Mode Vapor Instrukcja obsługi

Kategoria
Monitory tętna
Typ
Instrukcja obsługi
2
Hurtig starthjælp
For detaljerede informationer gå til: Misfit.com/go
Aan de slag
Ga voor gedetailleerde informatie naar: Misfit.com/go
Snabbstartsguide
Detaljerad information och säkerhetsinstruktioner finns på Misfit.com/go
Hurtigstartveiledning
For detaljert informasjon, gå til: Misfit.com/go
Schnellanleitung
Ausführliche Informationen finden Sie unter: Misfit.com/go
Guide de démarrage rapide
Pour obtenir des informations détaillées, veuillez visiter : Misfit.com/go
Guida rapida
Per le informazioni dettagliate visita: Misfit.com/go
Guia de Início Rápido
Para informações detalhadas, visite: Misfit.com/go
Guía de inicio rápido
Para más información visite: Misfit.com/go
Skrócona instrukcja obsługi
W celu uzyskania szczegółowych informacji odwiedź: Misfit.com/go
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Ayrıntılı bilgi için şu adresi ziyaret edin: Misfit.com/go
  
Misfit.com/go :    
Panduan Ringkas
Untuk informasi lebih lanjut kunjungi: Misfit.com/go
イック トガ イド
い情報は次のページご参照い: Misfit.com/go
快速入门指南
如需详情请访问:Misfit.com/go
快速入門指南
如需詳情請訪問:Misfit.com/go
빠른 시작 가이드
자세한 내용을 보려면 다음을 방문하십시오: Misfit.com/go

 Misfit.com/go

 Misfit.com/go
12
Para obtener una lista completa de los centros de servicio disponibles, visite: Misfit.com/go
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Zachowaj te instrukcje.
Nie próbuj otwierać, demontować lub manipulować przy Produkcie. Substancje zawarte w tym
produkcie i/lub jego bateria mogą spowodować niebezpieczeństwo dla
zdrowia ludzi i dla środowiska, jeżeli będą utylizowane i usuwane w niewłaściwy sposób.
Nie należy używać produktu w okolicznościach, które mogłyby prowadzi do niebezpiecznych
sytuacji, takich jak korzystanie z Produktu podczas pracy przy ci kim sprzęcie lub podczas
prowadzenia pojazdu w sposób, który może doprowadzić do oderwania przez Ciebie wzroku od
drogi lub skupienia się na aktywności związanej z produktem i spowodować, że Twoja koncentracja
na akcie jazdy zostanie osłabiona.
(Jeśli dotyczy) Nie zakładaj Produktu ani nie czyść go, gdy się ładuje. Jeśli chcesz wyczy ci Produkt,
wyjmij najpierw ładowarkę z kontaktu.
Nie używaj ściernych środków do czyszczenia Produktu.
Nie wkładaj urządzenia do zmywarki do naczyń, pralki, kuchenki mikrofalowej, piekarnika lub
suszarki.
Nie wystawiaj Produktu na działanie ekstremalnie wysokich lub niskich temperatur.
Nie używaj Produktu w saunie lub łaźni parowej.
Nie narażaj Produktu na kontakt z wodą pod wysokim ciśnieniem, taki jak fale oceanu lub
wodospad.
Nie zostawiaj Produktu w miejscu, w którym jest on narażony na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych przez dłuższy okres czasu.
Nie zostawiaj ani nie używaj Produktu w pobliżu otwartego ognia.
Nigdy nie pozwalaj dzieciom bawić się Produktem; małe części mogą być przyczyną zadławienia!
Produkt nie jest przeznaczony do używania, w przypadku gdy awaria Produktu może prowadzić do
śmierci, obrażeń ciała lub poważnych szkód środowiskowych.
Los mapas, las direcciones y otros datos del GPS o la navegación, incluyendo la información
relacionada con su ubicación actual, podrían no estar disponibles, ser imprecisos o estar incompletos.
Para obtener una lista completa de los centros de servicio disponibles, visite: Mist.com/go
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
Bu talimatları saklayın.
Ürünü açmaya, sökmeye ya da kurcalamaya çalışmayın. Bu ürünün ve/veya bataryasının içinde
bulunan maddeler elle tutulacak ya da uygun olmayan bir şekilde atılacak olursa çevreye ve/veya
insan sağlığına zarar verebilir.
Ürünü, iş makinesi kullanırken ya da hareket halindeki bir aracı kullanırken gözünüzü yoldan
ayırmanıza yol açacak veya araç kullanma eylemini engelleyecek şekilde konsantrasyonunuzu
bozmanıza neden olabilecek koşullarda kullanmayın.
(Eğer mevcutsa) Ürününüzü onu şarj ederken takmayın ya da temizlemeyin. Ürünü temizlemeden
önce şarj aletini şten çekin.
Ürününüzü temizlemek için aşındırıcı temizleyiciler kullanmayın.
Ürününüzü bulaşık makinesine, çamaşır makinesine, mikrodalga fırına, fırına ya da kurutucuya
koymayın.
Ürününüzü çok yüksek ve çok düşük sıcaklıklara maruz bırakmayın.
Ürününüzü saunada ya da buhar odasında kullanmayın.
Ürününüzü okyanus dalgaları ya da şelale gibi yüksek basınçlı suya maruz bırakmayın.
Ürününüzü uzun süre doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın.
Ürününüzü açık alevlerin yanında kullanmayın ve bırakmayın.
Çocukların ürünle oynamasına hiçbir zaman izin vermeyin; küçük parçalar boğulma tehlikesine yol
açabilir!
Ürün, Ürünün arızasının ölüme, yaralanmaya ya da ciddi çevresel zarara yol açabileceği durumlarda
kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
Mevcut konumunuzla ilgili veriler de dahil olmak üzere haritalar, yönler ve diğer GPS veya navigasyon
verileri mevcut, doğru veya tam olmayabilir.
Servis merkezlerinin tam listesi için lütfen: Mist.com/go adresini ziyaret edin
 
23
WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE ZDROWIA
Korzystasz z produktu całkowicie na własną odpowiedzialność. Nie dajemy żadnych poświadczeń, gwarancji
ani obietnic odnośnie dokładności, niezawodności czy efektywności jakiejkolwiek funkcji produktu lub usługi,
w tym, bez ograniczeń, liczby zrobionych kroków, spalonych kalorii, jakości lub długości snu, tętna i innych
informacji. Celem produktu jest zapewnienie rozsądnych danych szacunkowych takich jak: tępo, kroki, spalone
kalorie, pokonany dystans, tętno i sen. Produkt polega na dokładności wprowadzonych informacji, wykorzystując
algorytmy, które niekoniecznie są idealne i podlega innym czynnikom, które są poza naszą kontrolą. Na przykład,
podczas gdy monitor tętna zazwyczaj podaje dokładne szacunkowe tętno użytkownika, technologia ma istotne
ograniczenia, które mogą spowodować, że odczyty tętna w pewnych okolicznościach mogą być nieprecyzyjne.
Może to być spowodowane nieodpowiednim założeniem urządzenia, zjologią użytkownika oraz typem i
intensywnością aktywności. Nie gwarantujemy, że informacje podane przez urządzenie są dokładne w 100%.
Produkt będzie niedokładnie śledził każdą spaloną kalorię i każdy zrobiony krok i będzie niedokładnie podawał tępo,
pokonaną odległość, tętno i sen.
Produkt, w tym jakiekolwiek dołączone oprogramowanie, nie jest urządzeniem medycznym i jest przeznaczony
wyłącznie do celów związanych z aktywnością zyczną. Nie został zaprojektowany lub przeznaczony do stosowania
w diagnostyce chorób lub do ich leczenia, łagodzenia objawów bądź też do zapobiegania chorobom. Należy
zawsze zasięgnąć porady wykwalikowanego pracownika medycznego przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian
dotyczących ćwiczeń, snu lub sposobu odżywiania, gdyż w przeciwnym razie może dojść do poważnych szkód
zdrowotnych lub nawet śmierci.
OSOBY POSIADAJĄCE URZĄDZENIA IMPLANTOWANE MEDYCZNIE POWINNY:
Przed rozpoczęciem korzystania z monitora należy skonsultować się z lekarzem.
Trzymać Produktu w odległości większej niż 20 centymetrów od urządzenia medycznego, gdy produkt jest
włączony.
Nie nosić Produktu w kieszeni na piersi.
Nosić Produkt na nadgarstku naprzeciwko miejsca, w którym zostało wszczepione urządzenie medyczne,
aby zminimalizować ryzyko zakłóceń generowanych przez urządzenia wykorzystujące transmisję radiową.
Nie zakładać Produktu, jeśli będą zauważalne jakiekolwiek zakłócenia.
DZIAŁANIE STACJI DOKUJĄCEJ (DLA URZĄDZEŃ Z BATERIAMI WIELOKROTNEGO ŁADOWANIA)
Stacja dokująca jest przeznaczona do stosowania na stole. Aby postępować zgodnie z wytycznymi dotyczącymi narażenia na działanie fal o
częstotliwości radiowej i uniknąć interferencji z wszczepionymi urządzeniami medycznymi, zachowaj odległość co najmniej 15 centymetrów
(około 6 cali) od stacji dokującej.
WBUDOWANE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE BATERII (DLA URZĄDZEŃ Z BATERIAMI WIELOKROTNEGO ŁADOWANIA)
Nie wrzucaj Produktu do ognia. Bateria może wybuchnąć.
Nie próbuj wymieniać baterii w Produkcie. Jest wbudowana i nie można jej wymienić. Bateria powinna być serwisowana wyłącznie przez
autoryzowane centra serwisowe Misfit.
Ładuj baterię zgodnie z instrukcjami.
Ładuj baterię wyłącznie przy użyciu ładowarek zatwierdzonych przez Misfit, które zostały zaprojektowane specjalnie dla tego Produktu.
Nie próbuj na siłę otworzyć wbudowanej baterii.
Twój Produkt korzysta z ładowarki zatwierdzonej przez Kalifornijską Komisję ds. Energii (California Energy Commission)
Baterie (i cały sprzęt elektroniczny) muszą być poddane recyklingowi i nie wolno ich wyrzucać razem z odpadami domowymi.
OSTRZEŻENIE! Używanie baterii lub ładowarki niezatwierdzonej przez firmę Misfit może wiązać się z ryzykiem pożaru, eksplozji, wycieku
lub innym zagrożeniem. Gwarancją Misfit nie są objęte uszkodzenia w urządzeniu spowodowane używaniem baterii lub ładowarek
niezatwierdzonych przez Misfit.
OSTRZEŻENIE! Niektóre artykuły wyposażone są w baterie litowe, które mogą zawierać nadchloran i w związku z tym wymagać specjalnego
traktowania. Aby dowiedzieć się więcej, odwiedź stronę www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
PROSIMY UWZGLĘDNIĆ NASTĘPUJĄCE INFORMACJE W TRAKCIE UŻYWANIA URZĄDZEŃ Misfit Z WYŚWIETLACZEM/EKRANEM
DOTYKOWYM.
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE WYŚWIETLACZA. Wyświetlacz Twojego urządzenia wykonany jest ze szkła lub akrylu i może pęknąć, jeśli
urządzenie zostanie upuszczone lub uderzy w coś ze znaczącą siłą. Nie używaj urządzenia, jeśli ekran jest pęknięty lub uszkodzony, gdyż
mogłoby to spowodować obrażenia ciała.
WYŁĄCZENIE GWARANCJI: WŁAŚCIWE UŻYWANIE URZĄDZENIA Z EKRANEM DOTYKOWYM. Jeśli twoje urządzenie posiada ekran
dotykowy, pamiętaj, że najlepiej reaguje on na lekkie dotknięcie opuszkiem palca lub niemetalicznym rysikiem. Zastosowanie nadmiernej siły
lub metalowego przedmiotu w trakcie naciskania na ekran dotykowy może uszkodzić szklaną powierzchnię i spowodować utratę gwarancji.
Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, proszę zapoznać się ze „standardową ograniczoną gwarancją”.
WAŻNE! Ekran dotykowy nie może mieć kontaktu z innymi urządzeniami elektrycznymi. Wyładowania elektrostatyczne mogą spowodować
nieprawidłowe funkcjonowanie ekranu dotykowego.
UWAGA! Aby uniknąć uszkodzenia ekranu dotykowego, nie dotykaj go ostrymi elementami ani nie naciskaj go zbyt mocno palcami.
ÖNEMLİ SAĞLIK TEDBİRLERİ
Ürünü kullanımınızın riski tamamen size aittir. Attığınız adımlar, yakılan kalori, uyku kalitesi veya süresi, kalp atış hızı
veya diğer bilgiler de dahil, ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere herhangi bir ürün işlevinin veya hizmetin doğruluğu,
güvenilirliği veya etkinliği hakkında herhangi bir temsilde, garantide veya taahhütte bulunmamaktayız. Ürün; tempo,
adımlar, yakılan kalori, katedilen mesafe, kalp atış hızı ve uyku gibi makul bir tahmini bilgi sağlamak amacındadır.
Ancak ürün, girmiş olduğunuz bilgilerin doğruluğuna dayanır, mutlak mükemmeliyete sahip olmayan algoritmalar
kullanır ve kontrolümüz dışındaki diğer faktörlere tabidir. Örneğin, kalp atış hızı ölçüm monitörü genellikle kullanıcının
kalp atış hızının yaklaşık tahminini sağlayabilse de cihazın vücuda uygunluğu, kullanıcının zyolojisi, faaliyetin türü ve
yoğunluğu gibi belirli durumlar altında bazı kalp atış hızı okumalarının hatalı olmasına yol açabilecek, teknolojiyle ilgili
doğal kısıtlamalar söz konusudur. Ürünün sağladığı bilgilerin %100 doğru olduğunu garanti etmemekteyiz. Ürün,
yakılan her bir kaloriyi veya atılan adımı kusursuz olarak takip etmemekte, tempoyu, katedilen mesafeyi, kalp hızını
31
Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées à l’intérieur d’une quelconque partie du corps, consultez immédiatement
un médecin.
AVVISI NORMATIVI E DI SICUREZZA
PRECAUZIONI PER LA BATTERIA
Non ingerire la batteria - Pericolo di ustioni chimiche.
Questo prodotto contiene una batteria a bottone. Se la batteria a bottone viene ingerita, può causare gravi ustioni interne in appena 2
ore e può portare alla morte.
Tenere le batterie, nuove e usate, lontano dai bambini.
Se il vano batteria non si chiude in modo sicuro, smettere di usare il prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
Se si pensa che le batterie possano essere state inghiottite, o si possano trovare all’interno di una parte qualsiasi del corpo, consultare
immediatamente un medico.
AVISOS REGULAMENTARES E DE SEGURANÇA
PRECAUÇÕES RELATIVAS À BATERIA
Non ingerire la batteria - Pericolo di ustioni chimiche.
Questo prodotto contiene una batteria a bottone. Se la batteria a bottone viene ingerita, può causare gravi ustioni interne in appena 2
ore e può portare alla morte.
Tenere le batterie, nuove e usate, lontano dai bambini.
Se il vano batteria non si chiude in modo sicuro, smettere di usare il prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
Se si pensa che le batterie possano essere state inghiottite, o si possano trovare all’interno di una parte qualsiasi del corpo, consultare
immediatamente un medico.
AVISOS NORMATIVOS Y DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES CON LA PILA
No se trague la pila. Peligro de quemadura química.
Este producto contiene una pila tipo botón. En caso de ingestión, puede causar quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede
causar la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
Si el compartimento de la pila no se cierra de forma segura, deje de usar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños.
Si cree que alguna pila pudiera haber sido ingerida o introducida en cualquier parte del cuerpo, busque atención médica de inmediato.
REGULACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS KONTAKTU Z BATERIAMI
Nie spożywać baterii - zagrożenie poparzeniem substancjami chemicznym.
Niniejszy produkt zawiera baterię płaską/guzikową. Połknięcie baterii guzikowej/płaskiej może spowodować
poważne poparzenia w ciągu niespełna 2 godzin, co może prowadzić do śmierci.
Nowe i zużyte baterie należy trzymać z dala od dzieci.
Jeśli komora baterii nie zamyka się bezpiecznie, należy zaprzestać używania produktu i trzymać go z dala od
dzieci.
W razie zaistnienia podejrzenia, że baterie mogły zostać połknięte lub mogły znaleźć się wewnątrz którejś z
części ciała, należy natychmiast zgłosić się po pomoc medyczną.
DÜZENLEYICI VE GÜVENLIK UYARILARI
PİL ÖNLEMİ
Pili yutmayınız - Kimyasal Yanık Tehlikesi
Bu ürün bir madeni sikke/ düğme hücre pil içerir. Eğer madeni sikke / düğme hücre pil yutulursa, 2 saat içinde
ciddi iç yanıklara sebep olabilir ve ölüme yol açabilir.
Yeni ve kullanılmış pilleri çocuklardan uzak tutunuz.
Eğer pil bölmesi güvenli bir şekilde kapanmazsa, ürünü kullanmayınız ve çocuklardan uzak tutunuz.
Eğer pillerin yutulduğunu veya vücudun herhangi bir kısmından içeri sokulduğunu düşünüyorsanız derhal doktora
başvurunuz.
   
  
.     -  
        /     .  /    
.   ,  
.     
              
.                  
PEMBERITAHUAN TENTANG PERATURAN DAN KEAMANAN
TINDAKAN PENCEGAHAN BATERAI
Jangan menelan baterai - Zat Kimia Berbahaya yang Mudah Terbakar.
Produk ini mengandung baterai sel koin/tutup. Jika baterai sel koin/tutupnya tertelan, dapat menyebabkan bagian dalam tubuh terbakar
hanya dalam 2 jam dan dapat menyebabkan kematian.
Jauhkan baterai baik yang baru maupun bekas dari anak-anak.
Jika wadah baterai tidak tertutup dengan benar, hentikan penggunaan produk ini dan jauhkan dari anak-anak.
Jika Anda merasa baterai mungkin tertelan atau masuk ke dalam tubuh, segera kunjungi dokter.
規制通知おび安全対策
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Mode Vapor Instrukcja obsługi

Kategoria
Monitory tętna
Typ
Instrukcja obsługi