Electrolux KEGB9410W Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
KEGB9410W
FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2
PL Zmywarka Instrukcja obsługi 37
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................... 3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 5
3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL........................................................................7
4. BANDEAU DE COMMANDE.............................................................................. 8
5. SÉLECTION DES PROGRAMMES....................................................................9
6. RÉGLAGES DE BASE .................................................................................... 12
7. CONNEXION WI-FI.......................................................................................... 16
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................. 18
9. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................19
10. CONSEILS......................................................................................................22
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................24
12. DÉPANNAGE................................................................................................. 28
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...........................................................35
My Electrolux Kitchen app
www.electrolux.com2
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui
bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir
la certitude d'obtenir d'excellents résultats à chaque utilisation.
Bienvenue chez Electrolux
Consultez notre site pour :
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des
informations sur le service et les réparations :
www.electrolux.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si
FRANÇAIS 3
des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés
en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l'appareil lorsque la porte est ouverte.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et
des applications équivalentes, comme :
dans des fermes, des coins cuisines réservés au
personnel dans des magasins, bureaux et autres ;
pour une utilisation privée, par les clients, dans des
hôtels, motels, chambres d’hôte, et autres types de
lieux de séjour ;
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et
maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar
(MPa)
Respectez le nombre maximal de 15 couverts.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger.
AVERTISSEMENT : Les couteaux et autres ustensiles
tranchants doivent être placés dans le panier, pointe
vers le bas, ou en position horizontale.
www.electrolux.com4
Ne laissez pas la porte de l’appareil ouverte sans
surveillance pour éviter de vous prendre
accidentellement les pieds dedans.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
Si l’appareil dispose d’orifices d’aération à la base,
veillez à ne pas les couvrir, p. ex. avec de la
moquette.
L’appareil doit être raccordé au réseau d’eau à l’aide
des tuyaux neufs fournis. Les anciens ensembles de
tuyaux ne doivent pas être réutilisés.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Pour des raisons de sécurité,
n'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir
installé dans la structure encastrée.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la
température ambiante est inférieure à
0 °C.
Installez l'appareil dans un lieu sûr et
adapté répondant aux exigences
d'installation.
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your 60 cm
Dishwasher Sliding Hinge
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
L’appareil doit être relié à la terre.
Assurez-vous que les paramètres
figurant sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques nominale de l’alimentation
secteur.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise
et de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du câble d’alimentation
de l’appareil doit être effectué par
notre service après-vente agréé.
Ne branchez la fiche secteur dans la
prise secteur qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise secteur est accessible après
l'installation.
Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
Cet appareil est fourni avec un câble
d'alimentation de 13 A. Si vous devez
changer le fusible de la fiche secteur,
utilisez uniquement un fusible 13 A
approuvé ASTA (BS 1362)
FRANÇAIS 5
(Royaume-Uni et Irlande
uniquement).
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
Avant d'installer des tuyaux neufs,
des tuyaux n'ayant pas servi depuis
longtemps, lorsqu'une réparation a
été effectuée ou qu'un nouveau
dispositif a été installé (compteurs
d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler
jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement
propre et claire.
Pendant et après la première
utilisation de l'appareil, vérifiez
qu'aucune fuite n'est visible.
Le tuyau d'arrivée d'eau possède une
vanne de sécurité et une gaine avec
un câble d'alimentation électrique
interne.
AVERTISSEMENT!
Tension dangereuse.
Si le tuyau d'arrivée d'eau est
endommagé, fermez immédiatement
le robinet d'eau et débranchez la fiche
de la prise secteur. Contactez le
service après-vente pour remplacer le
tuyau d'arrivée d'eau.
2.4 Utilisation
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
Les produits de lavage pour lave-
vaisselle sont dangereux. Suivez les
consignes de sécurité figurant sur
l'emballage du produit de lavage.
Ne buvez pas et ne jouez pas avec
l’eau de l’appareil.
N'enlevez pas la vaisselle de
l'appareil avant la fin du programme. Il
se peut que la vaisselle contienne
encore du produit de lavage.
Ne posez pas d’objets et n’appliquez
pas de pression sur la porte ouverte
de l'appareil.
L’appareil peut dégager de la vapeur
chaude si vous ouvrez la porte
pendant le déroulement d’un
programme.
2.5 Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure.
Concernant la/les lampe(s) à
l’intérieur de ce produit et les lampes
de rechange vendues séparément :
Ces lampes sont conçues pour
résister à des conditions physiques
extrêmes dans les appareils
électroménagers, telles que la
température, les vibrations, l’humidité,
ou sont conçues pour signaler des
informations sur le statut opérationnel
de l’appareil. Elles ne sont pas
destinées à être utilisées dans
d'autres applications et ne
conviennent pas à l’éclairage des
pièces d’un logement.
Cet appareil dispose d'un éclairage
intérieur qui s'allume lors de
l'ouverture de la porte et s'éteint lors
de sa fermeture.
Pour remplacer l'éclairage intérieur,
contactez le service après-vente
agréé.
2.6 Service
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé. Utilisez
exclusivement des pièces d'origine.
Veuillez noter qu’une autoréparation
ou une réparation non professionnelle
peuvent avoir des conséquences sur
la sécurité et annuler la garantie.
Les pièces de rechange suivantes
seront disponibles pendant 7 ans
après l’arrêt du modèle : moteur,
pompe de circulation et de vidange,
éléments chauffants, dont
thermopompes, canalisations et
équipements correspondants dont
www.electrolux.com6
tuyaux, valves, filtres et électrovannes
(aquastops), pièces structurelles et
intérieures liées aux assemblages de
portes, cartes de circuits imprimés,
affichages électroniques, pressostats,
thermostats et capteurs, logiciel et
firmware dont logiciel de
réinitialisation. Veuillez noter que
certaines de ces pièces de rechange
ne sont disponibles qu’auprès de
réparateurs professionnels et que
toutes les pièces de rechange ne sont
pas adaptées à tous les modèles.
Les pièces de rechange suivantes
seront disponibles pendant 10 ans
après l’arrêt du modèle : charnière et
joints de porte, autres joints, bras
d'aspersion, filtres de vidange,
supports intérieurs et périphériques
en plastique tels que paniers et
couvercles.
2.7 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage de
la porte pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans
l'appareil.
3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL
5
4
10
9
67
11
12
2
3
1
8
1
Bras d’aspersion de plafond
2
Bras d’aspersion supérieur
3
Bras d’aspersion inférieur
4
Filtres
5
Plaque signalétique
6
Réservoir de sel régénérant
7
Fente d’aération
8
Distributeur de liquide de rinçage
9
Distributeur de détergent
10
Panier inférieur
11
Panier supérieur
12
Tiroir à couverts
FRANÇAIS 7
3.1 Beam-on-Floor
Le faisceau Beam-on-Floor est une
lumière projetée sur le sol, sous la porte
de l'appareil.
Une lumière rouge apparaît lorsque le
programme démarre. Elle reste
allumée pendant toute la durée du
programme.
La lumière devient verte une fois le
programme est terminé.
La lumière rouge clignote lorsque
l'appareil rencontre une anomalie.
Le faisceau Beam-on-Floor
s'éteint lorsque vous mettez
à l'arrêt l'appareil.
3.2 Éclairage interne
L’appareil dispose d’une ampoule
interne. Il s’allume lorsque vous ouvrez
la porte ou mettez en fonctionnement
l’appareil lorsque la porte est ouverte.
L’éclairage s’éteint lorsque vous fermez
la porte ou mettez à l’arrêt l’appareil.
Sinon, il s’éteint automatiquement au
bout d’un certain temps pour une
économie d’énergie.
4. BANDEAU DE COMMANDE
1 2 3
4 5 6
1
Touche Marche/Arrêt / Touche
Réinitialiser
2
Delay Start touche / touche Départ à
distance
3
Afficheur
4
MY TIME Touche de sélection
5
EXTRAS touches
6
AUTO Sense touche de programme
4.1 Affichage
A
C BB B
A. ECOMETER
B. Voyants
C. Indication du temps
4.2 ECOMETER
L'ECOMETER indique l'impact que le
programme sélectionné aura sur la
consommation d'eau et d'énergie. Plus le
nombre de barres allumées est élevé,
plus la consommation est basse.
indique le programme le plus
écologique pour une vaisselle
normalement sale.
www.electrolux.com8
4.3 Indicateurs
Voyant Description
Voyant du liquide de rinçage. Il s’allume lorsque le distributeur de li‐
quide de rinçage doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant
la première utilisation ».
Voyant du sel de rinçage. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régé‐
nérant doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la premiè‐
re utilisation ».
Voyant Machine Care. Il s’allume lorsque l’appareil nécessite un net‐
toyage interne avec le programme Machine Care. Reportez-vous au
chapitre « Entretien et nettoyage ».
Voyant de phase de séchage. Il est allumé lorsque vous sélectionnez
un programme avec la phase de séchage. Il clignote au cours de la
phase de séchage. Reportez-vous au chapitre « Sélection du pro‐
gramme ».
Voyant Wi-Fi. Il s’allume lorsque vous activez la connexion sans fil.
Reportez-vous au chapitre « Connexion sans fil ».
5. SÉLECTION DES PROGRAMMES
5.1 MY TIME
Avec la barre de sélection MY TIME,
vous pouvez choisir un cycle de lavage
adapté en fonction de la durée du
programme, de 30 minutes à 4 heures.
CA B D E
A. Quick est le programme le plus
court (30min) pour laver une
charge de vaisselle fraîchement
salie.
Pré-rinçage (15min) est un
programme destiné à rincer les
restes d’aliments des plats. Il
empêche la formation d’odeurs
dans l’appareil. N’utilisez pas de
produit de lavage avec ce
programme.
B. 1h est un programme permettant de
laver la vaisselle récemment salie ou
ayant des résidus légèrement secs.
C. 1h 30min est un programme adapté
pour laver et sécher une vaisselle
normalement sale.
D. 2h 40min est un programme adapté
pour laver et sécher une vaisselle
très sale.
E. ECO est le programme le plus long
(4h) dont la consommation d’eau et
d’énergie est la plus économique
pour la vaisselle et les couverts
normalement sales. Il s’agit du
programme standard pour les
instituts de tests.
1)
5.2 EXTRAS
Vous pouvez adapter le programme
sélectionné à vos besoins en activant la
fonction EXTRAS.
ExtraHygiene
ExtraHygiene garantit de meilleurs
résultats d'hygiène en maintenant la
1)
Ce programme permet d’évaluer la conformité avec la réglementation de la Commission
(UE) 2019/2022 Ecodesign.
FRANÇAIS 9
température entre 65 et 70 °C pendant
au moins 10 minutes au cours de la
dernière phase de rinçage.
ExtraPower
ExtraPower améliore les résultats
de lavage du programme sélectionné.
Cette option augmente la durée et la
température de lavage.
GlassCare
GlassCare offre un soin spécial à la
vaisselle délicate. L'option empêche les
changements rapides de température de
lavage du programme sélectionné et la
réduit à 45 °C. Ainsi, les verres sont
protégés contre les domamges.
5.3 AUTO Sense
Le programme AUTO Sense ajuste
automatiquement le cycle de lavage au
type de vaisselle.
L'appareil détecte le degré de salissure
et la quantité de vaisselle dans les
paniers. Il règle automatiquement la
température et le volume d'eau, ainsi que
la durée du lavage.
5.4 Présentation des programmes
Program‐
me
Type de
charge
Degré de sa‐
lissure
Phases du pro‐
gramme
EXTRAS
Quick Vaisselle
Couverts
Fraîche Lavage à 50 °C
Rinçage intermé‐
diaire
Rinçage final à
45 °C
AirDry
ExtraPower
GlassCare
ExtraHygiene
Pré-rinça‐
ge
Tous ty‐
pes de
vaisselle
Tous de‐
grés de
salissure
Prélavage EXTRAS ne sont
pas compatibles
avec ce program‐
me.
1h Vaisselle
Couverts
Fraîche
Légère‐
ment sè‐
che
Lavage à 60 °C
Rinçage intermé‐
diaire
Rinçage final à
50 °C
AirDry
ExtraPower
GlassCare
ExtraHygiene
1h 30min Vaisselle
Couverts
Cassero‐
les
Poêles
Normale
Légère‐
ment sè‐
che
Lavage à 60 °C
Rinçage intermé‐
diaire
Rinçage final à
55 °C
Séchage
AirDry
ExtraPower
GlassCare
ExtraHygiene
www.electrolux.com10
Program‐
me
Type de
charge
Degré de sa‐
lissure
Phases du pro‐
gramme
EXTRAS
2h 40min Vaisselle
Couverts
Cassero‐
les
Poêles
Normale à
très sale
Séchée
Prélavage
Lavage à 60 °C
Rinçage intermé‐
diaire
Rinçage final à
60 °C
Séchage
AirDry
ExtraPower
GlassCare
ExtraHygiene
ECO Vaisselle
Couverts
Cassero‐
les
Poêles
Normale
Légère‐
ment sè‐
che
Prélavage
Lavage à 50 °C
Rinçage intermé‐
diaire
Rinçage final à
55 °C
Séchage
AirDry
ExtraPower
GlassCare
ExtraHygiene
AUTO
Sense
Vaisselle
Couverts
Cassero‐
les
Poêles
Le program‐
me s'adapte
à tous les de‐
grés de salis‐
sure.
Prélavage
Lavage à 50 -
60 °C
Rinçage intermé‐
diaire
Rinçage final à
60 °C
Séchage
AirDry
EXTRAS ne sont
pas compatibles
avec ce program‐
me.
Machine
Care
Pas de
vaisselle
Le program‐
me nettoie
l'intérieur de
l'appareil.
Lavage à 70 °C
Rinçage intermé‐
diaire
Rinçage final
AirDry
EXTRAS ne sont
pas compatibles
avec ce program‐
me.
Valeurs de consommation
Programme
1)
2)
Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min)
Quick 9.5 - 11.6 0.52 - 0.64 30
Pré-rinçage 4.3 - 5.3 0.01 - 0.04 15
1h 10.5 - 12.9 0.92 - 1.06 60
1h 30min 11.6 - 14.2 1.00 - 1.15 90
2h 40min 11 - 13.5 1.12 - 1.26 160
ECO 11 0.757 240
AUTO Sense 10.4 - 13.3 0.76 - 1.22 120 - 170
FRANÇAIS 11
Programme
1)
2)
Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min)
Machine Care 9.7 - 11.8 0.60 - 0.73 60
1)
Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐
pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle
chargée, du degré de salissure, ainsi que des options sélectionnées.
2)
Les valeurs pour les programmes autres que ECO sont fournies uniquement à titre indi‐
catif.
Informations pour les
laboratoires d’essais
Pour recevoir les informations
nécessaires à la mise en œuvre des
tests de performances (par ex.
conformément à la norme EN60436),
envoyez un e-mail à l'adresse :
Dans votre demande, indiquez le code
produit (PNC) de la plaque signalétique.
Pour toute autre question concernant
votre lave-vaisselle, veuillez vous
reporter au manuel d'utilisation fourni
avec votre appareil.
6. RÉGLAGES DE BASE
Vous pouvez configurer l'appareil en
modifiant les réglages de base en
fonction de vos besoins.
Numéro Réglage Valeurs
Description
1)
1 Dureté de l'eau Du niveau 1L
au niveau 10L
(par défaut :
5L)
Pour régler le niveau de l'adoucisseur
d'eau en fonction de la dureté de l'eau
de votre région.
2 Niveau liquide
de rinçage
Du niveau 0A
au niveau 6A
(par défaut :
4A)
Ajustez le niveau de liquide de rinçage
en fonction du dosage nécessaire.
3 Tonalité de fin On
Off (par défaut)
Pour activer ou désactiver le signal so‐
nore indiquant la fin d'un programme.
4 Ouverture au‐
tomatique de la
porte
On (par défaut)
Off
Pour activer ou désactiver le AirDry.
5 Tonalités des
touches
On (par défaut)
Off
Pour activer ou désactiver la tonalité des
touches lorsque vous appuyez dessus.
6 Sélection du
dernier pro‐
gramme
On
Off (par défaut)
Activer ou désactiver la sélection auto‐
matique du dernier programme et des
dernières options utilisés.
1)
Pour plus de détails, reportez-vous aux informations de ce chapitre.
www.electrolux.com12
Vous pouvez modifier les réglages de
base en mode Programmation.
Lorsque l'appareil est en mode
Programmation, les barres ECOMETER
représentent les réglages disponibles.
Pour chaque réglage, une barre
ECOMETER spécifique clignote.
L'ordre des réglages de base présentés
dans ce tableau est le même que celui
de l'ECOMETER :
1 2 3 4 5 6
6.1 Mode réglage
Comment naviguer dans le
Mode réglage
Vous pouvez naviguer dans le Mode
réglage en utilisant la barre de sélection
MY TIME.
BA C
A. Touche Précédent
B. Touche OK
C. Touche Suivant
Utilisez Précédent et Suivant pour
naviguer entre les réglages de base et
changer leur valeur.
Utilisez OK pour entrer dans le réglage
sélectionné et confirmer le changement
de valeur.
Comment entrer en Mode
réglage
Vous pouvez entrer en Mode réglage
avant de lancer un programme. Vous ne
pouvez pas entrer en Mode réglage
lorsque le programme est en cours.
Pour entrer en Mode réglage, maintenez
simultanément les touches et
enfoncées pendant environ
3 secondes.
Les voyants correspondant aux touches
Précédent, OK et Suivant sont allumés.
Comment modifier le réglage
Assurez-vous que l'appareil est en Mode
réglage.
1. Utilisez les touches Précédent ou
Suivant pour sélectionner la barre
ECOMETER correspondant au
réglage souhaité.
La barre ECOMETER
correspondant au réglage
souhaité clignote.
L'affichage indique le réglage
actuel.
2. Appuyez sur OK pour modifier le
réglage.
La barre ECOMETER
correspondant au réglage
souhaité reste allumée. Les
autres barres sont éteintes.
La valeur actuelle clignote.
3. Appuyez sur Précédent ou Suivant
pour changer la valeur.
4. Appuyez sur la touche OK pour
confirmer le réglage.
Le nouveau réglage est
mémorisé.
L'appareil revient à la liste des
réglages de base.
5. Maintenez simultanément les
touches et enfoncées
pendant environ 3 secondes pour
quitter le Mode réglage.
L'appareil revient au mode de sélection
de programme.
Ces réglages seront sauvegardés
jusqu'à ce que vous les changiez à
nouveau.
FRANÇAIS 13
6.2 Adoucisseur d'eau
L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux
de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un
impact négatif sur les résultats de lavage
et sur l'appareil.
Plus la teneur en minéraux est élevée,
plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est
mesurée en échelles d'équivalence.
L'adoucisseur doit être réglé en fonction
du degré de dureté de l'eau de votre
région. Votre compagnie des eaux peut
vous indiquer la dureté de l'eau dans
votre région. Il est important de régler
l'adoucisseur d'eau sur un niveau
adéquat pour vous garantir de bons
résultats de lavage.
Dureté de l'eau
Degrés alle‐
mands (°dH)
Degrés fran‐
çais (°fH)
mmol/l Degrés
Clarke
Réglage du ni‐
veau de l'adou‐
cisseur d'eau
47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
2)
1)
Réglages d'usine.
2)
N'utilisez pas de sel à ce niveau.
Quel que soit le type de détergent
utilisé, réglez le niveau de dureté de
l'eau approprié afin d'activer le voyant
de remplissage du sel régénérant.
Les pastilles tout-en-1
contenant du sel régénérant
ne sont pas assez efficaces
pour adoucir l'eau dure.
Processus de régénération
Pour le fonctionnement correct de
l’adoucisseur d’eau, la résine du
dispositif adoucisseur doit être
régulièrement régénérée. Ce processus
est automatique et fait partie du
fonctionnement normal du lave-vaisselle.
Si la quantité d’eau prescrite (voir les
valeurs dans le tableau) a été utilisée
depuis le dernier processus de
régénération, un nouveau processus de
régénération sera lancé entre le rinçage
final et la fin du programme.
Réglage du ni‐
veau de l'adou‐
cisseur d'eau
Quantité d'eau (l)
1 250
2 100
3 62
4 47
5 25
6 17
www.electrolux.com14
Réglage du ni‐
veau de l'adou‐
cisseur d'eau
Quantité d'eau (l)
7 10
8 5
9 3
10 3
En cas de réglage élevé de l’adoucisseur
d’eau, cela peut également se produire
au milieu du programme, avant le
rinçage (deux fois pendant un
programme). Le lancement de la
régénération n’a aucun impact sur la
durée du cycle, sauf s’il se produit au
milieu d'un programme ou à la fin d’un
programme avec une courte phase de
séchage. Dans ces cas, la régénération
prolonge la durée totale d’un programme
de 5 minutes supplémentaires.
Ensuite, le rinçage de l’adoucisseur
d’eau qui dure 5 minutes peut
commencer au cours du même cycle ou
au début du programme suivant. Cette
activité augmente la consommation
d’eau totale d’un programme de 4 litres
supplémentaires et la consommation
énergétique totale d’un programme de
2 Wh supplémentaires. Le rinçage de
l’adoucisseur se termine avec une
vidange complète.
Chaque rinçage d’adoucisseur effectué
(plusieurs possibles au cours du même
cycle) peut prolonger la durée du
programme de 5 minutes
supplémentaires s’il se produit à
n’importe quel point au début ou au
milieu d’un programme.
Toutes les valeurs de
consommation indiquées
dans cette section sont
déterminées conformément
à la norme actuellement en
vigueur dans des conditions
de laboratoire avec une
dureté de l’eau de
2,5 mmol/L conformément
au règlement 2019/2022
(adoucisseur d’eau : niveau
3).
La pression et la
température de l’eau ainsi
que les variations de
l’alimentation secteur
peuvent modifier les valeurs.
6.3 Le niveau du liquide de
rinçage
Le liquide de rinçage permet à la
vaisselle de sécher sans traces ni
taches. Il est libéré automatiquement au
cours de la phase de rinçage chaud. Il
est possible de définir la quantité de
liquide de rinçage libérée.
Lorsque le réservoir du liquide de
rinçage est vide, l'indicateur du liquide de
rinçage apparaît pour vous indiquer qu'il
doit être rempli. Si les résultats de
séchage sont satisfaisants en n'utilisant
que des pastilles tout en 1, il est possible
de désactiver la notification et le
réservoir de liquide de rinçage.
Cependant, pour de meilleures
performances de séchage, utilisez
toujours du liquide de rinçage et veillez à
maintenir la notification activée.
Pour désactiver le distributeur de liquide
de rinçage et son voyant, réglez le
niveau de liquide de rinçage sur 0A.
6.4 Tonalité de fin
Vous pouvez activer le signal sonore
déclenché lorsque le programme est
terminé.
Des signaux sonores
retentissent lorsqu'une
anomalie de fonctionnement
s'est produite. Il est
impossible de désactiver ces
signaux sonores.
FRANÇAIS 15
6.5 AirDry
AirDry améliore les résultats de séchage.
Durant la phase de séchage, la porte
s'ouvre automatiquement et reste
entrouverte.
AirDry est automatiquement activée avec
tous les programmes, à l'exception du
programme Pré-rinçage.
La durée de la phase de séchage et le
moment auquel la porte est ouverte
varient selon le programme et les options
sélectionnés.
Lorsque la fonction AirDry ouvre la porte,
la durée restante du programme en
cours s’affiche.
ATTENTION!
Ne tentez pas de refermer la
porte de l'appareil dans les
2 minutes suivant son
ouverture automatique. Cela
pourrait endommager
l’appareil.
ATTENTION!
Si un enfant a accès à
l'appareil, nous vous
conseillons de désactiver
l'option AirDry. L'ouverture
automatique de la porte peut
entraîner un risque.
Lorsque la fonction AirDry
ouvre la porte, Beam-on-
Floor peuvent ne pas être
complètement visibles. Pour
vérifier si le programme est
terminé, consultez le
bandeau de commande.
6.6 Tonalités des touches
Les touches du bandeau de commande
émettent un clic lorsque vous appuyez
dessus. Vous pouvez désactiver ce son.
6.7 Sélection du dernier
programme
Vous pouvez activer ou désactiver la
sélection automatique du dernier
programme et des dernières options
utilisés.
Le dernier programme effectué avant
d'éteindre l'appareil est enregistré. Il est
alors automatiquement sélectionné
lorsque vous rallumez l'appareil.
Lorsque la sélection du dernier
programme est désactivée, le
programme par défaut est ECO.
7. CONNEXION WI-FI
Vous pouvez connecter votre lave-
vaisselle au réseau sans fil domestique,
puis le relier à vos appareils mobiles
dans l’application My Electrolux Kitchen.
Cette fonction vous permet de contrôler
à distance et de gérer votre lave-
vaisselle.
L'application My Electrolux Kitchen peut
être téléchargée à partir de l'App Store
sur votre appareil mobile. L'application
est compatible avec les systèmes
d'exploitation iOS et Android. Vérifiez les
versions compatibles des systèmes
d’exploitation dans l’App Store.
Paramètres du routeur
Fréquence/
Protocole
Wi-Fi : 2,4 GHz /
802,11 b-g-n
Wi-Fi : 5 GHz / 802.11
a-n (pour une utilisation
à l’intérieur uniquement)
Bluetooth Low Energy
5.0 : 2,4 GHz / DSSS
www.electrolux.com16
Paramètres du routeur
Puissance
max.
Wi-Fi 2,4 GHz:
< 20 dBm
Wi-Fi 5 GHz: < 23 dBm
Bluetooth Low Energy
5.0 : < 20 dBm
Chiffrement WPA, WPA2
7.1 Comment connecter le lave-
vaisselle au réseau et à
l'application
Pour connecter votre lave-vaisselle, il
vous faut :
Un réseau sans fil avec connexion
Internet.
Un appareil mobile connecté au
réseau sans fil.
1. Lancez l'application My Electrolux
Kitchen sur votre appareil mobile et
suivez les instructions. Lorsque vous
y êtes invité, activez la connexion
sans fil du lave-vaisselle.
2. Pour activer la connexion sans fil,
maintenez les touches
et
simultanément enfoncées pendant
2 secondes.
Le voyant
clignote.
L’affichage indique On pendant
quelques secondes puis AP.
Toutes les touches sont
désactivées à l’exception de la
touche marche/arrêt.
3. Lorsque vous y êtes invité, saisissez
les informations d’identification du
réseau domestique dans l’application
My Electrolux Kitchen.
Si les identifiants ne sont
pas saisis, le lave-vaisselle
annule la procédure au bout
d’un certain temps et revient
à la sélection du
programme.
Si la connexion est réussie, le voyant
est stable et les lettres AP
disparaissent. L’appareil revient au mode
de sélection de programme. Reportez-
vous au chapitre « Utilisation
quotidienne » pour activer le départ à
distance.
Si la connexion échoue ou si
l'affichage indique upd,
reportez-vous à
« Résolution des
pannes ».
Si vous souhaitez annuler la procédure,
mettez à l’arrêt et de nouveau en
fonctionnement l’appareil.
7.2 Comment désactiver la
connexion sans fil
Maintenez simultanément les touches
et enfoncées pendant environ
2 secondes.
Le voyant est éteint.
L’affichage indique Off pendant
quelques secondes.
L’appareil revient au mode de
sélection de programme.
7.3 Comment activer la
connexion sans fil
Maintenez simultanément les touches
et enfoncées pendant environ
2 secondes.
Le voyant est allumé.
L’affichage indique On pendant
quelques secondes.
L’appareil revient au mode de
sélection de programme.
Reportez-vous au chapitre « Utilisation
quotidienne » pour activer le départ à
distance.
7.4 Comment réinitialiser les
identifiants du réseau
Si vous souhaitez vous connecter à un
réseau sans fil différent ou mettre à jour
les identifiants du réseau actuel,
réinitialisez les identifiants du réseau.
Maintenez simultanément les touches
et enfoncées pendant environ
5 secondes.
L’affichage indique Off puis ---
pendant quelques secondes.
Le voyant est éteint.
FRANÇAIS 17
L’appareil revient au mode de
sélection de programme.
Connectez le lave-vaisselle au réseau et
à l'application pour entrer les nouveaux
identifiants du réseau. Reportez-vous
aux instructions fournies plus tôt dans ce
chapitre.
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Assurez-vous que le réglage
actuel de l'adoucisseur d'eau est
compatible avec la dureté de
l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le
cas, réglez le niveau de
l'adoucisseur d'eau.
2. Remplissez le réservoir de sel
régénérant.
3. Remplissez le distributeur de liquide
de rinçage.
4. Ouvrez le robinet d'eau.
5. Démarrez le programme Quick pour
éliminer tout résidu de fabrication.
N'utilisez pas de produit de lavage et
laissez les paniers vides.
Lorsque vous démarrez un programme,
l'appareil peut prendre 5 minutes pour
recharger la résine dans l'adoucisseur
d'eau. La phase de lavage ne démarre
qu'une fois cette procédure achevée. La
procédure sera répétée régulièrement.
8.1 Réservoir de sel régénérant
ATTENTION!
Utilisez uniquement du gros
sel spécialement conçu pour
les lave-vaisselle. Le sel fin
augmente le risque de
corrosion.
Le sel permet de recharger la résine
dans l'adoucisseur d'eau et de garantir
de bons résultats de lavage au quotidien.
Comment remplir le réservoir
de sel régénérant
1. Tournez le couvercle du réservoir de
sel régénérant vers la gauche et
retirez-le.
2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir
de sel régénérant (uniquement la
première fois).
3. Remplissez le réservoir avec du sel
régénérant (jusqu'à ce qu'il soit
rempli).
4. Secouez doucement l'entonnoir par
la poignée pour faire tomber les
derniers grains qu'il contient.
5. Enlevez le sel qui se trouve autour
de l'ouverture du réservoir de sel
régénérant.
6. Tournez le couvercle du réservoir de
sel régénérant vers la droite pour le
refermer.
ATTENTION!
De l'eau et du sel peuvent
sortir du réservoir de sel
régénérant lorsque vous le
remplissez. Afin d'éviter la
corrosion, lancez
immédiatement le
programme le plus court
après avoir rempli le
réservoir de sel régénérant.
Ne placez pas de vaisselle
dans les paniers.
www.electrolux.com18
8.2 Comment remplir le
distributeur de liquide de
rinçage
A
B
C
ATTENTION!
Le compartiment (B) est
uniquement destiné au
liquide de rinçage. Ne le
remplissez pas de produit de
lavage.
ATTENTION!
Utilisez uniquement des
liquides de rinçage
spécialement conçus pour
les lave-vaisselles.
1. Ouvrez le couvercle (C).
2. Remplissez le distributeur (B) jusqu’à
ce que le liquide de rinçage atteigne
le repère « MAX ».
3. Retirez le liquide de rinçage à l’aide
d’un chiffon absorbant pour éviter
tout excès de mousse.
4. Fermez le couvercle. Assurez-vous
que le couvercle se verrouille
correctement.
Remplissez le distributeur de
liquide de rinçage lorsque le
voyant (A) s’allume.
9. UTILISATION QUOTIDIENNE
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2. Maintenez la touche enfoncée
jusqu'à ce que l'appareil s'allume.
3. Remplissez le réservoir de sel
régénérant s'il est vide.
4. Remplissez le distributeur de liquide
de rinçage s'il est vide.
5. Chargez les paniers.
6. Ajoutez du produit de lavage.
7. Sélectionnez et démarrez un
programme.
8. Une fois le programme ferminé,
fermez le robinet d'eau.
9.1 Utilisation du produit de
lavage
A
B
C
ATTENTION!
Utilisez uniquement des
produits de lavage
spécialement conçus pour
les lave-vaisselles.
FRANÇAIS 19
1. Appuyez sur la touche de
déverrouillage (A) pour ouvrir le
couvercle (C).
2. Versez le produit de lavage (gel,
poudre ou pastille) dans le
compartiment (B).
3. Si le programme comporte une
phase de prélavage, versez une
petite quantité de produit de lavage
sur la face intérieure de la porte de
l’appareil.
4. Fermez le couvercle. Assurez-vous
que le couvercle se verrouille
correctement.
Pour plus d’informations sur
le dosage du produit de
lavage, reportez-vous aux
instructions du fabricant sur
l’emballage du produit.
Généralement, 20 à 25 ml
de produit de lavage en gel
suffit pour laver de la
vaisselle présentant une
salissure normale.
Les extrémités supérieures
des deux travers verticaux à
l’intérieur du compartiment
(B) indiquent le niveau
maximal pour remplir le
distributeur de gel (max.
30 ml).
9.2 Départ à distance
Activez cette fonction pour contrôler à
distance et gérer votre lave-vaisselle
dans l’application My Electrolux Kitchen.
Pour activer le départ à
distance :
Vérifiez que le voyant est
allumé et que votre lave-vaisselle est
ajouté à l’application My Electrolux
Kitchen. Si ce n’est pas le cas, reportez-
vous à « Connexion sans fil ».
1. Appuyez sur la touche
Le voyant correspondant à la
touche s’allume.
L’affichage indique APP.
2. Fermez la porte de l’appareil.
3. Utilisez l’application My Electrolux
Kitchen pour faire fonctionner
l’appareil à distance.
L’ouverture de la porte
désactive le départ à
distance. Reportez-vous aux
informations fournies dans
ce chapitre.
Comment désactiver le départ à
distance
Appuyez sur jusqu’à ce que l’affichage
indique 0h.
Le voyant correspondant à la
touche est éteint.
L’appareil revient au mode de
sélection de programme.
9.3 Comment sélectionner et
démarrer un programme en
utilisant la barre de sélection
MY TIME.
1. Faites glisser votre doigt le long de la
barre de sélection MY TIME pour
choisir un programme adapté.
Le voyant correspondant au
programme sélectionné est
allumé.
L'ECOMETER indique la
consommation d'énergie et d'eau.
L'affichage indique la durée du
programme.
2. Activez les EXTRAS compatibles si
vous le souhaitez.
3. Fermez la porte de l'appareil pour
démarrer le programme.
9.4 Comment sélectionner et
lancer le programme Pré-
rinçage
1. Pour sélectionner le programme
Pré-rinçage, maintenez la touche
enfoncée pendant
3 secondes.
Le voyant correspondant à la
touche est allumé.
Le voyant ECOMETER est éteint.
L'affichage indique la durée du
programme.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Electrolux KEGB9410W Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach