HP PageWide XL 8000 Blueprinter Instrukcja obsługi

  • Cześć! Jestem chatbotem AI, który pomoże Ci z HP PageWide XL 8000 Blueprinter Instrukcja obsługi. Zapoznałem się już z dokumentem i mogę pomóc w prosty i zrozumiały sposób.
HP PageWide XL 8000 Blueprinter
Podręcznik użytkownika
© Copyright 2015, 2018 HP Development
Company, L.P.
Wydanie 7
Informacje prawne
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie
mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Jedyna gwarancja, jakiej udziela się na produkty i
usługi rmy HP, znajduje się w dołączonych do
nich warunkach gwarancji. Żaden zapis w
niniejszym dokumencie nie może być
interpretowany jako gwarancja dodatkowa.
Firma HP nie ponosi odpowiedzialności za
ewentualne błędy techniczne czy redakcyjne
występujące w niniejszym dokumencie.
Znaki towarowe
Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® i
PostScript® są znakami handlowymi rmy
Adobe Systems Incorporated.
Corel® jest znakiem towarowym lub
zarejestrowanym znakiem towarowym rmy
Corel Corporation lub Corel Corporation Limited.
Nazwa ENERGY STAR i znak ENERGY STAR są
znakami towarowymi zastrzeżonymi w USA.
Microsoft® i Windows® to zarejestrowane w USA
znaki towarowe rmy Microsoft Corporation.
PANTONE® jest znakiem towarowym standardu
werykacji kolorów rmy Pantone, Inc.
Spis treści
1 Wstęp .......................................................................................................................................................................................................... 1
Zapraszamy do korzystania z zakupionej drukarki ............................................................................................................. 2
Środki ostrożności .................................................................................................................................................................... 2
Główne elementy ..................................................................................................................................................................... 7
Panel przedni ............................................................................................................................................................................ 8
HP Utility .................................................................................................................................................................................. 12
Wbudowany serwer internetowy ........................................................................................................................................ 13
Włączanie i wyłączanie drukarki .......................................................................................................................................... 14
Wydruki wewnętrzne ............................................................................................................................................................. 15
Przygotowanie drukarki ........................................................................................................................................................ 16
Ułatwienia dostępu ................................................................................................................................................................ 28
Inne źródła informacji ............................................................................................................................................................ 28
2 Obsługa papieru ..................................................................................................................................................................................... 30
Informacje ogólne i wskazówki ............................................................................................................................................ 31
Obsługiwane rodzaje papieru .............................................................................................................................................. 32
Stan papieru ............................................................................................................................................................................ 33
Ładowanie papieru ................................................................................................................................................................ 34
Wyładowywanie papieru ....................................................................................................................................................... 38
Opcje papieru .......................................................................................................................................................................... 38
Przechowywanie papieru ...................................................................................................................................................... 39
Nie można załadować papieru ............................................................................................................................................. 39
Ochrona rodzaju papieru ....................................................................................................................................................... 40
Zakleszczenie papieru ........................................................................................................................................................... 40
3 System dostarczania atramentu ......................................................................................................................................................... 55
Kasety z atramentem ............................................................................................................................................................ 56
Zespół drukowania ................................................................................................................................................................. 59
Pojemnik czyszczący ............................................................................................................................................................. 66
Kaseta konserwacyjna ........................................................................................................................................................... 68
Tryb bezpieczny ..................................................................................................................................................................... 70
4 Sieć ............................................................................................................................................................................................................ 72
Wstęp ....................................................................................................................................................................................... 73
PLWW iii
Kontrolowanie protokołów sieciowych ............................................................................................................................... 73
Pozycje menu panelu przedniego ....................................................................................................................................... 74
Metody konguracji łącza ..................................................................................................................................................... 77
Rozwiązywanie problemów ................................................................................................................................................. 78
5 Wysyłanie zadania do drukowania ...................................................................................................................................................... 83
Drukowanie ze sterownika .................................................................................................................................................... 84
Drukowanie z napędu USB Flash ......................................................................................................................................... 87
Drukowanie przez pocztę elektroniczną (HP ePrint) ........................................................................................................ 89
Wybór jakości druku ............................................................................................................................................................... 90
6 Zarządzanie kolejką ............................................................................................................................................................................... 91
Wprowadzenie do kolejki zadań .......................................................................................................................................... 92
Akcje kolejki zadań ................................................................................................................................................................. 93
Opcje kolejki zadań ................................................................................................................................................................ 96
Kiedy rozpocząć drukowanie ................................................................................................................................................ 96
Domyślne preferencje drukowania ..................................................................................................................................... 97
Usuwanie zadania .................................................................................................................................................................. 98
Kolejka zadań we wbudowanym serwerze internetowym ............................................................................................. 99
7 Odbieranie i zakończenie zadania ..................................................................................................................................................... 100
Górna układarka .................................................................................................................................................................. 101
Składarka .............................................................................................................................................................................. 102
Zasobniki HP ......................................................................................................................................................................... 103
Kosz ....................................................................................................................................................................................... 114
8 Jakość wydruku .................................................................................................................................................................................... 115
Ogólne porady dotyczące drukowania ............................................................................................................................. 116
Aplikacja do optymalizacji jakości druku .......................................................................................................................... 116
Drukowanie wykresu diagnostycznego ........................................................................................................................... 117
Kalibrowanie zespołu drukowania .................................................................................................................................... 118
Opcje zaawansowane ......................................................................................................................................................... 118
Ulepszone odzyskiwanie głowicy drukującej .................................................................................................................. 118
Dokładność długości strony ............................................................................................................................................... 119
Ręczne wyrównywanie głowic drukujących .................................................................................................................... 120
9 Konserwacja .......................................................................................................................................................................................... 121
Sprawdzanie stanu drukarki .............................................................................................................................................. 122
Czyszczenie zewnętrznych elementów drukarki ........................................................................................................... 122
Przemieszczanie lub składowanie drukarki .................................................................................................................... 122
Przenoszenie lub składowanie składarki ......................................................................................................................... 123
Przemieszczanie lub składowanie składarki ................................................................................................................... 124
Wymiana rolki etykiet składarki ........................................................................................................................................ 124
iv PLWW
Aktualizacja oprogramowania układowego .................................................................................................................... 128
Bezpieczne usuwanie plików ............................................................................................................................................. 129
Czyszczenie dysku ............................................................................................................................................................... 130
10 Akcesoria ............................................................................................................................................................................................. 131
Sposób składania zamówień ............................................................................................................................................. 131
Wykaz akcesoriów ............................................................................................................................................................... 131
Akcesoria Non-HP ................................................................................................................................................................ 132
11 Gdy potrzebujesz pomocy ............................................................................................................................................................... 133
Żądanie wparcia technicznego .......................................................................................................................................... 134
Samodzielne naprawy przez użytkownika ...................................................................................................................... 134
Informacje serwisowe ......................................................................................................................................................... 135
12 Pobieranie informacji o użytkowaniu drukarki .............................................................................................................................. 136
Pobieranie informacji o użytkowaniu i ewidencjonowaniu drukarki ............................................................................ 137
Pobieranie informacji o użytkowaniu ............................................................................................................................... 137
Uzyskiwanie szczegółowych informacji o ewidencjonowaniu zadań ......................................................................... 139
13 Specykacje drukarki ........................................................................................................................................................................ 141
Specykacje funkcji .............................................................................................................................................................. 142
Specykacje zyczne .......................................................................................................................................................... 143
Specykacje pamięci ........................................................................................................................................................... 143
Specykacje zasilania .......................................................................................................................................................... 143
Parametry środowiska pracy ............................................................................................................................................. 143
Specykacje akustyczne ..................................................................................................................................................... 144
Specykacje dotyczące prędkości (tryb Linie/Szybki) .................................................................................................... 144
14 Komunikaty o błędach wyświetlane na panelu przednim .......................................................................................................... 145
Glosariusz .................................................................................................................................................................................................. 146
Indeks ......................................................................................................................................................................................................... 149
PLWW v
vi PLWW
1 Wstęp
Zapraszamy do korzystania z zakupionej drukarki
Środki ostrożności
Główne elementy
Panel przedni
HP Utility
Wbudowany serwer internetowy
Włączanie i wyłączanie drukarki
Wydruki wewnętrzne
Przygotowanie drukarki
Ułatwienia dostępu
Inne źródła informacji
PLWW 1
Zapraszamy do korzystania z zakupionej drukarki
Ta drukarka jest przeznaczona do druku w czerni i bieli oraz światłokopii pozwalając na drukowanie większej
liczby stron w krótszym czasie z całkowicie nowym standardem jakości. Najważniejsze cechy drukarki:
Druk maksymalnie 30 stron A1/min w czerni i bieli lub technice światłokopii (10 stron D/min w przypadku
naturalnej kalki kreślarskiej).
Szybsze rozpoczęcie drukowania dzięki ultra szybkiemu procesorowi oraz macierzystemu narzędziu
zarządzania PDF lub oprogramowaniu HP SmartStream.
Ułatwienie pracy operatora dzięki takim funkcjom jak układarka produkcyjna, składarka z obsługą online,
jak również możliwości założenia maksymalnie sześciu rolek papieru oraz systemem podwójnych
podajników atramentu z funkcją automatycznego przełączania.
Maksymalne skrócenie czasu przestojów, dzięki wypróbowanej technologii HP PageWide obsługującej
wysokie wolumeny druku.
Konkurencyjne koszty eksploatacji.
Niższy poziom złożoności obsługi, eliminacja czynności ręcznych i zapobieganie błędom, dzięki
zautomatyzowaniu całego cyfrowego przepływu pracy.
Łatwa integracja przepływów pracy: drukowanie z komputera lub kopiowanie z użyciem łatwych do
zainstalowania skanerów HP DesignJet.
Drukarkę do światłokopii HP Blueprinter można umieścić w dowolnym miejscu, utrzymując zdrowe i
bezpieczne środowisko ze względu na zastosowanie technologii niewymagających używania amoniaku.
Możliwość uzyskania wyrazistych linii, najdrobniejszych szczegółów i płynnych skal szarości.
Atrament pigmentowy HP PageWide XL zapewnia możliwość drukowania odpornej na wilgoć i blaknięcie
dokumentacji przeznaczonej do archiwizowania.
Druk w czerni i dwóch odcieniach błękitu za pomocą jednej drukarki.
Środki ostrożności
Przed rozpoczęciem użytkowania drukarki dokładnie zapoznaj się z niżej przedstawionymi informacjami na
temat zasad bezpieczeństwa i przestrzegaj ich. Konieczna jest również znajomość lokalnych przepisów w
zakresie ochrony środowiska oraz bezpieczeństwa i higieny pracy w celu upewnienia się, że możliwa jest
bezpieczna eksploatacja sprzętu.
Należy przejść odpowiednie szkolenie techniczne oraz posiadać niezbędne doświadczenia, aby zdawać sobie
sprawę z zagrożeń występujących podczas korzystania z urządzenia, oraz stosować odpowiednie środki w celu
zmniejszenia tych zagrożeń w stosunku do siebie i innych osób.
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Poza częściami objętymi programem samodzielnej naprawy przez użytkownika (zobacz
http://www.hp.com/go/selfrepair/) wewnątrz drukarki nie ma żadnych części, które mogą być naprawiane
przez użytkownika. Wykonywanie czynności serwisowych części nieobjętych programem należy zlecać
wykwalikowanemu personelowi.
Wyłącz drukarkę i skontaktuj się z przedstawicielem serwisu w każdym z następujących przypadków:
2 Rozdział 1 Wstęp PLWW
Uszkodzony jest kabel zasilający lub jego wtyczka.
Obudowy modułów suszenia są uszkodzone.
Drukarka została uszkodzona przez uderzenie.
Doszło do uszkodzenia mechanicznego lub obudowy.
Drukarka została zalana cieczą.
Z drukarki wydobywa się dym lub specyczny zapach.
Drukarka została upuszczona z wysokości.
Moduł suszenia został uszkodzony.
Drukarka nie działa prawidłowo.
Wyłącz drukarkę w jednym z następujących przypadków:
podczas burzy z piorunami;
podczas awarii zasilania.
Uważaj na obszary oznaczone etykietami ostrzegawczymi.
Zagrożenie porażeniem prądem
OSTRZEŻENIE! Wewnętrzne obwody wbudowanych zasilaczy i gniazdo zasilania działają pod wysokim
napięciem, które może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
OSTRZEŻENIE! W obwodach wewnętrznych układu suszenia występuje niebezpieczne napięcie, mogące
spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.
Drukarka korzysta z jednego kabla zasilającego. Przed rozpoczęciem wykonywania czynności serwisowych w
drukarce odłącz kabel zasilający.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym:
Drukarka może być podłączana wyłącznie do uziemionych gniazdek sieciowych.
Nie próbuj demontażu modułów suszenia.
Nie zdejmuj ani nie otwieraj zamkniętych pokryw i zaślepek systemu.
Nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworów drukarki.
Należy uważać, aby nie potknąć się o kable przechodząc za drukarką.
Zagrożenie wysokimi temperaturami
Podsystem suszenia drukarki pracuje w wysokich temperaturach i jego dotknięcie może być przyczyną oparzeń.
Aby uniknąć obrażeń cielesnych, przestrzegaj poniższych zasad:
W przypadku zacięcia papieru poczekaj na schłodzenie drukarki przed uzyskaniem dostępu do obszaru
wyprowadzania.
Poczekaj na schłodzenie się drukarki przed rozpoczęciem wykonywania niektórych czynności
konserwacyjnych.
PLWW Środki ostrożności 3
Zagrożenie pożarem
Elementy wewnętrzne podsystemu suszenia drukarki pracują w wysokich temperaturach.
Aby uniknąć ryzyka powstania pożaru, przestrzegaj poniższych zasad:
Klient jest odpowiedzialny za spełnienie wymagań drukarki i przepisów elektrycznych obowiązujących w
kraju, w którym jest zainstalowane urządzenie. Używaj napięcia zasilającego zgodnego z określonym na
tabliczce znamionowej.
Używaj wyłącznie przewodu zasilającego dostarczonego razem z drukarką. Nie używaj uszkodzonych kabli
zasilających. Nie podłączaj kabla zasilającego do innych urządzeń.
Nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworów drukarki.
Staraj się nie dopuścić do zalania drukarki cieczą. Po wyczyszczeniu, przed użyciem drukarki upewnij się, że
wszystkie elementy są suche.
Wewnątrz i w pobliżu drukarki nie używaj aerozoli zawierających łatwopalne gazy. Nie uruchamiaj
urządzenia w otoczeniu zagrożonym wybuchem.
Nie zatykaj ani nie zakrywaj otworów drukarki.
Nie próbuj demontażu lub modykacji modułów suszenia.
Zagrożenie mechaniczne
Drukarka zawiera ruchome elementy mogące spowodować obrażenia. Aby uniknąć obrażeń ciała, podczas pracy
w pobliżu drukarki przestrzegaj poniższych zasad.
Nie zbliżaj ubrania ani żadnych części ciała do ruchomych części drukarki.
Unikać noszenia naszyjników, bransoletek i innych zwisających przedmiotów.
Jeśli masz długie włosy, zabezpiecz je tak, aby nie mogły dostać się do drukarki.
Zwracaj uwagę, żeby rękawy lub rękawice nie zaczepiły się o ruchome części drukarki.
Nie uruchamiaj drukarki przy zdjętych osłonach.
Nie próbuj demontażu zespołu obcinarki: wykonywanie czynności serwisowych należy zlecać
wykwalikowanemu personelowi.
Nie stawaj na szuadach: drukarka może się przewrócić.
Zagrożenie promieniowaniem świetlnym
Wskaźnik alarmowy, wskaźniki poziomu atramentu, wskaźniki podajnika papieru i wskaźniki stanu formatera
emitują niewielkie promieniowanie. Emitowane promieniowanie świetlne jest zgodne z wymaganiami normy IEC
62471:2006, Bezpieczeństwo fotobiologiczne lamp i systemów lampowych. Nie należy modykować tych
modułów.
4 Rozdział 1 Wstęp PLWW
Zagrożenie spowodowane obsługą ciężkich rolek papieru
Podczas obsługi ciężkich rolek papieru należy zachować szczególną ostrożność, aby uniknąć obrażeń ciała.
Obsługa ciężkich rolek papieru może wymagać zaangażowania kilku osób. Należy zachować ostrożność,
aby uniknąć nadwyrężenia kręgosłupa lub obrażeń.
Rozważ użycie wózka widłowego, podnośnika do palet lub podobnego urządzenia.
Podczas obsługi ciężkich rolek papieru korzystaj z sprzętu ochrony osobistej, takiego jak buty i rękawice.
Nie należy przekraczać maksymalnej wagi rolki papieru: zobacz Specykacje funkcji na stronie 142.
Rolki papieru mogą ważyć do 18 kg. Należy przestrzegać lokalnych zaleceń BHP dotyczących obsługi ciężkich
rolek papieru.
Obsługa atramentu
Firma HP zaleca noszenie rękawic podczas obsługi kaset konserwacyjnych lub pojemników na odpady.
Ostrzeżenia i przestrogi
Aby zapewnić prawidłową eksploatację drukarki i zapobiec jej uszkodzeniu, w niniejszym podręczniku
wykorzystywane są następujące symbole. Postępuj zgodnie z instrukcjami oznaczonymi tymi symbolami.
OSTRZEŻENIE! Niezastosowanie się do wskazówek oznaczonych tym symbolem może spowodować poważne
obrażenia ciała lub śmierć.
OSTROŻNIE: Niezastosowanie się do wskazówek oznaczonych tym symbolem może spowodować niegroźne
obrażenia ciała lub uszkodzenie drukarki.
Naklejki ostrzegawcze
Naklejka Objaśnienie
Zagrożenie porażeniem prądem. Moduły nagrzewające działają w
niebezpiecznym napięciu. Przed rozpoczęciem wykonywania
czynności serwisowych odłącz kabel zasilający.
OSTROŻNIE: Dwubiegunowe. Neutralny poziom utrwalania.
Przed rozpoczęciem przeczytaj instrukcję obsługi i instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa oraz postępuj zgodnie z nimi.
Zagrożenie zmiażdżeniem. Trzymaj ręce z dala od ruchomej karetki
serwisowej.
Ta etykieta znajduje się w pobliżu dostępu do karetki serwisowej, na
sprężynie gazowej oraz w składarce.
PLWW Środki ostrożności 5
Naklejka Objaśnienie
Podczas obsługi pojemnika czyszczącego zaleca się noszenie
rękawic.
Ta etykieta znajduje się na pojemniku czyszczącym i przy dojściu do
karetki serwisowej.
Szuad nie należy używać jak stopni: może dojść do przechylenia
drukarki.
Ta etykieta znajduje się na szuadach.
Nie należy dotykać pokręteł gwiazdowych: są one delikatne.
Ta etykieta znajduje się po obu bokach obszaru wyprowadzania.
Ryzyko wciągnięcia palców. Nie dotykaj wałków.
Ta etykieta znajduje się na składarce.
Ryzyko wciągnięcia palców. Nie dotykaj przekładni, które są w
ruchu.
Ta etykieta znajduje się na składarce.
UWAGA: Ostateczny rozmiar i położenie etykiety na drukarce mogą być nieco odmienne. Jednak w każdym
przypadku etykiety te muszą być widoczne i znajdować się w pobliżu miejsca potencjalnego ryzyka.
6 Rozdział 1 Wstęp PLWW
Główne elementy
Następujące widoki drukarki z przodu i z tyłu przedstawiają jej główne elementy.
Widok z przodu
1. Zespół drukowania
2. Panel przedni
3. Kasety z atramentem
4. Przednia pokrywa dostępu do papieru
5. Szuada
6. Kaseta konserwacyjna
Tył drukarki
1. Moduł wyjścia
2. Wyj. papieru
3. Przełącznik i wtyczka
PLWW Główne elementy 7
4. Połączenia LAN
5. Pojemnik czyszczący
Panel przedni
Przedni panel znajdujący się z przodu drukarki po prawej stronie jest ekranem dotykowym z gracznym
interfejsem użytkownika. Można go obracać o 360 stopni w płaszczyźnie poziomej, dzięki czemu można z niego
korzystać z przodu lub z tyłu drukarki. Można go również pochylać, aby zminimalizować odbicia światła.
Umożliwia on pełną obsługę drukarki: na przednim panelu użytkownik może przeglądać informacje dotyczące
drukarki, zmieniać ustawienia drukarki, monitorować stan drukarki oraz wykonywać czynności takie jak wymiana
materiałów eksploatacyjnych i kalibracje. W razie potrzeby na panelu przednim wyświetlane są również alerty
(ostrzeżenia i komunikaty o błędach).
Zawiera on następujące elementy:
1. Port hosta USB Hi-Speed umożliwia podłączanie napędu ash USB zawierającego pliki przeznaczone do
drukowania lub zapewnienie lokalizacji zapisywania zeskanowanych plików. Po podłączeniu napędu ash
USB na ekranie głównym panelu przednim zostanie wyświetlona ikona USB .
2. Sam panel przedni to: 8-calowy, pełnokolorowy, dotykowy ekran z gracznym interfejsem użytkownika.
3. Głośnik.
4. Przycisk Zasilanie służący do włączania i wyłączania drukarki lub uruchomienia z trybu wstrzymania. Po
włączeniu drukarki przycisk zostanie podświetlony. Miga, gdy drukarka znajduje się w trybie uśpienia.
5. Lampa alarmowa informująca o stanie drukarki i alarmach na odległość.
Na panelu przednim znajduje się duży obszar centralny, na którym wyświetlane są informacje dynamiczne i
ikony. Z lewej i prawej strony w różnych sytuacjach mogą zostać wyświetlone maksymalnie cztery nieruchome
ikony. Zwykle nie są one wyświetlane wszystkie jednocześnie.
Nieruchome ikony z lewej i prawej strony
umożliwia powrót do ekranu głównego.
umożliwia wyświetlenie Pomocy dotyczącej bieżącego ekranu.
8 Rozdział 1 Wstęp PLWW
umożliwia cofnięcie się do poprzedniego ekranu. Nie spowoduje to utraty żadnych zmian
wprowadzonych na bieżącym ekranie.
umożliwia anulowanie bieżącego procesu.
Ekran główny
Urządzenie wyposażone jest w trzy górne ekrany. Użytkownik może je przełączać, przesuwając palec po ekranie
lub dotykając odpowiedniego przycisku znajdującego się w dolnej części ekranu:
Pierwszy ekran główny zapewnia bezpośredni dostęp do najważniejszych funkcji drukarki, w zależności od
modelu drukarki i akcesoriów.
Ekran Non-MFP
Na ekranie wszystkich aplikacji wyświetlany jest spis wszystkich aplikacji dostępnych w drukarce oraz ich
status.
Ekran Widget umożliwia szybkie monitorowanie stanu materiałów eksploatacyjnych, takich jak atrament i
papier, stanu realizowanego zadania drukowania oraz kolejki zadań.
PLWW Panel przedni 9
Alerty drukarki
Drukarka wyposażona jest w w lampę alarmową znajdującą się w górnej części panelu przedniego; zapewnia
ona uzyskanie informacji dotyczących stanu drukarki na odległość.
WAŻNE: Lampa alarmowa służy wyłącznie do celów informacyjnych dotyczących działania drukarki. Informacje
te nie dotyczą bezpieczeństwa obsługi urządzenia. Należy zawsze stosować się do treści naklejek
ostrzegawczych na drukarce niezależnie od stanu wskazywanego przez lampę alarmową.
Biała lampka Drukarka jest gotowa.
Migająca biała lampka Drukarka jest w fazie drukowania lub przygotowania do drukowania.
Żółta lampka z boku ekranu
Drukarka wkrótce będzie wymagać interwencji: na przykład, prawie
całkowicie wyczerpał się atrament lub papier. Podczas drukowania żółta
lampka świeci się po lewej stronie oraz zapala się migająca biała lampka.
Żółta lampka
Drukarka jest gotowa do drukowania, ale wystąpił jakiś problem. Jeśli
problem nie zniknie, zadzwoń do pomocy technicznej. Podczas drukowania
białej lampki zapali się żółta lampka.
Czerwona lampka
Drukarka nie jest w stanie drukować i wymaga interwencji lub doszło do
awarii ważnego podsystemu.
10 Rozdział 1 Wstęp PLWW
Użytkownik może zmienić ustawienia lampy alarmowej, dotykając ikony , a następnie opcji System >
Lampa alarmowa. Użytkownik może na przykład zmienić jasność lampy alarmowej. Można również wyłączyć
ostrzeżenia lampy alarmowej i wyświetlać jedynie konkretne błędy.
Tryb przyciemnienia
Po pewnym okresie braku aktywności (domyślnie po 5 minutach), drukarka przełącza się w tryb przyciemnienia,
który powoduje zmniejszenie jasności panelu przedniego o 25% i jasności lampy alarmowej o 10%. Podjęcie
wszelkich czynności, jak na przykład użycie panelu przedniego lub podjęcie zadania drukowania, powoduje
wyłączenie tryby przyciemnienia i przywrócenie normalnego poziomu jasności. Po pewnym okresie działania w
trybie przyciemnienia (domyślnie po 15 minutach), drukarka przełącza się w tryb wstrzymania. Panel przedni
umożliwia zmianę ustawień tych okresów. Patrz Tryb uśpienia na stronie 11.
Tryb uśpienia
Tryb uśpienia to stan włączany po upływie określonego czasu bezczynności, w którym drukarka zużywa mniej
energii, ze względu na wyłączenie niektórych elementów. W tym trybie można włączyć funkcje drukarki, która
nadal pozostaje połączona z siecią i wychodzi z trybu uśpienia tylko wtedy, gdy to konieczne.
Drukarkę można przełączyć z trybu wstrzymania w tryb normalny w dowolny z przedstawionych poniżej
sposobów:
Naciskając przycisk zasilania
Otwierając drzwiczki lub szuadę
Przesyłając zadanie drukowania
Instalując lub odinstalowując składarkę
Drukarka wychodzi z tego trybu w kilka sekund i jest gotowa do pracy szybciej niż po włączeniu zasilania. W
trybie uśpienia przycisk Zasilanie miga.
Aby zmienić ustawienia czasu przed włączeniem trybu wstrzymania, patrz Zmiana opcji systemowych
na stronie 12.
W trybie uśpienia dostępne są funkcje monitorowania drukarki (z buforem wydruku) i zdalnego zarządzania
drukarką przy użyciu narzędzi HP Utility i Web JetAdmin. W ramach niektórych zadań zdalnego zarządzania
istnieje możliwość zdalnego wybudzenia drukarki w razie potrzeby wykonania zadania.
Zmiana języka wyświetlacza panelu przedniego
Istnieją dwa sposoby zmiany języka menu i komunikatów panelu sterowania.
Jeśli znasz bieżący język wyświetlany na panelu przednim, dotknij , a następnie kolejno opcji
System > Język .
Jeśli nie znasz bieżącego języka wyświetlacza panelu przedniego, rozpocznij od wyłączenia drukarki.
Naciśnij przycisk Zasilanie, aby ją włączyć. Po pojawieniu się ikon na panelu przednim dotknij kolejno i
. Ta kolejność zostanie potwierdzona przez szybkie włączenie i wyłącznie ikon na panelu przednim.
PLWW Panel przedni 11
Niezależnie od użytego sposobu menu wyboru języka zostanie wyświetlone na panelu przednim. Dotknij
preferowanego języka.
Dostępne języki: angielski, portugalski, hiszpański, kataloński, francuski, holenderski, włoski, niemiecki, polski,
rosyjski, chiński uproszczony i chiński tradycyjny, koreański i japoński.
Zmiana opcji systemowych
Użytkownik może zmienić różne opcje systemowe korzystając z panelu przedniego. Naciśnij pozycję , a
następnie pozycję System.
Opcje Data i godzina, aby przeglądać lub ustawić datę i godzinę drukarki.
Głośność głośnika, aby zmienić poziom głośności głośnika drukarki. Wybierz pozycje Wyłącz, Niski, lub
Wysoki.
Jasność panelu przedniego, aby zmienić jasność wyświetlacza panelu przedniego. Ustawienie domyślne
poziomu jasności to 50.
Lampa alarmowa > Lampa alarmowa, aby zmienić jasność lampy alarmowej. Wybierz pozycje Wysoka,
Średnia, Niska lub Wyłącz.
Wskaźnik alarmowy > Wskazuj alerty ostrzegawcze: opcja służy do włączenia lub wyłączenia alertów
ostrzegawczych.
Opcje zasilania > Tryb wstrzymania drukarki: opcja służy do zmiany czasu oczekiwania drukarki, przed
przejściem w tryb wstrzymania (patrz Tryb uśpienia na stronie 11). Dostępne ustawienia wartości czasu
zawierają się w przedziale od 5 do 240 min. Ustawienie domyślne to 20 minut (w tym 5 minut w trybie
przyciemniania).
Wybór jednostek: opcja służy do zmiany jednostek miary na wyświetlaczu panelu przedniego. Można
wybrać opcję Anglosaskie lub Metryczne. Ustawieniem fabrycznym jednostek jest opcja Metryczne.
Przywróć ustawienia fabryczne: opcja służy do przywrócenia ustawień drukarki do wartości oryginalnych,
ustawionych w fabryce. Ta opcja przywraca wszystkie ustawienia drukarki z wyjątkiem ustawień Gigabit
Ethernet i ustawień wstępnych papieru.
HP Utility
Dzięki programowi HP Utility można zarządzać drukarką za pomocą komputera wyposażonego w połączenie
TCP/IP.
UWAGA: Narzędzia HP Utility w systemie Mac OS X i HP DesignJet Utility w systemie Windows mają podobne
funkcje. Oba są w tym podręczniku określane są nazwą HP Utility.
W systemie Windows uruchom program HP DesignJet Utility za pomocą ikony znajdującej się na pasku
zadań lub menu Start wybierając wymienione opcje: Start > Wszystkie programy > HP > HP DesignJet
Utility > HP DesignJet Utility. Uruchomiony zostanie program HP DesignJet Utility i wyświetlone zostaną
drukarki zainstalowane na tym komputerze. Po pierwszym otwarciu narzędzia HP DesignJet Utility może
zostać wyświetlona informacja o możliwości automatycznej aktualizacji, dzięki której funkcje zostaną
rozszerzone. Zalecamy zaakceptowanie tej aktualizacji.
12 Rozdział 1 Wstęp PLWW
W systemie Mac OS X uruchom program HP Utility, korzystając ze skrótu w obszarze Dock lub klikając
kolejno opcje Aplikacje > HP > HP Utility. Uruchomiony zostanie program HP Utility i wyświetlone zostaną
drukarki zainstalowane na tym komputerze.
Po wybraniu drukarki w lewym okienku wszystkie informacje wyświetlane w prawym okienku będą
dotyczyły tej drukarki.
Wbudowany serwer internetowy
Wbudowany serwer internetowy to serwer internetowy działający na drukarce. Umożliwia on uzyskanie
informacji o drukarce, zarządzanie ustawieniami i wstępnie zdeniowanymi ustawieniami, aktualizację
oprogramowania układowego do nowej wersji oraz rozwiązywanie problemów. Serwisanci mogą za jego
pomocą pobrać informacje wewnętrzne, ułatwiające zdiagnozowanie problemów z drukarką.
Wbudowany serwer internetowy jest dostępny zdalnie w zwykłej przeglądarce internetowej na komputerze.
PLWW Wbudowany serwer internetowy 13
Poniższa lista obejmuje przeglądarki uznane za zgodne z wbudowanym serwerem internetowym:
Internet Explorer 8 lub nowszy dla systemu Windows 7 lub nowszego
Apple Safari 6 lub nowszy dla systemu Mac OS X 10.8 lub nowszego
Mozilla Firefox 36 i nowsza
Google Chrome 41 i nowsza
Zanotuj adres IP drukarki, który można wyświetlić na panelu przednim przez naciśnięcie ikony i wybranie
opcji Sieć.
Aby skorzystać z wbudowanego serwera internetowego na dowolnym komputerze, otwórz przeglądarkę
internetową i wpisz adres IP drukarki na pasku adresu.
W oknie wbudowanego serwera internetowego znajduje się pięć oddzielnych kart. Przyciski w pobliżu górnej
krawędzi każdej strony zapewniają dostęp do pomocy online.
Wbudowany serwer internetowy może działać w następujących językach: angielskim, portugalskim,
hiszpańskim, katalońskim, francuskim, holenderskim, włoskim, niemieckim, polskim, rosyjskim, chińskim
uproszczonym i chińskim tradycyjnym, koreańskim i japońskim. Używany jest ten język, który został wybrany w
opcjach przeglądarki internetowej. Jeżeli wybrano język, który nie jest obsługiwany, będzie używany język
angielski.
Aby zmienić język, należy zmienić ustawienie języka w przeglądarce internetowej. Na przykład w przeglądarce
Chrome należy kliknąć opcję Ustawienia > Język (w widoku ustawień zaawansowanych) oraz upewnić się, że
właściwy język znajduje się na szczycie listy wyświetlonej w oknie dialogowym; lub, w przeglądarce Internet
Explorer 8 należy przejść do menu Narzędzia i kliknąć kolejno polecenia Opcje internetowe > Języki. Upewnij się,
że żądany język znajduje się na początku listy w oknie dialogowym.
Aby wprowadzić zmianę, zamknij i ponownie otwórz przeglądarkę internetową.
Włączanie i wyłączanie drukarki
Normalnym i zalecanym sposobem włączania i wyłączania oraz zerowania ustawień drukarki jest używanie
przycisku Zasilanie na panelu przednim.
Jeżeli jednak planowane jest przechowywanie drukarki przez długi czas lub wydaje się, że przycisk Zasilanie nie
działa, zaleca się wyłączyć urządzenie przy użyciu przełącznika zasilania znajdującego się z tyłu urządzenia.
14 Rozdział 1 Wstęp PLWW
/