Sony DAV-DZ231 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

©2007 Sony Corporation
2-895-965-83(1)
DVD Home Theatre
System
Instrukcja obsługi
DAV-DZ230/DZ231
2
PL
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo
pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym, nie należy narażać
urządzenia na działanie deszczu lub
wilgoci.
Uwaga! Korzystanie z przyrządów
optycznych w połączeniu z opisywanym
produktem zwiększa ryzyko
uszkodzenia wzroku.
Nie należy instalować urządzenia w miejscach o
ograniczonej przestrzeni, takich jak półki na
książki lub zabudowane szafki.
Aby uniknąć pożaru, nie należy zakrywać otworów
wentylacyjnych gazetami, obrusami, zasłonami
itp., a także nie należy umieszczać na obudowie
urządzenia zapalonych świec.
Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, nie
należy stawiać na urządzeniu przedmiotów
wypełnionych płynami, takich jak wazony.
Nie należy narażać baterii na działanie nadmiernie
wysokich temperatur, np. wystawiać na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych,
ognia itp.
Nie należy wyrzucać baterii wraz
z pozostałymi odpadkami z
gospodarstwa domowego.
Należy zutylizować je jako
odpady chemiczne.
Niniejsze urządzenie
zostało
zaklasyfikowane jako
urządzenie laserowe
klasy 1 (CLASS 1
LASER).
Odpowiednie
oznaczenie znajduje
się na tylnej części
obudowy urządzenia.
Pozbycie się zużytego
sprzętu (stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich
stosujących własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub
jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może
być traktowany jako odpad komunalny, lecz
powinno się go dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie środowiska
naturalnego. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat recyklingu tego
produktu, należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w
którym zakupiony został ten produkt.
Środki ostrożnci
żródła zasilania
Przewód zasilania można wymieniać tylko w
specjalistycznym punkcie serwisowym.
Urządzenie pozostaje podłączone do źródła
zasilania, dopóki nie zostanie odłączony przewód
zasilania, nawet jeśli zostało wyłączone
przyciskiem zasilania.
Zestaw należy zainstalować w taki sposób, aby w
sytuacji awaryjnej możliwe było natychmiastowe
wyjęcie wtyczki przewodu zasilania z gniazda
ściennego.
Gratulujemy zakupu zestawu kina
domowego DVD firmy Sony. Przed
rozpoczęciem eksploatacji zestawu prosimy
o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej
instrukcji oraz pozostawienie jej do
wykorzystania w przyszłości.
OSTRZEŻENIE
Witamy!
3
PL
Witamy! .................................................2
Informacje o instrukcji .........................5
Płyty, które można odtwarzać za
pomocą zestawu..............................6
Wprowadzenie
– CZYNNOŚCI PODSTAWOWE –
Krok 1: Podłączanie elementów
zestawu i telewizora............... 10
Krok 2: Rozmieszczanie elementów
zestawu.................................... 15
Krok 3: Przeprowadzanie
konfiguracji wstępnej............. 16
Wprowadzenie
– CZYNNOŚCI ZAAWANSOWANE –
Wyłączanie demonstracji...................19
Instalacja głośników na ścianie .........20
Podłączanie telewizora
(zaawansowane) ...........................21
Podłączanie innych urządzeń ............24
Podstawy obsługi
Odtwarzanie płyt........................... 25
Odtwarzanie dźwięku z radia lub
innych urządzeń...................... 26
Odtwarzanie dźwięku z telewizora
za pośrednictwem wszystkich
głośników ................................ 27
Wybór trybu filmowego lub
muzycznego ............................ 28
Regulacja dźwięku
Odtwarzanie dźwięku przestrzennego
przy użyciu funkcji pola
akustycznego.................................29
Różne funkcje odtwarzania płyt
Wyszukiwanie określonego miejsca na
płycie..............................................31
(przeszukiwanie, odtwarzanie
w zwolnionym tempie,
stopklatka)
Wyszukiwanie tytułów/rozdziałów/
utworów/scen itd...........................32
Wyszukiwanie według scen ...............34
(nawigacja)
Odtwarzanie płyty od miejsca, w
którym zostało przerwane........... 35
(wznawianie odtwarzania)
Tworzenie własnego programu
odtwarzania................................... 36
(odtwarzanie w
zaprogramowanej kolejności)
Odtwarzanie losowe........................... 37
(odtwarzanie w kolejności
losowej)
Wielokrotne odtwarzanie.................. 38
(odtwarzanie z powtarzaniem)
Korzystanie z menu płyty DVD ....... 39
Zmiana ścieżki dźwiękowej............... 40
Wybór opcji [ORIGINAL] lub [PLAY
LIST] na płytach DVD-R/DVD-
RW................................................. 42
Wyświetlanie informacji o płycie...... 42
Zmiana ujęć......................................... 45
Wyświetlanie napisów
dialogowych.................................. 46
Regulacja rozbieżności między
obrazem a dźwiękiem.................. 46
(funkcja A/V SYNC)
Informacje na temat utworów audio
MP3 i plików obrazów JPEG ..... 47
Odtwarzanie płyt DATA CD lub
DATA DVD z utworami audio
MP3 i plikami obrazów JPEG .... 49
Odtwarzanie utworów audio i obrazów
w formie pokazu slajdów z
dźwiękiem ..................................... 51
Odtwarzanie plików wideo
DivX®........................................... 53
(Nie dotyczy modeli
sprzedawanych w Wielkiej
Brytanii i Ameryce Północnej)
Odtwarzanie płyt VIDEO CD z
funkcją PBC (wersja 2.0)............. 55
(odtwarzanie z funkcją PBC)
Spis treści
c
i
ąg
d
a
l
szy
4
PL
Funkcje tunera
Zapisywanie stacji radiowych............56
Słuchanie audycji radiowych .............57
Korzystanie z usługi RDS..................59
Inne funkcje
Sterowanie telewizorem za pomocą
pilota ..............................................60
Korzystanie z funkcji THEATRE
SYNC.............................................60
Korzystanie z efektów
dźwiękowych.................................62
Korzystanie z wyłącznika
czasowego......................................62
Zmiana jasności wyświetlacza na
przednim panelu...........................63
Korzystanie z adaptera DIGITAL
MEDIA PORT.............................63
Wyłączanie przycisków na
urządzeniu.....................................64
(blokada rodzicielska)
Ustawienia zaawansowane
Blokowanie płyt..................................65
(niestandardowa kontrola
rodzicielska, kontrola
rodzicielska)
Ustawianie optymalnego dźwięku
przestrzennego dla
pomieszczenia ...............................69
(SPEAKER FORMATION)
Automatyczna kalibracja
odpowiednich ustawień ............... 71
(AUTO CALIBRATION)
Korzystanie z ekranu konfiguracji....73
Ustawianie języka menu ekranowego i
ścieżki dźwiękowej .......................74
[LANGUAGE SETUP]
Ustawienia wyświetlania....................75
[SCREEN SETUP]
Ustawienia niestandardowe ..............77
[CUSTOM SETUP]
Ustawienia głośników ........................78
[SPEAKER SETUP]
Przywracanie ustawień
domyślnych....................................81
Informacje dodatkowe
Środki ostrożności .............................. 82
Uwagi dotyczące płyt......................... 83
Rozwiązywanie problemów .............. 84
Funkcja autodiagnostyki ................... 89
(Na wyświetlaczu pojawiają się
litery/cyfry)
Dane techniczne................................. 90
Słowniczek........................................... 92
Lista kodów języków ......................... 95
Indeks elementów i przycisków
sterujących urządzenia ................ 96
Korzystanie z menu sterowania........ 98
Lista ekranu konfiguracji DVD...... 102
Lista menu zestawu.......................... 103
Indeks ................................................ 104
5
PL
Zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji
dotyczą przycisków sterujących
znajdujących się na pilocie. Można również
posługiwać się przyciskami na urządzeniu,
o ile ich nazwy są takie same lub podobne
do nazw przycisków na pilocie.
Instrukcje zawarte w niniejszym
podręczniku dotyczą urządzeń DAV-
DZ230 i DAV-DZ231. Model DAV-
DZ230 został wykorzystany do celów
ilustracyjnych. Wszelkie różnice w
funkcjonowaniu urządzeń zostały
wskazane w tekście, na przykład przez
dodanie „tylko DAV-DZ230”.
Elementy menu sterowania mogą różnić
się w zależności od obszaru.
Termin „DVD” może być stosowany
ogólnie w odniesieniu do płyt DVD
VIDEO, DVD+RW/DVD+R oraz DVD-
RW/DVD-R.
Wymiary modeli sprzedawanych w
Ameryce Północnej są wyrażone w stopach
(ft).
Poniżej opisano symbole występujące w
niniejszej instrukcji.
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) to standardowy
format kompresji danych audio określony przez
organizacje ISO/MPEG.
2)
Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej
Brytanii i Ameryce Północnej.
3)
DivX
®
to technologia kompresji plików wideo
opracowana przez firmę DivX, Inc.
4)
Nazwy DivX i DivX Certified oraz powiązane z
nimi logo są znakami towarowymi firmy DivX,
Inc. i są wykorzystywane na mocy licencji.
Informacje o instrukcji
Symbol Opis
Funkcje dostępne w odniesieniu
do płyt DVD VIDEO, DVD-R/
DVD-RW w trybie wideo oraz
płyt DVD+R/DVD+RW
Funkcje dostępne w odniesieniu
do płyt DVD-R/DVD-RW w
trybie VR (zapisu wideo)
Funkcje dostępne w odniesieniu
do płyt VIDEO CD (w tym
Super VCD lub CD-R/CD-RW
w formacie Video CD lub Super
VCD)
Funkcje dostępne w odniesieniu
do płyt audio CD lub CD-R/CD-
RW w formacie audio CD
Funkcje dostępne dla płyt
DATA CD (CD-ROM/CD-R/
CD-RW) zawierających utwory
audio w formacie MP3
1)
, pliki
obrazów w formacie JPEG oraz
pliki wideo w formacie DivX
2)3)4)
Funkcje dostępne dla płyt
DATA DVD (DVD-ROM/
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW) zawierających
utwory audio w formacie MP3
1)
,
pliki obrazów w formacie JPEG
oraz pliki wideo w formacie
DivX
2)3)4)
Symbol Opis
6
PL
Logo „DVD-RW”, „DVD+RW”, „DVD+R”,
„DVD VIDEO” i „CD” są znakami towarowymi.
Uwaga dotycząca płyt CD/DVD
Zestaw obsługuje płyty CD-ROM/CD-R/
CD-RW nagrane w następujących
formatach:
–audio CD format
VIDEO CD format
Utwory audio MP3, pliki obrazów JPEG
oraz pliki wideo DivX* w formatach
zgodnych z normą ISO 9660 Level 1/Level
2 lub rozszerzonym formatem Joliet.
Zestaw obsługuje płyty DVD-ROM/
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R
nagrane w następujących formatach:
Utwory audio MP3, pliki obrazów JPEG
oraz pliki wideo DivX* w formatach
zgodnych z UDF (Universal Disc Format)
* Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej
Brytanii i Ameryce Północnej.
Przykłady płyt nieobsługiwanych
przez zestaw
Za pomocą zestawu nie można odtwarzać:
płyt CD-ROM/CD-R/CD-RW nagranych
w formacie innym niż wymienione na str. 6
płyt CD-ROM nagranych w formacie
PHOTO CD
dodatkowych ścieżek z danymi na płytach
CD-Extra
płyt DVD Audio
płyt Super Audio CD
płyt DATA DVD niezawierających
utworów audio MP3, plików obrazów
JPEG ani plików wideo DivX*
* Nie dotyczy modeli sprzedawanych w Wielkiej
Brytanii i Ameryce Północnej.
płyt DVD-RAM
Ponadto zestaw nie umożliwia odtwarzania:
płyt DVD VIDEO z innym kodem regionu
(str. 7, 93)
płyt o niestandardowym kształcie (np.
karty lub serca)
płyt z papierowymi etykietami lub
naklejkami
płyt z przyklejoną taśmą samoprzylepną
lub naklej
Płyty, które można
odtwarzać za pomocą
zestawu
Format płyty Logo płyty
DVD
VIDEO
DVD-RW/
DVD-R
DVD+RW/
DVD+R
VIDEO CD
(wersja 1.1 i
2.0) /Audio
CD
CD-RW/
CD-R
(dane audio)
(pliki MP3)
(pliki JPEG)
7
PL
Uwagi dotyczące płyt CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
W niektórych przypadkach odtwarzanie płyt
CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW może okazać się
niemożliwe ze względu na jakość nagrania,
stan fizyczny płyty bądź parametry
nagrywarki i oprogramowania do tworzenia
płyt.
Odtwarzanie nieprawidłowo sfinalizowanej
płyty jest niemożliwe. Bardziej szczegółowe
informacje znajdu się w instrukcji obsługi
nagrywarki.
Uwaga: Niektóre funkcje odtwarzania mogą
nie działać w przypadku niektórych płyt
DVD+RW/DVD+R, nawet jeśli zostały one
prawidłowo sfinalizowane. W takim
przypadku należy odtwarzać płytę za
pomocą standardowych funkcji odtwarzania.
Ponadto nie można odtwarzać niektórych
płyt w formacie DATA CD/DATA DVD
utworzonych w trybie Packet Write.
Płyty z muzyką zakodowane za
pomocą technologii ochrony praw
autorskich
Produkt został zaprojektowany w sposób
umożliwiający odtwarzanie płyt
wyprodukowanych zgodnie ze standardem
Compact Disc (CD).
Ostatnio niektóre firmy fonograficzne
rozpoczęły sprzedaż różnych płyt z muzyką
zakodowanych za pomocą technologii
ochrony praw autorskich. Należy pamiętać,
że są wśród nich płyty, które nie są zgodne ze
standardem CD i mogą nie być odtwarzane
za pomocą opisywanego produktu.
Uwaga dotycząca płyt w formacie
DualDisc
Płyta w formacie DualDisc jest płytą
dwustronną zawierającą materiał DVD
nagrany na jednej stronie oraz materi
dźwiękowy nagrany na drugiej stronie.
Ponieważ jednak nagrany materi
dźwiękowy nie jest zgodny ze standardem
Compact Disc (CD), nie można
zagwarantować poprawnego odtwarzania
takiej płyty.
Płyty nagrane w formacie
wielosesyjnym
Zestaw umożliwia odtwarzanie płyt CD
nagranych w formacie wielosesyjnym,
jeżeli utwory audio w formacie MP3
znajdują się w pierwszej sesji. Możliwe jest
również odtwarzanie kolejnych utworów
audio MP3, zapisanych w późniejszych
sesjach.
Zestaw umożliwia odtwarzanie płyt CD
nagranych w formacie wielosesyjnym,
jeżeli pliki obrazów w formacie JPEG
znajdują się w pierwszej sesji. Możliwe jest
również odtwarzanie kolejnych plików
obrazowych JPEG, zapisanych w
późniejszych sesjach.
Jeśli w pierwszej sesji zostały zapisane
utwory audio i obrazy w formacie audio
CD lub wideo CD, to odtworzona zostanie
wyłącznie pierwsza sesja.
Kod regionu
Na tylnej części obudowy urządzenia
wydrukowano kod regionu. Zestaw
umożliwia odtwarzanie wyłącznie płyt DVD
opatrzonych tym samym kodem regionu.
Ponadto za pomocą zestawu można
odtwarzać płyty DVD VIDEO oznaczone
symbolem .
W wypadku próby odtworzenia
jakiejkolwiek innej płyty DVD VIDEO na
ekranie telewizora wyświetlony zostanie
komunikat [Playback prohibited by area
limitations.] (odtwarzanie zabronione ze
względu na ograniczenia regionalne).
Niektóre płyty DVD VIDEO mogą nie być
oznaczone kodem regionu, mimo że ich
odtwarzanie jest zabronione ze względu na
ograniczenia regionalne.
ALL
c
i
ąg
d
a
l
szy
8
PL
Uwaga dotycząca odtwarzania
płyt DVD i VIDEO CD
Niektóre operacje związane z odtwarzaniem
płyt DVD oraz VIDEO CD mogą być
celowo ustawione przez producentów
oprogramowania. Ponieważ zestaw
odtwarza płyty DVD i VIDEO CD zgodnie
z zawartością płyty określoną przez
producentów odtwarzanego materiału, w
przypadku niektórych płyt pewne funkcje
odtwarzania mogą być niedostępne. Należy
zapoznać się z instrukcjami obsługi
dołączonymi do płyt DVD lub VIDEO CD.
Prawa autorskie
W niniejszym produkcie wykorzystano
technologię ochrony praw autorskich obję
prawami patentowymi i innymi prawami
własności intelektualnej obowiązującymi w
Stanach Zjednoczonych. Technologia ta nie
może być wykorzystywana bez zgody firmy
Macrovision i jest przeznaczona wyłącznie
do zastosowań domowych oraz innych
zastosowań o charakterze niepublicznym,
o ile nie uzyskano specjalnej zgody firmy
Macrovision. Odtwarzanie kodu źródłowego
i dezasemblacja są zabronione.
Zestaw wyposażono w dekoder dźwięku
przestrzennego Dolby* Digital i Dolby Pro
Logic (II) z macierzą adaptacyjną oraz
dekoder formatu DTS**.
* Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories.
„Dolby”, „Pro Logic” oraz symbol podwójnego
D są znakami handlowymi firmy Dolby
Laboratories.
**Wyprodukowano na licencji firmy DTS, Inc.
„DTS” i „DTS Digital Surround” są
zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy
DTS, Inc.
9
PL
Wprowadzenie – CZYNNOŚCI PODSTAWOWE –
Patrz punkt „Zawartość opakowania” w rozdziale „Dane techniczne”, str. 90.
Wkładanie baterii do pilota
Zestawem można sterować za pomocą pilota wchodzącego w skład zestawu. W tym celu do
pilota należy włożyć 2 baterie R6 (AA), dopasowując bieguny 3 i # do oznaczeń w komorze
baterii. Aby korzystać z pilota, należy kierować go w stronę czujnika zdalnego sterowania ,
znajdującego się na urządzeniu.
Nie należy pozostawiać pilota w miejscach, w których panuje wysoka temperatura lub duża wilgotność.
Nie należy używać starych baterii w połączeniu z nowymi.
Należy uważać, aby do wnętrza pilota nie dostały się ciała obce, szczególnie podczas wymiany baterii.
Nie należy wystawiać czujnika zdalnego sterowania na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub
silnego źródła sztucznego światła. Może to spowodować awarię.
Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie, aby uniknąć uszkodzenia
spowodowanego ewentualnym wyciekiem elektrolitu i korozją.
Mocowanie podkładek głośników do subwoofera
Zamocuj dołączone do zestawu nóżki do subwoofera, aby go ustabilizować i zapobiec ślizganiu.
Wprowadzenie – CZYNNOŚCI PODSTAWOWE
10
PL
Wprowadzenie – CZYNNOŚCI PODSTAWOWE –
W tym punkcie opisano podstawowe połączenia między urządzeniem a głośnikami i
telewizorem. Informacje o innych połączeniach z telewizorem znajdują się na str. 21.
Informacje o podłączaniu innych urządzeń znajdują się na str. 24.
Należy skorzystać z poniższego schematu połączeń i zapoznać się z dodatkowymi informacjami
zawartymi w punktach od 1 do 4 na kolejnych stronach.
Krok 1: Podłączanie elementów zestawu i telewizora
COAXIAL
AM
FM75
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
(DVD ONLY)
OUT
DMPORT
FRONT R
CENTER WOOFER
FRONT L SUR R SUR L
SPEAKER
SPEAKER
Antena ramowa fal
średnich (AM)
Subwoofer
Przewód zasilania
Antena UKF (FM)
Telewizor
Głośnik przedni (R) Głośnik środkowy
Głośnik przedni (L)
Głośnik surround (R)
Głośnik surround (L)
: kierunek sygnału
11
PL
Wprowadzenie – CZYNNOŚCI PODSTAWOWE –
1 Podłączanie głośników
Wymagane przewody
Wtyki oraz kolorowe opaski poszczególnych przewodów głośnikowych mają takie same kolory,
jak oznaczenia gniazd, do których powinny zostać podłączone.
Do gniazda SPEAKER należy wkładać wyłącznie nieizolowaną końcówkę przewodu głośnikowego.
Unikanie zwarcia głośników
Zwarcie głośników może doprowadzić do uszkodzenia zestawu. Aby temu zapobiec, podczas
podłączania głośników należy zachować następujące środki ostrożności. Należy upewnić się, że
pozbawiona izolacji część przewodu głośnikowego nie dotyka zacisku innego głośnika ani
innego przewodu głośnikowego, jak pokazano poniżej.
Po podłączeniu wszystkich komponentów, głośników oraz przewodu zasilania należy
uruchomić odtwarzanie dźwięku testowego, aby sprawdzić, czy wszystkie głośniki zostały
prawidłowo podłączone. Bardziej szczegółowe informacje na temat odtwarzania dźwięku
testowego znajdują się na str. 80.
Jeśli w trakcie odtwarzania dźwięku testowego z głośników nie dochodzi żaden dźwięk lub
dźwięk dochodzi z głośnika innego niż pokazywany w menu ekranu konfiguracji, mogło dojść
do zwarcia głośników. W takiej sytuacji należy ponownie sprawdzić podłączenia głośników.
Należy sprawdzić, czy przewody głośników podłączone są do odpowiednich zacisków na komponentach:
3 do 3 i # do #. Jeżeli przewody są podłączone odwrotnie, dźwięk będzie zniekształcony i pozbawiony
niskich tonów.
Kolorowa opaska
(–)
(+)
Do gniazda SPEAKER
Nieizolowana końcówka przewodu
głośnikowego styka się z zaciskiem
innego głośnika.
Nieizolowane końcówki przewodów
głośnikowych stykają się wzajemnie na
skutek nadmiernego usunięcia izolacji.
c
i
ąg
d
a
l
szy
12
PL
Wprowadzenie – CZYNNOŚCI PODSTAWOWE –
2 Podłączanie telewizora
Wymagane przewody
Przewód SCART (EURO AV) (nie wchodzi w skład zestawu)
.
Ważne jest, aby podłączyć przewód SCART (EURO AV) do gniazda EURO AV T
OUTPUT (TO TV) w urządzeniu.
W przypadku podłączania urządzenia za pośrednictwem przewodu SCART (EURO AV)
należy sprawdzić, czy telewizor jest dostosowany do odbioru sygnałów S-video lub RGB. Jeżeli
telewizor jest zgodny z formatem S-Video, należy zmienić tryb sygnału wejściowego telewizora
na RGB. Potrzebne informacje znajdują się w instrukcji obsługi telewizora.
Jeśli chcesz odtwarzać dźwięk z telewizora lub ze źródła 2-kanałowego przez 6 głośników, wybierz pole
akustyczne „Dolby Pro Logic”, „Dolby Pro Logic II MOVIE” lub „Dolby Pro Logic II MUSIC” (str. 29).
3 Podłączanie anteny
Podłączanie anteny ramowej fal średnich (AM)
Kształt i długość anteny są dostosowane do odbioru fal średnich (AM). Anteny nie należy
demontować ani rozwijać.
1 Zdejmij ramę anteny z plastikowej podstawki.
2 Ustaw antenę ramową fal średnich (AM).
13
PL
Wprowadzenie – CZYNNOŚCI PODSTAWOWE –
3 Podłącz przewody do gniazd antenowych AM.
Przewody (A) i (B) można podłączyć do dowolnego zacisku.
Aby uniknąć zakłóceń, nie należy umieszczać anteny ramowej fal średnich (AM) w pobliżu
urządzenia lub innych urządzeń audiowizualnych.
Antenę ramową fal średnich (AM) należy ustawić w kierunku zapewniającym najlepszy odbiór w tym
paśmie.
4 Pociągnij lekko za przewód, aby sprawdzić, czy antena ramowa fal średnich (AM) jest
prawidłowo podłączona.
Podłączanie anteny UKF (FM)
Antenę UKF (FM) należy podłączyć do gniazda koncentrycznego COAXIAL FM 75 Ω.
Antena UKF (FM) musi być całkowicie rozwinięta.
Po podłączeniu anteny UKF (FM) należy ułożyć ją w pozycji jak najbardziej zbliżonej do poziomej.
W przypadku słabej jakości odbieranego sygnału UKF (FM) należy w sposób przedstawiony na poniższej
ilustracji podłączyć urządzenie do zewnętrznej anteny za pomocą 75-omowego kabla koncentrycznego (nie
wchodzi w skład zestawu).
AB
Wsuń na wskazaną
głębokość.
Wsuń przewód, naciskając
zacisk gniazda.
Antena UKF (FM)
(wchodzi w skład
zestawu)
Gniazdo COAXIAL FM 75 Ω
lub
Antena UKF (FM)
(wchodzi w skład
zestawu)
Gniazdo COAXIAL FM 75 Ω
Zewnętrzna antena UKF (FM)
Urządzenie
c
i
ąg
d
a
l
szy
14
PL
Wprowadzenie – CZYNNOŚCI PODSTAWOWE –
4 Podłączanie przewodu zasilania
Przed podłączeniem przewodu zasilania do gniazda ściennego należy podłączyć do urządzenia
głośniki.
15
PL
Wprowadzenie – CZYNNOŚCI PODSTAWOWE –
Rozmieszczenie głośników
Aby uzyskać jak najlepszą jakość dźwięku
przestrzennego, wszystkie głośniki, poza
subwooferem, powinny znajdować się w
takiej samej odległości od słuchacza (A).
Zestaw ten umożliwia jednak
umiejscowienie głośnika środkowego do 1,6
metra bliżej (B), a głośników surround do
5,0 metrów bliżej (C) względem pozycji
słuchacza.
Głośniki przednie mogą być rozmieszczone
w odległości od 1,0 do 7,0 metrów (A) od
słuchacza.
Głośniki należy rozmieścić zgodnie z
poniższym rysunkiem.
Nie należy ustawiać głośników w pozycji
pochyłej.
Nie należy ustawiać głośników w miejscach:
o bardzo wysokiej lub niskiej temperaturze;
o dużym poziomie zanieczyszczeń lub
zapylenia;
o dużej wilgotności;
narażonych na wibracje;
narażonych na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
Do czyszczenia należy używać miękkiej szmatki,
np. przeznaczonej do czyszczenia okularów.
Nie należy używać szorstkich ściereczek, proszku
czyszczącego ani środków, takich jak alkohol lub
benzyna.
Przy zmianie rozmieszczenia głośników zaleca się
zmienić ustawienia. Szczegółowe informacje na
ten temat znajdują się w rozdziałach „Ustawianie
optymalnego dźwięku przestrzennego dla
pomieszczenia” (str. 69) i „Automatyczna
kalibracja odpowiednich ustawień” (str. 71).
Krok 2: Rozmieszczanie
elementów zestawu
16
PL
Wprowadzenie – CZYNNOŚCI PODSTAWOWE –
Korzystanie z poniższych zaleceń pozwoli
najszybciej rozpocząć korzystanie z zestawu.
1 Włącz telewizor.
2 Naciśnij przycisk [/1.
Przed przeprowadzeniem konfiguracji
wstępnej odłącz słuchawki od urządzenia.
Podłączone słuchawki uniemożliwiają
wykonanie czynności w krokach
następujących po kroku 11.
Upewnij się, że funkcja ustawiona jest na
wartość „DVD” (str. 25).
3 Ustaw przełącznik wyboru sygnału
wejściowego w telewizorze tak, aby na
ekranie pojawił się sygnał z zestawu.
U dołu ekranu telewizora pojawi się
komunikat [Press [
ENTER] to run
QUICK SETUP.]. Jeśli komunikat nie
zostanie wyświetlony, uruchom
ponownie konfigurację wstępną i
wykonaj opisane czynności (str. 18).
4 Naciśnij przycisk bez wkładania
płyty.
W menu ekranowym zostanie
wyświetlony ekran konfiguracji języka.
5 Wybierz język za pomocą przycisków
X/x.
Wybrany język jest wykorzystywany
przez zestaw do wyświetlania menu i
napisów dialogowych.
6 Naciśnij przycisk .
Zostanie wyświetlony ekran
konfiguracji proporcji obrazu zależnie
od podłączanego telewizora.
7 Wybierz ustawienie odpowiednie dla
podłączanego telewizora za pomocą
przycisków X/x.
x Telewizor panoramiczny lub
telewizor w standardzie 4:3 z trybem
panoramicznym
[16:9] (str. 75)
x Telewizor jest w standardzie 4:3
[4:3 LETTER BOX] lub [4:3 PAN
SCAN] (str. 75)
8 Naciśnij przycisk .
Pojawi się ekran konfiguracji układu
głośników.
9 Za pomocą przycisków C/c wybierz
układ głośników odpowiadający ich
rzeczywistemu rozmieszczeniu.
Szczegółowe informacje na ten temat
znajdują się w rozdziale „Ustawianie
optymalnego dźwięku przestrzennego
dla pomieszczenia” (str. 69).
Krok 3: Przeprowadzanie
konfiguracji wstępnej
"/1
DISPLAY
C/X/x/c,
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
PORTUGUESE
FRENCH
ENGLISH
ENGLISH
SPANISH
SCREEN SETUP
TV TYPE:
16:9
4:3 PAN SCAN
4:3 LETTER BOX
YC
B
C
R
/RGB (HDMI):
BACKGROUND:
SCREEN SAVER:
16:9
17
PL
Wprowadzenie – CZYNNOŚCI PODSTAWOWE –
10 Naciśnij przycisk .
11 Podłącz mikrofon kalibracyjny do
gniazda A.CAL MIC na przednim
panelu i za pomo przycisków X/x
wybierz opcję [YES].
Ustaw mikrofon kalibracyjny na
wysokości uszu za pomocą np. trójnogu
(nie wchodzi w skład zestawu). Każdy
głośnik powinien być zwrócony
przodem do mikrofonu kalibracyjnego,
a pomiędzy głośnikiem a mikrofonem
kalibracyjnym nie powinno być żadnych
przeszkód. W trakcie pomiaru należy
zachować ciszę.
12 Naciśnij przycisk .
Rozpocznie się automatyczna
kalibracja.
Podczas automatycznej kalibracji ([AUTO
CALIBRATION]) rozlega się głośny sygnał
testowy, którego nie można ściszyć. Należy
mieć wzgląd na dzieci i na sąsiadów.
Aby uniknąć nieprawidłowości, podczas
pomiaru należy wyjść z pomieszczenia i
zachować ciszę (pomiar trwa około trzech
minut).
13 Odłącz mikrofon kalibracyjny i za
pomocą przycisków C/c wybierz opc
[YES].
Otoczenie w pomieszczeniu, w którym
zainstalowany jest zestaw może mieć wpływ
na wyniki pomiarów.
W przypadku niepowodzenia automatycznej
kalibracji ([AUTO CALIBRATION])
należy postępować zgodnie z wyświetlanym
komunikatem i ponownie przeprowadzić
operację.
Wybranie opcji [SECOND ROOM] w menu
[SPEAKER FORMATION] powoduje, że
pomiary dla [SURROUND L] oraz
[SURROUND R] nie będą wyświetlane.
14 Naciśnij przycisk .
Spowoduje to zakończenie konfiguracji
wstępnej. Wszystkie czynności związane
z połączeniami i ustawieniami zostały
zakończone.
SPEAKER FORMATION
STANDARD
AUDIO IN / A.CAL MIC
Mikrofon kalibracyjny
Connect calibration mic. Start
measurement?
YES
AUTO CALIBRATION
NO
FRONT L :
FRONT R :
CENTER :
SUBWOOFER :
SURROUND L :
SURROUND R :
If OK, unplug calibration mic and select
“YES”.
YES
YES
YES
NONE
YES
NONE
NONE
Measurement complete.
NO
c
i
ąg
d
a
l
szy
18
PL
Wprowadzenie – CZYNNOŚCI PODSTAWOWE –
Przerywanie konfiguracji wstępnej
Naciśnij przycisk DISPLAY podczas
wykonywania dowolnej czynności.
W razie zmiany rozmieszczenia głośników należy
skasować ich ustawienia. Patrz „Ustawianie
optymalnego dźwięku przestrzennego dla
pomieszczenia” (str. 69) i „Automatyczna
kalibracja odpowiednich ustawień” (str. 71).
Informacje na temat zmiany poszczególnych
ustawień znajdują się w punkcie „Korzystanie z
ekranu konfiguracji” (str. 73).
Powrót do ekranu konfiguracji
wstępnej
1 Naciśnij przycisk DISPLAY, gdy zestaw
znajduje się w trybie zatrzymania.
Zostanie wyświetlony ekran menu
sterowania.
2 Za pomocą przycisków X/x wybierz opcję
[SETUP], a następnie naciśnij
przycisk .
Zostaną wyświetlone opcje menu
[SETUP].
3 Za pomocą przycisków X/x wybierz opcję
[QUICK], a następnie naciśnij przycisk .
Zostanie wyświetlony ekran konfiguracji
wstępnej.
Wybieranie metody wyjścia sygnałów
wideo
Wybór metody wyjścia dla sygnałów wideo z
gniazda EURO AV T OUTPUT (TO TV)
na tylnym panelu urządzenia.
1 Za pomocą przycisku FUNCTION
wybierz opcję „DVD”.
2 Naciśnij przycisk VIDEO FORMAT.
Po każdym naciśnięciu przycisku
VIDEO FORMAT sposób
wyświetlania zmienia się w następujący
sposób:
„LINE VIDEO”: wyjście sygnału wideo.
„LINE RGB”: wyjście sygnału RGB.
Jeśli telewizor nie obsługuje sygnałów RGB,
na ekranie nie jest wyświetlany żaden obraz,
nawet po wybraniu opcji „LINE RGB”.
Należy to sprawdzić w instrukcji obsługi
telewizora.
1 2
(
2 7
)
QUICK
QUICK
RESET
DVD VIDEO
BNR
T
0 : 0 0 : 0 2
1 8
(
3 4
)
CUSTOM
VIDEO
FORMAT
FUNCTION
t LINE VIDEO
r
LINE RGB
Wprowadzenie – CZYNNOŚCI ZAAWANSOWANE –
19
PL
Po podłączeniu przewodu zasilania na
wyświetlaczu na przednim panelu pojawia
się demonstracja. Po naciśnięciu przycisku "/
1 na pilocie demonstracja wyłącza się.
Po naciśnięciu przycisku "/1 na urządzeniu
demonstracja nie wyłącza się.
Jeśli włączysz tryb demonstracji w menu zestawu,
demonstracja nie wyłączy się nawet po
naciśnięciu przycisku "/1 na pilocie. Aby
wyłączyć demonstrację, wyłącz tryb
demonstracji, a następnie naciśnij przycisk "/1 na
pilocie. Po wyłączeniu trybu demonstracji zestaw
oszczędza energię w trybie gotowości.
Jeśli przywrócono ustawienia domyślne zestawu
(np. poprzez wykonanie czynności „COLD
RESET” (str. 81)), demonstrację można
wyłączyć poprzez naciśnięcie przycisku "/1 na
pilocie. W przeciwnym razie wyłączenie
demonstracji wymaga ustawienia opcji „DEMO”
w położenie „DEMO OFF”.
Włączanie/wyłączanie trybu
demonstracji
1 Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
2 Za pomocą przycisków X/x wybierz na
wyświetlaczu na przednim panelu
opcję „DEMO”, a następnie naciśnij
przycisk lub c.
3 Za pomocą przycisków X/x wybierz
ustawienie.
Ustawienie domyślne jest podkreślone.
„DEMO ON”
: włącza tryb
demonstracji.
„DEMO OFF”: wyłącza tryb
demonstracji.
4 Naciśnij przycisk .
Ustawienie zostanie wybrane.
5 Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
Spowoduje to wyłączenie menu zestawu.
Wprowadzenie
– CZYNNOŚCI ZAAWANSOWANE –
Wyłączanie demonstracji
SYSTEM
MENU
"/1
X/x/c,
20
PL
Możesz korzystać z głośników, instalując je
na ścianie.
Instalacja głośników na ścianie
1 Przygotuj śruby (nie wchodzą w skład
zestawu) odpowiadające średnicą
otworowi z tyłu każdego głośnika. Zob.
ilustracja poniżej.
2 Przytwierdź śruby do ściany.
Dla głośnika środkowego
Dla pozostałych głośników
3 Zawieś głośniki na śrubach.
Używaj śrub odpowiednich do materiału i
wytrzymałości ściany. Ponieważ ściana gipsowa
jest wyjątkowo delikatna, najpierw przytwierdź
śruby do deski, a następnie do ściany. Głośniki
należy instalować na płaskich, pionowych i
zbrojonych ścianach.
Jeśli masz wątpliwości co do rodzaju śrub lub
materiału, z którego wykonana jest ściana,
skontaktuj się ze sprzedawcą śrub lub
instalatorem.
Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za
wypadki lub uszkodzenia spowodowane
niewłaściwą instalacją, niewystarczającą
wytrzymałością ścian lub nieprawidłowym
wkręceniem śrub, klęskami żywiołowymi itp.
Instalacja głośników na
ścianie
30 mm
4 mm
Otwór z tyłu
głośnika
4,6 mm
10 mm
7 do 9 mm
160 mm
6 do 9 mm
4,6 mm
10 mm
Tylna ścianka głośnika
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Sony DAV-DZ231 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla