SPEEDLINK SL-3408-SBK Install guide

Kategoria
Akcesoria do konsoli do gier
Typ
Install guide

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Wireless
Sensor Bar
SL-3408
SL-3408 | Vers. 1.1
© 2010 Jöllenbeck. All rights reserved. SPEEDLINK
®
, the SPEEDLINK word mark
and the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH.
Nintendo is a registered trademark, Wii, Wiimote and the Wii Logo are trademarks
of Nintendo Co., Ltd. All other trademarks are the property of their respective
owners. Jöllenbeck shall not be made liable for any errors that may appear in this
manual. Information contained herein is subject to change without prior notice.
LLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
Quick Install Guide
CZ GRHU
Állítsa a vevőérzékelőt középre a tévé alá vagy
fölé.
Nyissa ki az elemrekeszt. Helyezze bele az eleme-
ket. Közben ügyeljen a megfelelő pólusokra.
Csukja be az elemrekeszt.
Kapcsolja be a ko nzolt. A vevőérzékelő
ezzel üzemkész.
Postavte přijímací senzor do středu, nad nebo pod
Váš televizní přijímač.
Otevřte prostor pro baterie. Vložte baterie. Dbejte
při tom na správnou polaritu. Zavřete prostor pro
baterie.
Zapněte konzoli. Přijímací senzor je nyní připraven
k použití.
Τοποθετήστε στη μέση επάνω ή κάτω από την
τηλεόραση σας τον αισθητήρα δέκτη.
Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών. Τοποθετήστε
τις μπαταρίες. Προσέξτε εδώ για τη σωστή
πολικότητα. Κλείστε τη θήκη μπαταριών.
Ενεργοποιήστε την κονσόλα. Τώρα ο αισθητήρας
δέκτη είναι έτοιμος για χρήση.
SE
PL
Ustaw czujnik odbiornika pośrodku nad
lub pod odbiornikiem TV.
Otwórz kieszeń na baterie. Włóż do środka baterie.
Pamiętaj, aby zachować właściwą biegunowość
baterii. Zamknij kieszeń na baterie.
Włącz konsolę. Czujnik odbiornika jest
gotowy do pracy.
Ställ sensorn i mitten ovanför eller under din TV.
Öppna batterifacket. Lägg in batterierna.
Se till så att polerna ligger rätt. Stäng batterifacket.
Sätt på konsolen. Sedan är mottagarsensorn klar
att användas.
DK
Opstil modtagersensoren i midten på eller
under fjernsynet.
Åbn batterirummet. Sæt batterierne i.
Hold herved øje på den korrekte polaritet.
Luk batterirummet.
Tænd konsollen. Modtagersensoren er nu klar til
brug.
Insert batteriesPosition of the Wireless Sensor Bar Get started
SENSOR BAR ON / OFF
SE
Friskrivningsklausul
Jöllenbeck GmbH har inte någon
ansvarsskyldighet för skador på produkt
eller person som orsakats av oaktsam,
felaktig eller ej därtill avsedd användning
av produkten. Inverkan av starka statiska,
elektriska eller högfrekventa fält
(radioanläggningar, mobiltelefoner,
mikrovågsugnar, urladdningar) kan leda till
funktionsstörningar i apparaten/apparaterna.
Försök i så fall att öka avståndet till de
apparater som stör.
Hantera batterier rätt
Förvara batterier utom räckhåll för barn.
Använd bara den typ av batterier som
föreskrivs. Använd aldrig gamla och nya
eller olika typer av batterier samtidigt.
Byt genast ut gamla och svaga batterier.
Kassera förbrukade batterier enligt de lokala
bestämmelserna.
DK
Fritagelse for ansvar
Jöllenbeck GmbH overtager intet ansvar for
materialeskader eller personskader, som
opstår på grund af uforsigtig,
uhensigtsmæssig, ukorrekt brug eller hvis
produktet bruges til andre formål end dem
som angives af producenten.
Stærke statiske, elektriske felter eller felter
med en høj frekvens (radioanlæg,
mobiltelefoner, udladning af mikrobølger) kan
påvirke enhedens (enhedernes) funktion.
Forsøg i dette tilfælde at forstørre afstanden
til de forstyrrende enheder.
Batterianvisninger
Batterier skal opbevares således, at de
ikke er i rækkevidde af børn. Brug kun de
foreskrevne batterityper. Gamle og nye
batterier eller forskellige slags batterier, bør
aldrig bruges samtidigt. Gamle eller næsten
tomme batterier bør straks udskiftes. Gamle
batterier skal bortskaffes eller gives til
genbrug ifølge de lokale bestemmelser.
PL
Wyłączenie z odpowiedzialności
Jöllenbeck GmbH nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia
produktu lub obrażenia osób powstałe
wskutek nieuważnego, niewłaściwego,
nieprawidłowego lub niezgodnego z
przeznaczeniem użycia.
Pod wpływem działania silnych pól
statycznych, elektrycznych lub wysokoc
zęstotliwościowych (urządzenia radiowe,
radiostacje, telefony komórkowe, kuchenki
mikrofalowe i inne wyładowania) może dojść
zakłóceń w działaniu urządzenia (urządzeń).
W takiej sytuacji należy spróbować
zwiększyć odległość od urządzeń,
które powodują zakłócenia.
Wskazówki dotyczące korzystania
z baterii
Baterie należy przechowywać z dala
od dzieci. Należy używać wyłącznie
odpowiednich typów baterii. Baterie należy
wymieniać zawsze w komplecie, zawsze na
taki sam typ.
Przeterminowane i zużyte baterie należy
jak najszybciej wymienić na nowe. Zużyte
baterie należy oddać do utylizacji zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
HU
Felelősség kizárása
A termék elővigyázatlan kezelésből,
szakszerűtlen, hibás vagy nem
rendeltetésszerű használatból eredő
károsodásáért vagy az ilyen okokból
bekövetkező személyi sérülésekért a
Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget.
Erős statikai, elektromos vagy
nagyfrekvenciájú mezők hatására
(rádiós berendezések, vezeték nélküli
telefonok, mobiltelefonok, mikrohullámú
sütők) előfordulhat, hogy a készülék(ek)
működésében hiba keletkezik. Ebben az
esetben próbálja meg növelni a zavaró
készülékekhez való távolságot.
Elemekre vonatkozó tudnivalók
Az elemeket kisgyermekektől elzárva tárolja!
Csak az előírt elemtípust használja! Soha
ne használjon egyszerre régi és új elemeket
vagy pedig különböző fajta elemeket.
Azonnal cserélje ki a régi és gyenge
elemeket! A használt elemeket a helyi
rendelkezéseknek megfelelően
ártalmatlanítsa!
CZ
Omezení odpovědnosti
Společnost Jöllenbeck GmbH neručí za
škody na výrobku ani úrazy osob způsobené
nepozorným, neodborným nebo nesprávným
používáním výrobku nebo jeho používáním
neodpovídajícím účelu stanovenému
výrobcem.
Pod vlivem silně statických, elektrických, nebo
vysoce-frekvenčních polí (rádiové zařízení,
mobilní telefony, mikrovlnné výboje) může
dojít k omezení funkčnosti přístroje (přistrojů).
Pokuste se v tomto případě, zvětšit vzdálenost
k rušivým přístrojům.
Upozornění k bateriím
Uchovávejte baterie mimo dosah dětí.
Používejte pouze baterie předepsaných typů.
Nikdy nepoužívejte staré a nové baterie nebo
baterie různých typů. Nahraďte okamžitě staré
a slabé baterie. Použité baterie likvidujte v
souladu s místními předpisy.
GR
Αποποίηση ευθύνης
Η Jöllenbeck GmbH δεν ευθύνεται σε καμία
περίπτωση για ενδεχόμενες ζημιές στο προϊόν ή
προσωπικούς τραυματισμούς λόγω απροσεξίας,
μη ενδεδειγμένης χρήσης ή χρήση του προϊόντος
πέραν αυτής για την οποία προορίζεται. Υπό
την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών
πεδίων ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες
εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις
συσκευών μικροκυμάτων) ίσως συμβούν
επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής (των
συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να
αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που
δημιουργούν παρεμβολή.
Υποδείξεις σχετικά με τις μπαταρίες
Φυλάτε τις μπαταρίες εκτός εμβέλειας παιδιών.
Χρησιμοποιείτε μόνο τους προδιαγεγραμμένους
τύπους μπαταριών. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε
ταυτόχρονα παλαιές και νέες μπαταρίες ή
διαφορετικούς τύπους μπαταριών. Αντικαθιστάτε
αμέσως τις παλιές και αδύναμες μπαταρίες.
Απορρίπτετε τις μεταχειρισμένες μπαταρίες
σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς.
SUPPORT
A support form is available on our website: www.speedlink.com.
Alternatively you can e-mail our technical support team directly:
support@speedlink.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SPEEDLINK SL-3408-SBK Install guide

Kategoria
Akcesoria do konsoli do gier
Typ
Install guide
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla