Braun LS 5360 Instrukcja obsługi

Kategoria
Golarki damskie
Typ
Instrukcja obsługi
41
Kun laite on tullut elinkaarensa
päähän, säästä ympäristöä äläkä
hävitä sitä kotitalousjätteiden
mukana. Hävitä tuote viemällä se
Braun-huoltoliikkeeseen tai
asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Taku u
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden
takuun ostopäivästä lukien Suomessa
voimassa olevien alan takuuehtojen
TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan
veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.
Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan
korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai
vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on
voimassa kaikkialla maailmassa sillä
edellytyksellä, että laitetta myydään ko.
maassa Braunin tai virallisen
maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka
johtuvat virheellisestä käytöstä tai
normaalista kulumisesta (esim. teräverkko
tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään kata
sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi
vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan.
Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta
korjataan muualla kuin valtuutetussa
Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa
käytetään muita kuin alkuperäisiä
varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun
voimassaolon osoittamiseksi.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista
saa asiakaspalvelukeskuksestamme
numerosta 020-377 877.
Nasze wyroby spełniają najwyższe
wymagania dotyczące jakości, funkcjo-
nalności i wzornictwa. Golarka dla kobiet
Braun Silk&Soft została opracowana
tak, aby zapewnić dokładne i wygodne
golenie. Doskonale nadaje się do golenia
nóg, pach oraz okolic bikini. Życzymy
zadowolenia z użytkowania nowej golarki
dla kobiet marki Braun.
Ważne
Golarka jest dostarczana wraz ze
specjalnym kablem wyposażonym
w wbudowany zasilacz dostarczający
bezpieczne, niskie napięcie. Elementów
kabla nie wolno wymieniać ani modyfiko-
wać, ponieważ grozi to porażeniem
prądem elektrycznym.
Zasilacz wbudowany w specjalny kabel
sieciowy automatycznie dostosowuje się
do każdego napięcia sieciowego od 100
do 240 V.
Ze względów higienicznych golarki
powinna używać tylko jedna osoba.
Wszelkie wątpliwości dotyczące
użytkowania golarki należy konsultować
ze swoim lekarzem.
W wymienionych poniżej przypadkach
golarki można używać wyłącznie
po uprzednim skonsultowaniu tego
z lekarzem:
wypryski skórne, rany, stany zapalne
skóry takie, jak zapalenie mieszków
włosowych (ropiejące mieszki włosowe)
i żylaki
– golenie wokół pieprzyków
zmniejszona odporność skóry w
przypadku np. cukrzycy, choroby
Raynauda
hemofilia lub obniżona odporność
Opis
1 Nasadka goląca OptiShave
2 Głowica golarki
a Folia goląca
Polski
5329395_LS5360.indd 415329395_LS5360.indd 41 13.09.2006 10:51:40 Uhr13.09.2006 10:51:40 Uhr
42
b Pasek SoftStrip
c Poduszka amortyzująca EasyGlide
d Trymer do długich włosów
e Przyciski blokady głowicy
f Przełącznik golenie/tryme
3 Blok ostrzy
4 Wyłącznik
5 Nasadka wygładzająca (wyłącznie do
golenia nóg)
a Zdejmowana poduszeczka
wygładzająca
b Zapasowa poduszeczka
wygładzająca
c Przycisk blokady poduszeczki
6 Nasadki do golenia okolic bikini
(4 mm, 8 mm)
7 Specjalny kabel sieciowy
Golenie
System Silk&Soft umożliwia uzyskanie
olśniewająco gładkiej skóry, ponieważ
goli nawet trudne do usunięcia włosy.
Wbudowany w głowicę pasek SoftStrip
napina skórę zapewniając bliski kontakt
z ruchomą folią golącą oraz ruchomym
trymerem do długich włosów, a tym
samym gwarantuje dokładne golenie. Aby
golenie było dokładne, w głowicę golarki
wbudowano poduszkę amortyzującą
EasyGlide, która pozwala na gładkie
przesuwanie golarki oraz zmniejsza
podrażnienia skóry.
Dodatkowa nasadka OptiShave służy do
bardzo dokładnego i wygodnego golenia
nóg.
Aby włączyć golarkę, naciśnij i przesuń
włącznik. Upewnij się, czy przełącznik
golenie/trymer jest w pozycji «shave»
(golenie).
Aby uzyskać najlepsze efekty golenia,
załóż nasadkę OptiShave (A).
Umożliwia ona idealny kontakt golarki
ze skórą oraz ułatwia utrzymanie
golarki pod optymalnym kątem. Dzięki
temu zarówno folia goląca, jak i trymer
do długich włosów stale stykają się ze
skórą.
Golarkę należy powoli prowadzić pod
włos. Dostosowując się do konturów
ciała, trymer najpierw unosi wszystkie
długie włosy, a potem ścina je.
Następnie folia goląca gładko ścina
wszystkie krótkie włosy.
Jeśli nie usuwałaś owłosienia przez
dłuższy czas, aby szybko przyciąć
dłuższe włosy, zdejmij nasadkę
OptiShave (B).
Podczas golenia zawsze zwracaj
uwagę, aby folia goląca i trymer do
długich włosów dotykał skóry.
Golenie nóg przy pomocy nasadki
wygładzającej
Zamiast nasadki OptiShave możesz
używać nasadki wygładzającej (5), która
dzięki swojej poduszeczce wygładzającej
pomaga poprawić ogólny wygląd powie-
rzchni skóry. Poduszeczka wygładzająca
usuwa martwy naskórek, dzięki czemu
ożywia skórę i nadaje jej olśniewającego
wyglądu.
Aby użyć tej nasadki:
Zdejmij nasadkę OptiShave (1) i załóż
nasadkę wygładzającą (5).
Przesuwając golarkę powoli pod włos,
zwracaj uwagę, aby trymer do długich
włosów, folia goląca i poduszeczka
wygładzająca dotykały skóry.
Golenie pod pachami i okolic bikini
Podczas golenia tych wrażliwych miejsc
upewnij się, aby zawsze golić napiętą
skórę, co pozwoli uniknąć zranień (B).
Szczególną ostrożność należy zachować
podczas golenia skóry o nierównej powie-
rzchni lub skóry z naroślami. Pamiętaj,
aby nie dotykać takich miejsc trymerem
do długich włosów.
Golenie pod pachami i okolic bikini:
Zdejmij nasadkę OptiShave, aby zapewnić
5329395_LS5360.indd 425329395_LS5360.indd 42 13.09.2006 10:51:40 Uhr13.09.2006 10:51:40 Uhr
43
sobie dobry kontakt golarki ze skórą.
Podczas golenia zawsze napinaj skórę.
Modelowanie linii bikini:
Aby wymodelować dokładną linię i
kontury, ustaw przełącznik golenie/trymer
w pozycji «trim» (przycinanie) (C1). Aby
przyciąć włosy do jednakowej długości,
ustaw przełącznik golenie/trymer w pozycji
«trim» i załóż jedną z nasadek do golenia
okolic bikini (6) na głowicę golarki (C2).
Aby uzyskać najlepsze efekty, przesuwaj
golarkę powoli pod włos. Jeśli chcesz
szybko i skutecznie przyciąć długie włosy,
zalecamy użycie 4 mm nasadki.
Po goleniu
Po zakończeniu golenia, skórę można
nawilżyć odrobiną kremu lub balsamu.
Bezpośrednio po goleniu należy unikać
stosowania substancji mogących wywołać
podrażnienia skóry takich, jak dezodo-
ranty lub inne kosmetyki zawierające
alkohol.
Czyszczenie
Czyszczenie głowicy golarki przy
pomocy szczoteczki (D1)
Aby zdjąć głowice golarki, naciśnij
przyciski blokady. Delikatnie stukaj
dolną częścią głowicy o płaską
powierzchnię (nie dotykaj folii).
Oczyść szczoteczką blok ostrzy oraz
wnętrze głowicy golarki. Folii golącej
nie należy czyścić szczoteczką,
ponieważ grozi to jej uszkodzeniem.
Czyszczenie głowicy golarki pod
bieżącą wodą (D2)
Głowicę golarki można czyścić po
bieżącą wodą.
Uwaga: Przed oczyszczeniem
głowicy w wodzie, należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka
sieciowego.
Aby zdjąć głowicę golarki, naciśnij
przyciski blokady.
Głowicę golarki i blok ostrzy opłucz
oddzielnie w ciepłej, bieżącej wodzie.
Do mycia golarki można użyć natural-
nego mydła, o ile nie zawiera ono
cząstek lub substancji ścierających.
Należy dokładnie spłukać pianę.
Blok ostrzy oraz głowicę należy
pozostawić do wyschnięcia.
Czyszczenie i konserwacja nasadki
wygładzającej
Aby oczyścić nasadkę wygładzającą (5),
najpierw należy ją zdjąć (E), a następnie
starannie oczyścić szczoteczką podusze-
czkę wygładzającą (5a). Od czasu do
czasu nasadkę można także czyścić
w wodzie z mydłem. Przed kolejnym
goleniem należy ją wysuszyć.
Do zestawu dołączona jest zapasowa
poduszeczka wygładzająca (5b).
Konserwacja
Elementy golące należy smarować
regularnie co trzy miesiące (F). Jeśli
golarka jest myta pod bieżącą wodą,
należy ją smarować po każdym myciu.
Folię golącą oraz metalowe elementy
trymera do długich włosów należy
nasmarować małą ilością lekkiego oleju
do maszyn do szycia lub wazeliny.
Następnie należy zdjąć głowicę golarki i
nasmarować niewielką ilością wazeliny
miejsce przedstawione na rysunku (F).
Folia goląca oraz blok ostrzy są
elementami precyzyjnymi, które z
upływem czasu ulegają zużyciu. Aby
zapewnić optymalne działanie golarki,
folię oraz blok ostrzy należy wymienić,
gdy zauważy się pogorszenie skuteczn-
ości golenia.
Urządzenia nie należy używać z
uszkodzoną folią golącą lub kablem
sieciowym.
Wymiana ostrzy i folii golącej
Folia goląca: Aby zdjąć głowice golarki,
naciśnij przyciski blokady. Aby wyjąć
5329395_LS5360.indd 435329395_LS5360.indd 43 13.09.2006 10:51:40 Uhr13.09.2006 10:51:40 Uhr
44
folię golącą, naciśnij niebieską plastiko-
wą ramkę (G). Aby zamocować nową
folię, włóż ją do wnętrza głowicy
golarki.
Blok ostrzy: Aby zdjąć blok ostrzy,
naciśnij go i obróć o 90° (H1), a nastę-
pnie wyjmij go. Aby zamocować nowy
blok ostrzy, dociśnij go do uchwytu i
obróć o 90° (H2).
Części podlegające wymianie (folia
goląca, blok ostrzy, poduszeczka
wygładzająca) można zakupić w
sklepie lub punktach serwisowych
marki Braun.
Dane elektryczne mo˝na znale˝ç na
tabliczce znamionowej specjalnego
zestawu sieciowego.
Zastrzega si´ mo˝liwoÊç wprowadzania
zmian.
Produkt ten spe∏nia wymogi
dyrektywy EMC 89/336/EEC oraz
dyrektywy 73/23 EEC dotyczàcej
elektrycznych urzàdzeƒ
niskonapi´ciowych.
Prosimy nie wyrzucaç urzàdzenia
do Êmieci po zakoƒczeniu jego
u˝ytkowania. W tym przypadku
urzàdzenie powinno zostaç
dostarczone do najbli˝szego
serwisu Braun lub do adekwatnego
punktu na terenie Paƒstwa kraju,
zajmujàcego si´ zbieraniem z rynku
tego typu urzàdzeƒ.
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska sp.
z.o.o. gwarantuje sprawne działanie
sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty
jego wydania Kupującemu. Ujawnione
w tym okresie wady będą usuwane
bezpłatnie, przez wymieniony przez
firmę Procter and Gamble DS Polska
sp. z.o.o. autoryzowany punkt
serwisowy, w terminie 14 dni od daty
dostarczenia sprzętu do
autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Kupujący może wysłać sprzęt do
naprawy do najbliżej znajdującego się
autoryzowanego punktu serwisowego
wymienionego przez firmę Procter and
Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub
skorzystać z pośrednictwa sklepu, w
którym dokonał zakupu sprzętu. W
takim wypadku termin naprawy ulegnie
wydłużeniu o czas niezbędny do
dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt
w oryginalnym opakowaniu
fabrycznym dodatkowo
zabezpieczonym przed uszkodzeniem.
Uszkodzenia spowodowane
niedostatecznym zabezpieczeniem
sprzętu nie podlegają naprawom
gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna z
dokumentem zakupu i obowiązuje na
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przedłuża się o czas
od zgłoszenia wady lub uszkodzenia
do naprawy sprzętu.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynności przewidzianych w instrukcji,
do wykonania których Kupujący
zobowiązany jest we własnym
zakresie i na własny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu
dokonywane jest na koszt Kupującego
według cennika danego
autoryzowanego punktu serwisowego i
nie będzie traktowane jako naprawa
gwarancyjna.
8. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu
spowodowane w czasie jego
użytkowania lub w czasie dostarczania
sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na
skutek:
5329395_LS5360.indd 445329395_LS5360.indd 44 13.09.2006 10:51:41 Uhr13.09.2006 10:51:41 Uhr
45
używania sprzętu do celów
innych niż osobisty użytek;
– niewłaściwego lub niezgodnego
z instrukcją użytkowania,
konserwacji, przechowywania
lub instalacji;
– używania niewłaściwych
materiałów eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby;
stwierdzenie faktu takiej
naprawy lub samowolnego
otwarcia sprzętu powoduje
utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian
konstrukcyjnych lub używania
do napraw nieoryginalnych
części zamiennych firmy Braun;
c) części szklane, żarówki
oświetlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz
materiały eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprzętu, daty jego
zakupu potwierdzonej pieczątką i
podpisem sprzedawcy karta
gwarancyjna jest nieważna.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany
towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień
Kupującego wynikających z
niezgodności towaru z umową.
Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby
splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu,
funkčnost a design. Braun Silk&Soft je
navržen tak, aby zajišťoval perfektní a
komfortní holení, jak nohou, tak i podpaží
a linie bikin. Doufáme, že budete se svým
novým strojkem Braun Lady shaver plně
spokojeni.
Upozornění
Tento strojek je vybaven speciálním
převodníkem na nízké napětí (speciálním
síťovým přívodem se síťovým adaptérem).
Proto nesmíte žádnou jeho část měnit, ani
ji rozebírat. Jinak by mohlo dojít k úrazu
elektrickým proudem.
Speciální síťový přívod se automaticky
přizpůsobuje všem napětím světové sítě
(od 100 do 240 V).
Z hygienických důvodů nepoužívejte tento
strojek společně s jinými osobami.
Pokud máte jakékoli pochybnosti ohledně
použití tohoto přístroje, obraťte se prosím
na svého lékaře. V následujících přípa-
dech se smí tento strojek používat pouze
po předchozí konzultaci s lékařem:
ekzém, poranění, zánětlivé reakce
pokožky, jako je folikulitida (zánět
vlasového míšku), křečové žíly
okolí mateřských znamének
snížená imunita pokožky, např.
diabetes mellitus, Raynaudův syndrom
hemofilie nebo snížená imunita.
Popis
1 Nástavec OptiShave
2 Holicí hlava
a Holicí planžeta
b SoftStrip
c Změkčovací podložka EasyGlide
d Zastřihovač dlouhých chloupků
e Uvolňovací tlačítka
f Přepínač TrimLock «trim/shave»
Český
5329395_LS5360.indd 455329395_LS5360.indd 45 13.09.2006 10:51:41 Uhr13.09.2006 10:51:41 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Braun LS 5360 Instrukcja obsługi

Kategoria
Golarki damskie
Typ
Instrukcja obsługi