GYS GYSFLASH 102.12 HF (5.0m Cables) Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
73502_V3_16/02/2018
PL
2-11 / 32-33
GYSFLASH 100.12 HF
102.12 HF
www.gys.fr
CZ
12-21 / 32-33
HU
22-31 / 32-33
2
GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF
PL
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
Ta instrukcja zawiera wytyczne dotyczące eksploatacji urządzenia
oraz środki ostrożności, których należy przestrzegać dla własnego
bezpieczeństwa. Przed użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać
się z instrukcją obsługi i zachować do późniejszego użytkowania.
Przed rozpoczęciem prac z urządzeniem należy upewnić się, że
instrukcja została dobrze przeczytana i zrozumiana. Nie należy
podejmować żadnych zmian lub czynności związanych z konserwacją
urządzenia, które nie zostały opisane w instrukcji obsługi. Producent
nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub uszkodzenia
na skutek nieprzestrzegania instrukcji obsługi. W przypadku
jakichkolwiek problemów lub wątpliwości, należy skonsultować się z
osobą wykwalikowaną, która jest w stanie poprawnie obsługiwać
urządzenie.To urządzenie powinno być stosowane tylko do ładowania
i/ lub rozruchui/ lub zasilania w granicach podanych na urządzeniu oraz
w instrukcji obsługi. Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa.
W przypadku niewłaściwego lub niebezpiecznego użycia produktu,
producent nie może zostać pociągnięty do odpowiedzialności.
Urządzenie przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach,
Nie używać na zewnątrz podczas padającego deszczu lub śniegu.
Osoby dorosłe (włącznie z dziećmi od 8 roku życia), których zdolności
zyczne, czuciowe i umysłowe niewystarczające dla prawidłowego
obsługiwania urządzenia muszą być nadzorowane przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo oraz należy im wcześniej
udzielić odpowiednich instrukcji obsługi urządzenia zgodnych z
bezpieczeństwem bez ryzyka zagrożenia. Dopilnować, aby dzieci nie
bawiły się urządzeniem. Dzieciom bez nadzoru dorosłego zabrania się
wszelkich napraw, czyszczenia, bądź regulacji urządzenia.
Nie używać do ładowania baterii jednorazowych.
Nie należy używać urządzenia jeśli kabel lub gniazdo zasilania
uszkodzone.
Nigdy nie ładować zamrożonego lub uszkodzonego akumulatora.
Nie przykrywać urządzenia
Urządzenia nie należy umieszczać w pobliżu ognia, innego źródla ciepła
oraz trwale wysokiej temperatury (powyżej 50°C).
Tryb automatyczny i ograniczenia użytkowania wyjaśnione w
poniższej istrukcji obsługi.
Ryzyko wybuchu i pożaru!
• Podczas ładowania bateria akumulatora może wydzielać gazy
wybuchowe.
Podczas ładowania, akumulator musi być umieszczony w dobrze
wentylowanym pomieszczeniu.
• Należy unikać ognia i iskier. Zakaz palenia!
• Chronić styki elektryczne akumulatora przed zwarciem.
3
GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF
PL
Ryzyko wytrysku kwasów.
• Należy zawsze używać okularów i rękawic bezpieczeństwa.
W przypadku dostania się kwasu do oczu lub kontaktu ze skórą, należy
jak najszybciej opłukać dane miejsce wodą, a następnie niezwłocznie
skontaktować się z lekarzem.
Podłączanie / odłączanie
• Odłącz zasilanie przed podłączeniem/odłączeniem urządzenia do/od
akumulatora,
Zacisk akumumulatora który nie jest podłączony do ramy pojazdu
musi zostać podłączony jako pierwszy. Drugie połączenie musi być
wykonane na ramie podwozia z dala od akumulatora oraz przewodu
paliwowego. Ładowarka musi być podłączona do sieci zasilającej.
• Po naładowaniu, należy odłączyć ładowarkę od sieci zasilającej oraz
zdjąć zaciski zachowując daną kolejność: najpierw zdjąć zacisk z ramy
podwozia, a następnie z akumulatora.
Podłączanie:
Urządzenie należy podłączać wyłącznie do gniazda zasilania z
uziemieniem.
Podłączenie do sieci elektrycznej musi być wykonane zgodnie z
krajowymi przepisami dotyczącymi instalacji.
Konserwacja:
• Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony
wyłącznie na dokładnie określony i dostarczony kabel przez producenta
lub jego serwis posprzedażowy.
• Naprawa powinna być wykonana przez osobę wykwalikowaną.
• Uwaga! Zawsze należy pamiętać o wyjęciu wtyczki z kontaktu przed
rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych.
• Urządzenie nie wymaga konserwacji
Jeżeli wewnętrzny bezpiecznik jest spalony, musi on zostać
wymieniony przez producenta, jego serwis posprzedażowy lub równie
wykwalikowaną osobę.
W żadnym wypadku nie należy stosować rozpuszczalników ani innych
agresywnych środków czyszczących.
Przepisy prawne
• Urządzenie zgodne jest z Dyrektywą Europejską.
• Certykat zgodności jest dostępny na naszej stronie internetowej.
• Znak zgodności EAC (Eurazjatyckiej Komisji Gospodarczej)
Sprzedaż:
• Produkt ten należy oddać do odpowiedniego zakładu utylizacji
odpadów. Nie należy wyrzucać razem z odpadami komunalnymi.
4
GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF
OPIS PRODUKTU
GyYSFLASH 100-12 HF / 102.12 HF jest stabilizowanym zasilaczem o dużej mocy, opartym na technologii SMPS (Switch Mode Power
Supply). Zaprojektowany został do obsługi akumulatorów (ciekłych/ AGM/ żelowych) w 12V w pojazdach w fazie diagnostycznej.
Ale również zapewnia dobrą jakość ładowania, idealną do konserwacji najbardziej zaawansowanych modeli. Urządzenie posiada
możliwość podłączenia kabli wyjściowych do 2x8m - 16 mm2. Wymiana kabli akumulatora wymaga kalibracji (patrz str. 8). Jest to
urządzenie stacjonarne i nie jest uznawane za urządzenie mobilne.
Urządzenie posiada 5 trybów pracy, w tym 2 tryby ukryte:
Tryb Ładowanie: do ładowania akumulatorów rozruchowych ciekłych na elektrolity ciekłe lub żelowe (ołowiowe, ołowiowo-
wapniowe, ołowiowe srebrowo-wapniowe, AGM) od 20 Ah do 1200 Ah w 12V.
Tryb zasilania «Diag +»: Zaspokaja zapotrzebowania na energię do 100Ah w celu zapewnienia bieżącej kompensacji baterii
używanych do testowania dużych odbiorników takich jak wentylatory silników, silniki opuszczania, zawieszenie elektryczne, itp.) W
tym trybie możliwe jest precyzyjne określenie napięcia elektrycznego wedle zapotrzebowania.
Tryb zasilania «Showroom»: zapewnia kompensację prądu baterii akumulatora w przypadku korzystania z akcesoriów elektryc-
znych w pojazdach demonstracyjnych (opuszczanie szyb, ogrzewanie, lusterka). W tym trybie możliwe jest precyzyjne określenie
napięcia elektrycznego wedle zapotrzebowania.
Tryb «Wymień akumulator»: Kompensuje zapotrzebowania mocy, aby zapobiec utracie pamięci pojazdu podczas wymiany
akumulatora. Domyślnie tryb ten jest nieaktywny i nie wyświetla się na liście.
Tryb Power Supply: Tryb przeznaczony dla osób z doświadczeniem. Domyślnie tryb ten jest nieaktywny i nie wyświetla się na
liście. Tryb ten pozwala na użycie ładowarki jako stabilizowanego zasilania o dużej mocy z napięciem regulowanym oraz maksy-
malnym przepływem prądu z możliwością jego regulacji.
Urządzenie wyposażone jest w funkcję automatycznego restartu, która pozwala w trybie: Ładowanie, Showroom i Power Supply na
automatyczne uruchomienie ładowarki w przypadku braku zasilania.
Kiedy funkcja «Lock Showroom» jest włączona, ogranicza ona ładowarkę wyłącznie do trybu Showroom, aby ułatwić ich wykorzys-
tanie w pojazdach demonstracyjnych.
WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA.
1
Podłącz kabel do gniazda zasilania. Zasilanie jednofazowe 230V ± 15% (50/60Hz).
2
Ustaw przełącznik na «ON»
Wyświetlany przez 3 sekundy komunikat «GYSFLASH 100.12 HF Vx.x» / «GYSFLASH 102.12 HF Vx.x»
3
Następnie wybierz żądany tryb Urządzenie zostanie uruchomione domyślnie na ostatniej używanej konguracji.
Przycisk «MODE» umożliwi Państwu wybór menu:
MODE
Ładowanie > Diag+ > Showroom (>Wymiana Bate-
rii*) (> Power Supply*) ukryte domyślnie.
• Aby dostać się do menu ustawień przytrzymaj przez 3 sekundy
przycisk mode:
MODE
3 sekundy - Ustawienia
TRYB ŁADOWANIE
Produkt pozwala na ładowanie samego akumulatora, bądź akumulatora podłaczonego w pojeździe. Należy przestrzegać kolejności
uruchamiania urządzenia.
Ustawienia Ładowania:
Przed rozpoczęciem ładowania należy upewnić się, że ustawienia ładowania odpowiednio skongurowane ( moc akumulatora,
krzywa obciążenia, pojemność akumulatora)
Na tym prostowniku, dostępnych jest kilka krzywych obciążenia:
Easy: Uproszczona krzywa dostosowana do wszystkich akumulatorów kwasowo-ołowiowych i która nie wymaga znajomości
pojemności baterii akumulatora. Jednak dla maksymalnej optymalizacji obciążenia, zaleca się, o ile to możliwe, używać krzywej
obciążenia ładowania płynnego lub żelowego / AGM.
płynny: krzywa obciążenia dla akumulatorów otwartych z korkiem (ołowiowych, ołowiowo-wapniowych, srebrowo-wapniowych)
Dla tej krzywej obciążenia, należy znać pojemność Ah akumulatora.
Żelowy / AGM: Krzywa obciążenia dla akumulatorów zamkniętych (akumulator żelowy, bezobsługowy, AGM, ...) Dla tej krzywej
obciążenia, należy znać pojemność Ah akumulatora.
Expert: Krzywa obciążenia typu IU0I0U z możliwością personalizacji w «Menu Zaawansowane» i zarezerwowane dla osób z doświadczeniem
(patrz str.9) Domyślnie ta krzywa obciążenia jest nieaktywna i nie pojawia się na liście krzywych obciążenia w trybie ŁADOWANIA.
UWAGA: W zależności od ustawienia krzywej Expert (patrz str.9), może być konieczne odłączenie akumulatora z
pojazdu przed rozpoczęciem ładowania, aby chronić elektronikę pojazdu.
PL
5
GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF
PL
USTAWIENIA TRYBU ŁADOWANIA WEDŁUG
TYPU AKUMULATORA
Easy
plyn
zel/AGM
Expert
20Ah
11Ah
...
1200Ah
LADOWANIE 12V
zel/AGM 80Ah
12V
80Ah
12V
80Ah
LADOWANIE
zel/AGM
LADOWANIE
zel/AGM
Krzywa dostępna tylko wtedy, gdy jest
aktywowana w «Menu Zaawansowane»
Wyłącznie dla krzywych płynnej, żelowej,
AGM i Expert.
Uruchomienie:
• Podłączyć zaciski: czerwony na (+) i
czarny na (-) akumulatora.
• Nacisnąć przycisk START/STOP, aby
rozpocząć ładowanie.
• Podczas ładowania urządzenie wyświetla
poziom naładowania(%), napięcie, siłę
prądu, przewidzianą ilość ampero-godzin
oraz ile czasu minęło.
• Nacisnąć na nowo przycisk START/STOP,
aby przerwać ładowanie.
ROZPOCZĘCIE ŁADOWANIA
10%
12V
80Ah
LADOWANIE
LADOWANIE
zel/AGM
U=12.5V
Q=2.5Ah
I=10A
00h22
NALEŻY PAMIĘTAĆ:Po naładowaniu baterii (100%), ładowarka podtrzymuje poziom naładowania poprzez zastosowanie napięcia
oating.
Środki ostrożności! : Należy sprawdzić poziom elektrolitu w akumulatorze otwartym. Jeśli to konieczne uzupełnij poziom elektrolitów
przed rozpoczęciem ładowania. Podczas ładowania akumulatora zainstalowanego w pojeździe, aby nie zakłócać procesu ładowania
należy zredukować zużycie elektryczne pojazdu do minimum (wyłączyć światła, wyłączyć zapłon, zamknąć drzwi, ...)
TRYB ZASILANIA DIAG+
Pojazd na postoju, GYSFLASH kompensuje zużywany prąd do 100A służący do testowania dużych odbiorników: wentylacja silnika,
podnośniki szyb, zawieszenia elektryczne, etc... poprzez dostarczanie napięcia stabilizowanego:
- 12V do 14,8V
Ustawienia napięcia:
Możliwe jest skongurowanie napięcia w odstępach 0,1, zgodnie z zaleceniami producenta.
USTAWIENIA TRYBU «DIAG +»
12.0V
12.1V
...
14.8V
DIAG+
U=13.5V
12V
DIAG+
U=13.2V
12V
Uruchomienie:
• Podłączyć zaciski: czerwony na (+) i czarny na
(-) akumulatora.
• Nacisnąć przycisk START/STOP w celu urucho-
mienia trybu.
• Podczas użytkowania, wyświetlane są zużycie
energii oraz napięcie w danej chwili.
URUCHOMIENIE TRYBU DIAG+
I=12A
U=13.5V
DIAG+
U=13.5V
12V DIAG+ 12V
6
GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF
PL
Uwaga: Wyświetlany prąd większy niż 10A oznacza, że akumulator jest rozładowany. Państwa GYSFLASH będzie więc dostarczał
prąd ładujący. Należy sprawdzić czy nie ma żadnych odbiorników prądu w pojeździe. Następnie należy poczekać, aż napięcie spadnie
poniżej 10A, aby rozpocząć operacje diagnostyczne.
TRYB ZASILANIA «SHOWROOM»
Pojazd na postoju, GYSFLASH kompensuje zużywany prąd do 100A służący do testowania dużych odbiorników: ogrzewanie, podnośniki
szyb, tablica rozdzielcza, itp... w pojazdach demonstracyjnych poprzez dostarczanie regulowanego napięcia stabilizowanego:
- 12V do 14,8V
Ustawienia napięcia:
Możliwe jest skongurowanie napięcia w odstępach 0,1, zgodnie z zaleceniami producenta.
USTAWIENIA TRYBU «SHOWROOM»
12.0V
12.1V
...
14.8V
SHOWROOM
U=13.5V
12V
SHOWROOM
U=13.7V
12V
Uruchomienie z akumulatorem:
• Należy podłączyć zaciski: Czerwony na (+), a
czarny na (-) akumulatora.
• Nacisnąć przycisk START/STOP w celu urucho-
mienia trybu.
• Podczas użytkowania, wyświetlane są zużycie
energii oraz napięcie w danej chwili.
URUCHOMIENIE TRYBU SHOWROOM
SHOWROOM
U=13.5V
I=12A
U=13.5V
12V
SHOWROOM
12V
Uruchomienie bez akumulatora ( nie jest zalecane):
Możliwe jest uruchomienie zasilania bez akumulatora poprzez naciśnięcie przycisku START/STOP przez 3 sekundy.
Wskaźnik «no baterry» wyświetla się przez 1 sekundę przed rozpoczęciem zasilania.
Uwaga!!! : Odwrócenie polaryzacji może być szkodliwe dla elektroniki pojazdu.
Uwaga:
Wyświetlany prąd większy niż 10A oznacza, że akumulator jest rozładowany. Państwa GYSFLASH będzie więc dostarczał prąd ładujący.
Należy sprawdzić czy nie ma żadnych odbiorników prądu w pojeździe. Aby móc ponownie korzystać z urządzeń elektrycznych poja-
zdu, należy zaczekać, aż napięcie spadnie poniżej 10A.
TRYB WYMIANA BATERII (OPCJONALNY)
GYSFLASH zapewnia stałe zasilanie zapotrzebowania elekrycznego pojazdu w celu zachowania jego danych podczas wymiany aku-
mulatora. Domyślnie tryb ten jest nieaktywny i nie wyświetla się na liście. Możliwość aktywacji tego trybu w «Menu Zaawansowane»
(patrz str.9).
Uruchomienie:
• Podłączyć:
1: Czerwony zacisk na końcu terminala podłączonego do (+) akumulatora, dzięki temu możliwa będzie wymiana akumulatora
bez ryzyka samoczynnego odpięcia się zacisku.
2: czarny zacisk do podwozia pojazdu.
• Nacisnąć przycisk START/STOP w celu uruchomienia
tego trybu.
• Podczas użytkowania, wyświetlane są zużycie energii
oraz napięcie w danej chwili.
• Akumulator należy wymieniać przestrzegając zasad
polaryzacji. Uwaga! Należy zachować ostrożność,
aby nie odłączyć zacisków ładowarki, grozi to utratą
pamięci elektroniki pojazdu.
URUCHOMIENIE TRYBU
«WYMIANA AKUMULATORA»
WYMIEN AKUMULAT.
WYMIEN AKUMULAT.
U=12.9V I=26A12V
aUwaga!!! : Odwrócenie polaryzacji może być szkodliwe dla elektroniki pojazdu.
TRYB POWER SUPPLY (OPCJONALNY)
Tryb ten przeznaczony jest dla osób z doświadczeniem. Pozwala on na użycie ładowarki jako stałego zasilania o dużej mocy z
regulacją napięcia oraz regulacją maksymalnego pobierania prądu. Domyślnie tryb ten jest nieaktywny i nie wyświetla się na liście.
Możliwość aktywacji tego trybu w «Menu Zaawansowane» (patrz str.9).
7
GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF
Regulowanie poziomu napięcia i ograniczenia prądu:
Regulację napięcia można ustawić w zakresie od 2,0 do 16,0 V i maksymalną wydajność prądu od 2 do 100A:
USTAWIENIA TRYBU «POWER SUPPLY»
POWER SUPPLY
U=19.6V I<30A
POWER SUPPLY
U=19.6V I<10A
2.0V
2.1V
...
16.0V
2A
3A
...
100A
POWER SUPPLY
U=13.5V I<30A
Uruchomienie:
• Nacisnąć przycisk START/STOP w celu uruchomie-
nia trybu.
• Podczas użytkowania, wyświetlane są zużycie ener-
gii oraz napięcie w danej chwili.
URUCHOMIENIE TRYBU «POWER SUPPLY»
POWER SUPPLY
U=19.6V I<50A
POWER SUPPLY
U=19.6V I=10A
UWAGA!!! : W przeciwieństwie do innych trybów, w trybie Power Supply ładowarka nie rekompensuje spadku napięcia w
kablach. W tym przypadku, napięcie wyświetlane na ekranie odpowiada napięciu wyjściowemu ładowarki, a nie napięciu na
zaciskach.
MENU KONFIGURACJE
Dostęp do menu konguracje:
MODE
3 sekundy - Mode
Aby poruszać się po menu ustawień
należy nacisną przycisk «Select»:
SELECT
język > restart > lock showroom > Test kabli > Menu zaawansowane
> Reset Memory
menu:
• Języki:
To menu pozwala na wybór języka (użyj strzałek, aby zmienić język).
• Automatyczny restart:
Automatyczny restart działa wyłącznie w trybach «Showroom»,
«Ładowanie» i «Power Supply» W przypadku awarii zasilania, funkcja
ta umożliwia automatyczne, ponowne uruchomienie ładowarki oraz
wznowienie ładowania.
Aby włączyć funkcję «automatycznego uruchamiania», należy wybr
«Ustawienia | Restart: ON».
• Lock Showroom:
Umożliwia zablokowanie urządzenia w trybie Showroom.
(Należy unikać błędów obsługi)
Aby aktywować funkcję blokady Showroom «Lock Showroom», należy
wybrać «Ustawienia | Lock Showroom: Y».
TRYB KONFIGURACYJNY
USTAWIENIA
Polski
USTAWIENIA
restart: OFF
Y (yes)
N (no)
ON
OFF
English
Francais
Deutsch
Nederlands
Espanol
Portugues
Italiano
Russian
...
USTAWIENIA
Test kabli:
Wcisnij START
USTAWIENIA
lock showroom: N
USTAWIENIA
Advanced Menu:
Wcisnij START
USTAWIENIA
Reset Memory:
Wcisnij START
TEST KABLI
Advanced menu
Reset Memory
PL
8
GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF
Skrót do Lock Showroom :
Możliwa jest aktywacja trybu «Lock Showroom» bez wchodzenia w menu konguracje.
• Wyłączyć urządzenie ( przełączyć na OFF)
• Nacisnąć przycisk «MODE»
MODE
• Przełączyć przełącznik do pozycji ON, przytrzymując przycisk trybu, MODE Wyświetlany przez
3 sekundy komunikat «GYSFLASH 100.12 HF Vx.x» / «GYSFLASH 102.12 HF Vx.x»
• Trzymaj cały czas guzik MODE, aż do momentu gdy urządzenie wyświetli komunikat «Lock
showroom: Y»
• Test kabli :
Tryb ten musi być używany podczas każdej zmiany kabli wyjściowych. GYSFLASH posiada możliwość podłączenia
kabli wyjściowych do 2x8m - 16 mm2.
OK: Kalibracja zakończyła się powodzeniem.
FAIL: Wystąpił problem podczas kalibracji. W tym przypadku, kalibracja zostanie przywrócona do ustawień
fabrycznych. Należy sprawdzić, czy kable są w dobrym stanie i odpowiednio zwarte, a następnie rozpocząć od
nowa.
• Menu zaawansowane (kod 1-9-6-4):
To menu przeznaczone jest dla osób z doświadczeniem.
Aby uzyskać dostęp, należy wpisać powyższy kod. (Naciśnij przycisk Select, aby zmienić kod, a następnie naciśnij
przycisk START/STOP, aby zaakceptować kod).
Więcej szczegółów na stronie 9.
• Menu zaawansowane (kod 1-9-6-4):
To menu przeznaczone jest dla osób z doświadczeniem.
Aby uzyskać dostęp, należy wpisać powyższy kod.
(Naciśnij przycisk Select, aby zmienić kod, a następnie
naciśnij przycisk START/STOP, aby zaakceptować
kod).
Więcej szczegółów na stronie 9.
RESET PAMIĘCI
RESET MEMORY
Code OK
Yes
No
RESET MEMORY
Reset all ?
RESET MEMORY
Code: 0000
Code OK
(1964)
RESET MEMORY
Error Code
Code NOK
Display 1s
0
1
...
9
Zmiana
cyfr kodu
PL
9
GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF
MENU ZAAWANSOWANE
To menu pozwoli skongurować ustawienia zaawansowane ładowarki.
Aby poruszać się pomiędzy ustawieniami należy nacisnąć Select:
SELECT
Aktywacja «Wymiana baterii» > Aktywacja « Power Supply» > Aktywacja «Expert Curve» (> Regulacja ustawień
«Expert Curve»)
• Aktywacja trybu «WYMIANA AKUMULATORA» :
Aby włączyć tryb «WYMIANA AKUMULATORA» należy wybrać «Menu
zaawansowane» | Change Bat. : ON». W ten sposób tryb będzie dostępny
na liście funkcji.
• Aktywacja trybu «POWER SUPPLY»:
Aby aktywować tryb «POWER SUPPLY», należy wybrać «Menu zaawanso-
wane» | «Power Supply»: ON W ten sposób tryb będzie dostępny na liście
funkcji.
• Aktywacja krzywej «EXPERT»:
Aby aktywować krzywą «EXPERT» należy wybrać «Menu zaawanso-
wane» | expert curve: ON Dzięki temu krzywa będzie dostępna w trybie
ŁADOWANIE na liście krzywych obciążenia.
• Ustawienia parametrów krzywej «EXPERT»:
Kiedy funkcja krzywej «EXPERT» jest aktywna, możliwe jest określenie
parametrów krzywej (typ IU0I0U).
- Ucharge: Regulowane napięcie ładowania od 12.0 do 16.0V (etap 7).
- Icharge: Regulowany prąd obciążenia od 10A do 200A na 100Ah
określonej pojemności (etap 6).
- Urecovery: Regulowane napięcie odzyskiwania do 30.0V. Jeżeli wybra-
na jest opcja «OFF», funkcja odnawiania jest nieaktywna (krok 2 i 4)
- Uoating: To regulowane podtrzymywanie napięcia. Jeżeli wybrana jest
opcja «OFF», funkcja podtrzymywania jest nieaktywna.
- T recovery: maksymalny czas fazy odzyskiwania komórek zwarcia regu-
lowany w zakresie 1h do 24h (krok 2).
- T refresh: Regulowany czas fazy odnawiania od 1h do 12h Jeżeli
wybrana jest opcja «OFF», funkcja odnawiania jest nieaktywna (krok 8).
- T desulfat: maksymalny czas regulowanego odsiarczania od 1h do 24h
(krok 4).
- T ch_max: Maksymalny czas ładowania (krok 7 i 6).
- T ch_min: Minimalny czas ładowania (krok 7 i 6).
- Urefresh: Maksymalne napięcie podczas odnawiania ( krok 8).
- OCP (zabezpieczenie przed przeładowaniem): Maksymalny pro-
cent mocy nominalnej, który może zostać zaaplikowany przed ochroną.
aUwaga!!!:
Podczas ładowania w pojeździe, zbyt wysokie napięcie Ureco-
very lub Urefresh może uszkodzić elektronikę pojazdu. W tym
przypadku radzimy nie regulować parametrów powyżej 15,0V.
ADVANCED MENU
ON
OFF
ADVANCED MENU
Power Supply: OFF
EXPERT CURVE
Uoating: OFF
EXPERT CURVE
Ucharge: 14.3V
EXPERT CURVE
Urecovery: OFF
ON
OFF
ON
OFF
ADVANCED MENU
expert curve: OFF
EXPERT CURVE
T recovery: 5h
1h
2h
...
24h
EXPERT CURVE
T desulfat: 12h
1h
2h
...
24h
EXPERT CURVE
Tch_max: 16h
1h
2h
...
36h
EXPERT CURVE
Tch_min: 0h
0h
1h
...
Tch_max
EXPERT CURVE
T refresh: 5h
OFF
1h
2h
...
12h
EXPERT CURVE
U refresh: 16.0V
Uch
...
15.9V
16.0V
EXPERT CURVE
OCP: 200%
100%
...
245%
250%
ADVANCED MENU
Save? No
Yes
No
RETURN
OFF
Uch
...
15.9V
16.0V
10A/100Ah
11A/100Ah
...
200A/100Ah
OFF
12.0V
12.1V
...
Uch
ON
OFF
ADVANCED MENU
Change bat.: OFF
EXPERT CURVE
Ichrg: 20A/100Ah
12.0V
12.1V
...
16.0V
Aby zapisać i zatwierdzić nowe ustawienia należy wybrać «Menu zaawansowane» | save? Yes
Naciśnij przycisk «MODE», aby wyjść z menu «Ustawienia».
PL
10
GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF
Krzywa obciążenia (IU0I0U)
Test Test Charge Absorption Floating
New charge
cycle
Shorted cell
Recovery
Sulphation
Test
Desulphation
I
U
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Refresh
Recovery
Phase I Phase U0 Phase I0
Phase U
U=Ucharge
U=Uoating
U=Urecovery
max.
T
recovery
I=Icharge
I=Irefresh
Trefresh
max.
T
desulfat
Tch
U=Urefresh
0% 10% 20% 80% 95% 100%
1
Analiza baterii
2
Odzyskiwanie uszkodzonych ogniw po głębokim i długotrwałym rozładowaniu.
3
Test zasiarczonych akumulatorów
4
Odsiarczanie/Odzyskiwanie baterii.
5
Werykacja odzysku baterii
6
Ładowanie akumulatora na 80%
7
Ładowanie akumulatora na 95%
8
Odnawianie ogniw akumulatora
9
Podtrzymywanie baterii
10
Rozpoczyna od nowa cykl ładowania dla utrzymania wydajności = Konserwacja
ZABEZPIECZENIA
To urządzenie jest zabezpieczone przed zwarciem, odwróconą polaryzacją. Posiada system anty-zapalny, który omija wszystkie iskry
podczas podłączania ładowarki do akumulatora Ze względów bezpieczeństwa urządzenie bez napięcia w zaciskach nie dostarcza
prądu. Ładowarka jest zabezpieczona przed niewłaściwymi manipulacjami za pomocą wewnętrznego bezpiecznika 125A (ref. 054585).
BŁĘDY, PRZYCZYNY, ROZWIĄZANIA PROBLEMÓW
BŁĘDY PRZYCZYNY ROZWIĄZANIA
1
Migający komunikat na
wyświetlaczu:
« #błąd (+)<-->(-)»
+ sygnał dźwiękowy
Odwrócenie polaryzacji na zaciskach Podłącz czerwony zacisk do (+), a czarny zacisk do (-) akumulatora.
2
Migający komunikat na
wyświetlaczu:
« #błąd U>Umax»
+ sygnał dźwiękowy
Zbyt wysokie napięcie akumulatora Nieodpowiednia ładowarka (np. bateria 24V zamiast 12V)
3
Migający komunikat na
wyświetlaczu:
« #błąd akumulator»
+ sygnał dźwiękowy
Zwarcie lub uszkodzenie baterii akumulatora. Akumulator do wymiany.
Niepodłaczona bateria akumulatora lub zwarcie
zacisków
Sprawdź podłączenie zacisków do ładowarki
Akumulator 6V podłączony Nieodpowiednia ładowarka
4
Migający komunikat na
wyświetlaczu:
« >100A »
+ sygnał dźwiękowy
Nadmierne zużycie energii w stosunku do mocy
ładowarki
Należy zatrzymać niektóre urządzenia konsumujące energię,aby osiągnąć
normalną sytuację.
PL
11
GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF
PL
5
GYSFLASH dostarcza wysoki prąd
(ponad 10 A), podczas gdy nie
uruchomili Państwo jeszcze narzędzi
diagnostycznych
Kilku odbiorców prądu w pojeździe jest
aktywnych.
Normalne użytkowanie GYSFLASH. Należy odciąć zasilanie wszystkich urządzeń
konsumujących energię, aby upewnić się, że bateria akumulatora nie będzie zbyt
rozładowana ( patrz powód nr.2).
Rozładowana bateria
Państwa bateria jest mocno rozładowana, GYSFLASH dostarcza prąd, aby ją
naładować. Należy poczekać aż napięcie będzie poniżej 10 A aby rozpocząć
prace diagnostyczne.
6
Wyświetlany komunikat przez 1
sekundę:
« no battery »
+ sygnał dźwiękowy
Tryb Showroom działa w funkcji bez baterii "no
battery"
Tryb ""Showroom"" bez baterii: normalna praca GYSFLASH.
Aby wyłączyć opcje bez baterii ""no battery"", naciśnij przycisk START/STOP, a
następnie ponownie naciśnij przycisk START/STOP aby włączyć tryb Showroom
z baterią.
7
Urządzenie jest zablokowane w
trybie Showroom
Aktywowany tryb Lock Showroom
Normalne użytkowanie GYSFLASH.
Aby wyłączyć funkcję należy odnieść się do menu konguracji.
8
Wyświetlony komunikat:
« #błąd T(°C) »
+ sygnał dźwiękowy
Popsuty wentylator Należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Długotrwała ekspozycja na słońce
Nie należy zostawiać urządzenia na słońcu.
Należy pozostawić włączone urządzenie, aż do momentu gdy problem zniknie.
Możliwość wyłączenia sygnału dżwiękowego poprzez przyciśnięcie przycisku
START/STOP.
9
Wyświetlony komunikat:
«#błąd IHM»
+ sygnał dźwiękowy
Problem elektroniczny Należy skontaktować się ze sprzedawcą.
10
Wyświetlony komunikat:
«#błąd bezpiecznik»
+ sygnał dźwiękowy
Niewłaściwa obsługa Bezpiecznik wewnętrzny musi zostać wymieniony przez osobę wykwalikowaną.
11 Urządzenie nic nie wyświetla
Bezpiecznik wejściowy HS
Należy wymienić bezpiecznik wejściowy, musi on zostać wymieniony przez osobę
wykwalikowaną.
(bezpiecznik czasowy 10A 5x20, ref.054530).
Uszkodzona sieć elektryczna
Należy upewnić się, że napięcie elektryczne jest pomiędzy 180 a 260V.
12
GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF
CZ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento návod k obsluze obsahuje pokyny o různých funkcích zařízení a
bezpečnostní opatření.
Předtím, než zapnete zařízení poprvé, přečtetě si pozorně návod k
obsluze. Uschovejte si tento návod k obsluze pro vyřešení budoucích
otázek.
Přístroj je určen výlučně pro nabijecí / startovací / napájecí postupy
uvedené na výkonovém štítku nebo v tomto návodu. Bezpodmínečně
dodržujte bezpečnostní pokyny. Výrobce neručí za nedostatečné či
nebezpečné použivání.
Zařízení pouze pro vnitřní použítí. Nepoužívejte zařízení pod déšti nebo
sníhu.
Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a výše a osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo
bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud je zajištěn jejich dohled
nebo jim byly poskytnuty pokyny ohledně používání přístroje bezpečným
způsobem a pokud rozumí s tím spojeným rizikům. Nedovolte dětem
hrát si se zařízením. Čištění a údržbu nelze být prováděné dětmi bez
dohledu.
Nepoužívejte nikdy zařízení pro baterie neumožňující nabíjení.
Nepouživejte nikdy zařízení pokud jsou napájecí kabel nebo zástrčka
poškožené.
Nikdy nenabíjejte zamrzlou nebo poškozenou baterii.
Nelze překrývat nabíječku při použítí
Nabíjecí přístroj nepoužívejte v blízkosti horka a dlouhodobého působení
teploty nad 50 °C.
Režim automatického provozu jako omezení použití jsou uvedené v
tomto návodu.
NEBEZPEČÍ POŽÁRU A VÝBUCHU
• Během nabíjení by olověné baterie mohly vydávat výbušné plyny.
Během nabíjení musí být akumulátor umístěn na dobře větraném
místě.
• Zamezte vzniku požáru a jisker Nekuřte.
• Plochy elektrických kontaktů akumulátoru chraňte před zkratem.
Nebezpečí rozstřikování kyseliny
• Noste ochranné brýle a rukavice.
13
GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF
CZ
Pokud se kyselina dostane do oka nebo kůže, je třeba ihned začít
oko vyplachovat studenou tekoucí vodou alespoň 10 minut a poté
neprodleně vyhledat lékařskou pomoc.
Připojení / Odpojení:
Odpojte zařízení od napájecí sítě před připojováním nebo odpojováním
kabelů na baterii.
Připojte naprvní kabel k pólu, který není připojen k podvozku auta.
Připojte potom kabel k podvozku auta, v dostatečné vzdálenosti od
akumulátoru a od palivového rozvodu. Konečně připojte nabíječku k
síti.
Po nabíjení odpojte nabíječku od sítě, pak odpojte svorku z karosérie
a poté svorku od akumulátoru. Dodržujte prosím bezpodmínečně toto
pořadí.
Přípojení:
• Zařízení se připojuje k zásuvce s uzemněním.
Připojení k síťovému přívodu musí odpovídat předpisům a normám
pro elektrické instalace platným v dané zemi.
Udržba :
Je-li napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn kabelem nebo
speciálním přípravkem dodávan výrobcem nebo jeho servisem.
• Údržbu a opravy smí provádět pouze kvalikovaný personál.
Upozornění ! Před vykonáním jakékoli operace údržby nabíječky
odpojte napájecí kabel od sítě.
• L’appareil ne nécessite aucune maintenance particulière.
• Pokud přepálila vnitřní pojistka, musí být vyměněna výrobcem, jeho
servisem nebo kvalikovanou osobou, aby se zamezilo vzniku ohrožení.
Nepoužívejte žádné čisticí prostředky, které obsahují rozpouštědla
nebo jiné agresivní látky.
Směrnice :
• Zařízení odpovídá evropským směrnicím
• Prohlášení o shodě je dostupné na našich webových strankách.
• V souladu s normou EAC
Likvidace:
Produkty pro tříděný sběr odpadu. Nelikvidujte toto zařízení do
domácího odpadu.
14
GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF
CZ
VŠEOBECNÝ POPIS
GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF poskytuje vysoce výkonný stabilizovaný napájecí zdroj obsahující technologii SMPS (spínaný
napájecí zdroj). Navržena pro údržbu 12V akumulátorů (elektrolyt/AGM/gel) pro vozidla během diagnostických prací. Toto zařízení
rovněž zajistí optimální nabíjecí cyklus pro údržbu akumulátorů pro většinu moderních vozidel a typů akumulátorů. Tato nabíječka
může být vybavena kabely od 2x8m s průřezem 16 mm². Změna nabíjecí kabelů vyžaduje novou kalibraci (viz strana 8). Nabíječka
je považována za stacionární zařízení, není mobilní.
Nabíječka má 5 režimů, včetně 2, které jsou skryté :
• Trakční: Pro nabíjení akumulátorů s elektrolytem nebo gelových akumulátorů (olova, vápník-olovo, vápník-olovo-stříbro, AGM ...)
od 20 Ah do 1200 Ah s napětím 12V.
Režim napájení « Diag + » : nabíjí s proudem 100 A s cílem zajistit kompenzaci proudu používaného vysoce energeticky
náročnými spotřebiči (ventilátor motoru, ovládání oken, elektronické odpružení atd). V tomto režimu lze přesně nastavit napětí.
• Režim napájení « Showroom » : Zajišťuje proudovou kompenzaci při předvádění elektrických vlastností předváděcích vozidel
(ovládání oken, topení, zrcátka atd.). V tomto režimu lze přesně nastavit napětí.
• Režim výměna baterie : Zajišťuje stabilizovaný napájecí zdroj pro vozidlo během výměny akumulátoru pro zachování nastavení
v paměti. Tento režim je standardně neaktivní a neměl by se objevit v seznamu režimů.
• Režim Power Supply (napájení): Mode destiné aux personnes expérimentées. Tento režim je standardně neaktivní a neměl
by se objevit v seznamu režimů. Tento režim umožňuje používat nabíječku jako výkonný stabilizovaný napájecí zdroj s regulovaným
napětím a nastavitelným maximálním proudem.
Toto zařízení má funkci automatického restartu umožňující automatické restartování v režimech Nabíjení, Showroom a Napájecí zdroj
v případě dočasného výpadku napájení.
Funkce «Lock Showroom» omezuje při své aktivaci činnost nabíječky pouze na režim Showroom, aby se usnadnilo jeho použití pro
demonstrování funkcí vozidel.
UVEDENÍ DO PROVOZU
1
Připojte nabíječku k elektrické síti. Jednofázové napájecí napětí 230 V (± 15 (50/60 Hz).
2
Zapněte hlavní vypínač do polohy „ON“.
Po dobu 3 sekund se na displeji zobrazí „GYSFLASH 100.12 HF Vx.x / GYSFLASH 102.12 HF Vx.x “
3
Zvolte požadovaný režim. Ve výchozím nastavení nabíječka automaticky zvolí poslední nastavení.
• Tlačítko „Mode“ umožňuje získat přístup do několika
dalších menu :
MODE
Nabíjení (nebo Trakční) > Diag+ > Showroom >
(Vyměnit baterii*) (> Power Supply*) *standardně
skryto.
• Pro přístup do menu „Kongurace“ tiskněte tlačítko „MODE“ po
dobu 3 sekund :
MODE
3 sekundy - Kongurace
REŽIM NABÍJENÍ
Tento produkt dokáže bezpečně nabíjet akumulátory i v případě, že je akumulátor stále ve vozidle. Dbejte prosím na následující body.
Kongurace nabíjení:
Před zahájením nabíjení akumulátoru zkontrolujte, zda je nabíječka správně nastavena (napětí akumulátoru, nabíjecí křivku a kapa-
citu akumulátoru).
K dispozici v tom režimu je řada nabíjecích křivek :
• Jednoduchá : zjednodušená křivka vhodná pro všechny olověné akumulátory a pro ty, kde není nutné znát kapacitu akumulátoru.
Nabíjecí křivka, která se doporučuje pro optimalizované nabíjení a pokud je to možné, tak pro použití u akumulátorů s elektrolytem
nebo u gelových/AGM akumulátorů.
Elektrolyt : nabíjecí křivka pro odvětrávané akumulátory (olova, olovo-vápník, olovo-vápník-stříbro atd.). Pro tuto nabíjecí křivku
musí být zvolena kapacita akumulátoru v Ah.
• Gel/AGM : nabíjecí křivka na uzavřené akumulátory (gelové, bezúdržbové, AGM ...). Pro tuto nabíjecí křivku musí být zvolena kapa-
cita akumulátoru v Ah.
Expert : nabíjecí křivka typu IUOIOU nastavitelná přes konguraci v menu Expert a určená pro zkušené
uživatele (viz strana 19). Tento režim je standardně neaktivní a neměl by se objevit v seznamu režimů NABÍJENÍ.
VAROVÁNÍ: V závislosti na konguraci expertní křivky (viz strana 19) může být nutné odpojit akumulátor od vozidla
před zahájením nabíjení za účelem ochrany elektroniky vozidla.
15
GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF
CZ
KONFIGURACE REŽIMU NABÍJENÍ DLE TYPU BATERIE
Easy
KYSELIN.
Gel/ AGM
Expert
20Ah
11Ah
...
1200Ah
NABIJENI 12V
Gel/AGM 80Ah
12V
80Ah
12V
80Ah
NABIJENI
Gel/AGM
NABIJENI
Gel/AGM
Nabíjecí křivky, které jsou k dispozici
pokud je aktivováno «Advanced Menu»
(rozšířené menu)
Pouze pro křívky Elektrolyt, Gel/AGM a
expert.
Uvedení do provozu:
• Připojte svorky: červená na (+) a černá k
(-) akumulátoru.
• Stiskněte tlačítko START/STOP pro start
nabíjení.
• Během nabíjení se na nabíječce mění
zobrazení na displeji mezi procentem nabití,
napětím, proudem, nabitými ampérhodi-
nami a uplynulým časem.
• Stiskněte tlačítko START/STOP znovu pro
zastavení nabíjení.
UVEDENÍ DO PROVOZU REŽIMU NABÍJENÍ
10%
12V
80Ah
NABIJENI
NABIJENI
Gel/AGM
U=12.5V
Q=2.5Ah
I=10A
00h22
Pozn.: V případě, že akumulátor zůstane připojen k nabíječce po ukončení nabíjení (100 %), bude nabíječka udržovat stav nabití
akumulátoru použitím plovoucího napětí.
Pokyn : U elektrolytových akumulátorů zkontrolujte hladinu elektrolytu. V případě potřeby ho doplňte.
Při nabíjení na vozidle se doporučuje snížit spotřebu elektrické energie vozidla na minimum (vypnout světla, zavřít dveře ...), aby to
nerušilo proces nabíjení.
REŽIM NAPÁJENÍ DIAG+
Na stojícím vozidle GYSFLASH dodává 100 A k testování spotřebičů s vysokou spotřebou energie: motor ventilátoru, zvedače oken,
elektronické odpružení atd. ... Poskytuje přitom vždy stabilní napětí :
- 12V do 14,8V
Nastavení napětí :
Po výběr hlavního napětí baterie, je možné nastavit napětí v krocích 0,1 V podle specikací výrobce.
KONFIGURACE REŽIMU NAPÁJENÍ DIAG+
12.0V
12.1V
...
14.8V
DIAG+
U=13.5V
12V
DIAG+
U=13.2V
12V
Uvedení do provozu:
• Připojte svorky: červená na (+) a černá k (-)
akumulátoru.
• Stiskněte tlačítko START/STOP pro start režimu.
• Během používání se zobrazuje aktuální odebíraný
proud a okamžité napětí.
UVEDENÍ DO PROVOZU REŽIMU DIAG+
I=12A
U=13.5V
DIAG+
U=13.5V
12V DIAG+ 12V
16
GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF
CZ
Preventivní opatření: Pokud se na displeji zobrazí proud vyšší než 10 A, znamená to, že akumulátor je vybitý. Nabíječka začne
automaticky nabíjet. Zkontrolujte, zda jsou ve vozidle vypnuty všechny elektrické spotřebiče. Počkejte, dokud proud neklesne pod 10
A a znovu spusťte diagnostiku.
REŽIM NAPÁJENÍ SHOWROOM
Na stojícím vozidle GYSFLASH dodává až 100A k testování spotřebičů s vysokou spotřebou energie: topení, zvedače oken, navigace
atd. ... Poskytuje přitom vždy stabilní napětí :
- 12V do 14,8V
Nastavení napětí :
Po výběr hlavního napětí baterie, je možné nastavit napětí v krocích 0,1 V podle specikací výrobce.
KONFIGURACE REŽIMU SHOWROOM
12.0V
12.1V
...
14.8V
SHOWROOM
U=13.5V
12V
SHOWROOM
U=13.7V
12V
Zahájení provozu s akumulátorem:
• Připojte svorky: červenou na (+) a černou k (-)
akumulátoru.
• Stiskněte tlačítko START/STOP pro start režimu.
• Během používání se zobrazuje aktuální ode-
bíraný proud a okamžité napětí.
UVEDENÍ DO PROVOZU SHOWROOM
SHOWROOM
U=13.5V
I=12A
U=13.5V
12V
SHOWROOM
12V
Start bez akumulátoru (není doporučeno):
Stiskem tlačítka START/STOP po dobu 3 sekund je možné dodávat energii do vozidla bez akumulátoru.
Na displeji se před zahájením dodávky energie do vozidla na 1 sekundu zobrazí „no battery“ (bez akumulátoru).
Varování: Opačná polarita může způsobit poškození elektroniky vozidla.
Preventivní opatření:
Pokud se na displeji zobrazí proud vyšší než 10 A, znamená to, že akumulátor je vybitý. Nabíječka začne automaticky nabíjet. Zkontro-
lujte, zda jsou ve vozidle vypnuty všechny elektrické spotřebiče. Před použitím jakékoli elektrické funkce vozidla počkejte, proud
klesne pod 10 A.
REŽIM VYMĚNA BATERII (VOLITELNÝ)
GYSFLASH bude pro zachování nastavení pamětí udržovat stabilizované napájení vozidla během výměny akumulátoru. Tento režim je
standardně neaktivní a neměl by se objevit v seznamu režimů. Může být aktivován pomocí menu Advanced (viz strana 19).
Uvedení do provozu :
• Připojte :
1 : Červenou svorku na (+) akumulátoru/svorku akumulátoru tak, aby bylo možné vyměnit akumulátor bez odpojení svorky.
2 : Černou svorku na karosérii vozidla nebo na zem.
• Stiskněte tlačítko START/STOP pro start režimu.
• Během používání se zobrazuje aktuální odebíraný
proud a okamžité napětí.
• Při výměně akumulátoru zajistěte správnou polaritu.
Během výměny akumulátoru dávejte pozor, abyste
neodpojili svorky nabíječky, aby nedošlo ke ztrátě
elektronických dat.
UVEDENÍ DO PROVOZU REŽIMU VYMĚNA BATERIE
VYMENIT BATERII
VYMENIT BATERII
U=12.9V I=26A12V
aVarování: Opačná polarita může způsobit poškození elektroniky vozidla.
REŽIM POWER SUPPLY (NAPÁJECÍ ZDROJ) (VOLITELNÝ)
Tento režim je určen pouze pro zkušené uživatele. Tento režim umožňuje používat nabíječku jako výkonný stabilizovaný napájecí zdroj
s regulovaným napětím a nastavitelným maximálním proudem. Tento režim je standardně neaktivní a neměl by se objevit v seznamu
režimů. Může být aktivován pomocí menu Advanced (viz strana 19).
17
GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF
CZ
Nastavení regulace napětí a omezení proudu:
Regulaci napětí lze nastavit od 2V do 16V a maximální proud od 2A do 100A:
KONFIGURACE REŽIMU NAPÁJECÍ ZDROJ
POWER SUPPLY
U=19.6V I<30A
POWER SUPPLY
U=19.6V I<10A
2.0V
2.1V
...
16.0V
2A
3A
...
100A
POWER SUPPLY
U=13.5V I<30A
Uvedení do provozu :
• Stiskněte tlačítko START/STOP pro start režimu.
• Během používání se zobrazuje aktuální odebíraný
proud a okamžité napětí.
UVEDENÍ DO PROVO-
ZU REŽIMU NAPÁJECÍ ZDROJ
POWER SUPPLY
U=19.6V I<50A
POWER SUPPLY
U=19.6V I=10A
POKYN: Na rozdíl od jiných režimů nekompenzuje režim napájecího napětí úbytek napětí na kabelech. V tomto případě napětí
na displeji odpovídá výstupnímu napětí nabíječky (ne napětí na svorkách).
MENU KONFIGURACE
Přístup do menu Kongurace:
MODE
3 sekundy - Režim
Pro procházení podmenu stiskněte
tlačítko Select:
SELECT
Jazyky > restart > zámek showroomu > kontrola kabelů > ADVANCED
MENU > Reset pamětí
Podmenu :
• Jazyky :
Toto menu umožňuje zvolit jazyk (pomocí šipek pro změnu jazyka).
• Automatický restart :
Automatický restart pracuje pouze s režimy «Showroom», «Charge»
(nabíjení) a «Power Supply» (napájecí zdroj). Tato funkce umožňuje
automatické restartování nabíječky a restartování nabíjení po vypnutí
síťového napětí.
Pro aktivaci funkce restartování, výbrat «Kongurace | restart : ON»
• Zámek pro showroom :
Chcete-li zamknout přístroj v režimu Showroom
(aby se zabránilo zneužití)
pro aktivaci funkce «Lock Showroom», výbrat « Kongurace | Lock
Showroom : Y ».
MENU KONFIGURACE
NASTAVENI
Czech
NASTAVENI
restartovani: OFF
Y (yes)
N (no)
ON
OFF
English
Francais
Deutsch
Nederlands
Espanol
Portugues
Italiano
Russian
...
NASTAVENI
Kontrola kabelu:
stisknout START
NASTAVENI
lock showroom: N
NASTAVENI
Advanced Menu:
stisknout START
NASTAVENI
Reset Memory:
stisknout START
Kontrola
Kabelu
Advanced menu
Reset Memory
18
GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF
CZ
Zástupce pro zámek Showroomu:
Funkci «Lock Showroom» (zámek pro showroom) lze aktivovat bez přístupu do konguračního menu.
• Vypnutí zařízení (hlavní vypínač dejte do polohy OFF)
• Stiskněte tlačítko MODE
MODE
• Zapněte spínač do polohy ON při stále stisknutém tlačítku MODE (režim). Po dobu 3 sekund se
na displeji zobrazí „GYSFLASH 100.12 HF Vx.x / GYSFLASH 102.12 HF Vx.x “
• Podržte stisknuto tlačítko MODE, dokud se na displeji nezobrazí «lock showroom: Y»
• Kalibrace kabelů :
Tento režim je nutno použít vždy, když jsou měněny kabely. Nabíječka GYSFLASH může být vybavena kabely
od 2x8m s průřezem 16 mm².
OK : Kalibrování bylo úspěšné.
FAIL (porucha) : Problém vzniká během kalibrace. V tomto případě se kalibrace resetuje na tovární nastavení.
Zkontrolujte, zda jsou kabely v dobrém stavu a správně v zkrátu a opakujte postup.
• Advanced Menu (rozšířené menu) (kód 1-9-6-4) :
Toto menu je určeno pouze pro zkušené uživatele.
Pro přístup do tohoto menu zadejte výše uvedený kód (tlačítko Select pro změnu číslic a tlačítko Start/Stop pro
potvrzení kódu).
Podrobnosti viz strana 19.
• Reset Pamětí (kód 1-9-6-4) :
Toto menu je určeno pro resetování do stavu to-
várního nastavení zadáním výše uvedeného kódu.
Všechny osobní parametry budou vymazány.
RESET PAMĚTÍ
RESET MEMORY
Code OK
Yes
No
RESET MEMORY
Reset all ?
RESET MEMORY
Code: 0000
Code OK
(1964)
RESET MEMORY
Error Code
Code NOK
Display 1s
0
1
...
9
změna
gura
19
GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF
CZ
ADVANCED MENU (ROZŠÍŘENÉ)
Toto menu nastavuje pokročilé parametry nabíječky.
Stiskněte tlačítko Select, když se chcete přesunout z jednoho parametru na další :
SELECT
Aktivace «Change battery» (výměna akumulátoru) > Aktivace «Power Supply» (napájecí zdroj) > Aktivace «Expert
Curve» (expertní křivka) (> Nastavení «Expert Curve»)
• Aktivace režimu CHANGE BATTERIE :
Pro aktivaci režimu CHANGE BATTERY (výměna akumulátoru) zvolte
«ADVANCED MENU (rozšířené menu) | Change bat (výměna akumulátoru):
: ON». Nyní bude tento režim přístupný ze seznamu menu.
• Aktivace režimu POWER SUPPLY :
Pro aktivaci režimu POWER SUPPLY (napájení) zvolte «ADVANCED MENU
(rozšířené menu) | Power Supply (napájení): ON». Nyní bude tento režim
přístupný ze seznamu menu.
• Aktivace režimu «EXPERT» :
Pro aktivaci křivky «EXPERT» zvolte v «ADVANCED MENU | Expert curve:
ON». Nyní bude tato křivka k dispozici v seznamu nabíjecích křivek v režimu
CHARGE (nabíjení)
• Nastavení parametrů křivky «EXPERT» :
Pokud je aktivována nabíjecí křivka, mohou být nastaveny parametry
nabíjecí křivky (typ IU0I0U):
- Ucharge: Nabíjecí napětí je nastavitelné od 12,0 do 16.0 V (krok 7).
- Icharge: Courant de charge réglable de 10A à 200A par 100Ah de
capacité spéciée (étape 6).
- Urecovery: Napětí pro obnovu je nastavitelné až do 30,0 V. Je-li zvo-
lena hodnota «OFF», bude funkce obnovy neaktivní (krok 2 a 4).
- Uoating: Nastavení plovoucího napětí. Je-li zvolena hodnota «OFF»,
bude funkce plovoucího napětí neaktivní (krok 9).
- T recovery: Maximální doba pro obnovu zkratovaných článků je nasta-
vitelná od 1 hodiny do 12 hodin (krok 2).
- T refresh: Čas pro fázi obnovy je nastavitelný od 1 hodiny do 12 hodin.
Když je zvolena hodnota «OFF», není funkce obnovení aktivní (krok 8).
- T desulfat: Maximální doba desulfatizace je nastavitelná od 1 hodiny
do 12 hodin (krok 4).
- T ch_max: Maximální nabíjecí doba (krok 7 a 6).
- T ch_min: Minimální nabíjecí doba (krok 7 a 6).
- Urefresh: Maximální napětí ve fázi obnovy (krok 8).
- OCP (Protection de surcharge): Maximální procento jmenovité kapa-
city, které může být aplikováno před začátkem
ochrany.
aVarování :
Při nabíjení v místě může příliš vysoké nastavení «Urecovery»
nebo «Urefresh» způsobit poškození elektroniky ve vozidle.
Nedoporučujeme nastavení vyšší než 15 V.
ADVANCED MENU
ON
OFF
ADVANCED MENU
Power Supply: OFF
EXPERT CURVE
Uoating: OFF
EXPERT CURVE
Ucharge: 14.3V
EXPERT CURVE
Urecovery: OFF
ON
OFF
ON
OFF
ADVANCED MENU
expert curve: OFF
EXPERT CURVE
T recovery: 5h
1h
2h
...
24h
EXPERT CURVE
T desulfat: 12h
1h
2h
...
24h
EXPERT CURVE
Tch_max: 16h
1h
2h
...
36h
EXPERT CURVE
Tch_min: 0h
0h
1h
...
Tch_max
EXPERT CURVE
T refresh: 5h
OFF
1h
2h
...
12h
EXPERT CURVE
U refresh: 16.0V
Uch
...
15.9V
16.0V
EXPERT CURVE
OCP: 200%
100%
...
245%
250%
ADVANCED MENU
Save? No
Yes
No
RETURN
OFF
Uch
...
15.9V
16.0V
10A/100Ah
11A/100Ah
...
200A/100Ah
OFF
12.0V
12.1V
...
Uch
ON
OFF
ADVANCED MENU
Change bat.: OFF
EXPERT CURVE
Ichrg: 20A/100Ah
12.0V
12.1V
...
16.0V
Chcete-li uložit a potvrdit nové nastavení, zvolte «ADVANCED MENU» (rozšířené menu) | save? (uložení?) Ano».
Stiskněte tlačítko «MODE» k opuštění menu «Conguration» (kongurace).
20
GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF
CZ
Popis nabíjecí křívky (IU0I0U)
Test Test Charge Absorption Floating
New charge
cycle
Shorted cell
Recovery
Sulphation
Test
Desulphation
I
U
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Refresh
Recovery
Phase I Phase U0 Phase I0
Phase U
U=Ucharge
U=Uoating
U=Urecovery
max.
T
recovery
I=Icharge
I=Irefresh
Trefresh
max.
T
desulfat
Tch
U=Urefresh
0% 10% 20% 80% 95% 100%
1
Analýza baterie
2
Renovace článků po dlouhém hlubokém vybití
3
Test sulfatizace akumulátoru
4
Desulfatizace a renovace akumulátoru
5
Překontrolování renovace akumulátoru
6
Nabíjení až na 80%
7
Nabíjení až na 95%
8
Obnova článků akumulátoru
9
Udržbové nabíjení
10
Spustí nabíjecí cyklus pro udržení výkonnosti = údrzba
OCHRANNÉ FUNKCE
Toto zařízení je chráněn proti zkratu a přepolování. Má funkci omezení jisker, která zabrání vzniku jisker při připojení nabíječky k aku-
mulátoru. Gysash nebude dodávat proud, pokud není detekován připojený akumulátor (bez napětí ve svorkách).
Nabíječka je vybavena vnitřní 125A pojistkou (obj. č. 054585) k ochraně proti zneužití.
PROBLÉMY, PŘÍČINY, ŘEŠENÍ
PROBLÉMY PŘÍČINY ODSTRANĚNÍ
1
Blikající displej:
« #chyba (+)<-->(-) »
+ alarmové pípnutí
Přepolování Připojte červenou svorku na „+“ pól a černou svorku na „-“ pól
2
Blikající displej:
« #chyba U>Umax »
+ alarmové pípnutí
Napětí akumulátoru přílíš vysoké. Nabíječka není vhodná (např. 24V akumulátor místo 12V akumulátoru)
3
Blikající displej:
« #chyba baterie »
(porucha akumulátoru)
+ alarmové pípnutí
Akumulátor má zkrat nebo je poškozený. Vyměňte akumulátor.
Akumulátor není připojen nebo jsou svorky ve
zkratu
Zkontrolujte připojení akumulátoru.
Připojen akumulátor 6 V Nabíječka není vhodná.
4
Blikající displej:
« >100 A »
+ alarmové pípnutí
Spotřeba překračuje výstup nabíječky Vypněte elektrické spotřebiče pro snížení energetických nároků.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

GYS GYSFLASH 102.12 HF (5.0m Cables) Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi