Liebherr SFNstd 529i Peak Assembly And Installation Instructions

Typ
Assembly And Installation Instructions

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Instrukcja montażu
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Zawartość
1 Ogólne zasady bezpieczeństwa............................ 2
2 Wymiary do zabudowy.......................................... 3
3 Transportowanie urządzenia................................. 4
4 Rozpakowywanie urządzenia................................ 4
5 Utylizacja opakowania.......................................... 4
6 Montaż Side-by-Side............................................. 4
Producent stale pracuje nad ulepszaniem wszystkich typów
i modeli urządzeń. Prosimy Państwa o zrozumienie, że
jesteśmy zmuszeni zastrzec sobie prawo wprowadzenia
zmian kształtu, wyposażenia i rozwiązań technicznych.
Symbol Objaśnienie
Przeczytać instrukcję
W celu zapoznania się ze wszystkimi zale‐
tami nowego urządzenia zalecamy uważne
przeczytanie wskazówek zawartych w niniej‐
szej instrukcji.
Kompletna instrukcja dostępna w internecie
Szczegółową instrukcję można znaleźć za
pomocą kodu QR umieszczonego na przed‐
niej stronie tej instrukcji, pod adresem
home.liebherr.com/fridge-manuals lub po
wprowadzeniu numeru serwisowego.
Numer serwisowy jest podany na tabliczce
znamionowej:
Fig. Przykładowa prezentacja
Kontrola urządzenia
Sprawdzić wszystkie części pod kątem uszko‐
dzeń transportowych. W przypadku jakich‐
kolwiek reklamacji, należy skontaktować się
z dealerem lub placówką serwisową.
Odchylenia
Instrukcja została opracowana dla kilku modeli
urządzeń. Mogą zatem występować pewne
żnice pomiędzy opisem i urządzeniem. Frag‐
menty dotyczące tylko określonych urządzeń
są zaznaczone gwiazdką (*).
Instrukcje robocze i wyniki działań
Instrukcje robocze są wyróżnione symbolem .
Wyniki działań są wyróżnione symbolem .
Filmy
Filmy dotyczące urządzeń są dostępne na
kanale YouTube urządzeń Liebherr-Hausgeräte.
1 Ogólne zasady bezpieczeństwa
-Niniejszą instrukcję montażu należy
starannie przechowywać, aby zawsze mieć
do niej dostęp.
-W przypadku przekazania urządzenia należy
również przekazać instrukcję montażu
następnemu użytkownikowi.
-W celu prawidłowego i bezpiecznego
użytkowania urządzenia należy zapoznać
się z niniejszą instrukcją montażu przed
rozpoczęciem eksploatacji. Stosować się
stale do zawartych w niej instrukcji, wska‐
zówek bezpieczeństwa i wskazówek ostrze‐
gawczych. Są one istotne, aby prawidłowo
i bezpiecznie zainstalować i eksploatować
urządzenie.
-Przeczytać najpierw ogólne wskazówki
bezpieczeństwa w rozdziale „Ogólne
wskazówki bezpieczeństwa” instrukcji
obsługi, która należy do niniejszej
instrukcji montażu i przestrzegać ich.
Jeśli nie można znaleźć instrukcji
obsługi, można instrukcję obsługi
pobrać z Internetu, wpisując numer
serwisowy na stronie home.liebherr.com/
fridge-manuals. Numer serwisowy jest
podany na tabliczce znamionowej:
-Podczas instalacji urządzenia należy prze‐
strzegać wskazówek ostrzegawczych oraz
innych specjalnych wskazówek podanych
w innych rozdziałach:
NIEBEZPIE‐
CZEŃSTWO informuje o bezpośrednio niebez‐
piecznej sytuacji, która w razie
zlekceważenia spowoduje śmierć
lub ciężkie obrażenia ciała.
OSTRZE
ŻENIE informuje o niebezpiecznej
sytuacji, która w razie zlekcewa‐
żenia może spowodować śmierć
lub ciężkie obrażenia ciała.
OSTROŻNIE informuje o niebezpiecznej
sytuacji, która w razie zlekcewa‐
żenia może spowodować lekkie lub
średnie obrażenia ciała.
UWAGA informuje o niebezpiecznej
sytuacji, która w razie zlekcewa‐
żenia może spowodować szkody
rzeczowe.
Wska‐
zówka oznacza ogólne użyteczne wska‐
zówki i porady.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
2 * zależne od modelu i wyposażenia
2 Wymiary do zabudowy
Fig. 1 Przykładowa prezentacja
Fig. 2 Przykładowa prezentacja
Fig. 3 Przykładowa prezentacja
Do urządzeń z uchwytem dźwigniowym
ab c d e f h g
S(BN)(CN)(FN)(sd)(st)(bd)(bs) 52..(i) 1204 mm 1855 mm 611 mmx675 mmx1222 mmx1318 mm 35 mm 90°
Wymiary do zabudowy
* zależne od modelu i wyposażenia 3
a b c d e f h g
CBN.. 76.. 1504 mm 1855 mm 611 mmx675 mmx1365 mmx1618 mm 35 mm 90°
Do urządzeń z uchwytem dźwigniowym
x W przypadku stosowania elementów dystansowych
wymiary zwiększają się o 15 mm .
Wymiary przy otwartych drzwiach obowiązują dla kąta
otwarcia wynoszącego 90°. Wymiar odstępu zależy od kąta
otwarcia.
Dla urządzeń z uchwytem wpuszczanym
a b c d e f h g
SFN(sd)(sf)(bd) 52.. 1226 mm 1855 mm 611 mmx675 mmx1217 mmx1252 mm 35 mm 90°
Dla urządzeń z uchwytem wpuszczanym
x W przypadku stosowania elementów dystansowych
wymiary zwiększają się o 15 mm .
Wymiary przy otwartych drzwiach obowiązują dla kąta
otwarcia wynoszącego 90°. Wymiar odstępu zależy od kąta
otwarcia.
3 Transportowanie urządzenia
uW przypadku pierwszego uruchomienia: Transportować
urządzenie w opakowaniu.
uW przypadku transportu po pierwszym uruchomieniu
(np. przeprowadzka): Urządzenie transportować w stanie
niezaładowanym.
uTransportować urządzenie w pozycji stojącej.
uTransportować urządzenie we dwie osoby.
4 Rozpakowywanie urządzenia
W przypadku stwierdzenia uszkodzeń urządzenia należy
natychmiast poinformować dostawcę. Nie podłączać urzą
dzenia do sieci.
uSprawdzić urządzenie i opakowanie pod kątem uszkodzeń
transportowych. W przypadku podejrzenia wystąpienia
jakichkolwiek uszkodzeń należy niezwłocznie skontak
tować się z dostawcą.
uZ tyłu lub z boku urządzenia usunąć wszystkie materiały,
które uniemożliwiają prawidłowe ustawienie lub wenty‐
lację nawiewną i wywiewną urządzenia.
uZ urządzenia należy zdjąć wszystkie folie ochronne.
W tym celu nie używać żadnych ostrych przedmiotów!
uZdjąć przewód przyłączeniowy z tyłu urządzenia. Usunąć
przy tym uchwyt przewodu, gdyż inaczej urządzenie
będzie hałasować na skutek drgań!
5 Utylizacja opakowania
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo uduszenia materiałami opakowania
i folią!
uNie pozwolić dzieciom na zabawę materiałami opako‐
wania.
Opakowanie wyprodukowane zostało z materiałów
nadających się do ponownego wykorzystania:
-Tektura falista/karton
-Części wykonane z polistyrenu
-Folie i woreczki z polietylenu
-Taśmy do opasywania z polipropylenu
-zbita gwoździami drewniana rama z tarczą polie‐
tylenową*
uMateriał opakowania należy oddać w najbliższym punkcie
zbiórki surowców wtórnych.
6 Montaż Side-by-Side
Patrząc od przodu, zamrażarkę lub urządzenie z zamrażarką
ustawiać po lewej stronie. Po prawej stronie tych urzą
dzeń znajduje się ogrzewanie bocznej ściany, zapobiegające
powstawaniu skroplin.
Wszystkie części potrzebne do mocowania dostarczane są
wraz z urządzeniem.
Elementy montażowe w dołączonej paczce
W urządzeniach z uchwytem dźwigniowym
Fig. 4
W urządzeniach z uchwytem wpuszczanym
Fig. 5
We wszystkich urządzeniach
Fig. 6
Maskownice cokołu*
Transportowanie urządzenia
4 * zależne od modelu i wyposażenia
W urządzeniach z amortyzatorem zamykania na dole*
Fig. 7 *
W urządzeniach bez amortyzatora zamykania na dole*
Fig. 8 *
Narzędzie do montażu
Fig. 9
Upewnić się, że przygotowane zostały następujące narzę
dzia:
qKlucz widlasty SW 10 (dołączony)
qŚrubokręt Torx® 25/20/15
qWkrętarka akumulatorowa
qPoziomica
Wskazówki dotyczące przesuwania zestawu SBS:
qPrzed montażem urządzenia ustawiać jak najbliżej pozycji
końcowej.
W celu prawidłowego montażu urządzenia muszą być
dostępne z każdej strony.
qPo montażu, podczas przesuwania urządzenia chwytać
zawsze za zewnętrzne przednie narożniki. W żadnym
wypadku nie naciskać kolanem na ściany boczne lub
drzwi.
qZestaw SBS można najłatwiej przesuwać w kierunku
skośnym, przesuwając naprzemiennie lewy i prawy róg.
Po ustawieniu zespołu prosto przed wnęką, wsunąć go
prosto.
qJeżeli zajdzie koniecz‐
ność wyciągnięcia zespołu
z wnęki, chwycić go
za trzecią dolną część
i wysunąć na wprost.
UWAGA
Ryzyko uszkodzenia podczas przesuwania zespołu SBS!
Zmontowany zespół SBS jest ciężki. Przy nieprawidłowym
przesuwaniu na urządzeniu mogą powstać wgniecenia.
uPrzestrzegać wskazówek dotyczących przesuwania (patrz
wyżej).
uZdjąć wszystkie folie ochronne z zewnętrznej strony
obudowy.
Z przodu na dole urządzenia:
Fig. 10
uWkręcić zewnętrzne nóżki. Przesuwanie urządzeń jest
łatwiejsze.
W urządzeniach z uchwytem dźwigniowym
uOba urządzenia zsunąć ze sobą na ok. 10 mm tak, aby
z przodu stykały się ze sobą.
W urządzeniach z uchwytem wpuszczanym
uOba urządzenia zsunąć ze sobą na ok. 32 mm tak, aby
z przodu stykały się ze sobą.
uWyrównać obydwa urządzenia przy użyciu poziomnicy na
górze urządzenia.
Z przodu u góry urządzenia:
Fig. 11
uZdjąć występujące osłony.
uPrzed zamontowaniem górnego kątownika wykręcić obie
śruby uziemiające Fig. 11 (14).
uZabezpieczyć śruby uziemiające. Śruby są potrzebne do
następnego montażu kątowników.
Fig. 12 Przykładowa prezentacja
uWsunąć kątownik Fig. 12 (3) z elementem dystansowym
między urządzenia i na czop. Przykręcić luźno kątownik
przy użyciu czterech śrub Fig. 12 (4) oraz wykręconych
wcześniej śrub uziemiających Fig. 12 (14) na zmianę po
prawej i lewej stronie.
uJeżeli to konieczne: Wyrównać urządzenia przy użyciu
poziomnicy na górze urządzenia.
Z przodu na dole urządzenia:
uZdjąć występujące osłony.
Montaż Side-by-Side
* zależne od modelu i wyposażenia 5
Fig. 13
uJeżeli zamontowana jest blaszka Fig. 13 (1), należy ją
odkręcić.
Wskazówka
Jeżeli urządzenie jest transportowane lub ma być ustawiane
oddzielnie, należy ponownie zamontować blachę.
Fig. 14 Przykładowa prezentacja
uWsunąć kątownik Fig. 14 (6) z elementem dystansowym
między urządzenia i przykręcić luźno przy użyciu 4 śrub
Fig. 14 (4).
uJeżeli to konieczne: Wyrównać urządzenia.
uDokręcić mocno śruby na górze i na dole.
Z tyłu u góry urządzenia:
Fig. 15 Przykładowa prezentacja
uWsunąć kątownik Fig. 15 (7) z elementem dystansowym
między urządzenia i z nakładkami do pokrywy urządzenia.
Dokręcić przy użyciu 2 śrub Fig. 15 (5).
Z tyłu na dole urządzenia:
Fig. 16 Przykładowa prezentacja
uKątownik Fig. 16 (8) z wycięciami nasunąć na uchwyt dla
elementu dystansowego.
Wskazówka
Otwory na śruby muszą być wcześniej wywiercone!
uZaznaczyć ołówkiem pozycję wywierconych otworów.
uPonownie zdjąć kątownik.
Wskazówka
Przewiercić tylko blachę! Głębokość wiercenia ok. 1 mm.
Fig. 17
uNawiercić otwory wiertłem 3 mm i usunąć zadziory.
Montaż Side-by-Side
6 * zależne od modelu i wyposażenia
Fig. 18 Przykładowa prezentacja
uKątownik Fig. 18 (8) z wycięciami nasunąć ponownie na
uchwyt dla elementu dystansowego.
uPrzykręcić przy użyciu 2 śrub Fig. 18 (5).
Przed włożeniem górnej i przedniej listwy zakrywającej
ścisnąć obie podkładki na całej długości. Włożenie listew
do szczeliny jest łatwiejsze. Do dociskania listew użyć mięk‐
kiej szmatki, aby zapobiec dołkom na powierzchni listew
zakrywających. Listwy wcisnąć starannie i równo do szcze‐
liny, aby osiągnąć optymalne połączenie.
W urządzeniach z uchwytem dźwigniowym
Fig. 19
uWcisnąć krótką listwę zakrywającą Fig. 19 (9) na powierz
chni górnej do szczeliny poziomej.
W urządzeniach z uchwytem wpuszczanym
Fig. 20
uWcisnąć krótką listwę zakrywającą Fig. 20 (9) na powierz‐
chni górnej do szczeliny poziomej.
W urządzeniach z uchwytem dźwigniowym
Fig. 21
uDługą listwę zakrywającą Fig. 21 (10) wcisnąć z przodu
do pionowej szczeliny. Należy zwracać uwagę na to, by
listwa opierała się o blachę łączącą.
W urządzeniach z uchwytem wpuszczanym
Fig. 22
uDługą listwę zakrywającą Fig. 22 (10) wcisnąć z przodu
do pionowej szczeliny. Należy zwracać uwagę na to, by
listwa opierała się o blachę łączącą.
uZdjąć folie ochronne z listwy maskującej.*
Z przodu u góry urządzenia:
Fig. 23 Przykładowa prezentacja
uZaczepić górną pokrywę Fig. 23 (11) na jeszcze otwartej
wnęce między obiema blendami paneli obsługi. Zwrócić
uwagę na to, aby ścianki zewnętrzne pokrywy przylegały
na jednym poziomie do blend panelu obsługi.
Z przodu na dole urządzenia
Fig. 24 Przykładowa prezentacja
Montaż Side-by-Side
* zależne od modelu i wyposażenia 7
uDolną pokrywę Fig. 24 (12) założyć od przodu na kątownik
Fig. 24 (1), dosunąć do dołu Fig. 24 (2) i zazębić od dołu
Fig. 24 (3).
uW celu demontażu osłony wsunąć śrubokręt od dołu
z boku pod osłonę i odpiąć oba dolne haczyki. Następnie
odchylić osłonę do góry.
uPodłączyć kombinację urządzeń do sieci elektrycznej.
Patrz instrukcja instalacji.
Urządzenia z IceMaker lub InfinitySpring:
uPodłączyć urządzenie do przyłącza wody. Patrz instrukcja
instalacji.
UWAGA
Ryzyko uszkodzenia podczas przesuwania zespołu SBS!
Zmontowany zespół SBS jest ciężki. Przy nieprawidłowym
przesuwaniu na urządzeniu mogą powstać wgniecenia.
uPrzestrzegać wskazówek dotyczących przesuwania (patrz
wyżej).
uZestaw SBS przesunąć ostrożnie do przewidzianej
pozycji.
uW razie potrzeby wyregulować zestaw SBS za pomocą
żek.
uNastępnie podeprzeć drzwi: Opuścić zewnętrzne nóżki
z kozła łożyskowego, aby przylegały do podłoża.
Wysokość drzwi można regulować za pomocą dolnych
płytek zawiasów:
uOtworzyć drzwi pod kątem 90°.
Fig. 25
uAby unieść drzwi żkę Fig. 25 (18) wykręcić w prawo
przy pomocy dołączonego klucza widlastego Fig. 25 (2),
aż będzie przylegać do podłoża. Następnie obracać dalej,
aż wysokość drzwi zostanie wyregulowana. Podczas
dostawy trzpień zawiasu jest całkowicie wkręcony.
Zamontować dekoracyjną przesłonę cokołu.*
Po zamontowaniu i ustawieniu urządzeń można zamontow
przesłony cokołu na dole urządzeń. Przesłony cokołu pełnią
funkcję dekoracyjną i nie wpływają na działanie urządzeń.*
W urządzeniach z amortyzatorem zamykania na dole*
Fig. 26 *
uZamocować przesłonę cokołu we wnęce na dole zgodnie
z rysunkiem.*
Wskazówka
Listwę cokołową należy przesunąć lekko za osłoną płytki
zawiasu.*
W urządzeniach bez amortyzatora zamykania na dole*
Fig. 27 *
uZamocować przesłonę cokołu we wnęce na dole zgodnie
z rysunkiem.*
Montaż Side-by-Side
8 * zależne od modelu i wyposażenia
Montaż Side-by-Side
* zależne od modelu i wyposażenia 9
home.liebherr.com/fridge-manuals
typu side-by-side Połączenie
Data wydania: 20230927
Nr artykułu-
indeks: 7086153-00
Liebherr-Hausgeräte GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Liebherr SFNstd 529i Peak Assembly And Installation Instructions

Typ
Assembly And Installation Instructions
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla