Assicuratevi di avere sufficiente spazio. Sostenete il serbatoio.
Fig. 8. Avvitate nuovamente il supporto del serbatoio.
Fig. 9. Montate il gancio traino secondo le istruzioni di montaggio.
Fig. 10 e 11. Montate il nuovo tubo di mandata sulla valvola multipla ed il
raccordo di riempimento come indicato in fig.11.
Fig.12. Montate le piastre di protezione del serbatoio e la valvola multipla.
!=48,/4494E4,=0478:9?,224:A0=414.,=07,?0=230??,;0=/0?0=849,=0<@,70
/4>029:;=0>09?0907704>?=@E4:94N,;;74.,-470
1. Smontare la ruota di scorta.
2. Estrarre il tubo di scarico dal sostegno di gomma più esterno.
3. Rimuovere lo scudo termico.
4. Per i veicoli Stepway vale quanto segue: Rimuovere lo spoiler ter-
mico
5. Segare via dallo spoiler la parte indicata in fig. 3 .
6. Segare via dalla parte centrale inferiore del paraurti un pezzo largo 120
mm e profondo 55 mm.
7. Rimuovere i tappi in gomma dai punti indicati (vedi fig. 1).
8. Rimuovere il giunto come indicato.Vedi figura 2.
9. Rimuovere il mastice o la cera presenti sulle superfici di contatto del
gancio traino con il veicolo.
10. Posizionare la contropiastra comprensiva di bullonei e bussole distan-
ziatrici in corrispondenza dei fori A.
11. Montare il gancio traino in corrispondenza dei punti B.
12. Applicare i sostegni C in corrispondenza dei punti A e D.
13. Montare l'alloggiamento della sfera, completa di portapresa.
14. Serrare tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate nel diseg-
no.
15. Montare quanto rimosso.
16. Per i veicoli Stepway vale quanto segue: Montare la spoiler.
17. Montare la ruota di scorta.
!0=7:>8:9?,224:0/478:9?,224:/04.:8;:909?4/07A04.:7:.:9>@7?,=047
8,9@,70?0.94.:/077[:114.49,
:9>@7?,=047/4>029:;0=478:9?,224:0/4/4>;:>4?4A4/414>>,224:
!0=478:9?,224:07:>8:9?,224:/07>4>?08,,>10=,=48:A4-470.:9>@7?,
=0704>?=@E4:94/48:9?,224:,7702,?0.
INSTRUKCJA MONTAŻU:
Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić tabliczkę znamio-
nową, żeby ustalić, który z szablonów znajdujących się w intrukcji
montażowej należy wykorzystać.
1. Zdemontować koło zapasowe.
2. Wysunąć rurę wydechową z ostatniego zawieszenia.
3. Zdemontować osłonę cieplną.
4. Dla pojazdów Stepway obowiązuje: Zdemontować spojlera cieplną
5. Wypiłować odcinek ze spojlera zgodnie z rys. 3.
6. Wypiłować w środkowej części od spodu zderzaka odcinek szerokości
120 mm i 55 mm w głąb.
7. W oznaczonych miejscach usunąć gumowe nakładki (patrz rys. 1).
8. Umieścić uszczelnienie tak jak pokazano. Patrz rysunek 2.
© 506670/11-06-2010/11
!
* Per eventuali necessari adattamenti "del veicolo" si consiglia di consul-
tare il fornitore.
* Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d'attacco.
* Per il peso complessivo trainabile della Vostra vettura, consultate il
Vostro rivenditore autorizzato.
!=,?4.,9/:41:=4;=0>?,=0,??09E4:90,9:9/,990224,=04.,A4070??=4.44
.,A4/071=09:04.:9/:??4/07.,=-@=,9?0
* Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per
punto.
* Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del
veicolo dopo l'installazione del gancio.
* Thule non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta-
mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con
ciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di montag-
gio diversi da quelli prescritti, nonché all'errata interpretazione delle
seguenti istruzioni di montaggio.
9. Usunąć w miejscu powierzchni stycznych haka holowniczego z
pojazdem znajdujący się tam kit lub wosk.
10. Umieścić płytę zabezpieczającą wraz ze śrubami, tulejami odległości-
owymi w miejscu otworów A i B.
11. Zamontować hak holowniczy w punktach B.
12. Umieścić wsporniki C w punktach A i D.
13. Zamontować obudowę kuli wraz z płytą z gniazdem wtykowym
14. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem.
15. Zamontować to co zostało usunięte.
16. Dla pojazdów Stepway obowiązuje: Zamontować spojlera
17. Zamontować koło zapasowe.
Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać się z
podręcznikiem warsztatowym.
Co do montażu i środków montażowych zapoznać się ze schematem.
Co do montażu i demontażu zdejmowanej kuli zapoznać się z
załączoną instrukcją montażu .
$&$ %
9909,>099@>?,>07A4?J?DD;;4647A0>?J846J,>099@>:35009;44==:>6:>
6006D>04>?J,@?:,
1. Irrota varapyörä.
2. Irrota pakoputki takimmaisesta kannatinkumista.
3. Irrota lämpösuojus.
4. Koskee ajoneuvoja Stepway: Irrota spoilerista
5. Sahaa irti osa spoilerista kuvien 3 osoittamalla tavalla.
6. Sahaa irti puskurin alaosan keskiväliltä 120 mm leveä ja 55 mm syvä
osa.
7. Poista kumisuojukset merkityistä kohdista (ks. kuva 1).
8 Poista tiiviste kuvan osoittamalla tavalla. Ks. kuva 2.
9. Poista mahdollinen kitti ja vaha kohdista, joissa vetokoukku on koske-
tuksissa ajoneuvoon.
10. Aseta taustalevy sekä pultit ja välirenkaat reikien A ja B kohdalle.
11. Kiinnitä vetokoukku kohtiin B.
12. Aseta kiinnikkeet C kohtiin A ja D.
13. Kiinnitä kuulakotelo sekä pistorasialevy
14. Kiristä kaikki pultit ja mutterit piirroksen mukaisesti.
15. Kiinnitä irrotetut osat.
16. Koskee ajoneuvoja Stepway: Kiinnitä spoilerista.
17, Kiinnitä varapyörä.
5:90@A:9:>409;@=6,84>5,,>099@>:3500?6>?DR;,46,77,6JD?0??D6J>4
64=5,
>099@>5,644994?D:3500?6>;44==:>
==:?0??,A,9 6@@7,5J=50>?078J9 ,>099@> 5, ;@=6,84>:3500? 6> :304909
,>099@>:;,>
© 506670/11-06-2010/12
$
Wskazówki:
- Po przejechaniu 1000 km dokręcić wszystkie elementy skręcane.
- Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie znajdują
się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrauliczne lub przewody
paliwowe.
- Wszystkie ubytki powłoki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją.
- Należy wyjąć ewentualne plastikowe zaślepki w punktach przyspawa-
nych nakrętek.
- Stosować nakrętki oraz śruby gatunkowe dostarczone w komplecie.
- Utrzymywać kulę w czystości, oraz pamiętać o regularnym jej smarowa-
niu.
- Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej.
Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bez-
pieczeństwo, niezawodność i sprawność naszego wyrobu przez cały
okres jego użytkowania.
* Firma Thule nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośred-
nio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia
niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją,
oraz niezastosowanie się do treści instrukcji.
%F#FF
* "Ajoneuvoa" koskevasta mahdollisesta tarpeellisesta