Baby Jogger CITY TOUR LUX DUO Instrukcja obsługi

Kategoria
Wózki
Typ
Instrukcja obsługi
100
PL
1 Przycisk składania rączki 10 Krętlik/blokada
2 Budka 11 Przycisk składania rączki
3 Pokrywy szelek 12 Hamulec parkinowy
4 Dźwinia zwalniająca fotelika 13 Uchwyt do rozkładania siedziska
5 Klamra szelek 14 Kieszeń do przechowywania torby
6 Podstawka na noi 15 Zwalniacz tylneo kółka
7 Koszyk 16 Zwalniacz przednieo kółka
8 Tylne kółko 17 Blokada pozycji przechowywania
9 Przednie kółko
2
1
3
4
7
5
9
10
8
6
12
15
16
17
14
13
11
PL
PL
101
PL
OSTRZEŻENIE
WAŻNE: Zachowaj instrukcję do
wlądu.
Przed użyciem wózka uważnie
przeczytaj instrukcję. Nieprzestrzeanie
instrukcji może zarozić
bezpieczeństwu dziecka.
OSTRZEŻENIE:
• Nidy nie zostawiać dziecka bez
opieki.
• Przed użyciem wózka upewnić się,
że wszystkie elementy blokujące są
zablokowane.
• Aby uniknąć obrażeń ciała i zapobiec
przytrzaśnięciu palców, dziecko
powinno znajdować się z dala od
wózka.
• Nie pozwalać dzieciom bawić się tym
produktem.
• W przypadku noworodków należy
zawsze używać najbardziej odchylonej
pozycji.
• Zawsze stosować system
zabezpieczeń.
• Sprawdzić przed użyciem, czy
złącza fotelika samochodoweo są
prawidłowo zarylowane.
• To siedzisko jest przeznaczone
wyłącznie do użytku wraz z ramą
wózka City Tour Lux.
• Ten produkt nie jest przystosowany
do bieania ani jazdy na łyżwach.
• Wózek jest przeznaczony do
przewożenia jedneo dziecka. NIE
WOLNO sadzać w nim więcej dzieci.
• Siedzisko jest przeznaczone dla
jedneo dziecka od urodzenia do
osiąnięcia ciężaru 15 k.
• Zalecane maksymalne obciążenie
wynosi 20 k. 15 k w siedzisku
oraz 5 k w koszyku. Nadmierne
obciążenie może spowodować
niebezpieczną niestabilność.
• Podczas umieszczania i wyciąania
dziecka z wózka oraz dy wózek nie
znajduje się w ruchu należy zawsze
włączać hamulec parkinowy.
• Każdy ładunek zawieszony na rączce,
z tyłu oparcia albo z boków wózka
wpłynie na jeo stabilność.
• OSTRZEŻENIE: NIE UŻYWAĆ TEGO
SIEDZISKA Z ŻADNYM INNYM
MODELEM WÓZKA.
• Wózek nie służy do przewożenia
dziecka po schodach, czy chodnikach
lub schodach ruchomych. Wynikające
z teo uszkodzenia wózka nie są
objęte warancją.
• Wózek mnie zastępuje łóżeczka ani
kojca. Jeśli dziecko potrzebuje snu,
należy je położyć w odpowiednim
wózku spacerowym lub łóżeczku.
• Stosowanie elementów wyposażenia,
które nie posiadają atestu firmy Baby
Joer, stwarza niebezpieczeństwo.
• Uważać na samochody: nidy nie
zakładać, że kierowca widzi Ciebie i
Twoje dziecko.
• Dziecko musi cały czas siedzieć (nie
może stać w wózku).
• Używać wyłącznie części zamiennych
dostarczonych lub zatwierdzonych
przez firmę Baby Joer.
• W przypadku noworodków należy
używać najbardziej odchylonej pozycji.
PL PL
102
PL
RAMA
1 Wyjmij ramę wózka z opakowania i
odłóż kółka na bok. Odblokuj wózek,
ciąnąc za dźwinię blokady pozycji
przechowywania.
2 Podnieś przednią ramę wózka i
odsuń ją od tylnej ramy wózka.
3 Podnieś ramę órną i odsuń ją od
ramy dolnej.
4 Obróć rączkę w órę. Wózek
zablokuje się i usłyszysz kliknięcie.
OSTRZEŻENIE: Przed użyciem
wózka sprawdź, czy wszystkie
elementy blokujące są zablokowane.
OSTRZEŻENIE: Części ruchome
podczas składania i rozkładania
wózka moą doprowadzić do
obrażeń ciała. Podczas składania
i rozkładania nie dopuszczać do
zbliżania się dzieci.
PRZEDNIE KÓŁKO
5 Montaż
• Połóż wózek „do óry noami”, tak
aby rączka leżała na podłodze.
• Zamocuj przednie kółko, wsuwając je
na wspornik, aż usłyszysz kliknięcie.
Delikatnie pociąnij przednie kółko,
aby sprawdzić, czy jest prawidłowo
zamocowane.
6 Demontaż
• Naciskając na zwalniacz przednieo
kółka, delikatnie zsuń przednie kółko
ze wspornika.
FUNKCJA KRĘTLIKA
7 Popchnij przycisk blokady krętlika
w órę, aby zablokować przednie
kółko w ustalonej pozycji.
8 Naciśnij przycisk blokady krętlika w
dół, aby odblokować przednie kółko
i umożliwić mu swobodne obracanie
się.
OSTRZEŻENIE: Podczas wkładania
dziecka do wózka i wyjmowania o
zablokuj przednie kółko w ustalonej
pozycji. Choć przednie kółko można
zablokować, wózek nie nadaje się
do bieania ani innych ćwiczeń
fizycznych.
TYLNE KÓŁKA
9 Montaż
Ustaw oś tylnych kółek równo
z wspornikiem kółek na ramie
wózka i wsuń ją do wspornika,
aż zablokuje się na miejscu.
Usłyszysz kliknięcie.
Delikatnie pociąnij tylne kółko,
aby sprawdzić, czy jest prawidłowo
zamocowane.
10 Demontaż
Naciskając na zwalniacz kółka,
delikatnie zsuń tylne kółko ze
wspornika.
HAMULEC
11 Blokowanie hamulców: Aby włączyć
hamulec, obróć dźwinię hamulca w
dół.
12 Zwalnianie hamulców: Naciśnij
przycisk zwalniania hamulca.
OSTRZEŻENIE: Upewnij się,
że hamulec działa prawidłowo,
próbując przesunąć wózek do
przodu i do tyłu. Zablokuj hamulec
przed wyjęciem dziecka z wózka i
włożeniem o do nieo oraz zawsze
wtedy, dy wózek się nie porusza.
MOCOWANIE DASZKA
13 Włóż końce daszka w ramę
siedziska.
14 Załóż pętlę z krótkieo sznurka na
haczyk po obu stronach siedziska.
15 Z tyłu siedziska przypnij daszek.
MOCOWANIE SIEDZISKA
16 Mocowanie ramy siedziska do ramy
wózka: Rozłóż siedzisko i umieść je
na wspornikach montażowych ramy
wózka. Gdy siedzisko odpowiednio
zablokowane, usłyszysz kliknięcie.
Siedzisko można również
zamontować tyłem do kierunku
jazdy.
17 Zdejmowanie siedziska: Unieś
dźwinie zwalniające siedzisko.
BUDKA
18 Pociąnij do przodu, aby otworzyć
budkę, popchnij do tyłu, aby
zamknąć budkę.
PL
PL
103
PL
19 Użycie przedłużenia budki: Wyciąnij
przedłużenie spod budki; wepchnij je
pod budkę w celu schowania.
20 Podczas składania podwójneo
daszka pamiętaj, aby składać
kolejno każdą część.
REGULACJA SZELEK
21 Odszukaj plastikowy, kwadratowy
stoper znajdujący się z tyłu siedziska.
Obróć stoper i przełóż o przez
otwory w ramie i tapicerce siedziska.
22 Ponownie przełóż stoper przez
otwór w oparciu siedziska, który
znajduje się najbliżej barków dziecka.
Ponownie przełóż o przez otwór w
tapicerce siedziska i ramie siedziska.
Pociąnij pasek, aby sprawdzić, czy
stoper jest zablokowany. Wykonaj te
same czynności po obu stronach.
OSTRZEŻENIE: Nie dopuść do
wypadnięcia lub wysunięcia się
dziecka z wózka — może to
spowodować poważne obrażenia.
Zawsze odpowiednio reuluj i
zapinaj szelki bezpieczeństwa.
23 Przesuń ochraniacze szelek, aby
odsłonić plastikową prowadnicę na
pasku.
24 Przytrzymaj plastikową prowadnicę
i pociąnij pasek, aby o skrócić lub
poluzować.
UŻYWANIE SZELEK
BEZPIECZEŃSTWA
25 Umieść elementy klamry paska
w elementach klamry szelek po obu
stronach.
26 Wsuń połączone klamry szelek i
pasków w klamrę paska krokoweo.
27 Aby rozpiąć szelki, wciśnij przycisk
na klamrze paska krokoweo.
REGULACJA POCHYLENIA OPARCIA
28 Aby złożyć oparcie, unieś dźwinię
zwalniającą z tyłu siedziska.
OSTRZEŻENIE: Podczas
reulowania siedziska wózka
sprawdź, czy łowa, ramiona i noi
dziecka nie znajdują się pomiędzy
ruchomymi elementami siedziska a
ramą wózka.
ROZKŁADANIE PODNÓŻKA
29 Pociąnąć dźwiienki zwalniające
pod podnóżkiem, aby o rozłożyć.
SKŁADANIE WÓZKA
• Wyjmij dziecko z siedziska.
Zdejmij wszystkie elementy
dodatkowe i wyjmij wszystkie rzeczy
z koszyka.
Rozłącz blokady krętlików przednich
kółek.
Zdejmij wszystkie akcesoria
dodatkowe i wyjmij wszystkie rzeczy
z koszyka.
30 Unieś dźwinię zwalniającą z tyłu
fotelika i pochyl oparcie do przodu,
aby je złożyć.
Oparcie można również złożyć, dy
siedzisko zamontowano tyłem do
kierunku jazdy.
WAŻNE: Przed złożeniem ramy
wózka NALEŻY KONIECZNE złożyć
oparcie.
31 Przesuń przycisk składania rączki,
ściskając przycisk składania
znajdujący się na rączce, a następnie
złóż rączkę w kierunku do przodu.
32 Zbliż órną ramę wózka do dolnej
ramy wózka.
33 Podnieś wózek za pomocą paska
do przenoszenia, aby ułatwić
złożenie przedniej i tylnej ramy
wózka.
34 Sprawdź, czy dźwinia blokady
pozycji przechowywania zatrzasnęła się
we właściwym położeniu.
PASKI DO PRZENOSZENIA
35 Wózek wyposażono w dwa paski
do przenoszenia: Użyj krótszeo lub
dłuższeo paska do przenoszenia na
órze złożoneo wózka, aby łatwo
o przenieść.
36 Pasek do przenoszenia na ramię
może być używany także do
przenoszenia ramy bez siedziska.
Aby zamocować pasek do
przenoszenia do ramy, najpierw
odczep haczyk, aby otworzyć
plastikową pętelkę na końcu paska.
PL PL
104
PL
PL
37 Wysuń otwarty koniec plastikowej
pętli przez znajdującą się na ramie
wózka pętlę w kształcie płetwy.
Następnie ponownie zamocuj
haczyk, aby zamknąć plastiko
pętlę.
38 Po starannym zamocowaniu paska
do przenoszenia można przenosić
ramę wózka.
ZDEJMOWANIE TAPICERKI
SIEDZISKA
39 Zdejmowanie tapicerki budki:
Zdejmij elastyczną pętlę z haczyków
po obu stronach siedziska.
40 Wyciąnij końce daszka z ramy
siedziska.
41 Z tyłu siedziska odepnij daszek.
42 Wysuń metalowy pręt z tapicerki
daszku.
43 Zdejmowanie tapicerki siedziska:
Odszukaj cztery plastikowe klamry
szelek znajdujące się z tyłu siedziska.
Obróć klamry i przełóż je przez
otwory w ramie i tapicerce siedziska.
44 Odepnij dwie elastyczne pętle z tyłu
siedziska.
45 Odepnij zatrzaski znajdujące się po
obu stronach órnej części siedziska.
46 Odszukaj plastikowy, kwadratowy
stoper znajdujący się pod
siedziskiem. Obróć stoper i przełóż
o przez otwory w ramie i tapicerce
siedziska.
47 Odepnij pasek mocujący i przełóż
o przez otwory w ramie i tapicerce
siedziska. Następnie zdejmij
tapicerkę z ramy siedziska.
48 Zdejmowanie ochraniaczy szelek:
po wyciąnięciu szelek z siedziska
wysuń ochraniacz z paska szelek.
49 Zdejmowanie osłony klamry: po
wyciąnięciu szelek z siedziska
wysuń osłonę z paska krokoweo.
WAŻNE: Podczas zakładania
tapicerki siedziska upewnij się, że
system szelek został prawidłowo
złożony.
TORBA
50 Rozepnij kieszeń do
przechowywania torby, złóż wózek i
włóż o do torby.
51 Aby schować torbę: Złóż dobrze
torbę, włóż ją do kieszeni do
przechowywania i zapnij kieszeń.
52 Wózek można także przechowywać
w torbie do przenoszenia wraz ze
składaną ondolą Baby Joer.
UWAGA: Do torby do przechowywania
nie można jednocześnie
wkładać siedziska i ondoli. Aby
przechowywać składaną ondolę w
torbie do przenoszenia, należy zdjąć
siedzisko z ramy.
53 Aby przechowywać składaną
ondolę w torbie do przenoszenia,
najpierw zdejmij korpus ondoli z
ramy wózka. Złóż ondolę zodnie z
instrukcjami składania.
54 W pierwszej kolejności włóż do
torby do przenoszenia ramę wózka.
Następnie umieść na wierzchu
złożoną ondolę. Pamiętaj, aby
zaięcie składanej ramy było
skierowane w stronę uchwytu torby
do przenoszenia. Zapnij zamek
błyskawiczny torby do przenoszenia.
PL
105
PL
UTRZYMANIE CZYSTOŚCI I
KONSERWACJA
Aby wózek dłuo spełniał
swoją funkcję, trzeba reularnie
przeprowadzać proste czynności
konserwacyjne. Od czasu do czasu
sprawdzaj, czy połączenia i części,
które się zinają lub składają,
nadal w dobrym stanie. Jeśli jakiś
element skrzypi albo porusza się z
trudem, możesz zabrać wózek do
lokalneo warsztatu roweroweo, aby
o dodatkowo nasmarować. Wszystkie
naprawy należy zlecać wyłącznie
autoryzowanym przedstawicielom
producenta.
PRANIE
Tapicerka siedziska
• Tapicerkę siedziska wózka można
prać w pralce, w niskiej temperaturze i
przy użyciu łaodneo deterentu.
• Nie używaj rozcieńczalników, sody ani
szorstkich materiałów czyszczących.
• Aby zminimalizować ryzyko
skurczenia się tapicerki, zamocuj
siedzisko na ramie do wysuszenia.
• Tapicerki nie wolno prasować, czyścić
chemicznie, suszyć w suszarce
bębnowej ani wykręcać.
• Jeśli osłonę siedziska trzeba
wymienić, używaj tylko części
kupionych u autoryzowaneo
przedstawiciela firmy Baby
Joer. Tylko takie części zostały
przetestowane pod kątem
bezpieczeństwa i zaprojektowane tak,
aby pasowały do daneo siedziska.
Części plastikowe i metalowe
• Wytrzyj je do czysta, używając
łaodneo deterentu i ciepłej wody.
• Nie wolno zdejmować, demontować
ani modyfikować żadnej części
hamulców ani mechanizmu składania
siedziska.
Konserwacja kółek
• Kółka można czyścić wilotną
ściereczką. Potem wysusz je
dokładnie miękkim ręcznikiem lub
szmatką.
PRECHOWYWANIE
• Światło słoneczne może powodować
blaknięcie tapicerki i wysuszać
opony. Wózek będzie więc dłużej
wylądał estetycznie, jeśli będzie
przechowywany w pomieszczeniu.
• NIE NALEŻY przechowywać wózka
na dworze.
• Zanim schowasz wózek na dłuższy
czas, upewnij się, że jest suchy.
• Zawsze przechowuj wózek w suchym
miejscu.
• Gdy wózek nie jest używany,
schowaj o w bezpiecznym miejscu
(niedostępnym dla dzieci).
• NIE WOLNO kłaść na órze wózka
ciężkich przedmiotów.
• NIE WOLNO przechowywać wózka w
pobliżu bezpośrednieo źródła ciepła,
np. rzejnika lub onia.
PL
PL
106
PL
Firma Baby Joer warantuje, że rama wózka będzie wolna od wad
produkcyjnych przez cały okres jeo eksploatacji. Wady produkcyjne obejmują
m.in. pęknięcia spoin i uszkodzenia rur ramy. Gwarancja na materiały tekstylne
i miękkie wypełnienie oraz wszystkie inne elementy obowiązuje przez jeden
rok od daty zakupu (wyjątkiem są dętki i opony). Do wystąpienia z roszczeniem
warancyjnym wymaany jest dowód zakupu, a warancja obejmuje wyłącznie
oryinalneo nabywcę wózka.
GWARANCJA NIE OBEJMUJE:
• zwykłeo zużycia;
• korozji ani rdzy;
• nieprawidłoweo montażu ani mocowania niepasujących do oryinalnej
konstrukcji części lub akcesoriów firm zewnętrznych;
• uszkodzeń powstałych celowo lub w skutek wypadku, nadużycia lub zaniedbania,
a także używania wózka na schodach lub schodach ruchomych;
• użytkowania wózka w celach komercyjnych;
• nieprawidłoweo przechowywania wózka i jeo nieprawidłowej konserwacji.
Z zakresu warancji wyraźnie wyłącza się roszczenia dotyczące strat pośrednich,
wypadkowych lub wynikowych. Dorozumiana warancja użyteczności handlowej
lub przydatności do określoneo celu jest udzielana na okres warancji
zdefiniowany dla daneo modelu w momencie jeo zakupu. W niektórych stanach
USA włączenie lub oraniczenie odpowiedzialności za szkody wypadkowe lub
wynikowe jest niedozwolone, powyższe oraniczenia lub wyłączenia moą więc
nie dotyczyć konkretnie Ciebie. Niniejsza warancja daje Ci określone prawa;
moą Ci przysłuiwać także inne prawa, różniące się między poszczeólnymi
stanami USA. Aby poznać zakres przysłuujących Ci praw, skontaktuj się z
lokalnym biurem lub rzecznikiem praw konsumenta albo z biurem prokuratora
eneralneo w danym stanie USA.
Jeśli wózek zakupiono poza USA, skontaktuj się z dystrybutorem w najbliższym
kraju. Dane kontaktowe dystrybutorów można znaleźć na stronie: http://www.
babyjoer.com/retailers/#international. Roszczenia warancyjne złoszone
poza krajem zakupu produktu moą wiązać się z koniecznością pokrycia kosztów
wysyłki.
UWAGA: Jeśli kontaktujesz się z dystrybutorem firmy Baby
Joer w sprawie związanej ze swoim wózkiem, przyotuj
jeo numer seryjny i numer modelu. Znajdują się one po
wewnętrznej stronie tylnej nóżki.
Oraniczona warancja dożywotnia
firmy Baby Joer:
PL
PT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Baby Jogger CITY TOUR LUX DUO Instrukcja obsługi

Kategoria
Wózki
Typ
Instrukcja obsługi