Aeg-Electrolux L60460FL Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
L 60460 FL
HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2
PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 35
SZERVIZ
Ha a szervizhez fordul, legyenek kéznél a
következő adatok. Az információ az adattáblán
található.
Típus
Termékszám
Sorozatszám
A felhasználói kézikönyvben az alábbi
szimbólumokat használjuk:
Figyelem - Fontos biztonsági információk.
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
TARTALOMJEGYZÉK
4 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
6 KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
6 MŰSZAKI INFORMÁCIÓK
8 TERMÉKLEÍRÁS
8 TARTOZÉKOK
9 KEZELŐPANEL
12 PROGRAMOK
15 AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
15 A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
15 A MOSNIVALÓ BETÖLTÉSE
15 A MOSÓSZER ÉS AZ ADALÉKOK BETÖLTÉSE
17 PROGRAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSA
18 MIUTÁN A PROGRAM VÉGET ÉRT
19 HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
21 ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
26 HIBAELHÁRÍTÁS
29 ÜZEMBE HELYEZÉS
2
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk kifogástalan
teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért alkalmaztunk olyan innovatív
technológiákat és jellemzőket, melyek a mindennapi teendőket nagymértékben megkönnyítik, és
amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató
végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
KIEGÉSZÍTŐ TARTOZÉKOK ÉS SEGÉDANYAGOK
Az AEG webáruházban mindent megtalál, ami ahhoz szükséges, hogy AEG készülékeinek
ragyogó külsejét és tökéletes működését fenntartsa. Ezzel együtt széles választékban kínáljuk a
legszigorúbb szabványoknak és az Ön minőségi igényeinek megfelelően tervezett és kivitelezett
egyéb kiegészítő tartozékokat - a különleges főzőedényektől az evőeszköz kosarakig, az
edénytartóktól a fehérnemű-zsákokig...
Látogassa meg webáruházunkat az alábbi címen:
www.aeg.com/shop
HONLAPUNKON AZ ALÁBBI INFORMÁCIÓK ÁLLNAK
RENDELKEZÉSÉRE:
- Termékek
- Kiadványok
- Felhasználói kézikönyvek
- Hibaelhárítás
- Szerviz információk
www.aeg.com
MAGYAR
3
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
A mosógép üzembe helyezése és használata
előtt olvassa el figyelmesen a használati útmuta‐
tót:
Személyes és vagyontárgyai biztonsága érde‐
kében.
A környezet védelme érdekében.
a készülék helyes használata érdekében.
Tartsa az útmutatót a készülék közelében, akkor
is, ha a készüléket másnak átadja.
A nem megfelelő üzembe helyezés vagy haszná‐
lat okozta károkért a gyártó nem vállal felelőssé‐
get.
GYERMEKEK ÉS FOGYATÉKKAL
ÉLŐ SZEMÉLYEK BIZTONSÁGA
Ne engedje, hogy a készüléket csökkent fizi‐
kai, értelmi vagy mentális képességű, illetve
megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lé‐
vő személy használja, beleértve a gyermek‐
eket is. Ha ilyen személyek használják a ké‐
szüléket, a biztonságukért felelős személynek
kell őket felügyelnie, illetve a készülék hasz‐
nálatára vonatkozóan útmutatást kell biztosí‐
tani számukra. Ne hagyja, hogy gyerekek játs‐
szanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson a gyermek‐
ektől távol. Fulladás vagy sérülés veszélye áll
fel.
Minden mosószert tartson távol a gyermekek‐
től.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tart‐
sa távol a készüléktől, amikor az ajtaja nyitva
van.
Mielőtt bezárja a készülék ajtaját ellenőrizze,
hogy nincsenek-e gyermekek vagy kedvenc
háziállatok a dobban.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a ké‐
szülék, akkor célszerű azt bekapcsolni.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI
TUDNIVALÓK
Ne használja professzionális célokra a készü‐
léket. A gépet háztartási célú használatra ter‐
vezték.
Ne változtassa meg a készülék műszaki jel‐
lemzőit. Ez sérülést okozhat, és kárt tehet a
készülékben.
Ne tegyen gyúlékony anyagot, vagy gyúlé‐
kony anyaggal szennyezett tárgyat a készü‐
lékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére.
Ez tűz- és robbanásveszélyt okozhat.
A szem, száj és torok sérülések elkerülése ér‐
dekében tartsa be a mosószer-gyártó bizton‐
sági utasításait.
Ellenőrizze, hogy minden fémtárgyat eltávolí‐
tott a ruhákból. A kemény és hegyes anyagok
károsíthatják a készüléket.
Ne érintse meg az ajtóüveget egy program
működése során. Forró lehet az üveg (csak az
elöltöltős készülékek esetében).
GONDOZÁS ÉS TISZTÍTÁS
Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a háló‐
zati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóalj‐
zatból.
Ne használja a készüléket a szűrők nélkül. El‐
lenőrizze, hogy megfelelő-e a szűrők beszere‐
lése. Vízszivárgásokat okozhat a helytelen be‐
szerelés.
ÜZEMBE HELYEZÉS
Súlyos a készülék, legyen körültekintő a moz‐
gatásakor.
Ne szállítsa szállítási rögzítőcsavarok nélkül a
készüléket, károsíthatja a belső alkatrészeket,
mely szivárgást vagy hibás működést okoz‐
hat.
Ne helyezzen üzembe és csatlakoztasson sé‐
rült készüléket.
Ellenőrizze, hogy az összes csomagolóanya‐
got és szállítási rögzítőcsavart eltávolította.
Ellenőrizze, hogy az üzembe helyezés során
a hálózati dugasz le legyen választva a fali alj‐
zatról.
Az elektromos- és a vízvezeték csatlakoztatá‐
sát, valamint a készülék üzembe helyezését
kizárólag szakember végezze. Ezzel megelőz‐
hetők a szerkezeti károk és személyi sérülé‐
sek.
Ne helyezze üzembe a készüléket olyan he‐
lyen, ahol a hőmérséklet 0°C alatt van.
Amikor szőnyegpadlón helyezi üzembe a ké‐
szüléket, akkor ellenőrizze, hogy van levegő‐
keringés a készülék és a szőnyeg között. Úgy
állítsa be a lábakat, hogy a készülék és a sző‐
nyeg között rendelkezésre álljon a szükséges
hely.
4
Vízhálózatra csatlakoztatás
Ne csatlakoztassa már használt régi csövek‐
kel a készüléket. Csak új csöveket használjon.
Ellenőrizze, hogy nem okoz-e sérülést a víz‐
csöveknek.
Ne csatlakoztassa a készüléket új vízvezeté‐
kekre vagy hosszú ideig nem használt vezeté‐
kekre. Hagyja folyni a vizet néhány percig,
majd ezt követően csatlakoztassa a befolyó‐
csövet.
A készülék első használata során győződjön
meg arról, hogy a vízcsövek és a csatlakozá‐
sok nem szivárognak-e.
Elektromos csatlakoztatás
Ellenőrizze, hogy földelve van-e a készülék.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő
elektromossági adatok megfelelnek-e a ház‐
tartási hálózati áram paramétereinek.
Mindig megfelelően felszerelt érintésbiztos alj‐
zatot használjon.
Ne használjon több helyes csatlakozókat és
hosszabbítókat. Tűzveszélyesek.
Ne cserélje vagy módosítsa a hálózati kábelt.
Forduljon szakszervizhez.
Ellenőrizze, hogy nem okoz-e sérülést a háló
zati csatlakozódugónak és kábelnek.
Csak a telepítés befejezése után csatlakoz‐
tassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Beszerelés után biztosítsa
a hálózati dugasz könnyű elérhetőségét.
A készülék leválasztásához ne a hálózati ká‐
belt, hanem a hálózati dugaszt húzza.
A KÉSZÜLÉK LECSERÉLÉSE
1.
Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a háló‐
zati csatlakozóaljzatból.
2.
Vágja el a hálózati tápkábelt, és helyezze a
hulladékba.
3.
Helyezze hulladékba az ajtózárat. Így a
gyermekek vagy kedvenc háziállatok nem
záródhatnak be a készülékbe. Fulladás koc‐
kázata (csak elöltöltős készülékeknél).
MAGYAR
5
KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
CSOMAGOLÓANYAGOK
A jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítják
újra.
Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténe‐
rekbe a csomagolást.
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK
Kevesebb vizet és energiát használjon, és tartsa
be a következő útmutatásokat a környezet védel‐
me érdekében:
Előmosási fázis nélkül tegye be a normál
szennyezettségű ruhákat mosáshoz.
Mindig maximális ruhatöltettel indítson egy
mosóprogramot.
Szükség esetén használjon folteltávolítót, ami‐
kor alacsony hőmérsékletű programot állít be.
Megfelelő mennyiségű mosószer használatá‐
hoz ellenőrizze háztartási vízhálózatában lévő
víz keménységét.
A terméken vagy a csomagoláson található
szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem
kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a
terméket el kell szállítani az elektromos és
elektronikai készülékek újrahasznosítására
szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal,
hogy gondoskodik ezen termék helyes
hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat,
a környezetre és az emberi egészségre
gyakorolt potenciális kedvezőtlen
következményeket, amelyeket ellenkező esetben
a termék nem megfelelő hulladékkezelése
okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van
szüksége a termék újrahasznosítására
vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi
önkormányzattal, a háztartási hulladékok
kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal,
ahol a terméket vásárolta.
MŰSZAKI INFORMÁCIÓK
Méretek Szélesség / magasság / mély‐
ség
600 / 850 / 522 mm
Teljes mélység 540 mm
Elektromos csatlakoztatás: Feszültség
Összteljesítmény
Biztosíték
Frekvencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
A szilárd részecskék és nedvesség bejutása elleni védelmet a
védőburkolat biztosítja, kivéve ahol az alacsony feszültségű
részeket nem védi ez burkolat
IPX4
Hálózati víznyomás Minimum 0,5 bar (0,05 MPa)
Maximum 8 bar (0,8 MPa)
Vízellátás
1)
Hideg víz
Maximális töltet Pamut 6 kg
Centrifugális sebesség Maximum 1400 f/perc
1)
Csatlakoztassa a befolyócsövet egy 3/4"-os csavarmenetes csaphoz.
Márkajelzés (logó) Electrolux
Forgalmazó neve Electrolux Lehel Kft.
1142 Budapest
Erzsébet királyné útja 87
Modellnév L 60460 FL
6
Mértékegység
Energiaosztály (az A+++ és D közötti skálán, ahol az
A+++ - a leghatékonyabb és D - a leg‐
kevésbé hatékony)
A++
Mosási hatékonyság (az A és G közötti skálán, ahol „A” a
legnagyobb és „G” a legkisebb teljesít‐
ményt jelenti)
A
Centrifugálási hatékonyság (az A és G közötti skálán, ahol „A” a
legjobb és „G” a legrosszabb haté‐
konyságot jelenti)
B
Maradék nedvesség normál 60°C-
os pamut programnál
% 52
Maximális centrifugálási sebesség
60°C-os pamut programnál
ford./perc 1400
Mosási töltet normál, 60°C-os pamut
program esetében
kg 6
Átlagos éves energiafogyasztás
1)
kW 159
Átlagos éves vízfogyasztás
1)
liter 8665
Mosóprogram zajszintje normál,
60°C-os pamut program esetében
dB/A 59
Centrifuga zajszintje normál, 60°C-
os pamut program esetében
dB/A 78
1)
Az EN60456 szabványnak megfelel.
MAGYAR
7
TERMÉKLEÍRÁS
1 2 3
5
6
7
4
8
10
11
9
12
1
Munkafelület
2
Mosószer-adagoló
3
Kezelőpanel
4
Ajtófogantyú
5
Adattábla
6
Leeresztő szivattyú
7
Készülék szintbe állítására szolgáló lábak
8
Kifolyócső
9
Vízbeömlő szelep
10
Hálózati csatlakozókábel
11
Szállítási rögzítőcsavarok
12
Készülék szintbe állítására szolgáló lábak
TARTOZÉKOK
1 2
34
1
Csavarkulcs
A szállítási rögzítőcsavarok kiszereléséhez.
2
Műanyag sapkák
A szállítási rögzítőcsavarok kiszerelése után
a készülékház hátsó oldalán található lyu‐
kak lefedésre szolgálnak.
3
Visszatorlódás elleni befolyótömlő
Az esetleges szivárgás megakadályozásá‐
ra.
4
Műanyag tömlő vezető
A kifolyócsőnek egy mosdó peremére
akasztására szolgál.
8
KEZELŐPANEL
1 2 3
456789
1
Be/Ki gomb
2
Programválasztó
3
Kijelző
4
Start/Szünet gomb
5
Késleltetett indítás gomb
6
Időmegtakarítás gomb
7
Extra öblítés gomb
8
Centrifuga gomb
9
Hőmérséklet gomb
BE/KI GOMB
1
Nyomja meg ezt a gombot a készülék ki- és be‐
kapcsolásához. Hang hallatszik a készülék be‐
kapcsolásakor.
Az enrgiafogyasztás csökkentésére az AUTO
Stand-by funkció automatikusan kikapcsolja a
készüléket, ha:
Ne használja 5 percig a készüléket, mielőtt a
4
gombot megnyomja.
Törölve van az összes beállítás.
A készülék ismételt bekapcsolásához
nyomja meg az
1
gombot.
Állítsa be ismét a mosóprogramot, és vala‐
mennyi lehetséges beállítást.
5 perccel a mosóprogram befejezése után.
Lásd 'A program végén' című rész.
PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB
2
Egy program kiválasztásához fordítsa el ezt a
gombot.
KIJELZŐ
3
ABC
MAGYAR
9
A következőket mutatja a kijelző:
A A program ideje
1 perces lépésekben csökken a program elindulása után az idő.
Késleltetett indítás
Amikor megnyomja a késleltetett indítás gombot, a kijelzőn megjelenik a késleltetett
indítás ideje.
Riasztási kódok
Ha a készülékben üzemzavar keletkezik, riasztási kód jelenik meg a kijelzőn. Lásd a
„Hibaelhárítás” című részt.
Err (hiba)
Néhány másodpercig ez az üzenet jelenik meg a kijelzőn, ha:
Olyan funkciót állított be, mely a programban nem áll rendelkezésre.
Működés közben megváltoztatja a programot.
Villog a Start/Szünet gomb
4
visszajelzője.
Miután a program véget ért.
B Ajtó zárva
Nem lehet kinyitni a készülék ajtaját, amíg ez a szimbólum látható.
Nem lehet kinyitni a készülék ajtaját, amíg ez a szimbólum villog.
Várjon néhány percet, mielőtt kinyitná az ajtót.
Csak a szimbólum eltűnése után nyithatja ki az ajtót.
Ha befejeződött a program, de a szimbólum látható marad:
Víz van a dobban.
Be van kapcsolva az 'Öblítés tartás' funkció.
C Gyermekbiztonsági zár szimbólum
A szimbólum akkor jelenik meg, ha bekapcsolja ezt a funkciót.
START/SZÜNET
4
GOMB
Nyomja meg a
4
gombot, a program indítására
vagy megszakítására.
KÉSLELTETETT INDÍTÁS GOMB
5
Nyomja meg a
5
gombot egy program 30 perc
és 20 óra közötti késleltetett indítására.
IDŐ MENTÉSE
6
GOMB
A
6
gombot nyomja meg a program időtarta‐
mának csökkentéséhez.
Napi szennyezettségű darabok esetében egy‐
szer nyomja meg a 'Rövidített időtartam' beál‐
lítására.
Alig szennyezett darabok esetében kétszer
nyomja meg az 'Extra gyors' mosás beállítá‐
sára.
Egyes programok csak az egyik funkci‐
ót fogadják el.
EXTRA ÖBLÍTÉS GOMB
7
Nyomja meg a
7
gombot, és adjon öblítőfázi‐
sokat a programhoz.
Olyan személyek esetében használja e funkciót,
akik allergiásak a mosószerekre, valamint olyan
helyeken, ahol lágy a víz.
CENTRIFUGA GOMB
8
A gomb funkciói a következők:
A program maximális centrifugálási sebessé
gének csökkentése.
Az 'Öblítőstop' funkció bekapcsolása. Ezt a
funkciót az anyagok gyűrődésének megaka‐
dályozásához állítsa be. A program befejezté‐
vel nem engedi le a vizet a készülék.
10
Be van kapcsolva az 'Öblítő‐
stop' funkció.
HŐMÉRSÉKLET GOMB
9
Az alapértelmezett hőmérséklet módosításához
nyomja meg a
9
gombot.
= hideg víz
HANGJELZÉSEK FUNKCIÓ
Egy hangjelzés hallható, amikor:
Bekapcsolja a készüléket.
Amikor kikapcsolja a készüléket.
Amikor megnyomja a gombokat.
Amikor a program befejeződik.
A készülékben hiba lépett fel.
A hangjelzések ki-/bekapcsolására, egyidejűleg
6 másodpercre nyomja meg a
8
és a
9
gom‐
bot.
Ha kikapcsolja a hangjelzéseket, akkor
csak akkor működnek, amikor meg‐
nyomja a gombokat ill. hibás a műkö‐
dés.
GYERMEKZÁR FUNKCIÓ
E funkció megakadályozza a gyermekeket ab‐
ban, hogy játsszanak a kezelőpanellel.
A funkció bekapcsolásához egyidejűleg addig
tartsa megnyomva a
6
és a
7
gombot,
amíg
szimbólum látható a kijelzőn.
A funkció kikapcsolásához egyidejűleg addig
tartsa megnyomva a
6
és a
7
gombot,
amíg
szimbólum eltűnik a kijelzőről.
Bekapcsolhatja a funkciót:
Mielőtt megnyomja a
4
Start/Szünet gom‐
bot: a készülék nem indítható.
Miután megnyomta a
4
Start/Szünet gom‐
bot, az összes gomb és a programválasztó
gomb le van tiltva.
ÁLLANDÓ EXTRA ÖBLÍTÉS
FUNKCIÓ
E funkcióval állandóan megtarthatja az extra öb‐
lítés funkciót, amikor egy új programot állít be.
A funkció bekapcsolásához egyidejűleg addig
tartsa megnyomva a
5
és a
6
gombot,
amíg ki nem gyullad a
7
gomb jelzőfénye.
A funkció kikapcsolásához egyidejűleg addig
tartsa megnyomva a
5
és a
6
gombot,
amíg el nem alszik a
7
gomb jelzőfénye.
MAGYAR
11
PROGRAMOK
Program
Hőmérséklet
Töltet típusa
maximális töltetsúly
Ciklus
leírás
Funkciók
Pamut
95° – hideg
Normál szennyezettségű
fehér és színes pamut.
maximum 6 kg
Mosás
Öblítés
Hosszú centrifuga
CENTRIFUGÁLÁS
SEBESSÉGÉNEK
CSÖKKENTÉSE
ÖBLÍTŐSTOP
EXTRA ÖBLÍTÉS
IDŐMEGTAKARÍ
TÁS
1)
Pamut + Előmosás
95° – hideg
Erősen szennyezett fehér
és színes pamut.
maximum 6 kg
Előmosás
Mosás
Öblítés
Hosszú centrifuga
CENTRIFUGÁLÁS
SEBESSÉGÉNEK
CSÖKKENTÉSE
ÖBLÍTŐSTOP
EXTRA ÖBLÍTÉS
IDŐMEGTAKARÍ
TÁS
1)
Pamut + Folt
95° - 40°
Erősen szennyezett fehér
és színes pamut.
maximum 6 kg
Mosás
Öblítés
Hosszú centrifuga
CENTRIFUGÁLÁS
SEBESSÉGÉNEK
CSÖKKENTÉSE
ÖBLÍTŐSTOP
EXTRA ÖBLÍTÉS
IDŐMEGTAKARÍ
TÁS
1)
Műszál
60° – hideg
Normál szennyezettségű
műszálas vagy kevert
anyagú darabok.
maximum 3 kg
Mosás
Öblítés
Rövid centrifugálás
CENTRIFUGÁLÁS
SEBESSÉGÉNEK
CSÖKKENTÉSE
ÖBLÍTŐSTOP
EXTRA ÖBLÍTÉS
IDŐMEGTAKARÍ
TÁS
1)
Vasaláskönnyítő
2)
60° – hideg
Normál szennyezettségű
műszálas szövetek.
maximum 3 kg
Mosás
Öblítés
Rövid centrifugálás
CENTRIFUGÁLÁS
SEBESSÉGÉNEK
CSÖKKENTÉSE
ÖBLÍTŐSTOP
EXTRA ÖBLÍTÉS
IDŐMEGTAKARÍ
TÁS
1)
Kényes anyagok
40° – hideg
Normál szennyezettségű
kényes anyagok, pl. akril,
viszkóz, poliészter ruha‐
nemű.
maximum 3 kg
Mosás
Öblítés
Rövid centrifugálás
CENTRIFUGÁLÁS
SEBESSÉGÉNEK
CSÖKKENTÉSE
ÖBLÍTŐSTOP
EXTRA ÖBLÍTÉS
IDŐMEGTAKARÍ
TÁS
1)
12
Program
Hőmérséklet
Töltet típusa
maximális töltetsúly
Ciklus
leírás
Funkciók
Gyapjú
40° – hideg
Gépben mosható gyapjú.
Kézzel mosható gyapjú
és «kézi mosás» jelzés‐
sel ellátott kényes anyag‐
ok.
maximum 2 kg
Mosás
Öblítés
Rövid centrifugálás
CENTRIFUGÁLÁS
SEBESSÉGÉNEK
CSÖKKENTÉSE
ÖBLÍTŐSTOP
Centrifugálás
3)
Valamennyi anyag
A ruha fajtájától függ a
maximális ruhatöltet.
A víz leeresztése
Maximális sebességű
centrifugálási fázis.
CENTRIFUGÁLÁS
SEBESSÉGÉNEK
CSÖKKENTÉSE
Szivattyúzás
Valamennyi anyag
A ruha fajtájától függ a
maximális ruhatöltet.
A víz leeresztése
Öblítés
Valamennyi anyag. Egy öblítés további
centrifugálási fázissal
CENTRIFUGÁLÁS
SEBESSÉGÉNEK
CSÖKKENTÉSE
ÖBLÍTŐSTOP
EXTRA ÖBLÍTÉS
4)
Függönyök
40° – hideg
Ezzel a programmal füg‐
gönyöket moshat. A füg‐
gönyben lévő por eltávolí‐
tása érdekében a készü‐
lék automatikusan előmo‐
sást alkalmaz.
(Az előmosás rekeszébe
ne tegyen semmilyen mo‐
sószert.)
maximum 2 kg
Előmosás
Mosás
Öblítés
Rövid centrifugálás
CENTRIFUGÁLÁS
SEBESSÉGÉNEK
CSÖKKENTÉSE
ÖBLÍTŐSTOP
EXTRA ÖBLÍTÉS
Farmer
60° – hideg
Minden típusú farmer ru‐
házat. Drzsörszéből ké‐
szült ruhadarabok külön‐
leges kiegészítőkkel.
maximum 6 kg
Mosás
Öblítés
Rövid centrifugálás
CENTRIFUGÁLÁS
SEBESSÉGÉNEK
CSÖKKENTÉSE
ÖBLÍTŐSTOP
EXTRA ÖBLÍTÉS
IDŐMEGTAKARÍ
TÁS
1)
20 Min. - 3 kg
40° - 30°
Enyhén szennyezett vagy
csupán egyszer viselt pa‐
mut és műszálas dara
bok.
Mosás
Öblítés
Rövid centrifugálás
CENTRIFUGÁLÁS
SEBESSÉGÉNEK
CSÖKKENTÉSE
ECO
Eco
5)
60° - 40°
Normál szennyezettségű
fehér és színtartó pamut.
maximum 6 kg
Mosás
Öblítés
Hosszú centrifuga
CENTRIFUGÁLÁS
SEBESSÉGÉNEK
CSÖKKENTÉSE
ÖBLÍTŐSTOP
EXTRA ÖBLÍTÉS
IDŐMEGTAKARÍ
TÁS
1)
1)
Ha kétszer megnyomja a 6 gombot (Extra gyors időtartama), akkor javasoljuk a töltet mennyiségének a
csökkentését. Meg lehet teljesen tölteni a készüléket, de romlik a mosás hatékonysága.
MAGYAR
13
2)
A mosási és centrifugálási fázis kímélőbb, hogy megakadályozza a ruhák gyűrődését. Ekkor a mosógép
további öblítéseket végez.
3)
Az alapértelmezett centrifugálási sebesség pamut ruhadarabokra vonatkozik. Állítsa be a centrifugálási
sebességet. Ellenőrizze, hogy megfelel-e a ruháknak.
4)
Öblítések hozzáadáshoz nyomja meg az EXTRA ÖBLÍTÉS gombot. Alacsony sebességgel kímélő
öblítéseket és egy rövid centrifugálást végez a készülék.
5)
Megfelelő mosási eredményekhez és az energiafogyasztás csökkentéséhez válassza ezt a programot. A
mosóprogram ideje hosszabb. A pamut eco programoknál csak az Extra gyors időtartamot állíthatja be.
FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK
Program
1)
Energiafogyasztás (KWh)
2)
Vízfogyasztás (liter)
2)
Fehér pamut 95°C 2.20 62
Pamut 60 °C 1.20 58
Pamut 40 °C 0.75 58
Műszál 40°C 0.50 43
Kímélő 40 °C 0.53 50
Gyapjú/Kézi mosás 30°C 0.25 45
1)
A programidőt a kijelzőn ellenőrizheti.
2)
A táblázatban szereplő fogyasztási adatok tájékoztató jellegűek. Az értékek a ruhák mennyiségétől és
fajtájától, a vízhőmérséklettől és a környezeti hőmérséklettől függően változhatnak.
Az energiaosztály megállapításához
használt programok
Az átlagosan szennyezett pamut ruhanemű mo‐
sásához használatos programok a pamut 60°C
eco és a pamut 40°C eco. Ezek a programok al‐
kalmasak az átlagosan szennyezett pamut ruha‐
nemű mosására, és a leghatékonyabbak, ami a
pamut ruhanemű mosására vonatkozó energia-
és vízfogyasztást illeti.
Ezek a programok megfelelnek az EN60456 előí‐
rásainak.
A tényleges vízhőmérséklet eltérhet a
megadott program-hőmérséklettől.
14
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
1.
A leeresztő rendszer működtetéséhez, önt‐
sön 2 liter vizet a mosószer-adagoló főmo‐
sás rekeszébe.
2.
Tegyen egy kevés mosószert a mosószer-
adagoló főmosás rekeszébe. Állítsa be és
ruhák nélkül indítson el egy pamut mosásá‐
ra szolgáló programot a legmagasabb hő‐
mérsékleten. Ez minden szennyeződést el‐
távolít a dobból és a tartályból.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
1.
Nyissa ki a vízcsapot
2.
Csatlakoztassa a dugaszt a hálózati aljzat‐
ba
3.
A készülék bekapcsolásához nyomja meg
az
1
gombot.
4.
Tegye a ruhákat a készülékbe.
5.
Megfelelő mennyiségű mosószert és adalé‐
kokat használjon.
6.
Állítsa be a töltet és a szennyeződés típusá‐
nak megfelelő mosóprogramot.
A MOSNIVALÓ BETÖLTÉSE
1.
Nyissa ki a készülék ajtaját.
2.
Helyezze a ruhaneműt a dobba, egyszerre
egy darabot. Rázza meg a ruhákat mielőtt a
készülékbe helyezné. Ellenőrizze, hogy
nem tett-e túl sok ruhát a dobba.
3.
Csukja be az ajtót.
Győződjön meg róla, hogy az ajtó és a vízzáró
szigetelés közé nem szorult be ruha. Ellenkező
esetben a víz mosás közben szivároghat vagy
tönkremehet a ruha.
A MOSÓSZER ÉS AZ ADALÉKOK BETÖLTÉSE
MAGYAR
15
Mosószerrekesz az előmosási fázishoz, az áztatás programhoz és a folteltá
volítási funkcióhoz.
A program indítása előtt töltse be az előmosáshoz, áztatáshoz illetve a foltel‐
távolításhoz szükséges mosószert.
A mosási szakasz mosószerrekesze.
Ha folyékony mosószert használ, akkor közvetlenül a program indítása előtt
töltse be azt.
Folyékonyadalék-rekesz (öblítőszer, keményítő).
A program indítása előtt töltse a terméket a rekeszbe.
Ez jelzi a folyékony adalékok maximális szintjét.
A por alakú vagy a folyékony mosószer kiválasztására szolgáló terelőlap
A por vagy folyadék állagú mosószer használatához fordítsa (fel- vagy lefelé)
a megfelelő helyzetbe.
Mindig tartsa be a mosószertermékek csomagolásán található utasításokat.
A terelőlap helyzetének az ellenőrzése
1.
Üközésig húzza ki a mosószer-adagolót.
2.
Az adagoló kivételéhez nyomja lefelé a kart.
3.
Por állagú mosószer használatához hajtsa
fel a terelőlapot.
16
4.
Folyékony állagú mosószer használatához
hajtsa le a terelőlapot.
Amikor LE helyzetben van a terelőlap:
Ne használjon kocsonyás állagú
vagy sűrű folyékony mosószereket.
Ne töltsön be a tekerőlapon jelzett
maximumnál több folyékony mosó‐
szert.
Ne állítsa be az előmosási szakaszt.
Ne állítsa be a késleltetett indítás
funkciót.
5.
Mérje ki a mosó- és az öblítőszert.
6.
Gondosan zárja be a mosószer-adagolót.
Ellenőrizze, hogy a terelőlap nem akadá‐
lyozza-e a fiók bezárását.
PROGRAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSA
1.
Fordítsa el a programválasztó gombot.
2.
Piros színnel villog a
4
gomb visszajelző‐
je.
3.
Az alapértelmezés szerinti hőmérséklet és
centrifugálási sebesség visszajelzője világít.
Nyomja meg a megfelelő gombokat a hő‐
mérséklet és/vagy a centrifugálási sebesség
megváltoztatásához.
4.
Válasszon az elérhető funkciók közül, és ál‐
lítsa be a késleltetett indítást. Ha megnyom‐
ja a megfelelő gombot, a beállított funkció
visszajelzője világít, illetve a megfelelő
szimbólum megjelenik a kijelzőn.
5.
A program elindításához nyomja meg a
4
gombot. A
4
gomb visszajelzője pirosan
világít.
A minimálisan szükséges időn be‐
lüli tökéletes mosási eredmény elé‐
réséhez, a készülék automatikusan
állítja be a dobba tett ruhákhoz a
ciklusidőt. A program indítását kö‐
vető körülbelül 15 perc elteltével je‐
lenik meg az új időérték.
PROGRAM MEGSZAKÍTÁSA
1.
Nyomja meg az
4
gombot. A jelzőfény vil
log.
2.
Nyomja meg ismét a
4
gombot. Folytató‐
dik a mosóprogram.
EGY PROGRAM TÖRLÉSE
1.
A program törléséhez fordítsa el a program‐
választó gombot
állásba.
2.
Forgassa el ismét a programválasztó gom‐
bot egy új mosóprogram kiválasztásához.
Ilyenkor lehetőség van a kiegészítő funkciók
beállítására is.
A készülék nem ereszti le a vizet.
EGY FUNKCIÓ VÁLTOZTATÁSA
Csak néhány funkciót állíthat be a működése
megkezdése előtte.
1.
Nyomja meg a
4
gombot. A jelzőfény vil‐
log.
2.
Változtassa meg a beállított funkciót.
A KÉSLELTETETT INDÍTÁS
BEÁLLÍTÁSA
1.
Nyomja meg többször a
5
gombot, amíg
a kijelzőn a percek vagy órák száma meg
nem jelenik. Megjelenik a megfelelő szimbó‐
lum.
2.
Nyomja meg a
4
gombot, ekkor a készü
lék megkezdi a késleltetett indítás vissza‐
számlálást.
Amikor a visszaszámlálás befejeződött, au
tomatikusan megkezdődik a mosóprogram
végrehajtása.
MAGYAR
17
Amíg a készüléket el nem indítja a
4
gombbal, törölheti vagy megváltoztat
hatja a beállított késleltetett indítást.
TÖRLI A KÉSLELTETETT INDÍTÁST.
1.
Nyomja meg a
4
gombot. A megfelelő jel‐
zőfény villog.
2.
Annyiszor nyomja meg ismételten az
5
gombot, amíg 0’ nem jelenik meg a kijelzőn.
3.
Nyomja meg a
4
gombot. A program elin‐
dul
NYISSA KI AZ AJTÓT
A program vagy a késleltetett indítás működése
közben a készülék ajtaja zárva van.
A készülék ajtajának nyitásához:
1.
Nyomja meg a
4
gombot. Eltűnik a kijel‐
zőről az ajtózár szimbólum.
2.
Nyissa ki a készülék ajtaját.
3.
Zárja be a készülék ajtaját, majd nyomja
meg a
4
gombot. Folytatódik a program
vagy a késleltetett indítás végrehajtása.
Ha túl magas a hőmérséklet vagy a
dobban a víz szintje, akkor továbbra is
látható az ajtózár szimbólum, és nem
tudja kinyitni az ajtót. Az ajtó kinyitásá‐
hoz tegye a következőket:
1.
Kapcsolja ki a készüléket.
2.
Várjon néhány percet.
3.
Ellenőrizze, nincs-e víz a dobban.
Ha kikapcsolja a készüléket, akkor is‐
mét be kell a programot állítania.
MIUTÁN A PROGRAM VÉGET ÉRT
A készülék automatikusan leáll.
Hangjelzések hallhatóak.
Kigyullad a
jelzőfény.
Kialszik a Start/Szünet
4
gomb jelzőfénye.
Eltűnik az ajtózár szimbólum.
A készülék kikapcsolásához nyomja meg az
1
gombot. A program lejárta után öt perccel
az energiatakarékos funkció automatikusan ki‐
kapcsolja a készüléket.
Amikor ismét bekapcsolja a készüléket,
akkor a kijelzőn a utoljára beállított
program kijelzése látható. Forgassa el a
programválasztó gombot egy új mosó‐
program beállításához.
Szedje ki a ruhákat a dobból. Ellenőrizze,
hogy a dob üres-e.
Tartsa kissé nyitva az ajtót, hogy elkerülje a
penész vagy kellemetlen szagok keletkezését.
Zárja el a vízcsapot.
A mosási program véget ért, de még mindig víz
van a dobban:
Rendszeresen forog a dob, hogy megakadá‐
lyozza a ruhák gyűrődését.
Zárva marad az ajtó.
Az ajtó kinyitásához le kell a vizet engednie.
A víz leengedéséhez:
1.
Szükség esetén csökkentse a centrifugálási
sebességet.
2.
Nyomja meg a Start/szünet gombot
4
. A
készülék leereszti a vizet és centrifugál.
3.
A program befejezése után eltűnik az ajtó‐
zár szimbólum, kinyithatja az ajtót.
4.
Kapcsolja ki a készüléket.
A készülék leereszti a vizet, és körülbe‐
lül 18 óra elteltével automatikusan cent‐
rifugál.
18
HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
A RUHA TÖLTET
A következők szerint válogassa szét a ruhá‐
kat: fehér, színes, műszálas, kényes és gyap‐
júruhák.
Tartsa be a mosási útmutatásokat, melyek a
ruhák kezelési címkéin találhatóak.
Ne mosson együtt fehér és színes darabokat.
Egyes színes darabok elszíneződhetnek az
első mosásnál. Célszerű az első mosásnál kü‐
lön mosni a darabokat.
Gombolja be a párnahuzatokat, húzza össze
a cipzárakat, kapcsolja be a kapcsokat és pa‐
tentokat. Kösse össze az öveket.
Ürítse ki a zsebeket, és fordítsa ki a darabo‐
kat.
Fordítsa ki a többrétegű anyagokat, gyapjút és
festett ábrákkal ellátott darabokat.
Távolítsa el a makacs szennyeződéseket.
Különleges mosószerrel mossa az erősen
szennyeződéseket.
Legyen körültekintő a függönyök esetében.
Vegye ki az akasztókat vagy tegye mosózsák‐
ba vagy párnahuzatba a függönyöket.
Ne mossa következőket a készülékben:
Szegetlen vagy vágásokkal ellátott ruhák.
Merevített melltartók.
Használjon mosózsákot kis darabok mosá‐
sára.
Centrifugálási fázisban egyensúlyi problémá‐
kat okozhat egy nagyon kicsi darab. Ilyen
esetben kézzel rendezze el a tartályban a da‐
rabokat, majd indítsa újra a centrifugálási fá‐
zist.
MAKACS SZENNYEZŐDÉSEK
Egyes szennyeződések esetében nem elegendő
a víz és a mosószer.
Célszerű az ilyen szennyeződéseket a darab ké‐
szülékbe tétele előtt eltávolítani.
Különleges folteltávolítók állnak rendelkezésre.
Azt a különleges folteltávolítót használja, mely
megfelel a folt és az anyag jellegének.
MOSÓSZEREK ÉS
ADALÉKANYAGOK
Csak mosógépek számára készült mosósze‐
reket és adalékokat használjon
Ne keverje a különböző fajtájú mosószereket.
A környezet védelme érdekében ne használ‐
jon a szükségesnél több mosószert.
Mindig tartsa be a mosószer termékek csoma‐
golásán található útmutatásokat.
Az anyag fajtájának és színének, a program
hőmérsékletének és a szennyezettség mérté‐
kének megfelelő termékeket használja.
Ha folyékony mosószereket használ, akkor ne
állítsa be az előmosási fázist.
Ha a készüléke nem rendelkezik terelőlapos
mosószer-adagolóval, akkor adagoló labdába
tegye a folyékony mosószereket.
VÍZKEMÉNYSÉG
Ha nagy vagy közepes a vízkeménység a körze‐
tében, akkor célszerű vízlágyítót használni a mo‐
sógépekben. Olyan körzetekben, ahol alacsony
a vízkeménység nem szüksége vízlágyító hasz‐
nálata.
A körzetében lévő vízkeménység megérdeklődé‐
séhez a helyi vízellátó vállalathoz forduljon.
Mindig tartsa be a mosószer termékek csomago‐
lásán található útmutatásokat.
A vízkeménységet különböző mértékegységek‐
kel mérik:
Német fok (dH°)
Francia fok (°TH).
mmol/l (millimol per liter, a vízkeménység
nemzetközi mértékegysége).
•Clarke fok.
Vízkeménységi táblázat
Polcma‐
gasság
Típus
Vízkeménység
°dH °T.H. mmol/l Clarke
1 lágy 0-7 0-15 0-1.5 0-9
2 közepes 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16
3 kemény 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25
MAGYAR
19
Polcma‐
gasság
Típus
Vízkeménység
°dH °T.H. mmol/l Clarke
4 nagyon ke‐
mény
> 21 > 37 >3.7 >25
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Aeg-Electrolux L60460FL Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi