Clatronic AR 735 CD/MP3 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

2
DEUTSCH
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3
Bedienungsanleitung .................................................. Seite 4
Technische Daten ....................................................... Seite 9
Garantiebedingungen ................................................. Seite 11
Stichwortverzeichnis – Index....................................... Seite 12
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ................... Pagina 3
Gebruiksaanwijzing .................................................. Pagina 13
Technische gegevens .............................................. Pagina 18
Trefwoordenregister - index ...................................... Pagina 20
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande .............. Page 3
Mode d’emploi ............................................................. Page 21
Données techniques ................................................... Page 26
Index alphabétique ...................................................... Page 28
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo................... Página 3
Instrucciones de servicio.......................................... Página 29
Datos técnicos .......................................................... Página 34
Índice ........................................................................ Página 36
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Índice
Descrição dos elementos ......................................... Página 3
Manual de instruções ............................................... Página 37
Características técnicas ........................................... Página 42
Índice ........................................................................ Página 44
ITALIANO
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ............................................... Pagina 3
Istruzioni per l’uso .................................................... Pagina 45
Dati tecnici ................................................................ Pagina 50
Elenco tematico - Indice ........................................... Pagina 52
ENGLISH
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ..................................... Page 3
Instruction Manual ....................................................... Page 53
Technical Data............................................................. Page 58
Index ............................................................................ Page 60
JĘZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
Spis tres´ci
Przegląd elementów obłsugi .....................................Strona 3
Instrukcja obsługi ......................................................Strona 61
Dane techniczne .......................................................Strona 66
Gwarancja .................................................................Strona 67
Indeks rzeczowy ........................................................Strona 68
MAGYARUL
MAGYARUL
Tartalom
A kezelő elemek áttekintéseé ..................................... Oldal 3
A hasznalati utasítás ................................................... Oldal 69
Műszaki adatok ........................................................... Oldal 74
Címszójegyzék – Index ............................................... Oldal 76
MAGYARUL
MAGYARUL
ZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
ENGLISH
ENGLISH
ITALIANO
ITALIANO
PORTUGS
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ESPAÑOL
FRANÇAIS
FRANÇAIS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
DEUTSCH
DEUTSCH
05-AR 735 CD.indd 205-AR 735 CD.indd 2 17.10.2008 12:36:20 Uhr17.10.2008 12:36:20 Uhr
61
ZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
Wskazówki bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą
gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto-
nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie
innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
Urządzenie należy używać tylko zgodnie z jego przeznacze-
niem.
Urządzenie wbudować uważając, aby nie zasłonić otworów
wentylacyjnych.
Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Niefachowo
przeprowadzone naprawy mogą być groźne w skutkach
dla użytkownika. Nie włączać uszkodzonego urządzenia,
jedynie przekazać go fachowcowi do naprawy.
Poniższe symbole mogą znajdować się na urządzeniu i mają
zwracać Państwa uwagę na:
Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę
użytkownika na znajdujące się w załączonych do-
kumentach ważne wskazówki związane z obsługą i
konserwacją urządzenia.
Urządzenia z tym symbolem używają do odczyty-
wania dźwięku z płyty kompaktowej „Lasera klasy
A“. Wbudowany wyłącznik bezpieczeństwa ma
zapobiec temu, żeby użytkownik w czasie otwie-
rania kieszeni odtwarzacza płyt kompaktowych
został poddany niebezpiecznemu dla ludzkich oczu
oddziaływaniu niewidocznego światła lasera.
Wyłącznika tego nie należy w żadnym wypadku zmostkować lub
też przy nim manipulować, ponieważ grozi to niebezpieczeństwem,
że użytkownik poddany zostanie oddziaływaniu niebezpiecznego
dla ludzkich oczu niewidocznego światła lasera.
Dzieci i osoby niepełnosprawne
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony,
styropian itp.).
OSTRZEŻENIE!
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń-
stwo uduszenia!
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są
specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó-
wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Bezpieczeństwo ruchu drogowego
OSTRZEŻENIE:
Bezpieczeństwo ruchu drogowego jest najważniejszym
przykazaniem. Dlatego też z odbiornika samochodowego
należy korzystać tak, aby w pełni panować nad aktualnymi
sytuacjami drogowymi.
Należy pamiętać o tym, że przy prędkości jazdy 50 km/h
w ciągu sekundy pojazd pokonuje 14 m.
W krytycznych sytuacjach odradzamy obsługę radia.
Wskazówki bezpieczeństwa np. policji lub straży pożarnej
muszą być w pojeździe odbierane niezwłocznie i
świadomie.
Słuchania wybranego programu należy podczas jazdy
dokonywać wyłącznie z odpowiednim nastawienia
głośności.
Aby uniknąć poważnych wypadków drogowych,
urządzenie należy zainstalować w taki sposób, aby nie
przeszkadzało w korzystaniu z kierownicy, przekładni
biegów i innych elementów wyposażenia pojazdu.
Należy również pamiętać o tym, że instalacja urządzenia
nie może wpływać na elementy zabezpieczające, na
przykład poduszki powietrzne, ani zakłócać widoczności.
Kroki bezpieczeństwa podczas montażu
i instalacji połączeń
Od baterii odłączać najpierw biegun ujemny, a następnie
dodatni. (Podłączać w odwrotnym kierunku.)
WSKAZÓWKA:
Uwaga: Przy odłączonej baterii następuje wygaszenie ws-
zystkich informacji niestałej pamięci. Należy postępować
wg wskazówek bezpieczeństwa producenta pojazdu.
Bezpiecznik główny musi być zainstalowany możliwie blisko
(maks. 30 cm) bieguna dodatniego baterii w celu zabez-
pieczenia samochodu przed ewentualnym pożarem kabla
spowodowanym np. wypadkiem. Postępowanie niezgodne z
powyższym powoduje wygaszenie gwarancji.
Średnica kabli Plus i Minus nie może być mniejsza od
1,5 mm².
Przy wierceniu otworów należy uważać, aby nie uszkodzić
żadnych części pojazdu.
Porady instalacyjne
Tulejki ochrony kabla zabezpieczają kabel przed przeciera-
niem na ostrych częściach karoserii.
Izolacja kabla nie może być uszkodzona podczas instalacji.
Podczas instalacji Car-HiFi niezbędne są właściwe narzę-
dzia.
W zależności od rodzaju budowy pojazdu możliwe są odchyłki
od niniejszego opisu. Nie przejmujemy żadnej odpowiedzialno-
ści za uszkodzenia spowodowane błędnym wbudowaniem i pod-
łączeniem oraz za uszkodzenia będące rezultatem powyższego.
05-AR 735 CD.indd 6105-AR 735 CD.indd 61 17.10.2008 12:36:38 Uhr17.10.2008 12:36:38 Uhr
62
ZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
Instalacja
Radioodbiornik należy zamontować zgodnie z poniższą ilustracją.
a nakrętka
b podkładka sprężysta
c podkładka
d śruba
e kątownik montażowy
f wsuwana obudowa
g kołki gwintowane
h
WSKAZÓWKA:
Uwaga! Śruby
zabezpieczające na
czas transportu (przed
montażem usunąć)
i narzędzie do wysu-
wania sprzętu (klucz
do demontażu)
j Ramka przesłony
Zaślepkę panelu stero-
wania proszę przyłożyć
najpierw po prawej
stronie i wcisnąć ją, aż
zaskoczy po stronie
lewej.
Podłączenie
Wykonać połączenia zgodnie ze schematem.
Przyłącze antenowe
Przyłącze
prądu ciągłego
Masa
Zapłon
Automatyczna antena (niebieski)
Głośnik lewy przedni
lewy tylny
żółty
czarny
czerwony
biały
biały/czarny
zielony
zielony/czarny
szary
szary/czarny
oletowy
oletowy/czarny
Głośnik
prawy przedni
prawy tylny
czerwony R
biały L
Wyjście RCA
Przyłącze ISO
bezpiecznik
bezpiecznik
bezpiecznik
UWAGA:
Zdejmowany panel obsługi należy założyć dopiero po
podłączeniu kabli.
Należy stosować głośniki o impedancji 4 ohm.
Oprzewodowanie głośników nie może być połączone z
masą.
Ważne informacje dodatkowe,
dotyczące instalacji
Waszego radioodbiornika samochodowego!
1. Śruby (h) zabezpieczające w transporcie proszę usunąć
przed montażem, gdyż inaczej CD nie będzie wciągana.
2. Urządzenie dostosowane jest do podłączenia do ujemnego
bieguna akumulatora, który musi być podłączony do karose-
rii pojazdu. Prosimy o sprawdzenie tego przez instalacją.
3. Podczas instalacji/podłączania odbiornika zwróci uwagę na
fakt, że nie każdy pojazd wyposażony jest „łącze ISO”. W
takim przypadku zalecamy zastosowanie specyfi cznego dla
pojazdu adaptera normy ISO.
Adapter jest do nabycia w ośrodkach handlowych części
samochodowych i/albo w warsztatach samochodowych.
4. Przy zajęciu „czas trwania +“ (Przyłącze prądu ciągłego),
w zależności od typu pojazdu, może dojść do odchyleń.
(Potrzebne jednak do zapisywania stacji nadawczych do
pamięci).
Dla zapewnienia wszystkich funkcji niezbędne jest postę-
powanie zgodne z instrukcją. W niepewnych przypadkach
należy skontaktować się z autoryzowanym warsztatem
samochodowym.
Prawidłowy rozkład złącza ISO nie jest gwarantowany
nawet wtedy, gdy złącza pasują do siebie pod względem
mechanicznym, ponieważ zależy to od rodzaju i producenta
pojazdu. Może być konieczne zmodyfi kowanie przyłącza lub
zastosowanie adaptera do samochodów mechanicznych.
WSKAZÓWKA:
Jeżeli przyłącze jest właściwe, radio można włączać i
wyłączać za pomocą zapłonu. Zapisane stacje mogą
zostać utracone, ponieważ do radia nie jest przypisywane
złącze „Trwałe +”, niezbędne do zapisywania stacji.
UWAGA:
Jeżeli radio jest podłączone do złącza „Trwałe +” i nie jest
połączone z zapłonem, to nawet mimo jego wyłączenia
akumulator samochodu może być niepotrzebnie
obciążony. W najgorszym przypadku może dojść do jego
rozładowania.
5. Maksymalny kąt nachylenia przy montażu radioodbiornika
samochodowego nie może przekraczać 20°, ponieważ przy
większym kącie nachylenia instalowanego radia (Odtwa-
rzacz CD) jego funkcjonowanie nie jest zagwarantowane.
6. W zależności od typu pojazdu w wyjątkowych sytuacjach
mogą wystąpić szumy zakłócające w trybie Radia/CD.
Można je odpowiednio usunąć przez dodatkowy ltr prze-
ciwzakłóceniowy. Mimo tego, że Wasz aparat już seryjnie
05-AR 735 CD.indd 6205-AR 735 CD.indd 62 17.10.2008 12:36:38 Uhr17.10.2008 12:36:38 Uhr
63
ZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
wyposażony jest w fi ltr przeciwzakłóceniowy, to w zależno-
ści od pojazdu może dojść do pogorszonego odbioru.
Otrzymają je Państwo w handlu z akcesoriami samochodo-
wymi i/lub w Waszym warsztacie samochdowym.
7. Podczas instalacji radioodbiornika proszę zwrócić uwagę na
to, by jego tył miał wystarczająco dużo wolnej przestrzeni,
aby zagwarantowane było dostateczne chłodzenie.
8. Przy podłączeniu anteny istnieją dwie różne normy. W
pierwszym przypadku; stare (50 Ohm) z długim, wystają-
cym, okrągłym kontaktem po stronie pojazdu i okrągłym
gniazdem po stronie radia. W drugim przypadku wtyk
antenowy wg normy ISO (150 Ohm). Adaptery dla każdego
z tych przypadków są do nabycia u producentów części
samochodowych i/albo w warsztatach samochodowych.
WSKAZÓWKA:
Do niezbędnej uwagi przy VW/Audi: aktywna antena
wymaga napięcia dla ekranizacji kabla współosiowego anteny,
brak napięcia oznacza niepełny odbiór. Adapter antenowy z
zasilaniem pozornym stanowi rozwiązaniem tego problemu.
Instrukcja obsługi
1. Jeżeli podczas pracy w trybie radia lub CD zostanie zdjęty
panel przedni, nastąpi automatyczne wyłączenie urządze-
nia.
2. Jeżeli wnętrze pojazdu jest bardzo nagrzane, np. na skutek
dłuższego parkowania w mocno nasłonecznionym miejscu,
to nie należy wówczas włączać odtwarzacza CD, do mo-
mentu ochłodzenia się wnętrza w trackie jazdy.
3. W celu bezpiecznego przechowywania panela przedniego,
należy stosować przeznaczone do tego celu etui.
4. Ze względu na dużą ilość dostępnego oprogramowania i
rodzajów nośników, nie gwarantujemy prawidłowego odtwa-
rzania płyty CD, nagranej przez użytkownika.
Obsługa
1. Przycisk
Proszę wcisnąć przycisk
w celu wyjęcia przedniego
panelu sterowania.
2. Przyciski +/- (głośność)
Podczas normalnego trybu odtwarzania przyciski te służą
do ustawiania głośności.
W połączeniu z uprzednio naciśniętym przyciskiem SEL
możliwe jest przeprowadzanie zmian w menu np. tryb
dźwięku.
3. Przycisk SEL (wybór)
a) Nacisnąć krótko przycisk SEL w celu otwarcia trybu
dźwięku w menu wyboru. Kiedy na wyświetlaczu LCD
pojawi się „VOL” możemy ustawić głośność. Ponowne
naciśnięcie przycisku SEL pozwala nam na wybra-
nie jednego z punktów menu, jak: VOL (głośność),
BASS (tony niskie), TRE (tony wysokie), BAL L-R
(balans) i FAD F-R (regulacja wyciszania). Ustawienie
poszczególnych punktów menu zmienia się za pomocą
przycisku „+” lub „-“.
WSKAZÓWKA:
Jeżeli pod USER SET wybrane zostały ustawienia
korektora częstotliwości, takie jak np.: POP, ROCK, to
nie można ustawić BASS i TRE.
b) Poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku SEL
otwieramy menu wyboru:
BEEP ON / BEEP OFF
USER SET / FLAT / CLASSIC / ROCK / POP
VOL LAST / VOL DEFA
Po ponownym naciśnięciu przycisku SEL możemy wybierać
poszczególne punkty menu. Zmiany w zakresie poszczegól-
nych punktów menu wprowadzamy za pomocą przycisku „+“
lub „-“.
BEEP ON/BEEP OFF (dźwięk potwierdzenia)
Włączanie i wyłączanie sygnału dźwiękowego potwier-
dzającego naciśnięcie przycisku.
BEEP ON: dźwięk potwierdzenia pojawia się przy
każdym naciśnięciu przycisku.
BEEP OFF: dźwięk potwierdzenia jest wyłączony.
USER SET (Equalizer)
W USER SET mogą Państwo wybrać ustawienia
korektora częstotliwości: FLAT, CLASSIC, ROCK i
POP. Proszę wybrać USER SET, by dokonać własnych
ustawień. Patrz również Pkt. 3a.
VOL LAST/VOL DEFA
VOL LAST: Radio włącza się z ostatnio ustawioną
faktyczną głośnością.
VOL DEFA: Po ponownym naciśnięciu przycisku SEL
pojawi się następująca pozycja menu:
AVOL: Przy pomocy klawiszy „+” i „–”
ustawiają Państwo głośność
niezmienną przy włączaniu.
CLK ON/CLK OFF
CLK ON: Czas jest wyświetlany w trybie oczekiwa-
nia.
CLK OFF: Czas nie jest wyświetlany w trybie oczeki-
wania.
CLK 24/12
Wybierz wyświetlanie czasu w trybie 24- lub 12-go-
dzinnym.
WSKAZÓWKA:
Po wybraniu systemu 12- godzinnego ukaże się
AM = przed południem, PM = po południu.
4.
Guzik Wł./Wył.
Przycisk ten nacisnąć dla włączenia odbiornika. Na wyświe-
tlaczu pojawia się informacja WELCOME. Dla wyłączenia
odbiornika przycisk ten naciskać przez dłuższy czas.
05-AR 735 CD.indd 6305-AR 735 CD.indd 63 17.10.2008 12:36:39 Uhr17.10.2008 12:36:39 Uhr
64
ZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
5. Przycisk MOD (MODE)
Naciśnij ten przycisk, aby wybrać odtwarzacz CD lub radio.
6. Przycisk BND
a) Tryb radia
Naciśnij na chwilę przycisk BND, aby przełączyć zakres:
FM (UKF) lub MW (zakres fal średnich). Na wskaźniku
LCD zostanie wyświetlony wybrany zakres: FM lub MW.
b) Przycisk BND jako funkcja wyszukiwania w trybie MP3:
Bezpośrednie wprowadzenie numeru utworu na płytach
CD w formacie MP3:
1. Proszę wcisnąć jeden raz przycisk BND. W wyświe-
tlaczu pojawia się „TRK 000”. Zależnie od liczby
utworów zapisanych na płycie CD będzie migać
najwyższa możliwa do ustawienia pozycja „0”.
utwory 0-9 = 000; utwory 10-99 = 000;
od utworu 100 = 000
2. Przyciskami +/- można w tym miejscu wpisać numer
utworu od 0 do 9.
3. Proszę wcisnąć krótko przycisk BND. Zacznie
migać kolejna niższa pozycja „0“. Postępować jak
opisano powyżej w punkcie 2.
4. Nacisnąć ponownie krótko przycisk BND w celu
wpisanie pozycji jednostkowej.
5. Zakończ wprowadzanie numeru utworu, naciskając
klawisz SEL. Bezpośrednio po tym zostanie odtwo-
rzony utwór o wybranym numerze.
WSKAZÓWKA:
Odtwarzania płyt CD, nagranych przy pomocy dowol-
nego oprogramowania, nie można zagwarantować
ze względu na dużą liczbę istniejących programów i
mediów CD.
Podczas normalnego odtwarzania płyty CDw formacie
MP3 przyciskami LOC/-10 lub +10 można przeskakiwać
odpowiednio o 10 utworów do góry i na dół.
7./8.
Przyciski I

/

I TRACK UP/DOWN
W trybie CD:
w celu przeskoczenia do przodu lub do tyłu należy nacisnąć
przycisk I

lub

I. W celu przewijania utworów należy
nacisnąć i przytrzymać przycisk ze strzałką: I

lub

I.
9. Regulator TUNE
Regulator TUNE służy do ustawiania częstotliwości
wybranej stacji. Aktualna częstotliwość jest wyświetlana na
wskaźniku.
10. Przycisk +10 (tylko w trybie MP3)
Naciśnij przycisk +10. Urządzenie przeskoczy za każdym
razem o 10 utworów do góry (jeżeli na płycie CD MP3
zapisane jest więcej niż 10 utworów).
11. Przycisk
II
W celu przerwania odtwarzania CD nacisnąć przycisk
II (pauza). Ponowne naciśnięcie tego przycisku wznowi
odtwarzanie płyty.
WSKAZÓWKA:
ze względu na dużą ilość dostępnego oprogramowania
i rodzajów nośników, nie gwarantujemy prawidłowego
odtwarzania płyty CD, nagranej przez użytkownika.
Odtwarzanie muzyki w formacie MP3
Mają Państwo możliwość odtwarzania na tym urządzeniu
utworów muzycznych w formacie MP3. Poza tym urzą-
dzenie to obsługuje będące w powszechnym użyciu płyty
kompaktowe typu: CD, CD-RW, CD-R.
Urządzenie to jest przystosowane również do odtwarzania
MP3 CD. Na tego rodzaju CD może być zapisane do 200
utworów. Państwa urządzenie automatycznie rozpoznaje
MP3 CD (Na wyświetlaczu ukaże się wskaźnik MP3).
Pamiętaj:
Istnieje wiele metod wypalania i kompresji oraz różnic w
jakości fabrycznych i wypalanych płyt CD.
Ponadto w przemyśle fonografi cznym nie ma ogólnie
obowiązujących standardów (zabezpieczenia przed kopio-
waniem).
Z tego względu mogą bardzo rzadko wystąpić problemy
przy odtwarzaniu płyt CD i płyt CD z nagraniami MP3. Nie
oznacza to wadliwego działania urządzenia.
12. Przycisk LOC/-10
a) Tryb radia
Naciśnięcie przycisku LOC/-10 poprawia odbiór w
regionach, w których sygnał jest za silny. Na wskaź-
niku wyświetlany jest napis „LOC“.
Ponowne naciśnięcie przycisku LOC/-10 powoduje
przełączenie z powrotem na tryb DX. W tym trybie
lepszy jest odbiór w regionach, w których sygnał
jest za słaby. Gaśnie napis „LOC“ na wskaźniku.
b) Tryb MP3
Nacisnąć przycisk LOC/-10. Urządzenie przeskoczy za
każdym razem o 10 utworów do dołu (jeżeli na płycie
CD MP3 zapisane jest więcej niż 10 utworów).
13. Przycisk LOU/AF
a) Włączanie i wyłączanie funkcji LOUDNESS. Przytrzymaj
przycisk LOU/AF wciśnięty przez ok. 3 sek.
W niskim przedziale głośności przy użyciu funkcji LO-
UDNESS (LOUD ON) poszerza się obraz dźwięku. Tony
wysokie i niskie zostają podwyższone.
b) Tryb radia
AF (częstotliwości alternatywne) funkcja REG
AF jest funkcja wykorzystującą RDS (Radio Data
System) i wykorzystywana jest tylko przez stacje FM.
Urządzenie wyszukuje w tle najlepszą częstotliwość
nastawionej stacji (śledzenie sieci).
Jeżeli wybierzemy funkcję AF to radioodbiornik będzie
na bieżąco kontrolować siłę sygnału danej częstotli-
wości AF. Częstotliwość przeprowadzania tych kontroli
zależy od siły sygnału z aktualnej stacji i mieści się w
05-AR 735 CD.indd 6405-AR 735 CD.indd 64 17.10.2008 12:36:40 Uhr17.10.2008 12:36:40 Uhr
65
ZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
zakresie od kilki minut w przypadku silnego sygnału do
kilku sekund przy słabym nadajniku. Zawsze, gdy nowa
częstotliwość AF jest silniejsza od aktualnie ustawionej
stacji, na wyświetlaczu ukaże się wskaźnik AF i przez
chwilę częstotliwość AF. Obracając regulatorem TUNE,
ustaw częstotliwość AF.
Funkcja AF aktywowana jest poprzez krótkie naciśnięcie
przycisku A.F, a o jej wyborze informuje znaczek AF na
wyświetlaczu radia.
Jeżeli na wyświetlaczu znajduje się znaczek AF
oznacza to, że załączona jest funkcja AF i odbiera-
ne są dane emitowane w systemie RDS.
Jeżeli na wyświetlaczu znaczek AF miga, to funkcja
AF jest wprawdzie wybrana, ale w danym momen-
cie nie mogą być odbierane sygnały nadawane w
systemie RDS.
Ponowne naciśnięcie przycisku A.F spowoduje
wyłączenie funkcji. Na wyświetlaczu gaśnie znaczek
AF.
14. Przycisk ST/TA
a) Tryb radia
Przełączanie STEREO / MONO. Przytrzymaj przycisk
ST/TA wciśnięty przez ok. 3 sek.
b) TA Traffi c Annonuncement
(układ priorytetu dla radiowych komunikatów drogowych)
Funkcję TA załączamy poprzez krótkie naciśnięcie
przycisku ST/TA, a o jej uaktywnieniu informuje znaczek
TA na wyświetlaczu.
Jeżeli odbierana będzie stacja, która co pewien czas
nadaje najświeższe informacje o ruchu, to wówczas na
wyświetlaczu zapali się wskaźnik TP.
Przy załączonej funkcji TA informacje o ruchu nadawane
na UKW/FM spowodują automatyczne przerwanie
odtwarzania płyty CD (na wyświetlaczu ukaże się napis
TRAFFIC). Głośność automatycznie zwiększy się do mi-
nimalnego poziomu właściwego dla transmisji informacji
o ruchu.
Po zakończeniu informacji o ruchu nastąpi powrót do
wcześniej ustawionego programu.
Przerwanie funkcji TA:
Jeżeli chcemy przerwać aktualnie nadawanie informacji
o ruchu, należy na krótko nacisnąć przycisk ST/TA.
Nie spowoduje to wyłączenia trybu TA. W ten sposób
zostanie wyłączony tryb TA.
WSKAZÓWKA:
jeżeli nie jest odbierana żadna informacja drogowa, na
wyświetlaczu ukaże się na chwilę wskaźnik NO TP, TA.
15. Wyświetlacz LCD (wyświetlacz ciekłokrystaliczny)
16. Otwór na płyty CD
Wsuń delikatnie płytę CD zadrukowaną stroną do góry w
szczelinę aż urządzenie samo ją wciągnie.
17.
Przycisk wysuwania
Aby wysunąć płytę CD należy nacisnąć ten przycisk.
18. Przycisk DISP (Wyświetlacz)
a) Tryb radia:
Przy odtwarzaniu danych RDS naciskać kilkakrot-
nie, krótko ten przycisk w celu wyświetlenia jak
poniżej:
PS Nazwa Czas Częstotliwość PTY
Przy braku odbioru danych RDS zostaje wyświetlo-
ne jak poniżej:
Czas PTY Częstotliwość
b) Tryb CD
Przez kilkakrotne krótkie naciskanie tego przycisku
zostaje wyświetlane jak poniżej:
Czas Stacja nadawcza nastawiona uprzednio
Częstotliwość PTY
Informacja wyświetlana jest przez ok. 5 sekund,
następnie odbiornik powraca do wyświetlenia
poprzedniej informacji.
c) Aby ustawić czas zegarowy, przytrzymaj przycisk DISP
wciśnięty przez ok. 3 sekundy przy wyświetlonym
czasie. Na wskaźniku zacznie migać aktualny czas
zegarowy. Następnie naciśnij przycisk „-“ (2) aby ustawić
minuty i przycisk „+“ (2), aby ustawić godzinę. Aby za-
pisać ustawiony czas, naciśnij na chwilę i puść przycisk
DISP.
19. Migająca dioda LED (bez ilustracji)
Dioda ta miga przy zdejmowaniu panela przedniego.
05-AR 735 CD.indd 6505-AR 735 CD.indd 65 17.10.2008 12:36:40 Uhr17.10.2008 12:36:40 Uhr
66
ZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
Dane techniczne
Ogólne
Napięcie zasilania ......................................................... DC 12 V
Pobór prądu ................................................................7 A maks.
Moc .................................................................................4 x 7 W
Zakres FM
Zakres częstotliwości ........................... 87,5 MHz do 108,0 MHz
Czułość używalna .............................................................10 μV.
Częstotliwość pośrednia ..............................................10,7 MHz
Zakres AM
Zakres częstotliwości ................................514 kHz do 1640 kHz
(Line-Out)
Wyjście ................................................................maks. 800 mV
Odtwarzacz CD
System .............................................................. Układ Audio CD
Czytane formaty .............. płyty CD/CD-R/CD-RW/MP3 (12 cm)
Bitowa prędkość odtwarzania ..............................32 - 320 kBit/s
Ilość bitów kwantowania .................................................... 1 bit.
Format sygnału .............................................................44,1 kHz
Cechy charakterystyczne częstotliwości .....20 – 100 Hz ≤ 5 dB
..... 10 – 20 kHz ≤ 5 dB
Stosunek sygnału do szumów ..............................50 dB (1 kHz)
Ilość kanałów ......................................................2 kanały stereo
Wymiaru obudowy .....................178 szer. x 50 wys. x 157 głęb.
Masa netto: ..................................................................... 1,43 kg
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpie-
czeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy nisko-
napięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
Usuwanie usterek
Przed skorzystaniem z listy kontrolnej należy najpierw
sprawdzić, czy urządzenie jest właściwie podłączone. Jeżeli
po sprawdzeniu całej listy kontrolnej usterka nie zostanie w
pełni usunięta, należy skonsultować się z najbliższym punktem
serwisowym.
Oznaki usterki Powód Sposób usunięcia usterki
Płyty kompakto-
we wciągane są
do otworu na CD
tylko do połowy.
Śruby zabezpieczające
w transporcie nie
zostały usunięte.
Proszę usunąć śruby
zabezpieczające w trans-
porcie.
Oznaki usterki Powód Sposób usunięcia usterki
„ERROR 2“ na
wyświetlaczu.
CD włożona została w
złym kierunku.
Włóż CD poprawnie.
CD nie można
wybierać klawis-
zem MOD.
Nie włożono żadnej
CD.
Włożyć CD.
Po włożeniu do
urządzenia płyta
CD nie obraca
się.
Za mały poziom
głośności ustawionej
na regulatorze.
Zwiększyć poziom głośności.
Nieprawidłowo wyko-
nane przyłącza.
Sprawdzić przyłącze +12V
i masę.
Przerwy w odt-
warzaniu CD.
Powierzchnia drogi jest
nierówna.
W celu odtworzenia CD
zaczekać aż droga stanie się
bardziej równa.
Urządzenie nie jest
zamontowane na stałe.
Zabudować urządzenie
na stałe. Upewnić się, że
w przypadku, gdy pojazd
nie oferuje odpowiedniego
podparcia dla tylnej części
urządzenia, zastosowano
tylne mocowanie.
Uszkodzona płyta CD.
Sprawdzić inną płytę CD.
Jeżeli będzie ona działać
prawidłowo, to być może
poprzednia CD jest usz-
kodzona.
Brudna płyta CD. Wyczyścić CD.
Ew. urządzenie
zostało wbudowane do
pojazdu pod za dużym
kątem.
Uważać, aby maks. kąt
pochylenia nie przekraczał
20°!
Brak funkcjono-
wania.
Włączony zapłon.
Obrócić kluczyk zapłonu w
pozycję „ON” lub „ACC”.
Nastąpiło przepalenie
jednego lub kilku
bezpieczników.
Wymienić bezpiecznik na
inny bezpiecznik 7 A /
0,5 A.
Odbiornika nie
można zapłonem
„Wł.” lub „Wył.”.
Błędne podłączenie
(każdy producent
samochodów
rozmieszcza inaczej
podłączenie ISO w
pojeździe).
Skontaktować się z
warsztatem lub specjalistą
własnego samochodowym
z zapytaniem o specyfi czny
dla pojazdu adapter
Urządzenie
nie działa
prawidłowo
(EJECT, LOAD,
PLAY).
Nastąpiło zakłócenie
mikrokomputera przez
pola elektromagne-
tyczne.
Wyjąć i ponownie włożyć CD
lub kasetę.
Wyłączyć i ponownie
włączyć odbiornik.
Brak odbioru
radiowego.
Niepodłączony kabel
antenowy.
Mocno wetknąć kabel ante-
nowy w złącze antenowe na
urządzeniu.
Słaby odbiór
radiofoniczny.
Ew. pojazd
wyposażony jest w
specjalną antenę
(Antenę pochodnie
zakodowaną.)
Skontaktować się z
warsztatem lub specjalistą
własnego samochodowym.
(W przypadku „obcych fabry-
katów” istnieją specyfi czne
zwrotnice zasilania wzgl.
adaptery napięciowe.)
05-AR 735 CD.indd 6605-AR 735 CD.indd 66 17.10.2008 12:36:40 Uhr17.10.2008 12:36:40 Uhr
67
ZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
Postępowanie z dyskami kompaktami (CD)
Czyszczenie CD
Przed odtworzeniem, płytę
CD należy przetrzeć czystą,
niezakurzoną chusteczką do
czyszczenia.
UWAGA:
nie stosować żadnych rozpuszczalników jak benzyny lub
substancje rozcieńczające. Powszechnie dostępne środki
czyszczące lub spraye antystatyczne powodują uszkodzenie
urządzenia.
Wkładanie płyty CD
Włożenie płyty CD
zadrukowaną stroną do dołu
może spowodować uszkodze-
nie urządzenia.
CD należy zawsze wkładać
etykietą zwróconą do góry.
UWAGA:
jeżeli w kieszeni CD znajduje się już płyta, nie należy usiłować
wkładać tam kolejnej płyty, ponieważ może to spowodować
uszkodzenie urządzenia.
Chwytanie płyty CD
Płyty CD należy zawsze
chwytać za krawędzie. Aby
zapewnić czystość płyty, nie
należy dotykać jej powierzchni.
UWAGA:
Nie naklejać na płytach CD żadnych naklejek, ani taśm
klejących.
Nie wystawiać płyt CD na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych lub źródeł ciepła jak rury grzewcze
oraz nie pozostawiać ich w samochodzie, jeżeli pojazd
jest parkowany w miejscu nasłonecznionym, ponieważ
powoduje to znaczny wzrost temperatury.
Przed rozpoczęciem odtwarzania należy wszystkie CD
skontrolować pod względem rysów, zadrapań i zagięć.
Tak uszkodzone CD nie mogą być poprawnie odtwarzane.
Nie należy używa takich CD.
Stosować wyłącznie specyfi czne dla handlu, dokładnie
okrągłe CD o średnicy 12 cm! CD o średnicy 8 cm lub
wykazujące kontury, np. motylki lub sercance nie nadają
się do odtwarzania. Istnieje zagrożenia uszkodzenia CD
i napędu odtwarzacza. Za uszkodzenie spowodowane
stosowaniem niewłaściwych CD nie przejmujemy żadnej
odpowiedzialności.
WARUNKI GWARANCJI
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty
zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni
od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do
miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urzą-
dzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania,
naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy
za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie
wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną
do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu
lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodze-
niem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego,
ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca
zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych
w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest
użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodz
sprzętu i wywołanych nimi wad,
uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych
takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia
zasilania i innych zdarzeń losowych,
nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektryczne-
go, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii,
akumulatorów,
uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego
lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przecho-
wywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz
wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych
przez użytkownika lub osoby niepowołane,
roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są
one zgodne z podanymi przez producenta,
prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny
wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie
wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna
wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzeda-
ży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie
daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządze-
nie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji
na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wy-
kluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykra-
czające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
05-AR 735 CD.indd 6705-AR 735 CD.indd 67 17.10.2008 12:36:40 Uhr17.10.2008 12:36:40 Uhr
68
ZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
B
BEEP ON/OFF (sygnał potwierdzenia) ...................................63
Bezpieczeństwo ruchu drogowego .........................................61
BND, przycisk ........................................................................64
C
CD, postępowanie z ...............................................................67
CLK 24/12 / ON/OFF ..............................................................63
Czas (patrz DISP)...................................................................65
D
Dane techniczne .....................................................................66
DISP, przycisk ........................................................................65
G
Gwarancja ..............................................................................67
I
Instalacja ................................................................................62
Instrukcja obsługi ....................................................................63
L
LOC/-10, przycisk (LOCAL) ....................................................64
LOU/AF, przycisk (Głośność) ..................................................64
M
MOD, przycisk ........................................................................64
Montaż (wskazówki bezpieczeństwa) .....................................61
O
Obsługa ..................................................................................63
P
Play / Pause (
II) ..................................................................64
Podłączenie ............................................................................62
Porady instalacyjne.................................................................61
Postępowanie z CD ................................................................67
R
Regulacja głośności ................................................................63
S
SEL, przycisk ..........................................................................63
ST/TA, przycisk (Stereo/ Mono, przełączenie) ........................65
T
TA (radiostacja ruchu drogowego) ..........................................65
TRACK UP/DOWN I

/

I, przyciski ............................64
TUNE, regulator strojenia .......................................................64
U
USER SET (nastawy equalizera)............................................63
Usuwanie usterek ...................................................................66
W
Ważne informacje dodatkowe dotyczące wbudowania ...........62
Włączenie ...............................................................................63
Wskazówki bezpieczeństwa ...................................................61
Wyłączenie .............................................................................63
Wytrącania, przycisk ...............................................................65
Wytrącanie CD .......................................................................65
Indeks rzeczowy
05-AR 735 CD.indd 6805-AR 735 CD.indd 68 17.10.2008 12:36:41 Uhr17.10.2008 12:36:41 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Clatronic AR 735 CD/MP3 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla