Sharp XL-E75H Specyfikacja

Kategoria
Domowe zestawy audio
Typ
Specyfikacja
XL-E75H_COMMON_SCEE.fm
i
2009May 25
ENG - SPECIAL NOTES
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, mains
voltage is still present inside the unit.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the
unit may be brought into operation by the remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove covers
unless qualified to do so. This unit contains dangerous voltages,
always remove mains plug from the socket before any service
operation and when not in use for a long period.
Audio-visual material may consist of copyrighted works which must
not be recorded without the authority of the owner of the copyright.
Please refer to relevant law in your country.
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to
dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
CAUTION
This product contains a low power laser device. To ensure continued
safety do not remove any cover or attempt to gain access to the
inside of the product.
Refer all servicing to qualified personnel.
Copyright Information:
Unauthorised copying, broadcast, public display, transmission,
public performance and rental (regardless of whether or not such
activities are for profit) of disc contents are prohibited by law.
This system is equipped with copy protection technology that causes
substantial degradation of images when the contents of a disc are
copied to a video tape.
Copy Protection:
This unit supports Macrovision copy protection.
On DVD discs that include a copy protection code, if the contents of
the DVD disc are copied using a VCR, the copy protection code
prevents the videotape copy from playing normally.
Apparatus Claims of U.S. Patent Nos. 4,631,603, 4,577,216,
4,819,098, and 4,907,093, licensed for limited viewing uses only.
This product incorporates copyright protection technology that is
protected by method claims of certain U.S. patents and other
intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and
other rights owners.
Use of this copyright protection technology must be authorised by
Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited
viewing uses only unless otherwise authorised by Macrovision
Corporation.
Reverse engineering or disassembly is prohibited.
“HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.”
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the
double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Manufactured under license under U.S. Patent #: 5,451,942 & other
U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS and DTS Digital
Out are registered trademarks and the DTS logos and Symbol are
trademarks of DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. All Rights Reserved.
DivX, DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivX,
Inc. and are used under license.
PL - WAŻNE INFORMACJE
Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, jego wewnętrzne
elementy są pod napięciem.
Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, może zostać
włączone przy pomocy pilota.
Ostrzeżenie:
Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów wymagających
obsługi użytkownika. Obudowa może być zdejmowana wyłącznie
przez wykwalifikowanych pracowników serwisu. Wewnętrzne
elementy urządzenia znajdują się pod napięciem. Przed zdjęciem
odbudowy, lub gdy urządzenie ma zostać przez dłuższy czas
nieużywane, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
Nagrań audiowizualnych chronionych prawami autorskimi nie
można kopiować bez zgody właściciela tych praw. Prosimy
opostępowanie zgodne z obowiązującym prawem.
Ostrzeżenie:
Żeby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub porażeniu prądem,
urządzenie należy chronić przed zalaniem lub wilgocią. Na
urządzeniu nie wolno ustawiać żadnych zbiorników z wodą - np.
wazonów.
Opisywane urządzenie jest sklasyfikowane jako PRODUKT
LASEROWY KLASY 1.
OSTRZEŻENIE
Produkt jest wyposażony w urządzenie laserowe małej mocy.
Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów wymagających
obsługi użytkownika. Obudowa może być zdejmowana wyłącznie
przez wykwalifikowany personel serwisu.
Wszystkie naprawy urządzenia należy zlecać wykwalifikowanym
pracownikom serwisu.
Informacja o prawach autorskich:
Kopiowanie, rozpowszechnianie, odtwarzanie publiczne, transmisja
i wypożyczanie (zarówno darmowe jak i w celach dochodowych)
zawartości płyty jest prawnie zabronione.
Opisywane urządzenie jest wyposażone w system ochrony kopii
powodujący częściowe obniżenie jakości materiału kopiowanego na
taśmę wideo.
System ochrony kopii:
Opisywane urządzenie obsługuje system ochrony kopii firmy
Macrovision.
W przypadku płyt DVD z kodem ochrony kopii po skopiowaniu
zawartości płyty na taśmę wideo, normalne odtwarzanie
skopiowanego materiału nie jest możliwe.
Urządzenie jest chronione Patentami Stanów Zjednoczonych nr:
4,631,603; 4,577,216; 4,819,098 i 4,907,093, które zostały
udzielone na licencji wyłącznie do ograniczonych zastosowań.
W opisywanym urządzeniu zastosowano technologię ochrony praw
autorskich zabezpieczoną patentami w Stanach Zjednoczonych
i innymi prawami własności intelektualnej należącymi do
Macrovision Corporation i innych posiadaczy praw.
Stosowanie tej technologii dopuszczalne jest wyłącznie za zgodą
Macrovision Corporation i jest przeznaczone do celów
ograniczonego odtwarzania domowego, chyba że zgoda
Macrovision Corporation traktuje inaczej.
Modyfikacje lub dekompliacja systemu są zabronione.
„Logo HDMI, nazwy HDMI i High-Definition Multimedia Interface są
znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi
firmy HDMI Licensing LLC.”
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Dolby i symbol
„podwójnego D” są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories.
Wyprodukowano na licencji chronionej Patentem Stanów
Zjednoczonych nr: 5,451,942 oraz innymi uznanymi i oczekującymi
na zarejestrowanie patentami w Stanach Zjednoczonych i innych
krajach. DTS i DTS Digital Out są zarejestrowanymi znakami
handlowymi, a logo i symbole DTS są znakami handlowymi firmy
DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Wszelkie prawa zatrzeżone.
Nazwy DivX, DivX Certified i związane z nimi logo są znakami
handlowymi firmy DivX, Inc. i są stosowane na licencji.
XL-E75H_COMMON_SCEE.fm
vi
2009May 25
ENG - INFORMATION ON PROPER DISPOSAL
Attention: Your product
is marked with this symbol.
It means that used electri-
cal and electronic products
should not be mixed with
general household waste.
There is a separate collec-
tion system for these
products.
A. Information on Disposal for Users private households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dustbin!
Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper
treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment.
Following the implementation by member states, private households within the EU states may return their used electrical and
electronic equipment to designated collection facilities free of charge*. In some countries* your local retailer may also take back
your old product free of charge if you purchase a similar new one.
*) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of these separately beforehand
according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment, recovery and
recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to
inappropriate waste handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.
B. Information on Disposal for Business Users
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs
arising from take-back and recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your local collection facilities.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.
INFORMATION ON BATTERY DISPOSAL
For EU: The crossed-out wheeled bin implies that used batteries should not be put to the general household waste! There is a
separate collection system for used batteries, to allow proper treatment and recycling in accordance with legislation. Please
contact your local authority for details on the collection and recycling schemes.
For Switzerland:
The used battery is to be returned to the selling point.
For other non-EU countries:
Please contact your local authority for correct method of disposal of the used battery.
PL - INFORMACJE DOTYCZĄCE USUWANIA ZUĩYTEGO URZĄDZENIA
Uwaga: PaĔstwa produkt
oznaczony jest tym
symbolem. Oznacza to, Īe
zuĪytego sprzĊtu elektrycz-
nego i elektronicznego
nie naleĪy áączyü
z odpadami z gospodarstw
domowych.
Dla tego typu produktów
istnieje odrĊbny system
zbiórki odpadów.
A. Informacje dla uĪytkowników (prywatne gospodarstwa domowe) dotyczące usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
Uwaga: JeĞli chcą PaĔstwo usunąü to urządzenie, prosimy nie uĪywaü zwykáych pojemników na Ğmieci!
ZuĪyty sprzĊt elektryczny i elektroniczny naleĪy usuwaü oddzielnie, zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego
przetwarzania, odzysku i recyklingu zuĪytego sprzĊtu elektrycznego i elektronicznego.
Po wdroĪeniu przepisów unijnych w PaĔstwach Czáonkowskich prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą
bezpáatnie* zwracaü zuĪyty sprzĊt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. W niektórych krajach*
moĪna bezpáatnie zwróciü stary produkt do lokalnych punktów sprzedaĪy detalicznej pod warunkiem, Īe zakupią PaĔstwo
podobny nowy produkt.
*) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat nale
Īy skontaktowaü siĊ z lokalnymi wáadzami.
JeĞli zuĪyty sprzĊt elektryczny i elektroniczny jest wyposaĪony w baterie lub akumulatory, naleĪy je usunąü oddzielnie, zgodnie
z wymogami lokalnych przepisów.
JeĞli ten produkt zostanie usuniĊty we wáaĞciwy sposób, pomogą PaĔstwo zapewniü, Īe odpady zostaną poddane przetworzeniu,
odzyskowi i recyklingowi, a tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla Ğrodowiska naturalnego i zdrowia
ludzkiego, które w przeciwnym razie mogáyby mieü miejsce na skutek niewáaĞciwej obróbki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
JeĞli chcą PaĔstwo pozbyü siĊ produktu, naleĪy skontaktowaü siĊ z wáadzami lokalnymi i uzyskaü informacje na temat prawidáowej
metody usuniĊcia produktu.
B. Informacje dla uĪytkowników biznesowych dotyczące usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
W przypadku gdy produkt uĪywany jest do celów handlowych i zamierzają go PaĔstwo usunąü:
NaleĪy skontaktowaü siĊ
z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o moĪliwoĞci zwrotu wyrobu. Byü moĪe bĊdą PaĔstwo
musieli ponieĞü koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w maáej liczbie) moĪna zwróciü do
lokalnych punktów zbiórki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
JeĞli chcą PaĔstwo usunąü ten produkt, naleĪy skontaktowaü siĊ zwáadzami lokalnymi i uzyskaü informacje na temat prawidáowej
metody jego usuniĊcia.
INFORMACJA NA TEMAT USUWANIA BATERII
W krajach Unii Europejskiej: PrzekreĞlony pojemnik na odpady oznacza, Īe zuĪytych baterii nie naleĪy wyrzucaü do pojemników
z odpadami domowymi! Dla zuĪytych baterii istnieją oddzielne systemy zbiórki, które zapewnią prawidáowe przetwarzanie i odzysk
zgodnie z obowiązującym prawem. Szczegóáy na temat systemów zbiórki otrzymają PaĔstwo u lokalnych wáadz.
W Szwajcarii:
ZuĪyte baterie moĪna zwróciü w punkcie sprzedaĪy.
Kraje pozaunijne:
W celu uzyskania szczegóáowych informacji na temat prawidáowej metody pozbycia siĊ zuĪytych baterii, proszĊ
o kontakt z wáadzami lokalnymi.
XL-E75H_OM_PL.fm
2009June 1
PL-1
LT (8)
HU (7)
GR (6)
RO (5)
SK (4)
CZ (3)
PL (2)
EN (1)
UA (9)
W skład zestawu XL-E75H DVD wchodzi XL-E75H (urządzenie główne) i CP-DV75H (system kolumn).
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup wieży firmy SHARP. Żeby zapewnić prawidłową pracę opisywanego urządzenia, należy się uważnie zapoznać
z niniejszą instrukcją, która wyjaśni wszelkie szczegóły dotyczące jego obsługi.
Informacje specjalne
Zakup niniejszego urządzenia nie obejmuje licencji ani praw do dystrybucji materiałów wykonanych przy jego użyciu w komercyjnych
systemach nadawczych (naziemnych, satelitarnych, kablowych i/lub innych kanałach dystrybucyjnych), komercyjnych aplikacjach (w
Internecie lub innych sieciach), innych komercyjnych systemach dystrybucyjnych (płatnych serwisach audio itp.) oraz komercyjnych fizycznych
nośnikach danych (płytach CD, DVD, pamięciach półprzewodnikowych, twardych dyskach, kartach pamięci itp.). Do takich zastosowań
niezbędna jest dodatkowa licencja. Szczegóły na ten temat można znaleźć na stronie: http://mp3licensing.com
Technologia MPEG Layer-3 audio jest na licencji firmy Fraunhofer IIS and Thomson.
Akcesoria
W zestawie dostarczane są następujące akcesoria:
Strona
Informacje ogólne
Ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elementy sterujące i wskaźniki . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3
Rodzaje odtwarzanych płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Opis rodzajów płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Przygotowanie do pracy
Podłączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 7
Pilot zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Zmiana ustawień wstępnych w menu odtwarzacza 8 - 11
Najprostsze czynności
Najprostsze czynności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Obsługa płyt DVD
Odtwarzacz płyt DVD
Odtwarzanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Kontynuacja odtwarzania po zatrzymaniu (kontynuacja
odtwarzania) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wskaźniki pracy w trybie DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Najprostsze czynności
Odnajdywanie początku rozdziału lub utworu (pomijanie
rozdziału lub utworu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Szybkie przewijanie do przodu i do tyłu (wyszukiwanie) 14
Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji . . . . . . . . . . 14
Rozpoczęcie odtwarzania od żądanego miejsca
(odtwarzanie bezpośrednie) . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15
Użyteczne funkcje
Zatrzymanie obrazu w kadrze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funkcja odtwarzania klatka po klatce . . . . . . . . . . . . . . 15
Odtwarzanie w zwolnionym tempie . . . . . . . . . . . . 15 - 16
Zmiana kąta obserwacji sceny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Powiększanie obrazu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tryb odtwarzania ciągłego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ciągłe odtwarzanie odcinka pomiędzy dwoma
określonymi punktami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Wybór tytułu z menu płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Wybór języka napisów dialogowych lub ścieżki
dźwiękowej z menu płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ustawienia różne
Zmiana języka napisów dialogowych. . . . . . . . . . . . . . . 17
Zmiana trybu emisji dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zmiana wskazań na ekranie telewizora . . . . . . . . . . . . 18
Strona
Obsługa płyt Video CD i Super Video CD
Odtwarzanie płyt Video CD i Super Video CD
Odtwarzanie płyt Video CD (Super Video CD) z funkcją
P.B.C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Odtwarzanie z wyłączoną funkcją sterowania
odtwarzaniem (P.B.C.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Rozpoczęcie odtwarzania od żądanego miejsca
(odtwarzanie bezpośrednie). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności . . . . . . . . . . . .20
Zmiana trybu emisji dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Wybór utworów z przeglądanej płyty . . . . . . . . . . . . . . .20
Przeglądanie zawartości utworów . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Obsługa płyt CD, CD-R i CD-RW
Obsługa odtwarzacza CD
Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji . . . . . . . . . .21
Rozpoczęcie odtwarzania od żądanego miejsca
(odtwarzanie bezpośrednie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Obsługa płyt z plikami MP3 i JPEG
Rozpoczęcie odtwarzania od żądanego miejsca
(odtwarzanie bezpośrednie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Sterowanie odtwarzaniem MP3 poprzez menu . . . . . .22
Tryb odtwarzania ciągłego . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 – 23
Obrót obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Równoczesne odtwarzanie plików MP3 i JPEG . . . . . .24
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności (ustawienie
wyłącznie przy pomocy pilota) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Tryb pracy z folderami MP3/WMA
(dotyczy tylko plików MP3/WMA). . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Obsługa odbiornika radiowego
Słuchanie radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Funkcje zaawansowane
Korzystanie z systemu RDS . . . . . . . . . . . . . . . . .27 – 28
Podłączenie dodatkowych urządzeń . . . . . . . . . . . . . . .29
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 – 30
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Pilot zdalnego sterowania x 1 Baterie typu „AAA” (UM-4,
R03, HP-16 lub podobne) x 2
Antena fal ultrakrótkich x 1 Kabel wideo x 1
(żółty)
SPIS TREŚCI
POLSKI
XL-E75H_OM_PL.fm
PL-2
2009June 1
Ostrzeżenia
z Należy się upewnić, że sprzęt ustawiony jest w pomieszczeniu
dobrze wentylowanym. Z boków, z tyłu i z góry urządzenia
należy pozostawić przynajmniej 10 cm wolnej przestrzeni.
z Nie należy niczego ustawiać na urządzeniu.
z Nie wolno narażać urządzenia na działanie wilgoci, temperatur
wyższych niż 60°C ani ekstremalnie niskich temperatur.
z Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, należy odłączyć je od
sieci, podłączyć ponownie i włączyć zasilanie.
z Nie wolno ustawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego
ognia (np. świec).
z Usuwając zużyte baterie należy postępować zgodnie
z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska.
z Urządzenie może pracować w temperaturach z zakresu 5°C -
35°C.
z Opisywane urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji
w klimacie umiarkowanym.
Ostrzeżenie:
Opisywane urządzenie wolno podłączać tylko do napięć
wyszczególnionych na tabliczce znamionowej. Podłączenie
urządzenia do napięcia wyższego lub innego niż zostało to
określone jest niebezpieczne i może wywołać pożar lub innego
rodzaju straty. Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za ewentualne straty spowodowane podłączeniem urządzenia do
nieodpowiedniego napięcia.
Poziom głośności przy danym ustawieniu regulatora zależy od
wydajności głośników, ich ustawienia oraz innych czynników. Zaleca
się unikania słuchania dźwięków o dużym natężeniu, czyli
ustawiania regulatora na wartość maksymalną oraz włączania
urządzenia przy ustawionym maksymalnym poziomie głośności.
Słuchanie dźwięków z głośników lub słuchawek przy ustawionym
zbyt wysokim poziomie głośności może spowodować uszkodzenie
słuchu.
Elementy sterujące i wskaźniki
Patrz strona
1. Szuflada odtwarzacza CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. Przycisk otwierania i zamykania szuflady odtwarzacza . . 13
3. Przycisk FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4. Przycisk ON/STAND-BY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 12, 13, 26
5. Odbiornik sygnału pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Regulacja głośności. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. Przycisk zatrzymania płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. Przycisk odtwarzania/pauzy DVD/CD . . . . . . 13, 15, 19, 21
9. Gniazdo słuchawkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Patrz strona
1. Wskaźnik DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. Wskaźnik sygnału FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3. Wskaźnik trybu FM stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4. Wskaźnik MEMORY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5. Wskaźnik sygnału Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6. Wskaźnik sygnału DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7. Wskaźnik sygnału RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8. Wskaźnik odbieranej częstotliwości radiowej . . . . . . . . 26
Problemy ogólne
z Urządzenie należy ustawić na stabilnej poziomej powierzchni.
z Urządzenie należy chronić przed bezpośrednim działaniem
promieni słonecznych, silnych pól magnetycznych,
nadmiernego kurzu oraz wilgoci. Należy zachować pewną
odległość od urządzeń elektrycznych (telefaksów, komputerów
itp.), które są źródłem szumów elektromagnetycznych.
z W trakcie burzy urządzenie należy odłączyć od sieci
elektrycznej.
z Odłączając urządzenie od sieci elektrycznej należy trzymać za
wtyczkę. Ciągnięcie za kabel może doprowadzić do jego
uszkodzenia.
z Wtyczka elektryczna umożliwia całkowite wyłączenie zasilania
urządzenia i powinna się znajdować w miejscu łatwo
dostępnym.
10 cm10 cm
10 cm
10 cm
z Nie wolno demontować obudowy urządzenia, ponieważ
może to stworzyć ryzyko porażenia prądem. Naprawy należy
zlecać autoryzowanym serwisom firmy SHARP.
z Nie wolno zakłócać prawidłowej wentylacji urządzenia poprzez
przykrywanie go gazetami, obrusami, zasłonami itp.
Regulacja głośności
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7
8
1 2 3 4 5 6
Panel przedni
Wyświetlacz urządzenia
XL-E75H_OM_PL.fm
2009June 1
PL-3
LT (8)
HU (7)
GR (6)
RO (5)
SK (4)
CZ (3)
PL (2)
EN (1)
UA (9)
Elementy sterujące i wskaźniki (ciąg dalszy)
Patrz strona
1. Nadajnik sygnału pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2. Przycisk ON/STAND-BY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 12, 13, 26
3. Przyciski wyszukiwania bezpośredniego . . . . . . . . .20, 21, 22, 24
4. Przycisk DIRECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 19
5. Przycisk odtwarzania/pauzy DVD/CD . . . . . . . . . . . .13, 15, 19, 21
6. Przycisk szybkiego przewijania do tyłu lub strojenia radia w dół
skali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 26
7. Przycisk wyboru poprzedniego rozdziału, wyboru poprzedniej
zaprogramowanej stacji radiowej . . . . . . . . . . . . . . .14, 19, 20, 21
8. Przycisk OSD (włączenie/wyłączenie informacji ekranowych) 18
9. Przycisk SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 9, 10
10. Przycisk EQUALIZER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
11. Przycisk MEMORY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
12. Przycisk TOP MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
13. Przycisk ENTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 14, 15, 19, 20, 21, 22
14. Przyciski kursora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 15, 19, 21, 22, 23, 25
15. Przycisk SUB TITLE/DIGEST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17, 20, 21
16. Przycisk AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
17. Przycisk SLOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
18. Przycisk RDS ASPM/PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27, 28
19. Przycisk otwierania i zamykania szuflady odtwarzacza . . . . . .13
20. Przycisk szybkiego przewijania do przodu lub strojenia radia
wgórę skali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 26
21. Przycisk STOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 19, 20, 21
22. Przycisk wyboru następnego rozdziału, wyboru następnej
zaprogramowanej stacji radiowej . . . . . . . . . . . .14, 19, 20, 21, 26
23. Przycisk FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
24. Przyciski VOLUME +/ - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
25. Przycisk X-BASS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
26. Przycisk MUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
27. Przycisk MENU/PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17, 19
28. Przycisk RETURN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
29. Przycisk ZOOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 16
30. Przycisk ANGLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 16
31. Przycisk RANDOM/REPEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
32. Przycisk STEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 19
33. Przycisk A-B REPEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
34. Przycisk RDS DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27, 28
DIRECT
DIRECT
ON /
ON /
STAND-BY
STAND-BY
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
TUNING
TUNING
PRESET
PRESET
EQUALIZER
EQUALIZER
VOLUME
VOLUME
MEMORY
MEMORY
TOP MENU
TOP MENU
AUDIO
AUDIO
ZOOM
ZOOM
ANGLE
ANGLE
RANDOM
RANDOM
STEP
STEP
SLOW
SLOW
ASPM / PTY
ASPM / PTY
RDS
RDS
DISP
DISP
A-B
A-B
SUB TITLE
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DIGEST
MENU/PBC
MENU/PBC
RETURN
RETURN
X-BASS
X-BASS
MUTE
MUTE
OSD
OSD
FUNCTION
FUNCTION
TUNING
TUNING
PRESET
PRESET
SETUP
SETUP
ENTER
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10
10
2
3
4
5
6
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
7
8
1
33
34
29
31
32
30
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
Kolumna głośnikowa
1. Pełny zakres
2. Kanał Bass Reflex
3. Kabel głośnikowy
Pilot zdalnego sterowania
1
3
2
XL-E75H_OM_PL.fm
PL-4
2009June 1
Rodzaje odtwarzanych płyt
W opisywanym odtwarzaczu można odtwarzać płyty oznaczone
poniższymi symbolami:
z Informacja na temat płyt, których nie można odtwarzać znajduje
się na stronie 5.
Płyty DVD mają zaprogramowane przy pomocy numerów regiony,
w których mogą być odtwarzane. Opisywane urządzenie służy do
odtwarzania płyt przeznaczonych dla regionu „2” lub „ALL” (dla
wszystkich regionów).
Rodzaj płyty Zawartość
Płyta DVD Video Dźwięk i obraz (filmy)
Płyta Super Video CD Dźwięk i obraz (filmy)
Płyta Video CD Dźwięk i obraz (filmy)
Płyta Audio CD Dźwięk
Płyta CD-R/CD-RW (*1)
Płyty CD-R/CD-RW nagrane w formacie
JPEG (*2) (*3)
Dźwięk i obraz
Płyta DivX
®
Video (wersja 5.2
i wcześniejsze)
Dźwięk i obraz (filmy)
(*1): Płyty CD-R/CD-RW mogą być odtwarzane nieprawidłowo,
zależnie od urządzenia nagrywającego lub płyty.
(*2): W opisywanym urządzeniu można również odtwarzać obrazy
JPEG i JPG. Jednak zależnie od rozdzielczości i sposobu
zapisu obrazy mogą być niewyraźne.
(*3): Maksymalny rozmiar pliku JPEG to 10 MB.
Przy rozmiarach pliku większych niż 10 MB, rozpoczęcie
odtwarzania obrazu będzie trwało nieco dłużej.
Symbole użyte w instrukcji obsługi
Niektóre funkcje są dostępne w zależności od rodzaju płyty.
Pokazane poniżej symbole wskazują informacje związane tylko
z wybranym rodzajem płyty.
... oznacza płytę DVD.
... oznacza płytę Super Video CD.
... oznacza płytę Video CD.
... oznacza płytę Audio CD.
... oznacza płytę CD-R/RW z plikami JPEG.
... oznacza płytę DivX
®
Video.
z W przypadku niektórych płyt pewne funkcje opisane w niniejszej
instrukcji obsługi mogą być niedostępne.
z Podczas odtwarzania niektórych płyt na ekranie może być
widoczny symbol „ ”. Oznacza to, że pewne funkcje opisane
w instrukcji są dla tej płyty niedostępne.
Informacja o prawach autorskich:
z Kopiowanie, rozpowszechnianie, odtwarzanie publiczne,
transmisja i wypożyczanie (zarówno darmowe jak i w celach
dochodowych) zawartości płyty jest prawnie zabronione.
z Opisywane urządzenie jest wyposażone w system ochrony kopii
powodujący częściowe obniżenie jakości materiału
kopiowanego na taśmę wideo.
z W opisywanym urządzeniu zastosowano technologię ochrony
praw autorskich zabezpieczoną patentami w Stanach
Zjednoczonych i innymi prawami własności intelektualnej
należącymi do Macrovision Corporation i innych posiadaczy
praw. Stosowanie tej technologii dopuszczalne jest wyłącznie za
zgodą Macrovision Corporation i jest przeznaczone do celów
ograniczonego odtwarzania domowego, chyba że zgoda
Macrovision Corporation traktuje inaczej. Modyfikacje lub
demontaż urządzenia są zabronione.
22 3 4
lub
lub
XL-E75H_OM_PL.fm
2009June 1
PL-5
LT (8)
HU (7)
GR (6)
RO (5)
SK (4)
CZ (3)
PL (2)
EN (1)
UA (9)
Opis rodzajów płyt
z Wymienione wyżej rodzaje płyt nie dadzą się albo wcale
odtworzyć, albo podczas odtwarzania będzie widoczny tylko
obraz bez dźwięku lub na odwrót.
z Nieprawidłowe odtwarzanie przy ustawionym zbyt wysokim
poziomie głośności może spowodować uszkodzenie głośników
lub słuchu u osób przebywających w pobliżu.
z W wielu przypadkach nagrań pirackich nie daje się odtworzyć.
Uwagi:
z Płyty z zadrapaniami lub odciskami palców mogą być
odtwarzane nieprawidłowo. Patrz opis „Zasady korzystania
zpłyt kompaktowych” ze strony 30 i wyczyść płytę.
z Nie odtwarzaj płyt o nietypowych kształtach (np. serca lub
wielokątów), ponieważ mogą one zostać wyrzucone
z odtwarzacza powodując obrażenia osób przebywających
wpobliżu.
Płyty DVD są podzielone na „tytuły” i „rozdziały”. Jeśli na jednej
płycie znajduje się więcej niż jeden film, każdemu z nich
przyporządkowany jest inny „tytuł”. Każdy tytuł może być podzielony
na wewnętrzne części zwane „rozdziałami”.
Uwaga:
Nie wszystkie płyty są dzielone na tytuły, rozdziały i ścieżki.
z Oficjalny produkt firmy DivX Certified
TM
.
Przed przystąpieniem do odtwarzania płyty należy zapoznać się
oznaczeniami znajdującymi się na jej opakowaniu.
Płyty, których nie można odtwarzać
z Płyty DVD bez numeru
regionu.
z Płyty DVD w systemie
SECAM
z Płyty DVD-ROM
z Płyty DVD-RAM
z Płyty DVD-Audio
z Płyty CDG
z Płyty CDV
z Płyty Photo CD
z Płyty CD-ROM
z Płyty SACD
z Płyty nietypowych
standardów
Tytuły, rozdziały i ścieżki
Płyty Audio CD składają się ze „ścieżek”.
Każda ze „ścieżek” to kolejny utwór.
DivX
®
z Odtwarza pliki we wszystkich standardach
wideo DivX
®
(również w wersji DivX
®
6).
(Opisywanego urządzenia nie można
aktualizować do kolejnych wersji formatu
DivX.)
Rozdział 1 Rozdział 2Rozdział 3 Rozdział 1 Rozdział 2
Tytuł 1 Tytuł 2
Utwór 1 Utwór 2 Utwór 3 Utwór 4 Utwór 5
Symbole umieszczane na płytach DVD
Wyświetlacz urządzenia Opis
Numer regionu świata,
w którym dana płyta może
być odtwarzana.
Płyty DVD mają zaprogramowane
przy pomocy numerów regiony,
w których mogą być odtwarzane.
Opisywane urządzenie służy do
odtwarzania płyt przeznaczonych dla
regionu „2” lub „ALL” (dla wszystkich
regionów).
Format nagrania na płycie Format nagrania powinien być
przystosowany do podłączonego
telewizora (szerokoekranowego lub
standardowego o proporcjach obrazu
4:3).
Film o proporcjach obrazu 4:3.
Film panoramiczny, który może być wyświetlany
w telewizorach szerokoekranowych oraz w
formacie LETTERBOX w telewizorach o
proporcjach ekranu 4:3.
Film panoramiczny, który może być wyświetlany
w telewizorach szerokoekranowych oraz
z przyciętymi krawędziami w telewizorach
o proporcjach ekranu 4:3.
Rodzaje napisów
dialogowych
Rodzaje napisów z dialogami.
Przykład:
Jeśli do wyświetlanego filmu
dołączone są napisy z dialogami,
można je wybierać przy pomocy
przycisku SUBTITLE.
1: angielskie
2: francuskie
Liczba kątów widzenia Podana jest liczba dostępnych kątów
widzenia nagranych na płycie DVD.
Kąt widzenia można wybierać przy
pomocy przycisku ANGLE.
Liczba ścieżek audio
oraz system zapisu
audio
Podana jest liczba ścieżek audio oraz
systemy zapisu dźwięku.
Przykład:
1: ścieżka
oryginalna
(Dolby
Digital 2
Surround)
2: ścieżka
angielska
(Dolby
Digital 5.1
Surround)
z Dźwięki zarejestrowane na płycie
DVD można wybierać przy
pomocy przycisku AUDIO.
z Dostępne ścieżki dźwiękowe
i systemy zapisu zależą od
rodzaju płyty. Szczegółowe
informacje można znaleźć
wmateriałach dołączonych do
płyty.
2 3 4
2
2
XL-E75H_OM_PL.fm
PL-6
2009June 1
Podłączenia
Dostarczona antena fal ultrakrótkich:
Podłącz antenę fal ultrakrótkich do gniazda FM 75 OHMS i ustaw ją
w sposób zapewniający odbiór najsilniejszego sygnału.
Uwaga:
Ustawienie anteny na urządzeniu lub w pobliżu kabla zasilającego może
powodować zakłócenia. Odsunięcie anteny zapewni lepszy odbiór.
W celu uzyskania lepszego odbioru można zainstalować
zewnętrzną antenę fal ultrakrótkich.
Porozum się ze sprzedawcą urządzenia.
Uwaga:
Podłączając antenę zewnętrzną, należy odłączyć antenę
dostarczoną w zestawie.
Przed przystąpieniem do dokonywania podłączeń należy odłączyć
urządzenie od sieci elektrycznej.
P
B
P
R
Gniazdko elektryczne w ścianie
(od 220 do 240 V~, 50/60 Hz)
Lewa
kolumna
Antena fal
ultrakrótkich
Kabel koncentryczny
75 omów
Zewnętrzna antena fal
ultrakrótkich
Prawa kolumna
Czerwony Czarny
(dostarczony)
Do gniazda
wejściowego
wideo
(niedostarczony)
Do gniazda
wejściowego
HDMI
Do gniazd
wejściowych
component
wideo
Do gniazda
wejściowego S-video
Do gniazda
wejściowego
SCART
Do cyfrowego koncentrycznego wejścia
audio
Do gniazd wyjściowych
audio
(dostępny
w sprzedaży)
(dostępny
wsprzedaży)
Do wejścia
audio
(dostępny
wsprzedaży)
(niedostarczony)
(niedostarczony)
(dostępny
wsprzedaży)
Podłączenie anten Zewnętrzna antena fal ultrakrótkich
XL-E75H_OM_PL.fm
2009June 1
PL-7
LT (8)
HU (7)
GR (6)
RO (5)
SK (4)
CZ (3)
PL (2)
EN (1)
UA (9)
Podłączenia (ciąg dalszy)
Podłącz czarny kabel do styku minus (-), a czerwony do styku plus
(+).
Ostrzeżenie:
Po sprawdzeniu wszystkich podłączeń należy podłączyć koniec
kabla zasilającego do gniazdka elektrycznego w ścianie. Po
podłączeniu zasilania po raz pierwszy urządzenie przełączy się do
trybu czuwania.
Uwaga:
Jeśli urządzenie ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywane,
należy je odłączyć od sieci elektrycznej.
Pilot zdalnego sterowania
Ostrzeżenia dotyczące korzystania z baterii:
z Należy zawsze wymieniać jednocześnie obie baterie.
z Nie należy używać nowej baterii razem ze starą
z Jeśli pilot ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany,
należy wyjąć z niego baterie. Pozwoli to zapobiec
ewentualnemu uszkodzeniu pilota na wypadek wycieku z baterii.
Ostrzeżenie:
z Nie należy używać akumulatorów niklowo-kadmowych itp.
z Nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować uszkodzenie
pilota.
z Baterie (w opakowaniu i zainstalowane) należy chronić przed
zbyt wysoką temperaturą - np. bezpośrednim działaniem
promieni słonecznych lub ognia.
Wyjmowanie baterii:
Otwórz osłonę pojemnika i podważ baterie, żeby je wyjąć.
Uwagi dotyczące korzystania z pilota:
z Baterie należy wymienić, jeśli zasięg pilota ulega znacznemu
skróceniu, lub jeśli pilot działa nieprawidłowo. Należy kupić dwie
baterie „AAA” (UM-4, R03, HP-16 lub podobne).
z Co pewien czas należy wyczyścić nadajnik w pilocie i odbiornik
w urządzeniu miękką ściereczką.
z Jeśli na nadajnik pada silne światło, może on nie działać
prawidłowo. W takiej sytuacji należy zmienić ustawienie
oświetlenia lub urządzenia.
z Pilota należy chronić przed wilgocią, wstrząsami i wysoką
temperaturą.
Test pilota należy przeprowadzić dopiero po dokonaniu wszystkich
podłączeń (patrz strony 6 - 7).
Ustaw pilota bezpośrednio w kierunku odbiornika sygnału pilota
na urządzeniu.
Pilot zdalnego sterowania może być używany w zakresie
odległości pokazanym poniżej:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY. Czy zasilanie zostało włączone?
Teraz możesz korzystać z Twojego zestawu do woli.
Podłączenie kolumn
z Należy używać głośników o impedancji 6 omów lub większej.
Głośniki o mniejszej impedancji mogą uszkodzić urządzenie.
z Nie należy mylić kanałów głośnikowych.
Prawa kolumna powinna się znajdować po
prawej stronie urządzenia (patrząc
z przodu).
z Należy zwrócić uwagę, żeby
nieizolowane końcówki przewodów
głośnikowych nie stykały się.
z Nie należy wkładać żadnych przedmiotów
do kanałów rezonansowych tonów niskich.
z Nie wolno siadać ani stawać na kolumnach.
Upadek mógłby spowodować obrażenia.
Nieprawidłowo
Podłączenie kabla zasilającego
Instalacja baterii
1 Zdejmij osłonę pojemnika na baterie.
2 Włóż do pojemnika dostarczone w zestawie baterie zgodnie
z oznaczeniami w pojemniku.
Wkładając baterie należy je docisnąć w kierunku styków
oznaczonych symbolem .
3 Załóż z powrotem osłonę.
Test pilota
ON /
ON /
STAND-BY
STAND-BY
DIRECT
DIRECT
ON /
ON /
STAND-BY
STAND-BY
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
TUNING
TUNING
EQUALIZER
EQUALIZER
VOLUME
VOLUME
MEMORY
MEMORY
TOP MENU
TOP MENU
AUDIO
AUDIO
ZOOM
ZOOM
ANGLE
ANGLE
STEP
STEP
SLOW
SLOW
ASPM / PTY
ASPM / PTY
RDS
RDS
DISP
DISP
A-B
A-B
SUB TITLE
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DIGEST
MENU/PBC
MENU/PBC
RETURN
RETURN
X-BASS
X-BASS
MUTE
MUTE
OSD
OSD
FUNCTION
FUNCTION
TUNING
TUNING
SETUP
SETUP
ENTER
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10
10
PRESET
PRESET
RANDOM
RANDOM
PRESET
PRESET
Odbiornik sygnału
pilota
0,2 m - 6 m
XL-E75H_OM_PL.fm
PL-8
2009June 1
Zmiana ustawień wstępnych w menu odtwarzacza
Włącz telewizor i ustaw odpowiednie wejście („VIDEO 1” lub
„VIDEO 2” itp.).
Uwagi:
z Podczas trybu odtwarzania nie można dokonywać zmian
w ustawieniach grupy „PREFERENCES”.
z Ustawienia zostaną zachowane w pamięci urządzenia nawet po
przełączeniu go do trybu czuwania.
z W przypadku przerwy w zasilaniu lub odłączenia kabla
zasilającego zawartość pamięci jest chroniona przez kilka
godzin.
z Jeśli ekran startowy jest niewyraźny, zmień typ telewizora
w menu.
DIRECT
DIRECT
ON /
ON /
STAND-BY
STAND-BY
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
TUNING
TUNING
EQUALIZER
EQUALIZER
VOLUME
VOLUME
MEMORY
MEMORY
TOP MENU
TOP MENU
AUDIO
AUDIO
ZOOM
ZOOM
ANGLE
ANGLE
STEPSLOW
ASPM / PTY
RDS
DISP A-B
SUB TITLE
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DIGEST
MENU/PBC
MENU/PBC
RETURN
RETURN
X-BASS
X-BASS
MUTE
MUTE
OSD
OSD
FUNCTION
FUNCTION
TUNING
TUNING
SETUP
SETUP
ENTER
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10
10
SETUP
SETUP
TOP MENU
TOP MENU
SUB TITLE
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DIGEST
MENU/PBC
MENU/PBC
RETURN
RETURN
ENTER
ENTER
ON /
ON /
STAND-BY
STAND-BY
ENTER
ENTER
PRESET
PRESET
RANDOM
PRESET
PRESET
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć opisywane
urządzenie.
z Pojawi się ekran początkowy.
z Ekran początkowy nie pojawi
się, jeśli urządzenie nie zostało
ustawione w trybie
odtwarzania płyty. Naciśnij
przycisk FUNCTION, żeby
wybrać tryb DVD/CD.
2 Naciśnij przycisk SETUP.
3 Naciśnij przycisk lub , żeby wybrać element menu,
anastępnie naciśnij przycisk ENTER.
z Patrz opis na stronach 8 - 10.
4 Przy pomocy przycisków , , lub zmień ustawienie
inaciśnij przycisk ENTER.
z Patrz opis na stronach 8 - 10.
5 Naciśnij przycisk SETUP.
z Zamknięcie menu.
z Żeby zmienić inne ustawienia, rozpocznij od punktu 2.
Menu Dostępne parametry (* oznacza ustawienie standardowe) Opis
General TV
DISPLAY
4:3 PANSCAN*
4:3 LETTERBOX
16:9
WIDE SQUEEZE
Odpowiedni tryb wyświetlania obrazu należy
ustawić zgodnie z proporcjami ekranu
podłączonego telewizora (patrz opis na
stronie 10).
ANGLE
MARK
ON*
OFF
OSD
LANGUAGE
ENGLISH*
POLISH
CZECH
SLOVAK
ROMANIAN
HUNGARIAN
Określa standardowy język menu
ekranowego i ścieżki dźwiękowej.
SCREEN
SAVER
ON*
Włączenie wygaszacza ekranu.
OFF
Wyłączenie wygaszacza ekranu.
LAST
MEMORY
ON*
Jeśli podczas odtwarzania przypadkowo
zostanie naciśnięty przycisk ON/STAND-BY,
OPEN/CLOSE lub FUNCTION, istnieje
możliwość kontynuacji odtwarzania od
miejsca, w którym zostało ono zatrzymane po
włączeniu zasilania lub naciśnięciu przycisku
OPEN/CLOSE i zamknięciu szuflady
odtwarzacza.
OFF
Funkcja zapamiętywania miejsca, w którym
odtwarzanie zostało przerwane, jest
wyłączona.
Audio ANALOG
AUDIO
DOWNMIX
LT/RT
STEREO*
DIGITAL
AUDIO
DIGITAL
OUTPUT
SPDIF
OFF
SPDIF/
RAW*
SPDIF/
PCM
Funkcja przydatna podczas stosowania kabla
HDMI. Podczas odtwarzania płyty nagranej
w systemie Dolby Digital lub DTS,
odpowiednie sygnały cyfrowe będą
emitowane na wyjściu HDMI OUT.
z
PCM: Wybierz to ustawienie, jeśli
telewizor z wejściem HDMI nie obsługuje
systemu Dolby Digital lub DTS, żeby
uniknąć zniekształcenia lub braku
dźwięku z telewizora.
z
RAW: Wybierz to ustawienie, jeśli
telewizor z wejściem HDMI obsługuje
system Dolby Digital lub DTS.
WYJŚCIE
LPCM
48K*
96K
Wybierz częstotliwość próbkowania 48 kHz/
16 bitów lub 96 kHz/24 bity po wybraniu
SPDIF/PCM w menu SPDIF SETUP.
TV DISPLAY
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
SCREEN SAVER
LAST MEMORY
GO TO GENERAL SETUP PAGE
- - GENERAL SETUP PAGE - -
AUDIO DOLBY VIDEO
PREFERENCE
PS
ON
ENG
ON
OFF
GENERAL
ANALOG AUDI
O
DIGITA
L AU
D
IO
GO TO AUDIO SETUP PAGE
- - AUDIO SETUP PAGE - -
DOLBY VIDEO
PREFERENCE
GENERAL AUDIO
XL-E75H_OM_PL.fm
2009June 1
PL-9
LT (8)
HU (7)
GR (6)
RO (5)
SK (4)
CZ (3)
PL (2)
EN (1)
UA (9)
Zmiana ustawień wstępnych w menu odtwarzacza (ciąg dalszy)
Menu Dostępne parametry (* oznacza ustawienie standardowe) Opis
Dolby
DUAL
MONO
STEREO*
L-MONO
R-MONO
MIX-MONO
DYNAMIC
(*1)
FULL
Dźwięk z całkowicie skompresowanym
zakresem dynamicznym.
3/4
1/2
1/4
Dźwięk z częściowo skompresowanym
zakresem dynamicznym.
OFF*
Dźwięk bez skompresowanego
zakresu dynamicznego.
Video
VIDEO
OUTPUT (*2)
SVIDEO
COMPONENTS
SCART*
z
SVIDEO: Wybierz to
ustawienie dla
wyjścia S-VIDEO.
z
COMPONENTS: Wybierz to
ustawienie dla
wyjścia
COMPONENT.
z
SCART: Wybierz to
ustawienie dla
wyjścia SCART.
RESOLUTION 480I
576I
720P (50 Hz)*
1080I (50 Hz)
1080P (50 Hz)
720P (60 Hz)
1080I (60 Hz)
1080P (60 Hz)
Możesz wybrać rozdzielczość HDMI,
jeśli stosujesz kabel HDMI.
Jeśli podłączony telewizor nie jest
wielosystemowy (tylko PAL lub NTSC),
podczas dokonywania ustawień HDMI
dla systemu PAL wybierz dowolną
rozdzielczość 50 Hz. W przypadku
telewizora z systemem NTSC, wybierz
dowolną rozdzielczość
odpowiadzającą częstotliwości 60 Hz.
COLOR
SETTING
SHARPNESS HIGH
MEDIUM*
LOW
BRIGHTNESS -20 –> 0* –> +20
CONTRAST -16 –> 0* –> +16
GAMMA HIGH
MEDIUM*
LOW
NONE
HUE -9 –> 0* –> +9
SATURATION -9 –> 0* –> +9
LUMA DELAY 0T*
1T
DivX VOD OK
Firma SHARP dostarcza razem
z zestawem kod rejestracyjny, który
umożliwia wypożyczanie i zakup
filmów poprzez usługę DivX. Więcej
szczegółów na stronie
www.divx.com/vod.
HDMI SETUP HDMI ON*
OFF
AUDIO
SOURCE
AUTO*
PCM
Preference
TYP TV PAL*
AUTO
NTSC
Patrz opis na stronie 10.
PBC ON*
OFF
Patrz opis na stronie 19.
AUDIO ENGLISH*
POLISH
CZECH
SLOVAK
ROMANIAN
HUNGARIAN
Wybór języka ścieżki dźwiękowej
emitowanej z głośników.
SUBTITLE ENGLISH*
POLISH
CZECH
SLOVAK
ROMANIAN
HUNGARIAN
OFF
Wybór języka napisów dialogowych
wyświetlanych na ekranie telewizora.
DISC MENU ENGLISH*
POLISH
CZECH
SLOVAK
ROMANIAN
HUNGARIAN
DUA
L
MO
NO
DY
NA
M
I
C
GO TO DOLBY DIGITAL SETUP
- - DOLBY DIGITAL SETUP - -
VIDEO
PREFERENCE
GENERAL AUDIO DOLBY
VIDEO OUTPUT
Resolution
COLOR SETTING
DivX VOD
HDMI Setup
GO TO VIDEO SETUP PAGE
- - VIDEO SETUP PAGE - -
AUDIO DOLBY
OFF
GENERAL
PREFERENCE
VIDEO
TV TYPE
PBC
AUDIO
SUBTIT
LE
DIS
C MENU
PAR ENT
AL
PAS
SWOR
D
DE
F
AULT
GO TO PREFERENCE PAGE
- - PREFERENCE PAGE - -
AUDIO DOLBY VIDEO
PAL
ON
ENG
ENG
ENG
GENERAL
PREFERENCE
XL-E75H_OM_PL.fm
PL-10
2009June 1
Zmiana ustawień wstępnych w menu odtwarzacza (ciąg dalszy)
(*1)
Wybór kompresji zakresu dynamicznego, dopasowanego do indywidualnych warunków słuchania odtwarzanej płyty. Funkcja dostępna
w trybie odtwarzania płyty DVD.
Zależnie od płyty, podczas odtwarzania głośność dźwięku może być za wysoka lub dźwięk może nie być słyszalny. Sterowanie zakresem
dynamicznym Dolby Digital umożliwia regulację poziomu dźwięku.
(*2)
Wybór rozdzielczości na wyjściu SCART/COMPONENTS nie wpływa na rozdzielczość sygnału wyjściowego SCART/COMPONENTS.
Uwaga:
W czasie odtwarzania płyty o ustalonym formacie wideo, ustawienia
proporcji obrazu nie zmienią się, nawet jeśli zmienione zostaną
proporcje ekranu telewizora.
Menu Dostępne parametry (* oznacza ustawienie standardowe) Opis
PARENTAL 1 KID SAFE
2 G
3 PG
4 PG 13
5 PGR
6 R
7 NC 17
8 ADULT*
Określa poziom zabezpieczenia
ograniczający możliwość oglądania
filmów z płyt DVD (patrz opis na
stronie 11).
PASSWORD
PASSWORD
CHANGE Patrz opis na stronie 11.
DOMYŚLNE RESET Funkcja powoduje skasowanie
wszystkich ustawień (oprócz
PARENTAL i PASSWORD)
i przywrócenie im wartości
fabrycznych.
Ustawienie trybu wyświetlania
Nazwa Ustawienie
4:3
PANSCAN
Podczas odtwarzania filmów
o formacie panoramicznym
(16:9) obszary przy pionowych
krawędziach zostaną przycięte,
co zapewni utrzymanie
naturalnych proporcji obrazu na
ekranie o formacie 4:3.
Obraz panoramiczny wyświetlany
bez funkcji jest
odtwarzany w formacie 4:3
letterbox.
Filmy o formacie 4:3 są
odtwarzane bez zmian proporcji.
4:3
LETTERBOX
Podczas odtwarzania filmów
o formacie panoramicznym
(16:9) na ekranie o proporcjach
4:3 widoczne będą czarne pasy
wzdłuż poziomych krawędzi.
Umożliwia to wyświetlanie
pełnego panoramicznego obrazu
na ekranie o proporcjach 4:3.
Filmy o formacie 4:3 są
odtwarzane bez zmian proporcji.
16:9
Podczas odtwarzania filmów
o formacie panoramicznym
(16:9) wyświetlany jest obraz
o takim formacie bez żadnych
modyfikacji.
z
W czasie odtwarzania filmów w formacie 4:3
wielkość obrazu będzie zależała od ustawienia
w telewizorze.
z
Podczas odtwarzania obrazu panoramicznego (16:9)
w telewizorze o proporcjach ekranu 4:3 wyświetlony
zostanie obraz ściśnięty w pionie.
WIDE
SQUEEZE
W czasie odtwarzania filmów
w formacie 4:3 w telewizorze
o proporcjach ekranu 16:9 (ekran
panoramiczny), wyświetlony
zostanie obraz rozszerzony
w poziomie. Po dokonaniu tego
ustawienia może być wyświetlany
naturalny obraz o proporcjach 4:3
z widocznymi czarnymi pasami
wzdłuż pionowych krawędzi.
z
Podczas odtwarzania obrazu panoramicznego (16:9)
w telewizorze o proporcjach ekranu 4:3 wyświetlony
zostanie obraz ściśnięty w pionie.
Ustawienia systemu telewizyjnego
Nazwa Ustawienie
AUTO To ustawienie należy wybrać podłączając telewizor
wielosystemowy.
NTSC To ustawienie należy wybrać podłączając telewizor
w systemie NTSC.
PAL To ustawienie należy wybrać podłączając telewizor
w systemie PAL.
XL-E75H_OM_PL.fm
2009June 1
PL-11
LT (8)
HU (7)
GR (6)
RO (5)
SK (4)
CZ (3)
PL (2)
EN (1)
UA (9)
Zmiana ustawień wstępnych w menu odtwarzacza (ciąg dalszy)
1 Wybierz „PREFERENCES” z menu odtwarzacza (patrz punkty 1
- 3 na stronie 8).
2 Po wyborze „PARENTAL” w punkcie 4 na stronie 8, wybierz
poziom zabezpieczenia i naciśnij przycisk ENTER.
3 Wprowadź 6-cyfrowe hasło przy pomocy przycisków
wyszukiwania bezpośredniego i naciśnij przycisk ENTER.
* Przy pierwszym uruchomieniu hasło wyświetli się z domyślnym
ustawieniem: „000000”.
Uwaga:
Podczas próby odtworzenia płyty zabezpieczonej przed dziećmi na
ekranie może się pojawić prośba o wprowadzenie hasła, które
umożliwi oglądanie niektórych scen. W takim przypadku należy
wprowadzić hasło, żeby tymczasowo znieść zabezpieczenie.
W menu odtwarzacza wybierz kolejno „PASSWORD SETUP
PAGE”, „PASSWORD”, a następnie „CHANGE”. Pojawi się okno.
1 Wprowadź stare hasło przy pomocy przycisków wyszukiwania
bezpośredniego.
(Przy pierwszej próbie zmiany hasła należy wprowadzić hasło
ustawione domyślnie: „000000”).
2 Wprowadź nowe hasło przy pomocy przycisków wyszukiwania
bezpośredniego.
3 Wprowadź ponownie nowe hasło, żeby je zatwierdzić.
Uwaga:
Jeżeli zapomnisz hasła, wykonaj poniższe czynności:
W menu odtwarzacza wybierz kolejno „PASSWORD SETUP
PAGE”, „PASSWORD”, a następnie „CHANGE”.
1. Skasuj aktualne hasło wprowadzając „000000” przy pomocy
przycisków wyszukiwania bezpośredniego.
2. Wprowadź nowe hasło.
3. Wprowadź ponownie nowe hasło, żeby je zatwierdzić.
Ustawienie języka
Nazwa Ustawienie
OSD
LANGUAGE
Wybór języka, w którym wyświetlane będzie menu
i informacje ekranowe.
AUDIO Wybór języka ścieżki dźwiękowej.
Można wybrać język dialogów i narracji.
SUBTITLE Wybór języka napisów dialogowych.
Napisy będą wyświetlane w wybranym języku.
DISC
MENU
Wybór języka menu płyty.
Menu płyty będzie wyświetlane w wybranym
języku.
English French
LOADING CHARGEMENT
English French
Thank you
Merc
i
English French
Merci
Thank you
English French
ACTEURS
PERSONNEL
CAST
STAFF
Ustawienie ochrony rodzicielskiej
Nazwa Ustawienie
1 KID SAFE Odtwarzane mogą być płyty DVD przeznaczone
dla dzieci.
2 G do 7 NC-17 Odtwarzane mogą być płyty DVD o ogólnym
przeznaczeniu i dla dzieci.
8 ADULT Odtwarzane mogą być płyty DVD o dowolnym
przeznaczeniu.
Ustawienie hasła
PAS SWO RD
- - PREFERENCE PAGE - -
AUDIO DOLBY VIDEO
PAL
ON
ENG
ENG
ENG
GENERAL
PREFERENCE
TV TYPE
PBC
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULT
PASSWORD
- - PASSWORD SETUP PAGE - -
AUDIO DOLBY VIDEO
GENERAL
PREFERENCE
PASSWORD
OLD PASSWORD
NEW PASSWORD
CONFIRM PWD
CHANGE
PAS SWO RD
AUDIO DOLBY VIDEO
GENERAL
PREFERENCE
XL-E75H_OM_PL.fm
PL-12
2009June 1
Najprostsze czynności
Uwaga:
Jeśli urządzenie zostanie wyłączone przełącznikiem sieciowym,
pamięć urządzenia jest przez kilka godzin podtrzymywana
awaryjnie.
Jeśli odtwarzanie płyty DVD lub CD będzie zatrzymane przez co
najmniej 15 minut, urządzenie przełączy się do trybu czuwania.
z Jeśli urządzenie zostanie wyłączone z poziomem głośności
ustawionym na 16 lub wyższym, przy ponownym włączeniu
ustawiony zostanie poziom 16.
z Jeżeli wyłączysz urządzenie przy poziomie głośności poniżej 16
i włączysz je ponownie, poziom głośności ustawi się na ostatnio
ustawionym.
Regulacja przy pomocy pokrętła na urządzeniu głównym:
Obrót pokrętła VOLUME w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara powoduje zwiększenie głośności, a obrót w kierunku
przeciwnym jej zmniejszenie.
Regulacja przy pomocy przycisków na pilocie:
Naciśnij przycisk VOLUME (+ lub -), żeby zwiększyć lub zmniejszyć
głośność.
Po naciśnięciu przycisku X-BASS aktywny jest tryb wzmacniania
tonów niskich. Na wyświetlaczu widoczny jest wtedy wskaźnik „X-
BASS”.
Żeby wyłączyć ten tryb, naciśnij ponownie przycisk X-BASS.
Naciśnięcie przycisku MUTE na pilocie pozwala tymczasowo
wyłączyć dźwięk. Ponowne naciśnięcie tego przycisku powoduje
przywrócenie dźwięku.
* Naciśnięcie przycisku MUTE spowoduje wyświetlenie napisu
„MUTE” na ekranie telewizora.
Naciśnięcie przycisku EQUALIZER na pilocie spowoduje
wyświetlenie aktualnego ustawienia equalizera. Żeby ustawić inny
tryb, naciskaj kilkakrotnie przycisk EQUALIZER, dopóki na
wyświetlaczu nie pojawi się nazwa żądanego trybu.
Włączenie zasilania
Włącz zasilanie przełącznikiem sieciowym. Urządzenie
ustawi się w trybie czuwania.
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć
opisywane urządzenie.
Po zakończeniu pracy:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć
urządzenie do trybu czuwania. Zaświeci
się czerwony
wskaźnik.
Automatyczne wyłączanie zasilania
/
ON /
ON /
STAND-BY
STAND-BY
DIRECT
DIRECT
ON /
ON /
STAND-BY
STAND-BY
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
TUNING
TUNING
EQUALIZER
EQUALIZER
VOLUME
VOLUME
MEMORY
MEMORY
TOP MENU
TOP MENU
AUDIO
AUDIO
ZOOM
ZOOM
ANGLE
ANGLE
STEP
STEP
SLOW
SLOW
ASPM / PTY
ASPM / PTY
RDS
RDS
DISP
DISP
A-B
A-B
SUB TITLE
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DIGEST
MENU/PBC
MENU/PBC
RETURN
RETURN
X-BASS
X-BASS
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
OSD
OSD
FUNCTION
FUNCTION
TUNING
TUNING
SETUP
SETUP
ENTER
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10
10
VOLUME
VOLUME
X-BASS
X-BASS
EQUALIZER
EQUALIZER
PRESET
PRESET
RANDOM
RANDOM
PRESET
PRESET
Automatyczne wprowadzanie głośności
Regulacja głośności
Wzmocnienie tonów niskich (X-BASS)
Czasowe wyłączenie dźwięku
Equalizer (korektor brzmienia)
30 MAXMIN 01
...
ROCK
FLAT
CLASSIC
POPS
JAZZ
XL-E75H_OM_PL.fm
2009June 1
PL-13
LT (8)
HU (7)
GR (6)
RO (5)
SK (4)
CZ (3)
PL (2)
EN (1)
UA (9)
Odtwarzacz płyt DVD
Uwaga:
Podczas słuchania radia lub odtwarzania sygnału z zewnętrznego
źródła, naciśnięcie przycisku otwierania i zamykania szuflady
odtwarzacza spowoduje przełączenie trybu pracy na odtwarzanie
płyty DVD.
Przerwanie odtwarzania:
Naciśnij przycisk / ( / ).
Żeby kontynuować odtwarzanie od tego samego miejsca, naciśnij
przycisk / ( / ).
Zatrzymanie odtwarzania:
Płyty DVD:
Naciśnij dwa razy przycisk ( ).
Płyty Audio CD/MP3/JPEG:
Naciśnij przycisk ( ).
Jeśli urządzenie pozostaje bezczynne dłużej niż 5 minut od naciśnięcia
przycisku ( ), aktywowany jest wygaszacz ekranu (patrz strona 8,
jeśli wygaszacz ekranu jest ustawiony na „ON”).
Naciśnięcie dowolnego przycisku na urządzeniu lub pilocie spowoduje
wyłączenie wygaszacza ekranu i powrót do ekranu początkowego.
Ostrzeżenie:
z Jeżeli urządzenie pozostaje nieużywane, szuflada odtwarzacza
płyt powinna być zamknięta, ponieważ gromadzący się
wewnątrz kurz może spowodować uszkodzenie odtwarzacza.
z Podczas pracy przez dłuższy czas urządzenie nieznacznie się
nagrzewa, co nie oznacza że uległo uszkodzeniu.
z Podczas próby odtworzenia płyty z zadrapaniami,
przeznaczonej dla innego regionu, uszkodzonej lub
zabezpieczonej przed dziećmi (*1), na ekranie telewizora pojawi
się komunikat o błędzie i płyta nie zostanie odtworzona.
(*1) Niektóre płyty DVD wyposażone są w odpowiednie
zabezpieczenia ograniczające dostęp dzieciom.
Uwagi:
z Podczas inicjacji płyty nie ma możliwości regulacji poziomu
głośności.
z Na niektórych płytach zaprogramowane są punkty, w których
odtwarzanie jest zatrzymywane automatycznie.
z Podczas obsługi może pojawiać się symbol „ ” oznaczający, że
dana funkcja jest zablokowana w przypadku odtwarzanej płyty.
z Urządzenie główne automatycznie sprawdza włożoną płytę,
po czym zaczynają świecić wskaźniki.
Istnieje możliwość kontynuacji odtwarzania od miejsca, w którym
zostało zatrzymane.
Anulowanie funkcji kontynuacji odtwarzania:
Naciśnij dwa razy przycisk / ( ).
Uwagi:
z Funkcja kontynuacji odtwarzania jest w niektórych płytach
zablokowana.
z Zależnie od płyty, odtwarzanie może być kontynuowane od
nieznacznie wcześniejszego miejsca.
Poniżej opisane są wskaźniki pracy pojawiające się podczas
odtwarzania płyty DVD.
Odtwarzanie
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć opisywane
urządzenie.
2 Jeśli nie został wybrany sygnał
wejściowy w trybie odtwarzania płyty,
naciśnij kilkakrotnie przycisk
FUNCTION, żeby wyświetlić ekran
początkowy.
Pojawi się ekran początkowy.
3 Naciśnij przycisk ( ) , żeby otworzyć szufladę.
4 Ułóż płytę opisem do góry w szufladzie.
Płyty o średnicy 8 cm należy układać dokładnie na środku
szuflady.
5 Naciśnij przycisk ( ) , żeby zamknąć szufladę.
Odtwarzanie płyt z funkcją automatycznego startu rozpocznie
się samoczynnie po zamknięciu szuflady, nawet jeśli nie
zostanie naciśnięty przycisk odtwarzania / ( / ).
6 Jeżeli po wykonaniu punktu 5. nie rozpocznie się odtwarzanie
płyty, naciśnij przycisk odtwarzania / ( / ).
/
ON /
ON /
STAND-BY
STAND-BY
DIRECT
DIRECT
ON /
ON /
STAND-BY
STAND-BY
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
TUNING
TUNING
EQUALIZER
EQUALIZER
VOLUME
VOLUME
MEMORY
MEMORY
TOP MENU
TOP MENU
AUDIO
AUDIO
ZOOM
ZOOM
ANGLE
ANGLE
STEP
STEP
SLOW
SLOW
ASPM / PTY
ASPM / PTY
RDS
RDS
DISP
DISP
A-B
A-B
SUB TITLE
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DIGEST
MENU/PBC
MENU/PBC
RETURN
RETURN
X-BASS
X-BASS
MUTE
MUTE
OSD
OSD
FUNCTION
FUNCTION
TUNING
TUNING
SETUP
SETUP
ENTER
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10
10
PRESET
PRESET
RANDOM
RANDOM
PRESET
PRESET
Kontynuacja odtwarzania po zatrzymaniu
(kontynuacja odtwarzania)
1 Podczas odtwarzania płyty naciśnij przycisk ( ).
Urządzenie zapamięta punkt, w którym odtwarzanie zostało
zatrzymane.
2 Żeby kontynuować odtwarzanie, naciśnij przycisk / ( / ).
Istnieje możliwość kontynuacji odtwarzania od miejsca,
w którym zostało zatrzymane.
Wskaźniki pracy w trybie DVD
Sposób
postępowania
Ekran
telewizora
Wyświetlacz urządzenia
Zasilanie
włączone,
a w odtwarzaczu
nie ma płyty.
Dane z płyty są
odczytywane
Zatrzymanie
Odtwarzanie
Pauza
NO DISC
TITLE CHP
A-B
REPEAT 1SLEEPPROGPRESETTRK
KHz
MHz
LOADING
A-B
REPEAT 1SLEEPPROGCHPPRESETTRKTITLE
KHz
MHz
XL-E75H_OM_PL.fm
PL-14
2009June 1
Najprostsze czynności
Istnieje możliwość przechodzenia w prosty sposób do innych
utworów.
Podczas odtwarzania płyty SVCD lub VCD z funkcją P.B.C. należy
tę funkcję najpierw wyłączyć (patrz opis na stronie 19).
Uwagi:
z Niektóre płyty nie są podzielone na rozdziały (utwory)
i opisywana funkcja nie działa.
z W przypadku płyt DVD nie można w opisany sposób
przechodzić pomiędzy różnymi tytułami.
Istnieje możliwość odnajdywania żądanego fragmentu podczas
odtwarzania płyty.
Uwagi:
z W niektórych płytach funkcja wyszukiwania jest zablokowana.
z W przypadku płyt DVD funkcja wyszukiwania nie pozwala na
przechodzenie pomiędzy tytułami.
z W przypadku płyt SVCD, VCD, Audio CD i MP3 funkcja
wyszukiwania nie pozwala na przechodzenie pomiędzy
utworami.
z Podczas przeszukiwania płyt DVD dźwięk jest wyłączony,
a napisy dialogowe są niewidoczne.
z Podczas przeszukiwania płyt SVCD lub VCD dźwięk jest
wyłączony.
z Jeśli wyszukiwanie jest przeprowadzane podczas odtwarzania
płyt DVD, rzeczywiste szybkości przewijania obrazu mogą
odbiegać od wartości podanych w niniejszej instrukcji.
z Przeszukiwanie nie działa z płytami JPEG.
Istnieje możliwość odtwarzania żądanych utworów z wybranych
tytułów lub rozdziałów w określonej kolejności. Maksymalnie można
zaprogramować 20 utworów.
Zmiana zaprogramowanej sekwencji:
Wykonaj opisane powyżej czynności zaczynając od punktu 1.
Wykonanie jednej z poniższych czynności spowoduje
skasowanie zaprogramowanej sekwencji:
z Zmiana funkcji lub wysunięcie płyty.
z Przełączenie urządzenia do trybu czuwania.
z Wybranie „Clear” przyciskiem kursora, a następnie naciśnięcie
przycisku ENTER.
Wybór i odtwarzanie żądanego tytułu i rozdziału:
Podczas gdy odtwarzanie jest zatrzymane
Odnajdywanie początku rozdziału lub
utworu (pomijanie rozdziału lub utworu)
Podczas odtwarzania płyty naciśnij przycisk lub .
z Użyj przycisku , żeby przejść do następnego rozdziału
(utworu).
z Naciśnij dwa razy przycisk , żeby przejść do poprzedniego
rozdziału (utworu).
z Przy odtwarzaniu płyt SVCD, VCD i Audio CD naciśnij przycisk
, żeby przejść na początek utworu bieżącego. Naciśnij
ponownie przycisk (dwa razy), żeby przejść na początek
poprzedniego utworu.
Szybkie przewijanie do przodu i do tyłu
(wyszukiwanie)
1 Podczas odtwarzania płyty naciśnij przycisk lub .
Przykład: Przy każdym naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku
szybkość przewijania zawartości płyt DVD, DivX, SVCD,
VCD, Audio CD i MP3 będzie się zmieniała według pokazanej
poniżej sekwencji:
Naciśnięcie przycisku powoduje przewijanie do przodu,
a przycisku - przewijanie do tyłu.
2 Naciśnij przycisk / ( / ), żeby przywrócić normalny tryb
odtwarzania.
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
AUDIO
ZOOM
ANGLE
STEP
SLOW
ASPM / PTY
RDS
DISP
A-B
SUB TITLE
/ DIGEST
MENU/PBC
RETURN
X-BASS
MUTE
OSD
FUNCTION
TUNING
SETUP
ENTER
10
PRESET
RANDOM
RANDOM
PRESET
DIRECT
MEMORY
TUNING
PRESET
ENTER
TUNING
PRESET
2 X 4 X 8 X 16 X 32 X
PLAY
(normalny tryb odtwarzania)
Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji
1 Podczas odtwarzania lub gdy
odtwarzanie będzie zatrzymane,
naciśnij przycisk MEMORY.
2 Wprowadź numer tytułu lub rozdziału przy pomocy przycisków
wyszukiwania bezpośredniego.
z Żeby wybrać tytuł lub utwór 1, wprowadź „1”.
z Jeśli popełnisz błąd, naciśnij przycisk lub , żeby zmienić
zaprogramowany utwór, a następnie wprowadź nowe
numery utworu.
z Żeby skasować wszystkie zaprogramowane utwory, naciśnij
dwa razy przycisk MEMORY.
3 Przyciskiem wybierz „Start”,
anastępnie naciśnij przycisk
ENTER, żeby rozpocząć
odtwarzanie zaprogramowanych
utworów.
Rozpoczęcie odtwarzania od żądanego
miejsca (odtwarzanie bezpośrednie)
1 Podczas gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij przycisk
DIRECT.
2 W ciągu 10 sekund przy pomocy przycisków wyszukiwania
bezpośredniego najpierw wprowadź numer tytułu, a następnie
możesz wprowadzić numer rozdziału. Żeby wybrać tytuł lub
rozdział, naciśnij przycisk lub .
Przykład:
Żeby wybrać tytuł lub rozdział 1: naciśnij „1”.
Żeby wybrać tytuł lub rozdział 12: naciśnij „10+” i „2”.
Żeby wybrać tytuł lub rozdział 22: naciśnij dwa razy „10+” i „2”.
Program : Track (01-23)
Track 01/23
01
02
03
TT: CH:
TT: CH:
TT: CH:
TT: CH:
TT: CH:
TT: CH:
TT: CH:
TT: CH:
TT: CH:
TT: CH:
04
05
06
07
08
09
10
Exit Next
01:18
Ekran telewizora
01
02
03
TT: 01 CH: 02
TT: 02 CH: 02
TT: CH:
TT: CH:
TT: CH:
TT: CH:
TT: CH:
TT: CH:
TT: CH:
TT: CH:
04
05
06
07
08
09
10
Clear
Start
Ekran telewizora
T: 01/02 C: 001/002
Ekran telewizora
XL-E75H_OM_PL.fm
2009June 1
PL-15
LT (8)
HU (7)
GR (6)
RO (5)
SK (4)
CZ (3)
PL (2)
EN (1)
UA (9)
Podstawy obsługi (ciąg dalszy)
Podczas odtwarzania
Uwagi:
z W niektórych płytach funkcja odtwarzania bezpośredniego jest
zablokowana.
z Niektóre płyty nie wyświetlają numerów rozdziałów.
z W przypadku płyt DVD istnieje możliwość określenia żądanego
miejsca wyłącznie w bieżącym tytule.
Odtwarzanie na podstawie określonego czasu:
Odtwarzanie można rozpocząć od żądanego miejsca podając
odpowiedni czas.
Uwagi:
z Niektórych płyt nie można odtwarzać od określonego miejsca.
z Funkcja wyszukiwania na podstawie określonego czasu jest
zablokowana w niektórych płytach.
Użyteczne funkcje
Istnieje możliwość zatrzymania obrazu w kadrze podczas
odtwarzania.
Uwaga:
Podczas zatrzymania obrazu w kadrze dźwięk jest wyłączony.
Istnieje możliwość przewijania klatka po klatce odtwarzanego filmu.
Uwagi:
z Funkcja odtwarzania obrazu klatka po klatce działa tylko do
przodu.
z W niektórych płytach funkcje zatrzymania obrazu i odtwarzania
klatka po klatce są zablokowane.
z Odtwarzanie obrazu klatka po klatce powoduje czasowe
wyłączenie dźwięku.
Istnieje możliwość zmniejszenia szybkości odtwarzania.
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk DIRECT.
2 Naciśnij przycisk ENTER po wprowadzeniu tytułu lub rozdziału
naciśnięciem przycisku lub .
3 Wprowadź numer tytułu lub rozdziału przy pomocy przycisków
wyszukiwania bezpośredniego.
Żeby wybrać rozdział 1: naciśnij „0” i „1”.
Żeby wybrać rozdział 12: naciśnij „1” i „2”.
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie płyty po zakończeniu
wprowadzania numerów.
4 Naciśnij przycisk DIRECT, żeby powrócić do rzeczywistej
wielkości obrazu (ekran standardowy).
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk DIRECT.
2 Przyciskiem lub wybierz „TT Time”, a następnie naciśnij
przycisk ENTER.
3 Wprowadź czas przy pomocy przycisków wyszukiwania
bezpośredniego.
z Żeby wprowadzić 1 godzinę 23 minuty i 40 sekund, naciśnij
kolejno „12340”.
z Jeśli wprowadzisz błędny numer, rozpocznij ustawienia
ponownie od punktu 1.
z Urządzenie rozpocznie odtwarzanie płyty po zakończeniu
wprowadzania numerów.
4 Naciśnij przycisk DIRECT, żeby powrócić do rzeczywistej
wielkości obrazu (ekran standardowy).
Ekran telewizora
Ekran telewizora
1:23:40
TT Time
Zatrzymanie obrazu w kadrze
1 Podczas odtwarzania płyty naciśnij przycisk / .
2 Obraz zostanie zatrzymany w kadrze.
Na ekranie pojawi się symbol „II”.
z Licznik na wyświetlaczu urządzenia będzie pulsował.
Funkcja odtwarzania klatka po klatce
1 Podczas odtwarzania płyty naciśnij przycisk STEP.
Każde naciśnięcie przycisku STEP powoduje przewijanie
odtwarzanego filmu klatka po klatce.
2 Naciśnij przycisk / , żeby przywrócić normalny tryb
odtwarzania.
Odtwarzanie w zwolnionym tempie
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk SLOW kilkakrotnie, żeby
ustawić żądaną szybkość odtwarzania.
Szybkość odtwarzania płyty DVD zmienia się w następujący
sposób:
DIRECT
DIRECT
ON /
ON /
STAND-BY
STAND-BY
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
TUNING
TUNING
EQUALIZER
EQUALIZER
VOLUME
VOLUME
MEMORY
MEMORY
TOP MENU
TOP MENU
AUDIO
AUDIO
ZOOM
ZOOM
ANGLE
ANGLE
STEP
STEP
SLOW
SLOW
ASPM / PTY
ASPM / PTY
RDS
RDS
DISP
DISP
A-B
A-B
SUB TITLE
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DIGEST
MENU/PBC
MENU/PBC
RETURN
RETURN
X-BASS
X-BASS
MUTE
MUTE
OSD
OSD
FUNCTION
FUNCTION
TUNING
TUNING
SETUP
SETUP
ENTER
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10
10
ENTER
ENTER
MENU/PBC
MENU/PBC
ZOOM
ZOOM
ANGLE
ANGLE
STEP
STEP
SLOW
SLOW
PRESET
PRESET
RANDOM
RANDOM
PRESET
PRESET
RANDOM
RANDOM
1/2 1/4 1/8 1/16
1/16
1/8 1/4 1/2
SLOW (odtwarzanie w zwolnionym tempie do przodu)
PLAY (normalny tryb odtwarzania)
SLOW (odtwarzanie w zwolnionym tempie do tyłu)
XL-E75H_OM_PL.fm
PL-16
2009June 1
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Uwaga:
W niektórych płytach funkcja odtwarzania w zwolnionym tempie jest
zablokowana.
W przypadku niektórych płyt DVD istnieje możliwość wyboru kąta
obserwacji odtwarzanej sceny.
Uwagi:
z Numer kąta obserwacji nie zostanie wyświetlony, jeśli
odtwarzana płyta nie będzie zawierała informacji na temat
kątów.
z Szczegółowy sposób postępowania zależy od poszczególnych
płyt i dlatego należy się zapoznawać z informacjami do nich
dołączanymi.
Istnieje możliwość powiększenia odtwarzanego obrazu.
Przywrócenie normalnego widoku:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk ZOOM.
Uwagi:
z Podczas powiększania obrazy mogą się stawać niewyraźne.
z Napisów z listami dialogowymi nie można powiększać.
Istnieje możliwość ciągłego odtwarzania wybranego rozdziału
(utworu) lub tytułu.
Podczas odtwarzania płyty SVCD lub VCD z funkcją P.B.C. należy
tę funkcję najpierw wyłączyć (patrz opis na stronie 19).
Ostrzeżenie:
Po zakończeniu pracy w trybie odtwarzania ciągłego lub w trybie
odtwarzania w przypadkowej kolejności należy nacisnąć przycisk .
W przeciwnym razie odtwarzanie będzie się odbywało
w nieskończoność.
Uwaga:
W przypadku niektórych płyt tryb odtwarzania ciągłego jest
niedostępny.
Odtwarzanie płyt SVCD, VCD i DivX jest możliwe tylko do przodu,
a szybkość odtwarzania zmienia się w następujący sposób:
2 Naciśnij przycisk / , żeby przywrócić normalny tryb
odtwarzania.
Zmiana kąta obserwacji sceny
Jeśli w lewym górnym rogu ekranu telewizora widoczny jest
symbol „ ”, należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk ANGLE,
żeby wybrać żądany kąt obserwacji.
Powiększanie obrazu
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk ZOOM.
Każde naciśnięcie przycisku ZOOM powoduje zmianę
powiększenia w następującej sekwencji:
2 Do przesuwania powiększonego
fragmentu obrazu można używać
przycisków kursora , , lub .
1/2 1/4 1/8 1/16
PLAY (normalny
PLAY (normalny tryb odtwarzania)
2 X 3 X 4 X 1/2 1/3 1/4 OFF
Tryb odtwarzania ciągłego
1
Podczas odtwarzania płyty naciśnij przycisk RANDOM/ .
Każde naciśnięcie przycisku będzie powodowało zmianę trybu
odtwarzania ciągłego według poniższej sekwencji.
W przypadku płyt DVD tryby zmieniają się w następującej
kolejności:
W przypadku płyt SVCD i VCD tryby zmieniają się
wnastępującej kolejności:
W przypadku płyt Audio CD tryby zmieniają się w następującej
kolejności:
Pliki MP3, DivX i JPEG są wyświetlane, jeśli menu jest
ustawione na „ON” (patrz strona 22).
2
Żeby powrócić do normalnego trybu odtwarzania, naciśnij
kilkakrotnie przycisk REPEAT, dopóki na ekranie telewizora nie
zostanie wyświetlony obraz.
CHAPTER
Ekran telewizora
Odtwarzanie ciągłe bieżącego rozdziału.
Odtwarzanie ciągłe bieżącego tytułu.
Odtwarzanie ciągłe bieżącej płyty.
Normalny tryb odtwarzania
Odtwarzanie ciągłe bieżącego utworu.
Odtwarzanie ciągłe bieżącej płyty.
Normalny tryb odtwarzania
Odtwarzanie ciągłe bieżącego utworu.
Odtwarzanie ciągłe bieżącej płyty.
Odtwarzanie utworów w przypadkowej
kolejności.
Normalny tryb odtwarzania
XL-E75H_OM_PL.fm
2009June 1
PL-17
LT (8)
HU (7)
GR (6)
RO (5)
SK (4)
CZ (3)
PL (2)
EN (1)
UA (9)
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Istnieje możliwość ciągłego odtwarzania wybranego odcinka z płyty.
Uwagi:
z W przypadku niektórych płyt tryb ciągłego odtwarzania
wybranego odcinka jest niedostępny.
z Wybrany odcinek nie może wykraczać poza jeden tytuł na płycie
DVD.
z Wybrany odcinek nie może wykraczać poza jeden utwór na
płycie SVCD/VCD.
z Niektórych scen na płytach DVD nie można odtwarzać w ten
sposób.
W przypadku płyt DVD z wieloma tytułami, istnieje możliwość
wybierania tytułu z menu płyty.
Uwaga:
W powyższym opisie przedstawiono jedynie ogólny sposób
postępowania. Szczegółowe zasady postępowania zależą od płyty
DVD. Szczegółów należy szukać w opisie dołączonym do płyty.
Jeśli odtwarzana płyta DVD wyposażona jest w odpowiednie menu,
istnieje możliwość wyboru języka napisów dialogowych lub ścieżki
dźwiękowej, a także systemu kodowania dźwięku [Dolby Digital
(5.1ch) lub DTS Sound].
Uwaga:
W powyższym opisie przedstawiono jedynie ogólny sposób
postępowania. Szczegółowe zasady postępowania zależą od płyty
DVD. Szczegółów należy szukać w opisie dołączonym do płyty.
Ustawienia różne
Ustawienia języka napisów dialogowych, języka ścieżki dźwiękowej
i rodzaju telewizora, wybrane w czasie odtwarzania, są kasowane
za każdym razem, gdy urządzenie jest przełączane do trybu
czuwania lub odłączone od zasilania. Żeby zachować własne
ustawienia, należy dokonać odpowiednich zmian w menu ustawień
wstępnych (patrz strona 8).
Podczas odtwarzania można zmienić język lub całkowicie wyłączyć
napisy dialogowe.
Uwagi:
z W przypadku niektórych płyt języka napisów dialogowych nie
można zmieniać.
z Jeśli na płycie nie będzie zapisanych napisów dialogowych,
wyświetli się symbol „ ”.
z Zmiana języka napisów dialogowych może chwilę potrwać.
z W przypadku niektórych płyt DVD ukrycie napisów dialogowych
może być niemożliwe.
Ciągłe odtwarzanie odcinka pomiędzy
dwoma określonymi punktami
1
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk A - B.
Spowoduje to zaznaczenie punktu początkowego (A).
2 Naciśnij ponownie przycisk
A - B
, żeby zaznaczyć punkt
końcowy (B).
Spowoduje to rozpoczęcie odtwarzania odcinka pomiędzy
punktem początkowym (A) i końcowym (B).
3 Naciśnij przycisk
A - B
, żeby przywrócić normalny tryb
odtwarzania.
A
Ekran telewizora
AB
Ekran telewizora
Wybór tytułu z menu płyty
1 Podczas odtwarzania albo
gdy odtwarzanie będzie
zatrzymane, naciśnij
przycisk TOP MENU, żeby
wyświetlić menu tytułów.
2 Przyciskiem , , lub wybierz tytuł, a następnie naciśnij
przycisk ENTER.
z Rozpocznie się odtwarzanie wybranego tytułu.
z W przypadku niektórych płyt należy użyć przycisków
wyszukiwania bezpośredniego.
Wybór języka napisów dialogowych lub
ścieżki dźwiękowej z menu płyty
1 Podczas odtwarzania albo gdy
odtwarzanie będzie zatrzymane,
naciśnij przycisk MENU/PBC,
żeby wyświetlić menu płyty.
2 Przy pomocy przycisków , , lub zmień ustawienie
inaciśnij przycisk ENTER.
W przypadku niektórych płyt należy użyć przycisków wyszukiwania
bezpośredniego.
21
43SF
Drama Action
Comedy
Przykład
1.Highlights
2.Start Movie
Main Menu
1.Hightlights
2.Start Movie
Przykład
DIRECT
DIRECT
ON /
ON /
STAND-BY
STAND-BY
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
TUNING
TUNING
EQUALIZER
EQUALIZER
VOLUME
VOLUME
MEMORY
MEMORY
TOP MENU
TOP MENU
AUDIO
AUDIO
ZOOM
ZOOM
ANGLE
ANGLE
STEP
STEP
SLOW
SLOW
ASPM / PTY
ASPM / PTY
RDS
RDS
DISP
DISP
A-B
A-B
SUB TITLE
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DIGEST
MENU/PBC
MENU/PBC
RETURN
RETURN
X-BASS
X-BASS
MUTE
MUTE
OSD
OSD
FUNCTION
FUNCTION
TUNING
TUNING
SETUP
SETUP
ENTER
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10
10
AUDIO
AUDIO
SUB TITLE
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DIGEST
PRESET
PRESET
RANDOM
RANDOM
PRESET
PRESET
Zmiana języka napisów dialogowych
Podczas odtwarzania naciśnij
kilkakrotnie przycisk SUBTITLE, żeby
wybrać żądany język, w którym będą
wyświetlane napisy z dialogami.
SUBTITLE 01/03 ENGLISH
XL-E75H_OM_PL.fm
PL-18
2009June 1
Ustawienia różne (ciąg dalszy)
Istnieje możliwość zmiany trybu emisji dźwięku.
Uwaga:
W przypadku niektórych płyt zmiana trybu emisji dźwięku nie jest możliwa.
Wskaźniki pojawiające się na ekranie telewizora można włączać iwyłączać.
Podczas odtwarzania płyty naciśnij przycisk OSD. (Każde naciśnięcie
będzie powodowało zmianę wskazań.)
Uwaga:
Podczas odtwarzania płyt SVCD lub VCD z funkcją P.B.C. całkowity
czas odtwarzania płyty i pozostały czas odtwarzania płyty są
niewidoczne.
Zmiana trybu emisji dźwięku
Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk AUDIO, żeby
wybrać żądany tryb emisji dźwięku.
Np.: W przypadku płyt DVD tryby emisji dźwięku zmieniają się
wnastępującej kolejności:
W przypadku płyt SVCD tryby emisji dźwięku zmieniają się
wnastępującej kolejności:
W przypadku płyt VCD tryby emisji dźwięku zmieniają się
wnastępującej kolejności:
DTS (Digital Out)
Sygnał cyfrowy z płyt
oznaczonych tym znakiem
handlowym
Jeden z kinowych systemów dźwięku. Poprawa jakości dźwięku
sprawia, że zestaw kina domowego emituje efekty podobne do
dźwięku przestrzennego.
Podczas odtwarzania płyty nagranej w systemie DTS włączy się
wskaźnik DTS.
Dolby Digital
Sygnał cyfrowy z płyt
oznaczonych tym znakiem
handlowym
Jeden z kinowych systemów dźwięku. Zestaw kina domowego
emituje dźwięk z efektami stereofonicznymi.
Podczas odtwarzania płyty nagranej w systemie DIGITAL
włączy się wskaźnik DIGITAL.
Zmiana wskazań na ekranie telewizora
Audio 1/3: AC3 5 CH English
Audio 2/3: AC3 2 CH English
Audio 3/3: DTS 5.1 CH English
Audio 1 Audio 2 Audio 3 Audio 4
LEFT
MONO
RIGHT
MONO
Mix-Mono Stereo
T:01/03
C:01/29
0:17:17
Numer bieżącego tytułu
Całkowita liczba rozdziałów
Całkowita liczba tytułów
Numer bieżącego rozdziału
Czas odtwarzania
Płyty DVD:
Płyty SVCD/VCD/CD:
Płyty DivX:
TITLE ELAPSED
TITLE REMAIN
CHAPTER ELAPSED
CHAPTER REMAIN
DISPLAY OFF
T:01/03 C:01/29
0:15:01
T:01/03 C:01/29
1:26:54
T:01/03 C:01/29
0:15:01
T:01/03 C:01/29
0:20:10
Czas odtwarzania bieżącego tytułu
Pozostały czas odtwarzania bieżącego tytułu
Czas odtwarzania bieżącego rozdziału
Pozostały czas odtwarzania bieżącego rozdziału
SINGLE ELAPSED
SINGLE REMAIN
TOTAL ELAPSED
TOTAL REMAIN
DISPLAY OFF
TRACK:01/30
00:54
TRACK:01/30
00:40
TRACK:01/30
00:54
TRACK:01/30
00:50
Czas odtwarzania bieżącego utworu
Pozostały czas odtwarzania bieżącego utworu
Całkowity czas odtwarzania płyty
Pozostały czas odtwarzania płyty
Całkowita liczba utworów
Numer bieżącego utworu
SINGLE ELAPSED
0:01:06
SINGLE REMAIN
0:20:05
DISPLAY OFF
Czas odtwarzania bieżącego utworu
Pozostały czas odtwarzania bieżącego utworu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Sharp XL-E75H Specyfikacja

Kategoria
Domowe zestawy audio
Typ
Specyfikacja

w innych językach