Jula 019698 Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do parzenia kawy
Typ
Instrukcja obsługi
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. (Translation of the original in-
structions)
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före
användning. Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie pr-
zeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją
naprzyszłość. (Tłumaczenie oryginalnej
instrukcji)
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
YTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella
ennen käyttöä! Säilytä se myöhempää
käyttöä varten. (Käännös alkuperäise-
stä käyttöohjeesta)
MODE D’EMPLOI
Important! Lisez attentivement le
mode d’emploi avant la mise en service.
Conservez-le. (Traduction des instruc-
tions originales)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing
aandachtig door voordat u het apparaat
gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing
voor toekomstig gebruik. (Vertaling van
de originele instructies)
Item no. 019698
WALL LAMP SOLAR
CELL LED
VÄGGLYKTA SOLCELL LED
VEGGLAMPE SOLCELLE LED
SOLARNA LATARNIA ŚCIENNA LED
SOLAR-WANDLEUCHTE LED
SEINÄVALAISIN AURINKOKENNO LED
APPLIQUE PHOTOVOLTAÏQUE À LED
MUURLAMP OP ZONNE-ENERGIE LED
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning. Spara den för framtida
behov. Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se
www.jula.se
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. Med
forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på www.jula.no
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!. Zachowaj ją
naprzyszłość. Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi
znajduje się na www.jula.pl
Important! Read the user instructions carefully before use. Save them for future
reference. Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating
instructions, see www.jula.com
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen.
Für die zukünftige Verwendung auewahren. Änderungen vorbehalten.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung nden Sie auf www.jula.de
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä. Säilytä se myöhempää käyttöä
varten. Pidätämme oikeuden muutoksiin.Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä:
www.jula.
Important! Lisez attentivement le mode d’emploi avant la mise en service.
Conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Nous nous réservons le droit
d’apporter des modications.Pour la dernière version du manuel utilisateur, voir
www.jula.fr
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat
gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Wijzigingen
voorbehouden. Voor de nieuwste versie van de gebruiksaanwijzing, zie www.jula.nl
2023-05-31
© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA
1
1
2
SV
3
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande
bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Batteriteknik NiMH
Batterityp AA
Spänning 1,2 V
Batterikapacitet 600 mAh
Färgtemperatur 3000 K
Färgton Varmvit
Ljusöde 5 lm
Eekt 0,3 W
Kapslingsklass IP44
Mått L15,5xH21,1xB13,5 cm
BESKRIVNING
1. Avlägsna innan användning
2. Batteri
Vid batteribyte – använd endast uppladdningsbara
batterier.
BILD 1
NO
4
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Godkjent i henhold til gjeldende direktiver/forskrifter.
Kassert produkt skal gjenvinnes i henhold til
gjeldende forskrifter.
TEKNISKE DATA
Batteritype NiMH
Batteritype AA
Spenning 1,2 V
Batterikapasitet 600 mAh
Fargetemperatur 3000 K
Fargetone Varmhvit
Lysstrøm 5 lm
Eekt 0,3 W
Kapslingsklasse IP44
Mål L15,5xH21,1xB13,5 cm
BESKRIVELSE
1. Fjern før bruk
2. Batteri
Hvis du skal bytte batterier – bruk kun oppladbare
batterier.
BILDE 1
PL
5
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Zatwierdzona zgodność zobowiązującymi
dyrektywami/rozporządzeniami.
Zużyty produkt oddaj do utylizacji, postępując
zgodnie zobowiązującymi przepisami.
DANE TECHNICZNE
Rodzaj akumulatora NiMH
Typ akumulatora AA
Napięcie 1,2V
Pojemność akumulatora 600mAh
Temperatura barwowa 3000K
Odcień barwy Ciepła biel
Strumień świetlny 5lm
Moc 0,3W
Stopień ochrony obudowy IP44
Wymiary Dł.15,5xwys.21,1xszer.13,5cm
OPIS
1. Usuń przed użyciem
2. Akumulator
Podczas wymiany źródła zasilania używaj wyłącznie
akumulatorów.
RYS. 1
EN
6
SYMBOLS
Read the instructions.
Approved in accordance with the relevant directives.
Recycle discarded product in accordance with local
regulations.
TECHNICAL DATA
Battery technique NiMH
Battery type AA
Voltage 1.2 V
Battery capacity 600 mAh
Colour temperature 3000 K
Colour tone Warm white
Luminous ux 5 lm
Output 0.3W
Protection rating IP44
Size L15.5xH21.1xW13.5 cm
DESCRIPTION
1. Remove before use
2. Battery
When replacing batteries – only use rechargeable
batteries.
FIG. 1
DE
7
SYMBOLE
Die Bedienungsanleitung lesen.
Zulassung gemäß den geltenden Richtlinien/
Verordnungen.
Das Altprodukt ist gemäß den geltenden
Bestimmungen dem Recycling zuzuführen.
TECHNISCHE DATEN
Batterietechnik NiMH
Batterieart AA
Spannung 1,2 V
Batterieleistung 600 mAh
Farbtemperatur 3000K
Farbton Warmweiß
Lichtstrom 5 lm
Leistung 0,3 W
Schutzart IP44
Maße L 15,5 x H 21,1 x B 13,5 cm
BESCHREIBUNG
1. Vor Gebrauch entfernen
2. Batterie
Beim Austausch der Batterien dürfen nur
wiederauadbare Batterien verwendet werden.
ABB. 1
FI
8
SYMBOLIT
Lue käyttöohje.
Hyväksytty voimassa olevien direktiivien/säädösten
mukaisesti.
Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä voimassa
olevien säännösten mukaisesti.
TEKNISET TIEDOT
Akkutekniikka NiMH
Akkutyyppi AA
Jännite 1,2 V
Akun kapasiteetti 600 mAh
Värilämpötila 3000 K
Värisävy Lämmin valkoinen
Valovirta 5 lm
Teho 0,3 W
Kotelointiluokka IP44
Mitat P15,5xK21,1xL13,5 cm
KUVAUS
1. Poista ennen käyttöä
2. Akku
Kun vaihdat paristoja - käytä vain ladattavia paristoja.
KUVA 1
FR
9
PICTOGRAMMES
Lisez le mode d’emploi.
Homologué selon les directives/règlements en
vigueur.
Les produits en n de vie doivent être recyclés
conformément à la réglementation en vigueur.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Technologie de pile NiMH
Type de pile AA
Tension 1,2 V
Capacité de la pile 600 mAh
Température de couleur 3000 K
Nuance Blanc chaud
Flux lumineux 5 lm
Puissance 0,3 W
Classe de protection IP44
Dimensions L 15,5 x H 21,1 x l 13,5 cm
DESCRIPTION
1. Supprimer avant utilisation
2. Pile
En cas de changement de batteries, utilisez toujours des
batteries rechargeables.
FIG. 1
NL
10
SYMBOLEN
Lees de gebruiksaanwijzing.
Goedgekeurd volgens de geldende richtlijnen/
verordeningen.
Afgedankte producten moeten worden gerecycled
volgens de geldende voorschriften.
TECHNISCHE GEGEVENS
Batterijtechniek NiMH
Batterijtype AA
Spanning 1,2 V
Capaciteit, batterij/accu 600 mAh
Kleurtemperatuur 3000 K
Kleur Warm wit
Lichtstroom 5 lm
Vermogen 0,3 W
Beschermingsgraad IP44
Afmetingen L15,5xH21,1xB13,5 cm
BESCHRIJVING
1. Verwijderen vóór gebruik
2. Batterij
Gebruik bij het vervangen van batterijen alleen
oplaadbare batterijen.
AFB. 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Jula 019698 Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do parzenia kawy
Typ
Instrukcja obsługi