Zanussi ZFT307MW Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
43
HR
43
PL
Niniejsze ostrzeżenia mają na celu
zapewnienie bezpieczeństwa użytkownikowi.
Należy uważnie się z nimi zapoznać w całości
przed przystąpieniem do instalacji i eksploatacji
urządzenia. Bezpieczeństwo użytkownika
jest najważniejsze. W razie wątpliwości co
do znaczenia powyższych ostrzeżnależy
skontaktować sz serwisem.
Instalacja
Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować
ostrożność przy jego przenoszeniu. Ze
względów bezpieczeństwa zabrania się
dokonywania jakichkolwiek modykacji
lub zmian konstrukcyjnych w urządzeniu.
Należy sprawdzić, czy urządzenie nie stoi
na przewodzie zasilającym. Jeśli przewód
zasilający jest uszkodzony, należy wymienić
go na nowy oryginalny przewód dostępny w
autoryzowanym serwisie. Aby skontaktować
się z serwisem, należy zadzwonić na
numer telefonu 1800 podany w rozdziale
dotyczącym gwarancji w niniejszej instrukcji
obsługi. Wszelkie prace elektryczne
wymagane w celu instalacji urządzenia
muszą być wykonywane przez uprawnionego
elektryka lub inną kompetentną osobę.
Części, które się nagrzewają, nie powinny
być wystawione na działanie promieni
słonecznych. Jeśli to możliwe, tył urządzenia
powinien znajdować się przy ścianie w takiej
odległości, aby umożliwić wentylację zgodnie
z wymogami podanymi w instrukcji instalacji.
Po zainstalowaniu urządzenie należy
pozostawić na 2 godziny, aby umożliwić
ustabilizowanie się czynnika chłodzącego
i dopiero po upływie tego czasu można je
włączyć.
OSTRZEŻENIE- Otwory wentylacyjne
w obudowie urządzenia lub w meblu
do zabudowy nie mogą być zakryte ani
zanieczyszczone.
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Spis treści
Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa .........................................43
Instalacja ...................................................43
Bezpieczeństwo dzieci ..............................44
Zalecenia dotyczące eksploatacji ..............44
Konserwacja i czyszczenie ........................44
Serwis ........................................................44
Opis urządzenia.........................................45
Panel sterowania .......................................45
Użytkowanie urządzenia............................45
Przed rozpoczęciem eksploatacji ..............45
Uključivanje uređaja ..................................45
Porady i wskazówki ...................................45
Pokrętło regulacji temperatury ...................45
Komora zamrażarki ...................................46
Zamrażanie świeżej żywności ...................46
Przechowywanie produktów mrożonych ...46
Wskazówki .................................................46
Porady i wskazówki ...................................47
Zwykłe odgłosy pracy urządzenia..............47
Przechowywanie żywności ........................47
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
..47
W razie awarii zasilania .............................47
Konserwacja i czyszczenie ........................48
Czyszczenie wnętrza .................................48
Czyszczenie obudowy ...............................48
Rozmrażanie zamrażarki ...........................48
Gdy urządzenie nie jest używane ..............48
Rozwiązywanie problemów .......................49
Instrukcja instalacji ....................................50
Wymagania dotyczące instalacji ................50
Wymagania dotyczące wentylacji ..............50
Zmiana kierunku otwierania drzwi .............50
Ostrzeżenie! ..............................................50
44
HR
44
PL
OSTRZEŻENIE- Do przyśpieszenia procesu
rozmrażania nie wolno używać urządzeń
mechanicznych ani żadnych innych
sztucznych metod z wyjątkiem tych, które
zaleca producent.
OSTRZEŻENIE - Nie uszkodzić obwodu
czynnika chłodniczego.
OSTRZEŻENIE- Jeśli przewód zasilający
jest uszkodzony, należy zlecić jego
wymianę przez producenta, serwisanta
lub inną kompetentną osobę, aby uniknąć
niebezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE- Nie używać żadnych
urządzeń elektrycznych w komorach
urządzenia, o ile nie zostały one
dopuszczone do tego celu przez producenta.
OSTRZEŻENIE- Należy zachować
ostrożność, aby nie spowodować
pożaru podczas wykonywania czynności
konserwacyjnych przy obwodzie chłodziwa.
Czynnik chłodzący jest łatwopalny.
Niepotrzebne i stare chłodziarki należy
oddać do recyklingu i utylizacji przez
wyspecjalizowane rmy.
OSTRZEŻENIE- Nie wyrzucać
niepotrzebnych i starych chłodziarek w
dowolnym miejscu, aby nie zanieczyszczać
środowiska. Dziękujemy za współpracę!
Bezpieczeństwo dzieci
Dzieci nie powinny manipulować pokrętłami
ani bawić się urządzeniem.
Zalecenia dotyczące eksploatacji
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do użytku w gospodarstwach domowych do
przechowywania artykułów spożywczych.
Rozmrożonych mrożonek nie zamrażać
ponownie. Nie wkładać napojów gazowanych
do zamrażarki. Lody na patyku mogą
być przyczyną odmrożeń, jeśli będą
konsumowane natychmiast po wyjęciu
z zamrażarki. Nie wyjmować żadnych
artykułów z zamrażarki mokrymi/wilgotnymi
rękami, ponieważ może to spowodować
odmrożenia. Należy ściśle stosować się do
zaleceń przechowywania podawanych przez
producentów. Patrz odpowiednie instrukcje.
Konserwacja i czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub
konserwacji należy wyłączyć urządzenie
oraz wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego
z gniazdka. Nie należy używać ostrych
przedmiotów do zeskrobywania szronu lub
lodu. (Patrz instrukcje rozmrażania).
Serwis
Serwis niniejszego urządzenia powinien
być wykonywany przez upoważnionego
serwisanta z użyciem wyłącznie oryginalnych
części zamiennych. Pod żadnym pozorem
nie należy próbować samodzielnie naprawiać
urządzenia. Naprawy wykonywane przez
osoby niedoświadczone mogą spowodować
obrażenia ciała lub wadliwe działanie
urządzenia. Skontaktować się z serwisem.
Proszę uważnie przeczytać
instrukcję obsługi przed
przystąpieniem do eksploatacji
urządzenia i zachować ją na
przyszłość.
Proszę uważnie przeczytać instrukcję
obsługi przed przystąpieniem do eksploatacji
urządzenia i zachować ją na przyszłość.
WAŻNE: Przed przystąpieniem do instalacji
chłodziarki SPRAWDZIĆ, CZY NIE JEST
ONA USZKODZONA LUB PORYSOWANA.
W razie stwierdzenia uszkodzeń lub
zarysowań należy je zgłosić w ciągu 7
dni, aby reklamacje dotyczące śladów
uszkodzenia zostały uznane w ramach
gwarancji producenta.
Nie ogranicza to ustawowych praw użytkownika.
45
HR
45
PL
Opis urządzenia
Panel sterowania
Półki
Drzwi
Panel sterowania
MAX MIN
NORMAL
Użytkowanie urządzenia
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do użytku w gospodarstwach domowych do
przechowywania artykułów spożywczych.
Urządzenie zostało zaprojektowane
do pracy w temperaturze otoczenia
(temperatura otaczającego powietrza) w
zakresie od 16°C do 38°C. Jeśli te wartości
temperatury zostaną przekroczone w górę
lub w dół, urządzenie nie będzie pracowało
prawidłowo. Jeśli temperatura otoczenia
będzie przekroczona przed dłuższy czas,
temperatura w komorze zamrażarki wzrośnie
powyżej -18°C i może dojść do zepsucia się
przechowywanej żywności.
Przed rozpoczęciem eksploatacji
Usunąć wszystkie taśmy zabezpieczające.
Wymyć wnętrze urządzenia letnią wodą z
dodatkiem sody oczyszczonej (5 ml na 0,5
l wody). Nie używać mydła ani detergentu,
ponieważ mogą pozostawić swój zapach.
Dokładnie wytrzeć urządzenie.
Uključivanje uređaja
1. Nakon instalacije ostavite uređaj da stoji
2 sata.
2. Utaknite utikač i uključite napajanje uraja.
3. Okrenite regulator termostata na traženu
temperaturu. Srednja postavka obično je
prikladna za uobičajeni rad (vidi regulator
termostata).
4. Ostavite uređaj oko 4 sata kako bi se
postigla odgovarajuća temperatura prije
stavljanja namirnica.
Pokrętło regulacji temperatury
Pokrętło regulacji temperatury znajdujące s
na panelu sterowani reguluje temperaturę w
komorze zamrażarki.
Położenie „Min” - Niska temperatura.
Położenie „Normal” - Niższa temperatura.
Standardowe ustawienie pokrętła.
Położenie „Max” - Najniższa temperatura.
Na temperaturę wpływ mają:
temperatura w pomieszczeniu
częstotliwość otwierania drzwi
ilość przechowywanej żywności
położenie urządzenia
Przy określaniu prawidłowego ustawienia
temperatury należy uwzględnić wszystkie
te czynniki. Konieczne może być
przeprowadzenie prób i eksperymentów.
Dzieci nie powinny manipulować pokrętłami
ani bawić się urządzeniem.
Porady i wskazówki
46
HR
46
PL
Komora zamrażarki
Symbol oznacza, że zamrażarka
będzie przechowywać mrożonki w
temperaturze -18°C (-0,4 ‘ F) lub
niższej, co pozwala na długoterminowe
przechowywanie mrożonek oraz zamrażanie
świeżej żywności. Temperaturą zamrażarki
automatycznie steruje się przy pomocy
pokrętła regulacji temperatury znajdujące się
na panelu sterowania. W związku z różnymi
miejscami instalacji, sposobami eksploatacji
oraz warunkami klimatycznymi wymagane
mogą być regulacje ustawienia temperatury.
Można je najlepiej określić korzystając
z odczytu temperatury na termometrze,
który należy umieścić wewnątrz mrożonki.
Odczyt należy przeprowadzić możliwie jak
najszybciej po wyjęciu termometru, ponieważ
temperatura na termometrze szybko
wzrośnie.
Zamrażanie świeżej żywności
Umieścić świeżą żywność do zamrożenia
na najwyższej półce zamrażarki. Może
to wymagać przełożenia artykułów
spożywczych. Podczas procesu mrożenia
temperatura świeżej żywności powinna
zostać bardzo szybko obniżona, dzięki
czemu tworzące się kryształki lodu będą
możliwie jak najmniejsze. Zapobiegnie
to uszkodzeniu struktury żywności. Jeśli
zamrażanie jest powolne, tworzą się duże
kryształki lodu. Ma to wpływ na jakość
żywności po rozmrożeniu.
Przechowywanie produktów
mrożonych
Urządzenie posiada następującą
pojemność netto: 68 litrów. Jest to wartość
standardowa, a rzeczywista pojemność
zależy od gęstości oraz wielkości żywności.
Fabrycznie pakowane mrożonki powinny
być przechowywane zgodnie z instrukcjami
producenta w komorze z 4 gwiazdkami.
Należy je włożyć do zamrażarki możliwie jak
najszybciej po zakupie. Zamrażarka umożliwia
długoterminowe przechowanie żywności, co
zazwyczaj oznacza maksymalnie 3 miesiące.
Jednakże, długość przechowywania może
się zmieniać. Należy zawsze przestrzeg
zaleceń producenta podawanych na
opakowaniu fabrycznie pakowanych
mrożonek. Nie wkładać szczelnie zamkniętych
pojemników ani napojów gazowanych
do zamrażarki, ponieważ duże ciśnienie,
jakie powstanie po ich zamrożeniu może
spowodować ich eksplozję, a w konsekwencji
uszkodzenie zamrażarki. Nie wkładać lodów
ani kostek lodu do ust tuż po wyjęciu z komory
zamrażarki, ponieważ może to spowodować
odmrożenia. Należy ściśle stosować się do
zaleceń przechowywania podawanych przez
producentów.
Wskazówki
Otwarte mrożonki należy z powrotem
szczelnie zapakować, aby zapobiec
parowaniu powierzchni, które powoduje
wysuszenie lub przemrożenie. Przypadkowo
rozmrożone mrożonki należy natychmiast
zużyć lub wyrzucić. Spożywanie artykułów
spożywczych zamrożonych w stanie
surowym, których data przydatności do
spożycia została nieznacznie przekroczona
i które nie zostały wycofane zgodnie z
zaleceniem, nie jest szkodliwe, ale ich smak i
konsystencja zaczyna się zmieniać.
47
HR
47
PL
Zwykłe odgłosy pracy urządzenia
W momencie pompowania czynnika
chłodzącego przez cewki lub rury z tyłu
urządzenia do płyty chłodzącej/parownika
lub stałych półek zamrażarki słychać lekkie
bulgotanie lub odgłosy przypominające
wrzenie wody. Gdy kompresor jest włączony,
a czynnik chłodzący jest pompowany,
słychać odgłos pulsowania pochodzący z
kompresora. Regulator temperatury steruje
pracą kompresora : włącza go i wyłącza.
Przechowywanie żywności
Po przybyciu do domu natychmiast
włożyć mrożonki do zamrażarki. Czas
między zakupem schłodzonych potraw a
umieszczeniem ich w chłodziarce powinien
być możliwie jak najkrótszy.
Nie układać artykułów zbyt blisko siebie;
należy umożliwić swobodną cyrkulację
powietrza wokół nich.
Nie przechowywać żywności bez przykrycia.
Należy pamiętać o oznaczaniu żywności
przechowywanej w zamrażarce opisem oraz
terminami przydatności do spożycia. Starać
się zużyć mrożonki przed upływem terminu
ich przydatności do spożycia. Usuwać
podejrzane artykuły spożywcze z chłodziarki,
a następnie umyć chłodziarkę, patrz rozdział
pt. „Czyszczenie i konserwacja”.
Wskazówki dotyczące
oszczędzania energii
Nie instalować urządzenia w pobliżu źródeł
ciepła, np. kuchenki, zmywarki czy grzejnika.
Zainstalować urządzenie w chłodnym
pomieszczeniu z dobrą wentylacją. Upewnić
się, że otwory wentylacyjne są drożne.
Aby nie dopuścić do niepotrzebnego
tworzenia się szronu w komorze, wszystkie
artykuły spożywcze należy hermetycznie
zapakować.
Nie wkładać ciepłej żywności do zamrażarki,
lecz odczekać, aż ostygnie.
Żywność do zamrożenia (schłodzona)
powinna być najpierw włożona do
chłodziarki, a dopiero później przeniesiona
do zamrażarki. Mrożonki rozmrażać w
chłodziarce. Dzięki temu rozmrażanie potraw
będzie bezpieczniejsze, a chłodziarka będzie
mniej obciążona.
Należy unikać pozostawiania drzwiczek
urządzenia otwartych przez dłuższy
czas, ponieważ w ten sposób do wnętrza
chłodziarki dostaje się ciepłe powietrze, co
powoduje wyższy pobór prądu.
Sprawdzić, czy drzwi zamykają się
prawidłowo.
Zaleca się okresowe mycie zamrażarki.
W razie awarii zasilania
Jeśli podczas awarii zasilania w zamrażarce
przechowywana jest żywność, nie otwierać
drzwi zamrażarki. Jeśli temperatura w
zamrażarce wzrośnie, nie zamrażać
ponownie żywności bez sprawdzenia jej
stanu.
Następujące wskazówki mogą być przydatne:
Lody: Jeśli się rozmroziły, należy je wyrzucić.
Owoce i warzywa: Jeśli są miękkie, należy
je ugotować i zużyć.
Chleb i ciasta: Można ponownie zamrażać
bez żadnego niebezpieczeństwa.
Skorupiaki: Należy włożyć do chłodziarki i
szybko zużyć.
Dania gotowane: np. duszone, należy
schłodzić i zużyć.
Duże kawałki mięsa: Można ponownie
zamrozić, pod warunkiem że są nadal na
nich kryształki lodu.
Małe kawałki mięsa: Należy ugotować, a
następnie ponownie zamrozić jako danie
gotowane.
Kurczak: Należy ugotować i ponownie
zamrozić, tak jak świeżą żywność
Porady i wskazówki
48
HR
48
PL
Konserwacja i czyszczenie
Przed przystąpieniem do konserwacji lub
czyszczenia należy ODŁĄCZYĆ urządzenie
od ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO.
Czyszczenie wnętrza
Wymyć wnętrze urządzenia oraz akcesoria
ciepłą wodą z dodatkiem sody oczyszczonej
(5 ml na 0,5 l wody). Dokładnie przepłukać
i wytrzeć. Nie wolno używać detergentów,
środków ściernych, zapachowych środków
czyszczących, past woskowych ani żadnych
środków do czyszczenia zawierających
wybielacz lub alkohol.
Czyszczenie obudowy
Przemyć obudowę ciepłą wodą z dodatkiem
mydła. NIE stosować środków ściernych.
Podczas czyszczenia należy zachować
ostrożność, ponieważ urządzenie posiada
ostre krawędzie od spodu. Raz lub dwa w
roku należy odkurzyć kompresor znajdujący
się z tyłu urządzenia przy pomocy szczotki
lub odkurzacza. Gromadzący się kurz obniża
sprawność urządzenia i powoduje nadmierny
pobór prądu.
Rozmrażanie zamrażarki
1. Zawinąć wszystkie artykuły spożywcze w
kilka warstw gazet lub w koce.
2. Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
3. Otworzyć drzwi zamrażarki.
4. Podłożyć specjalny zbiornik, który będzie
zbierał skropliny.
5. Po rozmrożeniu wymyć i wytrzeć
wnętrze.
6. Włączyć urządzenie i włożyć do niego
zamrożoną żywność.
Proces rozmrażania można przyspieszyć.
W tym celu do zamrażarki należy włożyć
naczynie z gorącą (nie wrzącą) wodą oraz
poluzować szron odpowiednim plastikowym
skrobakiem.
Wzrost temperatury mrożonek podczas
rozmrażania może spowodować skrócenie
czasu ich przechowywania.
Gdy urządzenie nie jest używane
W przypadku dłuższej przerwy w eksploatacji
urządzenia należy odłączyć urządzenie od
zasilania elektrycznego, wyjąć wszystkie
artykuły ze środka, wymyć urządzenie i
pozostawić otwarte drzwi, aby nie dopuścić
do tworzenia się nieprzyjemnych zapachów.
49
HR
49
PL
Rozwiązywanie problemów
PRZED skontaktowaniem się z serwisem należy sprawdzić co następuje:
Symptom Rozwiązanie
Brak zasilania
urządzenia
Sprawdzić, czy w gniazdku jest prąd.
Sprawdzić, czy nie ma awarii zasilania (włączyć światło w mieszkaniu).
Sprawdzić, czy nie przepalił się bezpiecznik.
Temperatura
w komorze
zamrażarki
jest zbyt
wysoka.
Sprawdzić, czy regulator temperatury jest ustawiony w prawidłowym
zakresie temperatur roboczych urządzenia, tj. między 16°C a 32°C.
W razie potrzeby zmienić ustawienie urządzenia.
Czy drzwi były otwarte?
Jeśli tak, odczekać kilka minut, aby ciśnienie powietrza się wyrównało.
Kompresor pracuje bez przerw.
Do komory włożono ostatnio duże ilości artykułów spożywczych lub drzwi są
często otwierane.
Nadmierne
tworzenie się
szronu i lodu.
Sprawdzić, czy drzwi nie były otwarte.
Sprawdzić, czy nie ma żadnych przeszkód uniemożliwiających zamknięcie
drzwi.
Czy uszczelka drzwiowa jest nieuszkodzona i czysta.
Czy przeprowadzono zalecane okresowe odszranianie?
Hałas
Patrz rozdział pt. „Zwykłe odgłosy pracy urządzenia”. Jeśli po wykonaniu
wszystkich wyżej wymienionych kontroli urządzenie wciąż jest niesprawne,
należy skontaktować się z lokalnym serwisem.
Klienci zgłaszający reklamację w ramach gwarancji powinni wykonać
wszystkie powyższe kontrole, ponieważ zostaną obciążenia kosztami
wezwania serwisanta, jeśli usterka nie wynika z awarii mechanicznej lub
elektrycznej.
Przypominamy, że przy naprawach gwarancyjnych należy okazać ważny
dowód zakupu lub gwarancję.
Sprawdzić, czy regulator temperatury jest ustawiony na prawidłowartość
warunków otoczenia.
Sprawdzić, czy temperatura otoczenia jest w dozwolonym zakresie.
Kompresor pracuje bez przerw.
Ustawić regulator temperatury na prawidłową wartość.
50
HR
50
PL
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Ze względów bezpieczeństwa zabrania się
dokonywania jakichkolwiek modykacji lub
zmian konstrukcyjnych w urządzeniu.
Wymagania dotyczące instalacji
Aby zagwarantować prawiową pra urdzenia,
nie może ono być instalowane w miejscach,
w których temperatura może spaść poniżej
16 °C lub wzrosnąć powyżej 32 °C.
Unikać następujących miejsc: nieogrzewana
kuchnia, przybudówka, oranżeria, garaż.
Aby urządzenie działało prawidłowo, należy
je zainstalować:
w suchym pomieszczeniu.
z dala od bezpośredniego działania
promieni słonecznych.
w miejscu, które nie jest narażone
na ekstremalne temperatury (unikać
bezpośredniego sąsiedztwa kuchenki i
innych źródeł ciepła).
Urządzenie napełnione artykułami
spożywczymi będzie ciężkie, więc musi stać
na solidnym podłożu.
Wymagania dotyczące wentylacji
Delikatnie wsuwać urządzenie, dopóki górna
kratka wentylacyjna na tylnym panelu nie
dotknie ściany.
Po zainstalowaniu nad urządzeniem powinna b
wolna przestrzeń wynosząca 50 mm (2").
Jli nie można zapewnić wolnej przestrzeni nad
urządzeniem, należy zapewn wol przestrz
po obu jego stronach wynoscą 25 mm.
Należy sprawdzić, czy urządzenie nie stoi na
przewodzie zasilającym.
Części, które się nagrzewają, nie powinny
być wystawione na działanie promieni
słonecznych. Jeśli to możliwe, tył urządzenia
powinien znajdować się przy ścianie w takiej
odległości, aby umożliwić wentylację.
Poziomowanie: Urządzenie powinno być
wypoziomowane.
Przechylanie: Urządzenie powinno być w
pionie, a obie regulowane nóżki stabilnie
stoją na podłożu.
Wypoziomować urządzenie dokręcając
odpowiednią regulowaną nóżkę z przodu
(użyć palców lub odpowiedniego klucza).
Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować
ostrożność przy jego przenoszeniu.
Instrukcja instalacji
Istnieje możliwość zmiany strony, na którą
otwierają się drzwi z prawej (ustawienie
fabryczne) na lewą, jeżeli wymaga tego
miejsce instalacji urządzenia.
Ostrzeżenie!
Podczas zmiany strony, na którą otwierają się
drzwi, urządzenie nie może być podłączone
do zasilania. Przed przystąpieniem do zmiany
kierunku otwierania drzwi należy wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
11
10
7
9
8
51
HR
51
PL
1. Śruba
2. Dolny zawias
3. Górny zawias
4. Regulowana nóżka niska
5. Regulowana nóżka wysoka
6. Śruba
7. Zaślepka
8. Blok dekoracyjny
9. Blok blatu
10. Blat
11. Śruba
1. Odkręcić śruby (11).
2. Otworzyć drzwi, podnieść krawędź blatu,
przesunąć do przodu (10) i zdjąć z bloku
(9) blatu, a następnie przesunąć dolny
blok (8).
3. Odkręcić dwie śruby (6) mocujące górny
zawias (5) z prawej strony blatu.
4. Ostrożnie podnieść drzwi i umieścić je na
podłodze; podłożyć miękki materiał, aby
zabezpieczyć je przed porysowaniem.
5. Wyjąć zaślepkę (7) i włożyć ją do otworu
po prawej stronie urządzenia. Dokładnie
wcisnąć w otwór.
6. Odkręcić dwie śruby (6) mocujące dolny
zawias (2) z prawej strony urządzenia.
7. Odkręcić regulowaną nóżkę poziomującą
(4) i zamocować ją z prawej strony
zgodnie z rysunkiem obok.
8. Zamocować drzwi na nowym miejscu.
Sprawdzić, czy kołek wchodzi w tuleję w
dolnej części ramy (otwór).
9. Założgórny zawias (5), który został
zdemontowany w kroku 3, z lewej strony
urządzenia. Upewn się, że kołek wchodzi
w tuleję w górnej części ramy (otwór).
10. Luźno zamocować dolny zamek (2) i
nie dokręcać śrub, dopóki drzwi nie są
zamknięte i wypoziomowane.
11. Włożyć zaślepkę (7) na nieprzykryte
otwory (z prawej strony).
12. Zamocować blok dekoracyjny (8) z
prawej strony blatu (10).
13. Otworzyć drzwi, podnieść krawędź blatu,
przesunąć do tyłu (10), aby blok (9) się
zaczepił.
14. Po zamontowaniu blatu zamknąć drzwi i
przykręcić blat (10) śrubą (11).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167

Zanussi ZFT307MW Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi