ESAB AristoFeed 30L-4 Instrukcja obsługi

Kategoria
System spawalniczy
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

PL
Valid for serial no. 535--xxx--xxxx0459 814 001 PL 051220
AristoFeed 30L- 4
Instrukcja obs³ugi
TOCo
-- 2 --
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
1DYREKTYWA 3.......................................................
2 BEZPIECZEÑSTWO 3................................................
3WSTÊP 5............................................................
3.1 Wyposa¿enie 5..............................................................
3.2 Panel sterowania MA6 5.......................................................
4DANETECHNICZNE 5................................................
5INSTALACJA 6.......................................................
5.1 Instrukcja podnoszenia 7......................................................
6 DZIA£ANIE 7.........................................................
6.1 Przyå±cza i elementy nastawcze 8...............................................
6.2 Zå±cze wodne 8.............................................................
6.3 Dociskanie podawanego drutu 9.................................................
6.4 Wymiana i wkåadanie drutu 9..................................................
6.5 Wymiana rolek podaj±cych 9...................................................
7KONSERWACJA 10...................................................
7.1 Kontrola i czyszczenie 10.......................................................
8 ZAMAWIANIE CZʦCI ZAMIENNYCH 10................................
SCHEMAT 12............................................................
NUMER ZAMÓWIENIOWY 14.............................................
CZʶCI EKSPLOATACYJNE 16............................................
WYPOSA¯ENIE 18.......................................................
bm45d1oa -- 3 --
1DYREKTYWA
ZAPEWNIENIE ZGODNO¦CI Z NORMA
ESAB AB, Welding Equipment, SE-695 81 Laxå, Szwecja, zapewnia z peln± odpowiedzialno¶±, ¿e podajnik
elektrody AristoFeed 30L--4i od numeru seryjnego 535 zgodny jest z norm± IEC/EN 60974-5 wed³ug
warunków ustalonych w dyrektywie (73/23/EEG) z dodatkiem uzupe³niaj±cym (93/68/EEG) oraz z nurm±
IEC/EN 60974-10 wed³ug warunków ustalonych w dyrektywie (89/336/EEG) z dodatkiem uzupe³ niaj±cym
(93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Denis Sharp
Technical Director
ESAB AB, Welding Equipment
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
L
axå 2005--10--07
2 BEZPIECZEÑSTWO
U¿ytkownicy sprzêtu spawalniczego firmy ESAB s± odpowiedzialni za przestrzeganie odpowiednich
przepisów bezpieczeñstwa przez osoby pracuce z lub przy tym sprzêcie. Zasady bezpieczeñstwa mus
byæ zgodne z wymaganiami stawianymi tego rodzaju sprzêtowi. Poza standardowymi przepisami
dotycz±cymi miejsca pracy nale¿y przestrzegaæ przedstawionych zaleceñ.
Wszelkie prace mus byæ wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znaj±cy zasady dzia³ania
sprzêtu spawalniczego. Niew³a¶ciwe dzia³anie sprzêtu mo¿e prowadziæ do sytuacji niebezpiecznych, a w
rezultacie do obra¿eñ operatora oraz uszkodzenia sprzêtu.
1. Ka¿dy, kto u¿ywa sprzêtu spawalniczego, musi zn s na:
S jego obs³udze
S lokalizacji przycisków awaryjnego zatrzymania
S jego dzia³aniu
S odpowiednich rodków ostro¿nci
S spawaniu
2. Operator musi upewn siê, ¿e:
S w momencie uruchomienia sprzêtu w miejscu pracy nie znajduje s ¿adna nieupowa¿niona
osoba
S w chwili zajarzenia ³uku wszystkie osoby odpowiednio zabezpieczone
3. Miejsce pracy musi byæ:
S odpowiednie do tego celu
S wolne od przeci±gów
4. Sprzêt ochrony osobistej
S Nale¿y zawsze u¿yw zalecanego sprzêtu ochrony osobistej, taki jak okulary ochronne, odzie¿
ognioodporn±, rêkawice ochronne.
S Nie nale¿y nos ¿adnych lu¼nych przedmiotów, takich jak szaliki, bransolety, pier¶cionki, itp.,
które mog³yby siê o co¶ zahaczyæ lub spowodowaæ poparzenie.
5. Ogólne ¶rodki ostro¿no¶ci
S Nale¿y upewniæ siê czy przewód powrotny zosta³ prawid³owo pod³±czony.
S Praca na sprzêcie o wysokim napiêciu powinna b wykonywana wy³±cznie przez
wykwalifikowanego elektryka.
S Odpowieni sprzêt ga¶niczy powinien byæ wyra¼nie oznaczony i znajdowaæ siê w pobli¿u.
S Smarowania i konserwacji sprzêtu nie wolno przeprowadzaæ podczas jego pracy.
PL
bm45d1oa -- 4 --
SPAWANIE I CIÊCIE £UKOWE MO¯E ZAGRA¯AÆ BEZPIECZEÑSTWU OPERATORA I POZOSTA£YCH
OSÓB PRZEBYWAJ¡CYCH W POBLI¯U. DLATEGO PODCZAS SPAWANIA NALE¯Y ZACHOWAÆ
SZCZEGÓLNE ¦RODKI OSTRO¯NO¦CI. PRZED PRZYST¡PIENIEM DO SPAWANIA ZAPOZNAJ SIÊ Z
PRZEPISAMI BEZPIECZEÑSTWA I HIGIENY PRACY OBOWI¡ZUJ¡CYMI NA TWOIM STANOWISKU
PRACY.
PORA¯ENIE ELEKTRYCZNE - mo¿e byæ przyczyn± ¶mierci.
S Urz±dzenie spawalnicze nale¿y zainstalowaæ zgodnie z obowi±zuj±cymi normami.
S Unikaj kontaktu czê¶ci znajduj±cych siê pod napiêciem lub elektrod z gol± skór±, mokrymi rêkawicami lub
mokr± odzie¿±.
S Odizoluj siê od ziemi i przedmiotu obrabianego.
S Upewnij siê czy Twoje stanowisko pracy jest bezpieczne.
WYZIEWY I GAZY - mog± byæ szkodliwe dla zdrowia.
S Trzymaj g ³owê z dala od wyziewów.
S W celu unikniêcia wdychania wyziewów i gazów nale¿y korzystaæ z wentylacji wyci±gów.
£UK ELEKTRYCZNY - mo¿e spowodowaæ uszkodz enie oczu i poparzenie skóry.
S Chroñ oczy i cia³o. Stosuj odpowiedni± os³onê spawalnicz±, ochronê oczu i odzie¿ ochronn±.
S Chr osoby przebywace w pobli¿u Twojego stanowiska pracy przy pomocy odpowiednich os³on lub
ekranów.
NIEBEZPIECZEÑSTWO PO¯ARU.
S Iskry powstaj±ce podczas spawania mog± spowodowaæ po¿ar. Upewnij siê, ¿e w pobli¿u Twojego
stanowiska pracy nie ma materia³ów ³atwopalnych.
HA£AS -g³osne d¿wiêki mog± uszkodz s³uch.
S Chroñ s³uch. Stosuj zatyczki do uszu lub inne ¶rodki ochrony przed ha³asem.
S Ostrze¿ o niebezpieczeñstwie osoby znajduj±ce siê w pobli¿u.
WADLIWE DZIA£ANIE - W przypadku wadliwego dzia³ania urz±dzenia wezwij odpowiednio
przeszkolony personel
PRZED INSTALACJ¡ I ROZRUCHEM URZ¡DZENIA NALE¯Y ZAPOZNAÆ SIÊ Z NINIEJSZ¡ INSTRUKCJ¡
CHR SIEBIE I INNYCH!
OSTRZE¯ENIE
ESAB mo¿e dostarczaæ wszelkich niezbêdnych zabezpieczeñ i akcesoriów.
UWAGA!
Przed instalacj± i rozruchem urz±dzenia nale¿y zapoznaæ siê z
niniejsz± instrukcj±.
Produkt przeznaczony jest wy³±cznie do spawania ³ukiem spawalniczym.
Nie wyrzucaæ urz±dzeñ elektrycznych razem ze zwyklymi odpadami!
Zgodnie z Dyrektywa Europejsk± 2002/96/EC dotyczaca odpadów el ektrycznych i
elektronicznych oraz jej zastosowaniem w ¶wietle prawa krajowego, wyeksploatowane
urz±dzenia elektryczne nale¿y gromadzic oddzielnie i oddaw do zak³adu zajmucego siê
ich utylizacja, zgodnie z zasadami ochrony ¶rodowiska. W³a¶ciciel sprzêtu powinien
uzysk informacje na temat sprawdzonych systemów gromadzenia takich odpadów u
naszego lokalnego przedstawiciela.
Przestrzeganie tej Dyrektywy Europejskiej poprawi rodowisko i ludzkie zdrowie!
PL
bm45d1oa -- 5 --
3WSTÊP
Podajnik drutu AristoFeed 30L-4 wyposa¿ony w panel sterowania MA6, jest
przeznaczony do spawania MIG/MAG w poå±czeniu ze ¼ródåem pr±du AristoMig 300.
Podajnik wystêpuje w ró¿nych wariantach - patrz strona 14.
Podajnik drutu zawiera mechanizm p odawania drutu z napêdem czterokoåowym, jak
równie¿ elektronikê steruj±c±.
Podajnik mo¿na stosowaæ razem z drutem n a MarathonPactfirmy Esab lub na szpuli drutu
(standard Ø 300 mm, wyposa¿enie dodatkowe Ø 440 mm).
Podajnik drutu mo¿na instalowaæ przy wózku ¼ródåa pr±du, zawieszony nad miejscem pracy, na
ramieniu równowa¿±cym lub na podåo¿u z koåami lub bez.
Akcesoria firmy ESAB do tego produktu mo¿na znale¼æ na stronie 18.
3.1 Wyposa¿enie
Wraz z podajnikiem drutu dostarczane s±:
S Instrukcja obsåugi podajnika drutu
S Instrukcja obsåugi panelu sterowania
S Szablon z zalecanymi czê¶ciami zamiennymi
3.2 Panel sterowania MA6
Pokrêtåa do regulacji napiêcia i prêdko¶ci / pr±du podawania drutu. Inne
parametry sterowane przyciskami z tekstem na wy¶wietlaczu.
Szczegóåowy opis panelu sterowania MA6 znajduje siê w oddzielnej instrukcji obsåugi.
4DANETECHNICZNE
AristoFeed 30L-4
Zasilacz 42 V 50-60 Hz
Zapotrzebowanie mocy 180 VA
Pr±d silnikowy I
maks.
3,5 A
Prêdko¶æ podawania drutu 0,8 - 25,0 m/min.
Przyå±cze uchwytu EURO
Maks. ¶rednica szpuli drutu 300 mm (*440 mm)
¦rednica drutu
Fe
Ss
Al
Drut rdzeniowy
0,6 - 1,2 mm
0,6 - 1,2 mm
1,0 - 1,2 mm
0,8 - 1,2 mm
Masa 15 kg
PL
bm45d1oa -- 6 --
AristoFeed 30L-4
Wymiary (då. x szer. x wys.) 690 x 275 x 420 mm
Gaz osåonowy
ci¶nienie maks.
Wszystkie typy przeznaczone do spawania MIG/MAG
5bar
Typ chåodzenia
ci¶nienie maks.
50% woda / 50% glikol
5bar
Maksymalne dopuszczalne
obci±¿enie przy
60% cyklu pracy
365 A
Stopieñ ochrony
ze szczelnie zamkniêtym
uchwytem szpuli
bez szczelnie zamkniêtego
uchwytu szpuli
IP23
IP2X
* Akcesoria, patrz strona 18.
Cykl pracy bazuje na okresie 10-minutowym. Cykl pracy 30% oznacza, ze po 3 minutach pracy urz±dzenia
jest wymagana 7-minutowa przerwa. Cykl pracy 100% oznacza, ¿e urz±dzenie mo¿e pracowaæ w sposób
ci±g³y, bez przerw.
Cykl pracy
IP okre¶la w jakim stopniu urz±dzenie jest odporne na przedostawanie sie do wewn±trz zanieczyszczeñ
stalych i wodnych. IP23 oznacza, ¿e urz±dzenie jest przystosowane do pracy w pomieszczeniach
zamkniêtych i na zewn±trz.
Stopieñ ochrony
Kod IP oznacza klasê szczelno¶ci, to znaczy okre¶la, w jakim stopniu urz±dzenie jest odporne na
przedostawanie siê do wewn±trz zanieczyszczeñ sta³ych i wody. Urz±dzenie z oznaczeniem IP 2X jest
przeznaczone do zastosowania w pomieszczeniach.
Klasa szczelno¶ci.
5INSTALACJA
Instalacji mo¿e dokonaæ jedynie osoba posiadaj±ca uprawnienia.
UWAGA!
Produkt przeznaczony jest do u¿ytku przemys³owego. W warunkach domowych mo¿e spowodow
zak³ócenia odbioru radiowego. Za przedsiêwziêcie nale¿ytych ¶rodków zapobiegawczych odpowiedzialny
jest u¿ytkownik.
OSTRZE¯ENIE!
Podczas spawania w rodowisku o podwy¿szonym zagro¿eniu pora¿eniem pr±dem nale¿y stosowaæ
wy³±cznie ¼ród³a zasilania przeznaczone do takiego rodowiska. Te ¼ród³a zasilania zosta³y oznaczone
symbolem .
PL
bm45d1oa -- 7 --
5.1 Instrukcja podnoszenia
Numer zamówieniowy uchwytu do podnoszenia znajduje siê na stronie 18.
Uwaga! W razie korzystania z innego urz±dzenia do monta¿u, nale¿y je elektrycznie
odizolow od podajnika drutu.
6 DZIA£ANIE
Ogólne przepisy bezpieczeñstwa dotycz±ce obchodzenia siê z niniejszym
sprzêtem znajduj± siê na stronie 3. Nale¿y zapoznaæ siê z nimi przed
przyst±pieniem do jego u¿ytkowania.
Przesuwac sprzêt nale¿y korzystaæ z odpowiedniego uchwytu. UWAGA! Nigdy nie
nale¿y ci±gn±æ za uchwyt spawalniczy.
UWAGA!
W trakcie pracy maszyny panele boczne powinny bya zamkniete.
Aby unikn±æ opadania szpuli z drutem spawalniczym nale¿y przekrêciæ
czerwone pokrêt³o znajduce s w korpusie hamulca zgodnie z rysunkiem
umieszczonym na podstawie
UWAGA!
UWAGA!
Elementy obrotowe - niebezpieczeñstwo wypadku! Zachowaj jak najwiêks
ostro¿no¶æ!
UWAGA!
Je¶li komora podajnika drutu zostanie wyposa¿ona w ramiê przeciwwagi, zachodzi
niebezpieczeñstwo wywcenia. Urz±dzenie nale¿y umocow szczególnie wtedy, gdy
pod³o¿e jest nierówne lub pochy³e.
PL
bm45d1oa -- 8 --
6.1 Przyå±cza i elementy nastawcze
1 Panel sterowania,
(patrz oddzielna instrukcja obsåugi)
6 ±cze pr±du spawania ze ¼ródåa pr±du,
(OKC)
2 Zå±cze zdalnego sterowania 7 Zå±cze przewodu sterowniczego ze ¼ródåa
pr±du lub chåodnicy
3 Zå±cze NIEBIESKIE z ELP* do chåodziwa
uchwytu spawalniczego
8 Zå±cze CZERWONE do chåodziwa do
chåodnicy
4 Zå±cze CZERWONE do chåodziwa z uchwytu
spawalniczego
9 ±cze gazu osåonowego
5 Zå±cze uchwytu spawalniczego 10 Zå±cze NIEBIESKIE do chåodziwa z chåodnicy
Uwaga! Zå±cza chåodziwa wystêpuj± tylko w niekrych modelach.
* ELP = ESAB L ogic Pump, patrz punkt 6.2.
6.2 Zå±cze wodne
Podajnik drutu ze zå±czem wodnym jest wyposa¿ony w system detekcji ELP (ESAB Logic
Pump), który sprawdza, czy podå±czono wê¿e doprowadzaj±ce wodê. Po podå±czeniu
uchwytu spawalniczego chåodzonego wo uruchamia siê pompa wodna.
Detekcja dziaåa tylko wtedy, gdy ¼ródåa pr±du wyposa¿one w ELP.
PL
bm45d1oa -- 9 --
6.3 Dociskanie podawanego drutu
Nale¿y upewn siê, ¿e drut nie napotyka na opór podczas przesuwania siê we wk³adzie
uchwytu. Nastêpnie nale¿y ustawiæ docisk rolek dociskowych. Wa¿ne jest aby docisk nie
by³ zbyt du¿y.
Rysunek 1 Rysunek 2
W celu przytykac czy nacisk podawania jest prawid³owo ustawiony, mo¿na wysuwaæ
drut przytykaj±c go do jakiego¶ izolowanego przedmiotu, np. do drewnianego klocka .
Trzymaj±c uchwyt w odleg³o¶ci ok. 5 mm od klocka drewnianego, (rysunek 1) rolki
podajnika powinny ¶lizgaæ siê.
Trzymaj±c u chwyt w odleg³o¶ci ok. 50 mm od drewnianego klocka, drut powinien
wysuwaæ siê i zaginaæ (rysunek 2).
6.4 Wymiana i wkåadanie drutu
S Otworz panel boczny.
S Odå±czyæ czujnik nacisku, odchylac go w tyå. Unie¶æ rolki dociskowe.
S Wyprostowaæ 10-20 cm nowego drutu. Spiåowaæ zadziory i ostre krawêdzie koñcówki
drutu przed umieszczeniem go w podajniku.
S Sprawdziæ, czy drut prawidåowo przechodzi przez rolki prowadz±ce podajnika do dyszy
wylotowej i prowadnicy drutu.
S Zabezpieczyæ czujnik nacisku.
S Zamkn±æ panel boczny.
6.5 Wymiana rolek podaj±cych
S Otworz panel boczny.
S Odå±czyæ czujnik nacisku (1), odchylac go w tyå.
Unie¶æ rolki dociskowe.
S Odå±czyæ rolki dociskowe (2 ), obracaj±c (3) o 1/4
obrotu zgodnie z ruchem wskazówek zegara i
wyci±gaj±c j±. Odå±czyæ rolki dociskowe.
S Odå±czyæ rolki podaj±ce (4), odkrêcaj±c nakrêtki (5) i
wyjmuj±c rolki.
W trakcie instalacji nale¿y powtórzyæ powy¿sze czynno¶ci w odwrotnej kolejno¶ci.
Wybór ¶cie¿ek w rolkach podacych
Obróciæ rol podaj±c± znakiem wymiarowym wymaganej ¶cie¿ki do
siebie.
PL
bm45d1oa -- 1 0 --
7KONSERWACJA
Regularna konserwacja jest wa¿na celem zapewnienia bezpieczeñstwa i
niezawodno¶ci.
Uwaga!
Jakiekolwiek czynno¶ci naprawcze podejmowane przez u¿ytkownika w okresie
gwarancyjnym powoduj± ca³kowit± utra gwarancji.
7.1 Kontrola i czyszczenie
Podajnik drutu
Nale¿y regularnie sprawdzaæ, czy podajnik drutu nie jest zapchany brudem.
S Czyszczenie i wymia zu¿ytych czê¶ci mechanizmu podajnika drutu nale¿y
przeprowadzaæ w regularnych odstêpach czasu, co zapewni bezproblemowe
podawanie drutu. Nale¿y pamiêtaæ, ¿e p rzy zbyt mocnym dociskaniu drutu mo¿e
doj¶æ do szybszego zu¿ycia rolek dociskowych, rolek podaj±cych i prowadnicy drutu.
Piasta hamulca
Piasta jest regulowana przy dostawie, je¶li wymagana
jest ponowna regulacja, wówczas nale¿y postêpowaæ
wed³ug nastêpuj±cych instrukcji. Wyregulowaæ piastê
hamulca tak, aby drut by³ lekko poluzowany, gdy
podajnik zostanie zatrzymany.
S Regulacja momentu obrotu:
S Obróciæ czerwony uchwyt w celu ±czenia blokady.
S W³ozyæ ¶rubokrêt do sprê¿yny piasty.
Obracaæ sprê¿ynê w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, ¿eby
zredukow moment obrotu
Obracaæ sprê¿ynê w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara, by zwiêkszyæ
moment obrotu. NB: Obróc obie ¶ruby o tak± sam± warto¶æ.
Uchmyt spawalniczy
S Aby zapewn bezproblemowe podawanie drutu nale¿y regularnie przeprowadzaæ
czyszczenie i wymia zu¿ytych elemenw uchwytu. Nale¿y regularnie
przedmuchiw prowadnicê drutu i czy¶ciæ koñcówkê stykow±.
8 ZAMAWIANIE CZʦCI ZAMIENNYCH
AristoFeed 3012--4 skonstruowane i przetestowane zgodnie z miêdzynarodow± i
europejsk± norm± IEC/EN 60974--5 iEN60974--10. Obowi±zkiem jednostki
serwisowej dokonuj±cej serwisu lub naprawy, aby upewniæ siê, ¿e produkt w
dalszym ci±gu odpowiada wymienionym normom.
Czê¶ci zamienne mo¿na zamawiaæ u najbli¿szego przedstawiciela handlowego firmy ESAB
(patrz ostatnia strona tej publikacji).
PL
p -- 1 1 --
Edition 051220
Schemat
bm44e -- 1 2 --
Edition 051220
bm44e -- 1 3 --
AristoFeed 30L- 4
Edition 051220
Numer zamówieniowy
bm45o -- 1 4 --
Ordering no. Denomination Type
0458 806 586 Wire feed unit AristoFeed 30L--4, with control panel MA6
0458 806 596 Wire feed unit AristoFeed 30L--4, with control panel MA6 and water
cooling
0459 839 001 Spare parts list ArtistoFeed 30L--4
0458 854 Instruction manual Control panel MA6
The instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can
both search for and download instructions and spare parts lists.
p -- 1 5 --
AristoFeed 30L- 4
Edition 051220
Czê¶ci eksploatacyjne
bm44w -- 1 6 --
S= Standard, HD = Heavy Duty
Item
Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions
HI 1 0455 072 002
0456 615 001
Intermediate nozzle (S)
Intermediate nozzle
Fe, Ss & cored
Al
HI 2 0469 837 880
0469 837 881
Outlet nozzle (S)
Outlet nozzle
Fe, Ss & cored
Al
Ø 2.0 mm steel for 0.6--1.2 mm
Ø 2.0 mm plastic for 0.8--1.2 mm
HI 3 0191 496 1 14 Key
HI 4 0215 701 007 Locking washer
HI 5a 0459 440 001 Motor gear euro
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions Groove
typ
Roller
markings
HI 5b 0459 052 001 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.6 & 0.8 mm V
0459 052 002 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm V
0459 052 003 Feed/pressure rollers (S) Fe, Ss & cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V
0.6 S2 &0.8S2
0.8 S2 & 1.0 S2
0.9/1.0 S2 &1.2S2
0458 825 001 Feed/pressure rollers Cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V--Knurled 1.0 R2 &1.2R2
0458 824 001 Feed/pressure rollers Al Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm U 0.8 A2 &1.0A2
0458 824 002 Feed/pressure rollers Al Ø 1.0 & 1.2 mm U 1.0 A2 &1.2A2
0458 824 003 Feed/pressure rollers Al Ø1.2mm U 1.2 A2
Use only pressure and feed rollers marked A2, R2 or S2.
Therollersaremarkedwithwiredimensioninmm,somearealsomarkedwithinch.
Item Ordering no. Denomination Notes
HI 6 Washer Ø 16/5x1
HI 7 Screw M4x12
HI 8 Screw M6x12
HI 9 Washer Ø 16/8.4x1.5
HI 10 0469 838 001 Cover
HI 11 0458 722 880 Axle and Nut
HI 12 0459 441 880 Gear adapter
HI 13 0455 049 001 Inlet nozzle
HI 14 0458 999 001 Shaft
HI 15 Nut M10
HI 16 0458 748 002 Insulating washer
HI 17 0458 748 001 Insulating bushing
Item Ordering no. Denomination Notes Wire dimensions
HI 18 0156 602 001
0332 318 001
Inlet nozzle (S)
Inlet nozzle (HD)
Fe, Ss, Al & Cored
Fe, Ss & Cored
Ø 2 mm plastic for 0.6--1.2 mm
Ø 2.4 mm steel for 1.2 mm
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be
used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate
wear parts.
AristoFeed 30L- 4
Edition 051220
bm44w -- 1 7 --
Edition 051220
AristoFeed 30L- 4
Wyposa¿enie WYPOSA¯EN IE
bm44a11a -- 1 8 --
1 Bobbin cover, plastic Ø 300mm ........... 0458 674 880
1 Bobbin cover, metal Ø 300mm ............. 0459 431 880
1
2
Bobbin holder ...........................
Adapter for 5 kg bobbin ....................
0458 704 880
0455 410 001
1 Adapter for 440 mm bobbin ................
Note! The wire feed unit must be placed on the
floor when this adaptor i used.
0459 233 880
1
2
Lifting eye ...............................
Quick connector MarathonPact ...........
0458 706 880
F102 440 880
Edition 051220
AristoFeed 30L- 4
bm44a11a -- 1 9 --
1
2
3
Turning piece ............................
Guide pin ................................
Quick connector MarathonPact ...........
0458 703 880
0349 302 303
F102 440 880
1 Wheel kit ................................ 0458 707 880
1 Strain relief for welding gun .............. 0457 341 881
Strain relief bracket for connection set .... 0459 234 880
Connection set 50mm
2
1.7m ....................................
5m......................................
10m.....................................
15m.....................................
Connection set water 50mm
2
1.7m ....................................
5m......................................
10m.....................................
15m.....................................
0456 528 580
0456 528 581
0456 528 582
0456 528 583
0456 528 590
0456 528 591
0456 528 592
0456 528 593
Edition 051220
AristoFeed 30L- 4
bm44a11a -- 2 0 --
Counter balance device ...................
(includes mast and counter balance)
0458 705 880
Feeder stand ............................. 0458 522 880
Remote control adapter RA12 12pole .....
For analogue remote controls to CAN based
equipment.
0459 491 910
Remote control adapter RA23 23pole .....
For connecting welding gun with RS3 program
selector to CAN based equipment.
0459 491 911
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ESAB AristoFeed 30L-4 Instrukcja obsługi

Kategoria
System spawalniczy
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla