Mangar Health M09654 Instrukcja obsługi

Kategoria
Koce / poduszki elektryczne
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Simple solutions for everyday independence
English
Nederlands
Français
Deutsch
Español
Polski
User Instrucons
CAMEL
2
Camel
The Camel by Mangar, is an inatable liing device
which is designed to sit up and li a fallen person
from the oor. When inated, the Camel lis the
paent into a raised seated posion ready to stand
with or without assistance.
This equipment may be used with or without a
helper as required.
The Camel is powered by a Mangar Airo Plus
Compressor and controlled using a 4-Way Hand
Control. Please refer to the separate Airo Plus
compressor instrucons before operang.
Patents Pending
WARNINGS
This equipment MUST only be used by persons
familiar in its use.
The medical state of a person needing to be
raised MUST be assessed before commencing a
li.
Ensure that the surface on which the Camel is to
be placed is free from sharp objects. NOTE: Place
a blanket, groundsheet, towel or similar under
the Camel if using it on a rough surface.
If a slide sheet has been used to transfer the
paent onto the Camel it must be removed from
under the paent before commencing a li.
Secons 2, 3 and 4 MUST always be fully inated
in sequence from the boom up, in order to
maintain stability. NOTE: The backrest may be
parally inated before any other secon is
raised. Once the lowest secon is fully inated,
the backrest can be raised further as required.
Do not operate the Airo compressor in the
presence of ammable anaesthec mixtures
with air, oxygen or nitrous oxide, as these
mixtures can create a combusble environment
leading to the potenal for re or even an
explosion in the presence of a spark.
Contents
Pg 3 Standard Package Contents
Pg 3 Connecng the Hand Control and Airo
Pg 4 Switching the Airo Plus ‘On’ & ‘O
Pg 4 Posioning the paent on the Camel
Pg 4 Using the Camel
Pg 6 Aer Use
Pg 6 Maintenance
Pg 6 Roune Cleaning
Pg 6 Disinfecng
Pg 7 Specicaons
Pg 7 Warranty
English
Simple solutions for everyday independence 3
Camel
Standard Package Contents - g. 1
1 x Camel (A) (including carrying bag).
1 x 4-Way Hand Control (B).
1 x Airo Plus Compressor (C) with user instrucons.
Connecng the Hand Control and Airo -
g. 2
Remove the Camel from the carrying bag,
unfasten the straps and unroll.
Connect the four hoses from the hand control
to the corresponding numbered and coloured
connectors on the Camel (A).
Connect the hose (B) from the hand control to
the Airo Plus compressor.
Posion the Airo Plus compressor so that it will
not be in the way while posioning the paent.
Ensure that the hoses are not kinked.
1
2
English
A
C
A
B
B
4
Camel
Switching the Airo Plus ‘On’ & ‘O- g. 3
To switch on, momentarily press the ‘Power
buon (A g.3). The light (B) will come on and will
stay on while ‘Power’ is selected.
To switch o, momentarily press the ‘Power
buon. The baery status indicator light (C)
w i l l g o o u t a  e r a p p r o x i m a t e l y 5 m i n u t e s .
NOTE: If the Airo Plus has not been used for
1 hour, it will switch itself o.
When the Airo Plus is switched on, the internal
microprocessor carries out a baery voltage check
each me air is required and if the voltage becomes
too low, the Airo Plus will automacally switch itself
o.
Posioning the paent on the Camel - g. 4
Posion the Camel at the side of the paent so
that the paents head is level with the Camel
badge (A). Note: Place a blanket, groundsheet,
towel or similar under the Camel if using it on a
rough surface.
Transfer the paent onto the Camel. The head
should lie on the Camel badge (A) and the body
should lie centrally.
Using the Camel
The following instrucons apply equally when the
Camel is being operated by a person raising themselves
without assistance, or by an assistant raising a paent.
WARNING: If a slide sheet has been used to transfer
the paent onto the Camel it must be removed from
under the paent before commencing a li.
Press the number 1 buon on the hand control
to parally inate the backrest secon unl the
paent is in a comfortable posion - g. 5
Press the number 2 buon to inate the boom
secon unl it becomes rigid - g. 6
3
4
6
5
English
A
B
A
C
Simple solutions for everyday independence 5
Camel
Connue to press buons 3 and 4 in sequence
unl the secons become rigid, in exactly the
same manner - g. 7
Press buon 1 to fully raise the backrest and
arrive at a sing posion - g. 8
Whether assisted or used alone, the paent
should now be in a posion to stand or transfer
- g. 9
WARNING: In order to maintain stability, secons
must always be fully inated from the boom up,
in sequence.
Note: only the backrest (secon 1) may be parally
inated before the lower secons.
7
8
9
English
6
Camel
Aer Use
To deate, disconnect each of the air hoses
from the Camel. NOTE: The inial ‘rush’ of air as
the hoses are disconnected from the Camel, can
be reduced by rst disconnecng the air hose
from the Airo Plus and then pressing each of
the buons on the hand control.
Roll up the Camel with the hand control in the
hollow (A) - g. 10 secure the straps and place
in the carrying bag - g. 11
Maintenance
Other than roune cleaning, the Camel is
maintenance free.
We recommend that a thorough examinaon of
the Camel is carried out regularly; the frequency of
examinaon may need to be increased depending
on usage and operang environment.
If required, Mangar Internaonal can provide the
above inspecon within an annual service contract.
Please contact our Customer Service Department
for further details.
Roune Cleaning
Fully inate all secons of the Camel, sponge clean
with a non abrasive proprietary liquid cleaner or
disinfectant and dry thoroughly. Do not dry using
hot air.
Disinfecng
The Camel should be fully inated and pre-cleaned
by washing with detergent and water, thoroughly
rinsed and then disinfected using a 1:10 soluon of
household liquid bleach and water (1 part bleach
to 10 parts cold water). Leave the soluon on
the Camel for approximately 10 minutes before
thoroughly rinsing o with clean cold water. Allow
to air dry before storage. Do not dry using hot air.
A
10
11
English
Simple solutions for everyday independence 7
Camel
Specicaons
Maximum user weight: 320kg (50 st)
Seat height (approx): 56cm
Overall length (approx): 112cm
Overall width (approx): 70cm
Deated & rolled (in bag):
Length : 76cm
Diameter: 20cm
Weight (Inc. Hand Control): 6.5kg
Maximum air pressure: 0.35bar (5psi)
Max / Min temperature: +50°C / -15°C
112 cm
56 cm
70 cm
Camel serial number: .............................
Airo Plus serial number: .............................
Date of purchase: .............................
Invoice/Delivery note number: .............................
Mangar Internaonal Ltd, trading as Mangar Health, reserves the right to alter product specicaons and/or any of the informaon
contained within this document without noce.
Warranty
The guarantee is given against defects in material and workmanship and comprises piece, parts and labour.
The guarantee is not valid in the case of fair wear and tear, wilful damage, common neglect, misuse or
unauthorised alteraon or repair by unqualied persons.
The following statements do not aect the consumers statutory rights. This product is sold on the
understanding that in the event of any defect of manufacture or material appearing within the warranty
period, the defect will be reced free of charge providing that:
(a) Reasonable evidence is provided (e.g. purchase invoice, delivery note) that the claim is being made
within the warranty period.
(b) The defect is not aributable to accidental damage (either in transit or otherwise), misuse or
unauthorised repair.
English
8
Camel
ACHTUNG
Das Camel darf nur von Personen, die damit
vertraut sind, verwendet werden.
Bevor die gefallene Person angehoben werden
kann, muss die medizinische Unversehrtheit
dieser festgestellt werden.
Versichern Sie sich, dass der Untergrund, auf
dem das Camel gelegt wird, frei von scharfen
Gegenständen ist. Anmerkung: Legen Sie eine
Decke, eine Unterlegplane, ein Handtuch oder
ähnliches unter das Camel, falls es auf einer
unebenen Oberäche verwendet wird.
Falls das Gleiuch verwendet wurde um die
gefallene Person auf das Camel zu transferieren,
muss dieses wieder enernt werden, bevor mit
dem Hebvorgang begonnen wird.
Die Sekonen 2, 3 und 4 MÜSSEN stets
nacheinander und vollständig von unten nach
oben aufgeblasen werden, um die nöge
Stabilität zu gewährleisten.
Anmerkung: Die Rückenlehne (Sekon 1) kann
teilweise oder vollständig aufgeblasen werden,
bevor mit den Sekonen 2, 3 und 4 fortgefahren
wird.
Der Airo Plus-Kompressor EIGNET SICH NICHT
für eine Verwendung in der Gegenwart von
enlammbaren, narkosierenden Mischungen
mit Lu, Sauersto oder Sckstooxid.
Mit dem Camel von Mangar Internaonal können
gestürzte Personen von nur einem Helfer mühelos
in eine aufrecht sitzende oder stehende Posion
gebracht werden.
Das Camel kann von der gefallenen Person selbst
oder von einem Helfer bedient werden.
Das Camel wird von einem Mangar Airo Plus-
Kompressor angetrieben und mit Hilfe der Camel
Handbedienung gesteuert. Bie lesen Sie die separate
Airo Plus-Kompressor-Bedienungsanleitung, bevor
Sie das Camel benutzen.
Zum Patent angemeldet
INHALT
Seite 9 Standard-Lieferumfang
Seite 9 Verbindung des Camel mit dem Airo
Plus - Kompressor
Seite 10 So schalten Sie das Airo ‘Ein’ und ‘Aus’
Seite 10 Transfer der gefallen Person auf das
Camel
Seite 10 Hebevorgang
Seite 12 Nach dem Gebrauch
Seite 12 Wartung
Seite 12 Reinigung
Seite 12 Desinfekon
Seite 13 Technische Informaonen
Seite 13 Garane
Deutsch
Simple solutions for everyday independence 9
Camel
Standard-Lieferumfang – Abb. 1
1 x Camel (A) inklusive Tragetasche (wird nicht
gezeigt).
1 x Handsteuerung (B).
1 x Airo Plus-Kompressor (C) mit
Bedienungsanleitung.
Verbindung des Camel mit dem Airo
Plus-Kompressor – Abb. 2
Nehmen Sie die Aufstehhilfe aus der
Tragetasche, lösen Sie die Haltegurte und
entrollen Sie es.
Verbinden Sie die vier Schläuche (A) der
Handbedienung mit den entsprechenden
farblich markierten und numerierten
Verbindungsstücken des Camel.
Verbinden Sie den Schlauch (B) der
Handbedienung mit dem Airo Plus-
Kompressor.
Stellen Sie den Airo-Kompressor seitlich
neben das Camel und achten Sie darauf, dass
der Kompressor während des Hebevorgangs
nicht im Weg ist.
Deutsch
1
2
A
C
A
B
B
10
Camel
So schalten Sie dem Airo ‘Ein’ und ‘Aus’ -
Abb. 3
Durch kurzes Drücken der “Power”-Taste
(A, Abb. 3) schalten Sie das Gerät ein. Die Lampe
(B) leuchtet auf und bleibt an, während “Power
ausgewählt ist.
Durch kurzes Drücken der “Power”-Taste schalten
Sie das Gerät aus. Die Statusanzeigeleuchte des
Akkus (C) erlischt nach ca. 5 Minuten. HINWEIS:
Wenn Airo Plus für 1 Stunde nicht verwendet
wurde, schaltet sich das Gerät selbst aus.
Wenn Airo Plus eingeschaltet ist, führt der interne
Mikroprozessor jedes Mal, wenn Lu benögt
wird, eine Akkuspannungsprüfung durch. Wenn die
Spannung zu niedrig wird, schaltet sich Airo Plus
automasch aus.
Transfer der gefallen Person auf das Camel
Abb. 4
Legen Sie dann das Camel dicht neben die
gefallene Person. Achten Sie darauf, dass der
Kopf auf gleicher Höhe mit dem Camel ist Schild
(A) ist. Anmerkung: Legen Sie eine Decke, eine
Unterlegplane, ein Handtuch oder ähnliches unter
das Camel, falls es auf einer unebenen Oberäche
verwendet wird.
Rollen Sie die gefallene Person nach hinten auf das
Camel. Der Kopf sollte nun auf dem Camel-Schild
(A) liegen und der Körper mig auf dem Kissen.
Hebevorgang
Die folgenden Angaben gelten gleichermaßen für die
eigenständige Nutzung oder die Nutzung durch einen
Helfer.
ACHTUNG: Sollten Sie beim Transfer der gefallenen
Person auf die Camel ein Gleiuch verwendet
haben, müssen Sie dieses enernen, bevor Sie den
Hebevorgang beginnen.
Drücken Sie Knopf 1 auf der Camel Handbedienung
und blasen Sie die Rückenlehne teilweise auf
bis der Paent in einer komfortablen Posion ist
Abb. 5
Drücken Sie Knopf 2 auf der Handbedienung um
die untere Sekon aufzublasen, bis diese hart und
stabil wird - Abb. 6
Deutsch
3
4
6
5
A
B
A
C
Simple solutions for everyday independence 11
Camel
Verfahren Sie in gleicher Weise mit Sekon 3
und 4 bis das Camel die maximale Sitzhöhe
erreicht hat - Abb. 7
Drücken Sie die Taste 1 bis die Rückenlehne
vollständig aufgeblasen ist - Abb. 8
Egal ob das Camel eigenständig oder mit einem
Helfer benutzt wurde, sollte es nun leicht
fallen, den Paenten in eine stehende Posion
zu bringen - Abb. 9 - oder auf einen Stuhl zu
transferieren.
Achtung: Um die Stabilität des Hebevorganges zu
gewährleisten, müssen alle Sekonen vollständig
und nacheinander von unten nach oben aufgeblasen
werden.
Anmerkung: Nur die Rückenlehne (Sekon 1) kann
vor den Bodensekonen teilweise oder vollständig
aufgeblasen werden.
Deutsch
7
8
9
12
Camel
Nach dem Gebrauch
Um die Lu aus dem Camel abzulassen, trennen
Sie die vier Zuleitungsschläuche vom
Camel. HINWEIS: Das anfängliche Rauschen der
Lu, wenn die Schläuche vom Camel getrennt
werden, kann reduziert werden, indem zunächst
der Luschlauch vom Airo Plus getrennt und
anschließend die Knöpfe auf der Handsteuerung
der Reihe nach gedrückt werden, um den Druck
in jeder Kammer des Camel zu verringern.
Drehen Sie das unaufgeblasene Kissen um und
legen Sie die Handbedienung in den Freiraum -
Abb. 10 in der Mie. Rollen Sie dann das Camel
auf und xieren Sie es mit den 2 Haltebändern.
Stecken Sie es nun die Camel in die Tragetasche
Abb. 11
Wartung
Abgesehen von Rounereinigungen ist das
Camel wartungsfrei. Falls erforderlich können
die Rückenlehne oder die Hebesekon einzeln
ausgetauscht werden.
Wir empfehlen das Camel regelmäßig und
gewissenha zu überprüfen. Die Häugkeit hängt
von der Nutzungsintensität ab.
Reinigung
Blasen Sie das Camel ganz auf und reinigen Sie es mit
einem Schwamm und einer Reinigungsmiellösung.
Trocknen Sie das Kissen anschließend und bewahren
Sie es an einem trockenem Ort auf. Verwenden Sie
keine Heißlu um das Camel zu trocknen.
Desinfekon
Das Camel sollte vollständig aufgeblasen und
durch Abwaschen mit Reinigungsmiel und
Wasser vorgereinigt werden. Dann sollte es
gründlich gespült und mit einer haushaltsüblichen
Flüssigbleichmiellösung im Verhältnis 1:10 (1 Teil
Bleichmiel auf 10 Teile kaltes Wasser) desinziert
werden. Lassen Sie die Lösung ungefähr 10 Minuten
lang auf dem Camel, bevor Sie es mit sauberem
kalten Wasser gründlich abspülen. Verwenden Sie
keine Heißlu um das Camel zu trocknen.
Deutsch
A
10
11
Simple solutions for everyday independence 13
Camel
Camel Seriennummer: .............................
Airo Plus Seriennummer: .............................
Kaufdatum: .............................
Rechnungsnummer: .............................
Mangar Internaonal behält sich das Recht vor die Bedienungsanleitung jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern
Technische Informaonen
Max. Benutzergewicht: 320kg
Sitzhöhe: 56cm
Gesamtlänge: 112cm
Gesamtbreite: 70cm
Maße zusammengerollt:
Länge : 76cm
Durchmesser: 20cm
Gewicht (inkl. Handbedienung): 6.5kg
Max. Ludruck: 0.35bar
Max / Min temperatur: +50°C / -15°C
Garane
Die Garane gilt für Material- und Fabrikaonsfehler und schließt das Gerät, Ersatzteile und Arbeitsstunden
mit ein. Von der Garane ausgeschlossen sind gebrauchsbedingte normale Abnutzung, mutwillige
Beschädigung, allgemeine Fahrlässigkeit, unsachgemäßer Gebrauch sowie Modizierungen oder
Reparaturen durch nicht qualizierte Personen.
Die folgenden Besmmungen schränken das Verbraucherrecht nicht ein. Dieses Produkt wird unter dem
Einverständnis verkau, dass, sollte Innerhalb der Garane Periode ein Material- oder Fabrikaonsfehlers
aureten, der Fehler kostenlos behoben wird, vorausgesetzt:
(a) es liegt ein akzeptabler Beleg (z. B. Rechnung, Lieferschein) vor, dass das Anspruch wird innerhalb der
Garane Periode gemacht.
(b) der Fehler ist nicht auf Unfallschäden (durch Transport oder anderweig entstanden), unsachgemäßen
Gebrauch oder nicht autorisierte Reparaturen zurückzuführen.
Deutsch
112 cm
56 cm
70 cm
14
Camel
Le Camel de Mangar est un disposif de relevage
gonable, conçu pour relever en posion assise ou
debout une personne tombée au sol. Lorsque le
Camel est goné, il permet de relever un paent en
posion assise ou debout avec ou sans assistance.
Vous pouvez uliser cet équipement avec ou sans
assistant, le cas échéant.
Le Camel est alimenté par un compresseur Mangar
Airo Plus et commandé par une commande à main
à quatre voies. Veuillez consulter les instrucons
séparées du compresseur Airo Plus avant toute
ulisaon.
Brevets en instance AVERTISSEMENTS
Cet équipement DOIT uniquement être ulisé
par des personnes qui savent l’uliser.
Létat de santé de la personne à relever doit être
évaluée avant de commencer à la relevée.
Assurez-vous que la surface sur laquelle le Camel
doit être posé ne comporte pas d’objets pointus.
Remarque: Placer une couverture, un tapis de
sol, une serviee ou assimilé sous le Camel s’il
est ulisé sur une surface rugueuse.
Si vous avez ulisé un drap de transfert pour
transférer le paent sur le Camel, vous devez le
rerer avant de relever le paent.
Les secons 2, 3 et 4 doivent TOUJOURS être
parfaitement gonées du bas vers le haut pour
préserver la stabilité. REMARQUE : Le dossier
peut être parellement goné avant de goner
toute autre secon. Une fois que la première
secon est parfaitement gonée, vous pouvez
reprendre le gonage du dossier, si nécessaire.
Table des maères
Pg 15 Contenu de l’ensemble standard
Pg 15 Connexion de la commande à main et de
l’Airo
Pg 16 Pour passer le Airo ‘On’ et ‘O
Pg 16 Installaon du paent sur le Camel
Pg 16 Ulisaon du Camel
Pg 18 Après ulisaon
Pg 18 Entreen
Pg 18 Neoyage périodique et déconnexion
Pg 19 Spécicaons
Pg 19 Garane
Français
Simple solutions for everyday independence 15
Camel
Contenu de l’ensemble standard - g. 1
1 x Camel (A) (y compris, le sac de transport).
1 x Commande à main à 4 voies (B).
1 x Compresseur Airo Plus (C) avec les consignes
d’ulisaon.
Connexion de la commande à main et de
l’Airo Plus - g. 2
Rerez le Camel du sac de transport, détachez
les sangles et déroulez–le.
Branchez les quatre tuyaux de la commande
à main aux connecteurs numérotés et aux
couleurs correspondantes sur le Camel (A).
Branchez le tuyau (B) de la commande à main
sur le compresseur Airo Plus.
Posionnez le compresseur Airo Plus pour qu’il
n’ocassionne pas de gêne, lorsque vous installez
un paent sur le Camel. Assurez-vous que les
tuyaux ne sont pas pincés.
Français
1
2
A
C
A
B
B
16
Camel
Pour passer le Airo ‘On’ et ‘O’ - g. 3
Pour allumer l’appareil, appuyez brièvement sur
le bouton d’alimentaon (A g.3). Le voyant (B)
s’allume et reste allumé tant que vous n’appuyez
pas à nouveau sur le bouton d’alimentaon.
Pour éteindre l’appareil, appuyez brièvement
sur le bouton d’alimentaon. Le voyant d’état de
la baerie (C) s’éteint après 5 minutes environ.
REMARQUE : si l’Airo Plus n’est pas ulisé
pendant une heure, il s’éteint automaquement.
Lorsque l’Airo Plus est allumé, le microprocesseur
interne eectue un contrôle de la tension de la
baerie chaque fois que de l’air doit être soué, et
si la tension devient trop basse, l’Airo Plus s’éteint
automaquement.
Installaon du paent sur le Camel - g. 4
Posionnez le Camel à côté du paent pour que
sa tête se trouve au niveau de l’insigne Camel
(A). Remarque: Placer une couverture, un tapis
de sol, une serviee ou assimilé sous le Camel
s’il est ulisé sur une surface rugueuse.
Transférez le paent sur le Camel. La tête doit
reposer sur l’insigne Camel (A) et le corps doit
se trouver au milieu.
Ulisaon du Camel
Les consignes suivantes s’appliquent au même
tre lorsque le Camel est ulisé par une personne
qui cherche à se relever sans assistance ou par un
assistant relevant un paent.
ATTENTION : Si vous ulisez un drap de transfert
pour transférer un paent sur le Camel, il doit être
reré avant de commencer à le relever.
Appuyez sur le bouton numéro 1 de la
commande à main pour goner parellement la
secon du dossier jusqu’à ce que le paent soit
dans une posion confortable - g. 5
Appuyez sur le bouton numéro 2 pour goner la
secon inférieure jusqu’à ce qu’elle soit rigide -
g. 6
Français
3
4
6
5
A
B
A
C
Simple solutions for everyday independence 17
Camel
Connuez à appuyer successivement sur les
boutons 3 et 4 jusqu’à ce que les secons soient
aussi rigides que la secon inférieure - g. 7
Appuyez sur le bouton 1 pour relever totalement
le dossier et aeindre la posion assise - g. 8
Le paent, qu’il soit assisté ou non, doit alors
être en mesure de se tenir debout ou d’être
transféré - g. 9
ATTENTION : An de préserver la stabilité, les
secons doivent toujours être parfaitement
gonées de bas en haut.
Remarque : Seul le dossier (secon 1) peut être
goné parellement avant les secons inférieures.
Français
7
8
9
18
Camel
Après ulisaon
Débranchez chacun des tuyaux pneumaques
du Camel pour le dégoner.
Remarque : la soudaine arrivée d’air iniale qui
se produit alors que les tuyaux sont déconnectés
du Camel peut être réduite en commençant par
déconnecter le exible pneumaque du Airo
Plus puis en appuyant tour à tour sur chacun des
boutons de la télécommande an de réduire la
pression dans chaque chambre du Camel.
Enroulez le Camel en plaçant la commande
à main dans le creux (A) - g. 10 aachez les
sangles et meez-le dans le sac de transport -
g. 11
Entreen
En dehors d’un neoyage périodique, le Camel ne
nécessite aucun entreen. La secon du dossier
ou la secon de relevage principale peut être
remplacée séparément, si nécessaire.
Nous vous recommandons de vérier régulièrement
le Camel. Vous pouvez augmenter les contrôles en
foncon de l’environnement et de la fréquence
d’ulisaon.
Neoyage périodique
Gonez le Camel, neoyez-le avec une éponge et
une soluon de détergent. Séchez-le parfaitement
avant de le ranger dans un endroit sec. Ne le séchez
jamais à l’air chaud.
Désinfecon
Le Camel doit être complètement goné et
neoyé au préalable avec du détergent et de l’eau,
soigneusement rincé puis désinfecté au moyen
d’une soluon de Javel liquide et d’eau (une dose de
Javel pour 10 doses d’eau froide). Laisser la soluon
sur le Camel pendant environ 10 minutes avant de
rincer abondamment à l’eau claire et froide. Ne le
séchez jamais à l’air chaud.
Français
A
10
11
Simple solutions for everyday independence 19
Camel
Spécicaons
Poids maximal de l’ulisateur: 320kg
Hauteur du siège (environ): 56cm
Longueur hors tout (environ): 112cm
Largeur hors tout (environ): 70cm
Dégoné et enroulé (dans le sac):
Longueur : 76cm
Diamètre : 20cm
Poids (commande à main comprise): 6.5kg
Pression pneumaque maximale: 0.35bar
Température maxi/mini: +50°C / -15°C
Numéro de série Camel: .............................
Numéro de série Airo Plus: .............................
Date d’achat: .............................
No facture / bon de livraison: .............................
Mangar Internaonal se réserve le droit de modier les spécicaons du produit et / ou les informaons contenues dans ce
document sans avis préalable.
Garane
Cee garane est accordée pour tous défauts de maère ou de façon et comprend les éléments, pièces, et
main d’œuvre. La garane n’est pas valable en ce qui concerne l’usure normale, les dommages par usage
abusif du matériel, la négligence, une mauvaise ulisaon ou une modicaon ou réparaon non autorisée
par des personnes non qualiées.
Les déclaraons suivantes n’aectent pas les droits juridiques du consommateur. Ce produit est vendu étant
entendu qu’en cas de défaut quelconque de façon ou de maère apparaissant dans les dans la période de
garane, ce défaut sera réparé gratuitement à condion que:
(a) la preuve soit fournie (par exemple facture d’achat, bordereau de livraison) que la réclamaon est faite
dans la période de garane.
(b) le défaut n’est pas aribuable à un dommage accidentel (en cours de transport ou autre), une
ulisaon abusive ou une réparaon non autorisée.
Français
112 cm
56 cm
70 cm
20
Camel
WAARSCHUWINGEN
Deze apparatuur mag alleen gebruikt worden
door mensen die vertrouwd zijn met het gebruik
ervan.
De medische condie van iemand die opgelicht
moet worden MOET geëvalueerd worden
alvorens met het oplichten te beginnen.
Zorg dat er zich geen scherpe voorwerpen
bevinden op het oppervlak waarop de Camel
geplaatst wordt. Opmerking: Plaats een deken,
zeildoek, handdoek of iets dergelijks onder
de Camel als hij op een ruw oppervlak wordt
gebruikt.
Als een schuiaken gebruikt is om de paënt
op de Camel te plaatsen moet het van onder
de paënt verwijderd worden alvorens met het
oplichten te beginnen.
Seces 2, 3 en 4 MOETEN aljd volledig in de
juiste volgorde opgeblazen zijn van onder af aan
om stabiliteit te handhaven. NB: De ruggesteun
kan gedeeltelijk opgeblazen zijn voordat een
andere sece omhoog gehaald wordt. Als de
laagste sece eenmaal opgeblazen is kan de
ruggesteun naar behoee verder opgeblazen
worden.
De Camel van Mangar is een opblaasbaar
henstrument dat ontworpen is om mensen die
gevallen zijn vanaf de grond weer in een zitposie
te krijgen. Als de Camel opgeblazen is kan hij de
paënt rechtop in een zitposie krijgen van waaruit
hij/zij met of zonder hulp kan opstaan.
Hij kan naar wens met of zonder helper gebruikt
worden.
De Camel wordt aangedreven door een Mangar
Airo Plus Compressor met behulp van een
handmage controle met 4 instellingen. Gelieve voor
het bedienen de afzonderlijke Airo compressor
instruces te lezen.
Patent aangevraagd
Inhoud
Blz 21 Standaard inhoud verpakking
Blz 21 Aansluing van handcontrole en Airo
Blz 22 Overschakelen van de Airo in- en
uitschakelen
Blz 22 De paënt op de Camel plaatsen
Blz 22 De Camel gebruiken
Blz 24 Na gebruik
Blz 24 Onderhoud
Blz 24 Roune reiniging & Desinfecteren
Blz 25 Specicaes
Blz 25 Garane
Nederlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Mangar Health M09654 Instrukcja obsługi

Kategoria
Koce / poduszki elektryczne
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla