................................................................................Strona 15
Spis zawartości
12 PL
Instrukcja / BezpieczeństwoInstrukcja
Lampa stołowa
Instrukcja
Gratulujemy Państwu zakupu nowego
urządzenia. Zdecydowali się Państwo
na zakup produktu najwyższej jakości.
Instrukcja obsługi jest częścią składową tego pro-
duktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa obsługi, użytkowania iutylizacji
produktu. Przed pierwszym użyciem produktu należy
zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczą-
cymi obsługi ibezpieczeństwa. Produktu używać
wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym prze-
znaczeniem. W przypadku przekazania produktu
innej osobie należy dołączyć do niego całą jego
dokumentację. Przed uruchomieniem proszę spraw-
dzić, czy występuje prawidłowe napięcie, i czy
wszystkie części są prawidłowo zamontowane.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Niniejsza oprawa oświetleniowa nadaje
się wyłącznie do pracy w obszarze
wewnętrznym, w suchych i zamkniętych
pomieszczeniach.
To urządzenie przewidziano do użytku w prywat-
nym gospodarstwie domowym.
Zawartość
Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić,
czy zestaw jest kompletny oraz czy urządzenie
znajduje się w nienagannym stanie.
1 lampa stołowa
1 szklany abażur
1 instrukcja obsługi
Legenda zastosowanych piktogramów
Należy przeczytać instrukcję! Niebezpieczeństwo utraty życia lub
odniesienia obrażeń przez dzieci!
Niniejsza oprawa oświetleniowa
nadaje się wyłącznie do pracy w
obszarze wewnętrznym, w suchych i
zamkniętych pomieszczeniach.
Ostrzeżenie o możliwości porażenia
prądem! Zagrożenie życia!
Wolt (napięcie przemienne)
Lampa nie nadaje się do użycia w
połączeniu z zewnętrznymi regulato-
rami jasności światła lub wyłącznikami
elektronicznymi.
Herc (częstotliwość) Prawidłowy sposób postępowania
Wat (moc czynna) Ostrożnie! Zagrożenie poparzeniem!
Klasa ochrony II Opakowanie i urządzenie przekazać
do utylizacji zgodnie zprzepisami
oochronie środowiska!
Przestrzegać wskazówek
ostrzegawczych i bezpieczeństwa!
13 PL
Instrukcja / BezpieczeństwoInstrukcja
Opis części
1 Pierścień gwintowany
2 Pierścień mocujący
3 Szklany abażur
4 Oprawa
5 Wtyczka
6 Żarόwka
7 Podstawa lampy
Dane techniczne
Nr artykułu: 14111402L lub
14111302L
Napięcie robocze: 230–240 V∼, 50 Hz
Moc znamionowa: 1 x maks. 42 W
Oprawa: E14
Klasa ochrony: II /
Rodzaj ochrony: IP20
Wymiary: 14111402L = Ø 10 x
wysokość 24 cm
14111302L = 10 x 10 x
24 cm (szer. x dł. x wys.)
Bezpieczeństwo
Wskazówki
bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze-
ganiem niniejszej instrukcji obsługi prawo do gwa-
rancji wygasa! Za szkody pośrednie producent nie
ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód
materialnych lub osobowych, które powstały wskutek
niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub
nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bez-
pieczeństwa, nie ponosimy żadnej odpowiedzial-
ności!
ZAGROŻE-
NIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃ-
STWO WYPADKU U DZIECI!
Nigdy nie należy pozostawiać bez nadzoru
dzieci z materiałem opakowaniowym. Istnieje
niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem
opakowaniowym. Dzieci często nie dostrzegają
niebezpieczeństwa.
Niniejsze urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem doświadczenia i / lub
wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zo-
stały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia
urządzenia i rozumieją wynikające z niego za-
grożenia. Dzieciom nie mogą bawić się urzą-
dzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą
być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ
CIAŁA! Lamp i opakowań nie pozostawiać w
nieodpowiednich miejscach. Folie / woreczki
plastikowe, elementy ztworzywa sztucznego
itp. mogą zostać użyte przez dzieci jako nie-
bezpieczna zabawka.
Unikać zagrożenia życia
wskutek porażenia prądem
elektrycznym
Przed każdym podłączeniem do sieci upewnić
się, że urządzenie i kabel sieciowy nie są uszko-
dzone. Nie używać lampy w razie stwierdzenia
jakichkolwiek uszkodzeń.
W przypadku uszkodzeń, konieczności naprawy
lub innych problemów należy zwrócić się do
punktu serwisowego lub do specjalisty elektryka.
Bezwzględnie unikać kontaktu lampy z wodą
lub innymi cieczami.
Nigdy nie należy otwierać żadnej elektrycznej
części roboczej (np. włącznik, oprawa itp.) lub
wtykać do niej jakichkolwiek przedmiotów. Tego
rodzaju ingerencje oznaczają zagrożenie ży-
cia wskutek porażenia prądem elektrycznym.
Podczas włączania i wyłączania z sieci należy
chwytać za izolowaną część wtyczki sieciowej!
Zewnętrzny giętki przewód sieciowy niniejszej
lampy nie może zostać wymieniony; jeśli prze-
wód jest uszkodzony, łańcuch należy usunąć
do odpadów.
Przed użyciem upewnić się, że dostępne
napięcie sieciowe jest zgodne zwymaganym
napięciem roboczym lampy (230–240 V olt∼).
14 PL
Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja / Gwarancja i serwisBezpieczeństwo / Uruchomienie / Wymiana żarόwki / Konserwacja i czyszczenie
Przed przystąpieniem do montażu, demontażu
bądź czyszczenia lub jeśli lampa nie jest przez
długi czas nieużywana, należy zawsze wycią-
gnąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Lampa nie nadaje się do użycia w
połączeniu z zewnętrznymi regula-
torami jasności światła lub wyłączni-
kami elektronicznymi.
Prawidłowy sposób
postępowania
Lampę zamontować w taki sposób, aby była
zabezpieczona przed wilgocią, wiatrem i za-
nieczyszczeniami.
Zachować ostrożność! Zawsze zwracać uwagę
na wykonywane czynności i kierować się roz-
sądkiem.
Nie należy zakrywać lampy żadnymi przed-
miotami. Nadmierne wydzielanie się ciepła
może spowodować pożar.
Podczas uruchomienia nie patrzeć w diody
LED z bliskiej odległości.
Nie patrzeć w źródło światła przez instrumenty
optyczne.
Uruchomienie
Montaż lampy
Poluzować pierścień gwintowany 1 i zdjąć
pierścień mocujący 2 z oprawy lampy 4.
Nałożyć abażur 3 na oprawę 4 przykręcić
go do pierścienia gwintowanego 1 i pierście-
nia mocującego 2 (patrz rys. A).
Należy uważać na właściwe ułożenie.
Wkręcić żarówkę 6 w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara do oprawy 4
(patrz rys. B).
Włożyć wtyczkę 5 do gniazdka zainstalowa-
nego wsposób zgodny zprzepisami.
Lampa jest gotowa do zastosowania.
Włączanie / wyłączanie /
ściemnianie lampy
Wskazówka: Lampę można ściemniać w trzech
stopniach jasności.
Włączyć lub wyłączyć lampę dotykając pod-
stawy lampy 7 (patrz rys. B).
Wielokrotnie dotykając lampy przy podstawie
7 wybrać żądany poziom jasności (patrz
rys. B).
Wymiana żarόwki
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Najpierw wyciągnąć 5 wtyczkę siecio
zgniazdka.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
POPARZENIA! Następnie zaczekać, aż lampa
całkowicie ostygnie.
Do wymiany żarόwek 6 należy użyć czystej,
nie strzępiącej się szmatki.
Wykręcić uszkodzoną żarówkę 6 z oprawy
4 w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek
zegara.
Wkręcić nową żarówkę, E14 maks. 42 W
woprawę 4 wkierunku zgodnym zruchem
wskazówek zegara.
Włożyć wtyczkę 5 do gniazdka zainstalowa-
nego wsposób zgodny zprzepisami.
Lampa jest gotowa do zastosowania.
Konserwacja i czyszczenie
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Najpierw wyciągnąć wtyczkę sieciową zgniazdka.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
POPARZENIA! Następnie zaczekać, aż lampa
całkowicie ostygnie.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Ze
15 PL
Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja / Gwarancja i serwisBezpieczeństwo / Uruchomienie / Wymiana żarόwki / Konserwacja i czyszczenie
względu na zachowanie bezpieczeństwa w zakresie
elektryczności nie wolno czyścić lampy za pomocą
wody lub innych płynόw, ani też zanurzać w wodzie.
Nie używać rozpuszczalników, benzyny i
podobnych substancji. W przeciwnym razie
lampa może zostać uszkodzona.
Wyjąć wtyczkę 5 z gniazdka sieciowego.
Do czyszczenia należy używać wyłącznie
suchej, niestrzępiącej się szmatki.
Włożyć wtyczkę 5 do gniazdka zainstalowa-
nego wsposób zgodny zprzepisami.
Utylizacja
Opakowania i materiał pakunkowy
składają się wyłącznie z materiału
przyjaznego dla środowiska. Można je
usunąć do kontenerów na recykling.
Symbol przekreślonego pojemnika na
odpady oznacza, że na terytorium Unii
Europejskiej produkt podlega selektywnej
zbiórce odpadów. Dotyczy to produktu i wszystkich
części wyposażenia oznaczonych tym symbolem.
Oznaczonych w ten sposób produktów nie można
wyrzucać do odpadów komunalnych, lecz muszą
być oddane do punktu zbiórki zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych do recyklingu.
Recykling przyczynia się do zmniejszenia zużycia
surowców i zanieczyszczenia środowiska.
Gwarancja i serwis
Gwarancja
W momencie zakupu otrzymują Państwo na to urzą-
dzenie 36 miesięcy gwarancji. Urządzenie wypro-
dukowano starannie i poddano dokładnej kontroli
jakości. Wokresie gwarancji usuwamy bezpłatnie
wszystkie wady materiałowe ifabryczne. Jeśli mimo
to wokresie gwarancji pojawią się usterki, urządze-
nie należy przesłać na podany adres serwisowy,
podając następujący numer artykułu: 14111402L
bzw. 14111302L.
Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane
przez nieprawidłowe użytkowanie, nieprzestrzega-
nie instrukcji obsługi lub ingerencję nieautoryzowa-
nych osób, a także części szybkozużywające się
(jak np. elementy świetlne). Usługa gwarancyjna
nie przedłuża ani nie odnawia okresu gwarancji.
Adres serwisu
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2, 59929 Brilon, Niemcy
Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800
Faks: +49 (0) 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 275315
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu (np.
IAN 12345) jako dowód zakupu.
Deklaracja zgodności
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują-
cych dyrektyw europejskich i przepisów krajowych.
Zgodność została wykazana. Odpowiednie obja-
śnienia i podkładki dokumentacyjne są zdepono-
wane u producenta.
Producent
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
59929 Brilon
Niemcy
16
Turinys
17 LT
Turinys
Įžanga .......................................................................................................................................... Puslapis 18
Naudojimo paskirtis ...................................................................................................................... Puslapis 18
Pakuotės turinys ............................................................................................................................. Puslapis 18
Dalių aprašymas ........................................................................................................................... Puslapis 18
Techniniai duomenys .................................................................................................................... Puslapis 19
Sauga ........................................................................................................................................... Puslapis 19
Saugos nurodymai ........................................................................................................................ Puslapis 19
Naudojimo pradžia .......................................................................................................... Puslapis 20
Šviestuvo surinkimas ...................................................................................................................... Puslapis 20
Šviestuvo įjungimas, išjungimas ir apšvietimo reguliavimas ....................................................... Puslapis 20
Lemputės keitimas............................................................................................................. Puslapis 20
Priežiūra ir valymas ......................................................................................................... Puslapis 20
Išmetimas .................................................................................................................................. Puslapis 20
Garantija ir klientų aptarnavimas ....................................................................... Puslapis 21
Garantija ....................................................................................................................................... Puslapis 21
Klientų aptarnavimo tarnybos adresas ........................................................................................ Puslapis 21
Atitikties deklaracija ...................................................................................................................... Puslapis 21
Gamintojas .................................................................................................................................... Puslapis 21
18 LT
Įžanga / SaugaĮžanga
Stalinis šviestuvas
Įžanga
Sveikiname jus įsigijus naują pirkinį. Tai
aukštos kokybės gaminys. Ši naudojimo
instrukcija yra gaminio sudedamoji dalis.
Joje pateikti svarbūs nurodymai dėl saugos, naudo-
jimo ir išmetimo. Prieš naudodami šį gaminį, gerai
susipažinkite su visais jo naudojimo ir saugos nuro-
dymais. Naudokite šį gaminį tik pagal aprašymą
ir nurodytą paskirtį. Perduodami šį gaminį kitiems
asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus.
Prieš pradėdami naudoti patikrinkite, ar įtampa yra
tinkama ir ar tinkamai sumontuotos visos dalys.
Naudojimo paskirtis
Šis šviestuvas skirtas naudoti tik sausų ir
uždarų patalpų viduje.
Šis gaminys skirtas tik privačioms buitinėms rei-
kmėms.
Pakuotės turinys
Išpakavę nedelsdami patikrinkite, ar pakuotėje yra
visos dalys ir ar gaminio būklė nepriekaištinga.
1 stalinis šviestuvas
1 šviestuvo stiklas
1 naudojimo instrukcija
Dalių aprašymas
1 Srieginis žiedas
2 Tvirtinimo žiedas
3 Šviestuvo stiklas
4 Patronas
5 Tinklo laido kištukas
6 Šviesos šaltinis (lemputė)
7 Šviestuvo pagrindas
Šioje instrukcijoje naudojamų piktogramų reikšmės
Perskaitykite nurodymus! Kūdikiams bei vaikams gresia
pavojus gyvybei ir nelaimingo
atsitikimo pavojus!
Šis šviestuvas skirtas naudoti tik sausų
ir uždarų patalpų viduje. Saugokitės elektros smūgio!
Pavojus gyvybei!
Voltai (kintamoji įtampa) Šis šviestuvas nėra skirtas naudoti su
išoriniais apšvietimo reguliatoriais ir
elektroniniais jungikliais.
Hercai (dažnis) Saugus naudojimas
Vatai (efektyvioji galia) Atsargiai! Nudegimo pavojus!
II apsaugos klasė Pakuotę ir nebetinkamą naudoti
gaminį išmeskite atsižvelgdami į
aplinkosaugos reikalavimus!
Atkreipkite dėmesį į įspėjamuosius ir
saugos nurodymus!
19 LT
Įžanga / SaugaĮžanga
Techniniai duomenys
Gaminio Nr.: 14111402L arba 14111302L
Veikimo įtampa: 230–240 V∼, 50 Hz
Vardinė galia: 1 x maks. 42 W
Patronas: E14
Apsaugos klasė: II /
Apsaugos tipas: IP20
Matmenys: 14111402L = Ø 10 x aukštis
24 cm
14111302L = 10 x 10 x 24 cm
(P x I x A)
Sauga
Saugos nurodymai
Garantinės pretenzijos dėl žalos, patirtos nesilaikant
šios naudojimo instrukcijos, nepriimamos!
Neprisiimame atsakomybės dėl pasekminės žalos!
Neprisiimame atsakomybės dėl materialinės žalos
ar sužeidimų, kurie atsirado netinkamai elgiantis
arba nesilaikant saugos nurodymų!
KŪDIKIAMS
IR VAIKAMS GRESIA
PAVO-
JUS GYVYBEI BEI NELAIMINGO
ATSITIKIMO PAVOJUS! Niekada neleiskite
vaikams be priežiūros žaisti su pakuotės medžia-
gomis. Jos gali kelti uždusimo pavojų. Vaikai
dažnai neįvertina galimų pavojų.
Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fiziniai,
jutiminiai ar protiniai gebėjimai yra silpnesni,
arba atitinkamos patirties bei įgūdžių neturintys
asmenys šiuo gaminiu gali naudotis tik prižiūrimi
arba išmokyti, kaip saugiai juo naudotis ir ko-
kius pavojus jis gali kelti. Neleiskite vaikams
žaisti su šiuo gaminiu. Vaikams be priežiūros
draudžiama šį gaminį valyti ir atlikti naudotojo
atliekamos techninės priežiūros darbus.
SUŽEIDIMO PAVOJUS! Nepalikite šviestuvo
ar pakuotės medžiagų be priežiūros. Plastikinę
plėvelę, maišelius, plastikines dalis ir pan. daik-
tus vaikai gali palaikyti žaislais, o tai pavojinga.
Venkite pavojaus gyvybei dėl
elektros smūgio
Kiekvieną kartą prieš prijungdami šviestuvą prie
tinklo patikrinkite, ar nepažeistas maitinimo
tinklo laido kištukas. Niekada nenaudokite švies-
tuvo, jei pastebėsite kokius nors pažeidimus.
Aptikus šviestuvo pažeidimą, prireikus jį remon-
tuoti ar iškilus kitoms problemoms, kreipkitės į
klientų aptarnavimo tarnybą arba kvalifikuotą
elektriką.
Pasirūpinkite, kad šviestuvas nesiliestų su van-
deniu ar kitais skysčiais.
Niekada neatidarykite elektrinių komponentų
(tokių kaip jungiklis, patronas ir kt.) ir nekiškite į
juos jokių daiktų. Tokie veiksmai kelia elektros
smūgio pavojų gyvybei.
Prijungdami arba atjungdami nuo elektros tinklo,
suimkite maitinimo tinklo laido kištuką tik už izo-
liuotos dalies!
Išorinis lankstusis laidas yra nekeičiamas; jei šis
laidas pažeidžiamas, šviestuvą reikia išmesti.
Prieš naudodami įsitikinkite, ar esama tinklo
įtampa sutampa su reikalinga šio šviestuvo
veikimo įtampa (230–240V∼).
Prieš surinkdami, išrinkdami, valydami šviestuvą,
taip pat tuo atveju, jei nenaudosite jo ilgesnį
laiką, visada ištraukite maitinimo tinklo laido
kištuką iš elektros lizdo.
Šis šviestuvas nėra skirtas naudoti su
išoriniais apšvietimo reguliatoriais ir
elektroniniais jungikliais.
Saugus
naudojimas
Pastatykite šviestuvą taip, kad jis būtų apsaugo-
tas nuo drėgmės ir užteršimo.
Būkite dėmesingi visą laiką! Visada stebėkite,
ką darote, ir dirbkite apgalvotai.
Pasirūpinkite, kad šviestuvas nebūtų uždengtas
jokiais daiktais. Kitaip dėl susidariusios pertekli-
nės šilumos gali kilti gaisras.
Šviestuvui šviečiant, nežiūrėkite į jo skleidžiamą
šviesą iš arti.
Nežiūrėkite į šviesos šaltinį per optinius instru-
mentus.
20 LT
Garantija ir klientų aptarnavimasNaudojimo pradžia / Lemputės keitimas / Priežiūra ir valymas / Išmetimas
Naudojimo pradžia
Šviestuvo surinkimas
Atsukite srieginį žiedą 1 ir nuimkite tvirtinimo
žiedą 2 nuo patrono 4.
Uždėkite šviestuvo stiklą 3 ant pagrindo su
patronu 4 ir priveržkite jį srieginiu žiedu 1
bei tvirtinimo žiedu 2 (žr. Apav.).
Patikrinkite, ar pritvirtinta tinkamoje padėtyje.
Įsukite lemputę 6 laikrodžio rodyklės kryptimi
į patroną 4 (žr. Bpav.).
Įkiškite tinklo laido kištuką 5 į pagal galiojan-
čias taisykles įrengtą elektros lizdą.
Dabar šviestuvas yra parengtas naudoti.
Šviestuvo įjungimas,
išjungimas ir apšvietimo
reguliavimas
Nurodymas: galima nustatyti tris šviestuvo
skleidžiamos šviesos lygius.
Įjunkite arba išjunkite šviestuvą, paliesdami
šviestuvo pagrindą 7 (žr. Bpav.).
Kelis kartus palietę šviestuvo pagrindą 7,
nustatykite pageidaujamą skleidžiamos šviesos
lygį (žr. Bpav.).
Lemputės keitimas
ATSARGIAI! ELEKTROS SMŪGIO PA-
VOJUS! Iš pradžių ištraukite tinklo laido kištuką
5 iš elektros lizdo.
ATSARGIAI! NUDEGIMO PAVOJUS!
Palaukite, kol šviestuvas visiškai atvės.
Keisdami lemputę 6 naudokite švarią, sausą,
plaušelių nepaliekančio audinio skiautę.
Išsukite nebetinkamą naudoti lemputę 6 prieš
laikrodžio rodyklę iš patrono 4.
Įsukite naują lemputę (E14, maks. 42W) laikro-
džio rodyklės kryptimi į patroną 4.
Įkiškite tinklo laido kištuką 5 į pagal galiojan-
čias taisykles įrengtą elektros lizdą.
Dabar šviestuvas yra parengtas naudoti.
Priežiūra ir valymas
ATSARGIAI! ELEKTROS SMŪGIO
PAVOJUS! Iš pradžių ištraukite tinklo laido
kištuką iš elektros lizdo.
ATSARGIAI! NUDEGIMO PAVOJUS!
Palaukite, kol šviestuvas visiškai atvės.
ATSARGIAI! ELEKTROS SMŪGIO
PAVOJUS! Elektros saugos sumetimais šį šviestuvą
draudžiama valyti vandeniu ar kitais skysčiais arba
panardinti į vandenį.
Nenaudokite jokių tirpiklių, benzino ir pan., nes
tokie skysčiai pažeis šviestuvą.
Ištraukite tinklo laido 5 kištuką iš elektros
lizdo.
Valykite šį gaminį tik sausa, plaušelių nepalie-
kančia šluoste.
Įkiškite tinklo laido kištuką 5 į pagal galiojan-
čias taisykles įrengtą elektros lizdą.
Išmetimas
Pakuotė ir pakuotės medžiagos pagamin-
tos tik iš aplinkai nekenksmingų medžiagų,
kurias galite išmesti įprastose grąžinamojo
perdirbimo vietose.
Perbraukto šiukšlių konteinerio su ratukais
simbolis reiškia, kad Europos Sąjungoje
šį gaminį reikia šalinti atskirame atliekų
surinkimo punkte. Taip turi būti šalinamas pats ga-
minys ir visi šiuo simboliu paženklinti komponentai.
Taip paženklintų gaminių negalima šalinti kartu su
įprastomis buitinėmis atliekomis, bet reikia grąžinti
perdirbti atiduodant į elektros ir elektroninės įrangos
priėmimo punktą. Grąžinamasis perdirbimas padeda
mažinti žaliavų sąnaudas ir tausoja aplinką.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

LIVARNO 275315 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi