Gallet BAC 835 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wagi kuchenne
Typ
Instrukcja obsługi
- 1
BAC 835










3
2 / 21
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním
listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře
uschovejte.

Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti a podobné účely (ne obchodní nebo
lékařské účely)!
Děti a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními
schopnostmi mohou váhy obsluhovat, pokud jsou pod dozorem.
Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům,
rostlinám a hmyzu.
Váhu nikdy neponořujte do vody ani nemyjte pod tekoucí vodou!
Pokud byla váha skladována při nižších teplotách, nejprve ji aklimatizujte.
Váhu používejte pouze ve vodorovné poloze na místech, kde nehrozí její převrhnutí,
v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. sporák, kamna, krb, tepelné zářiče),
vlhkých povrchů (např. dřez) a zařízení se silným elektromagnetickým polem (např. MV trouba
rádio, mobilní telefon).
Nevystavujte váhu přímému slunci, nízkým nebo vysokým teplotám, ani nadměrné vlhkosti.
Nestabilní nebo měkká podložka pod váhou může negativně ovlivnit přesnost vážení.
Váhu chraňte proti prachu, vlhku, chemikáliím a velkým změnám teplot.
S váhou manipulujte opatrně, aby nedošlo k jejímu poškození (neházejte s ní ani ji
nepřetěžujte).
Váhu nerozebírejte a nevyjímejte z ní žádné součástky.
Neumísťujte žádné předměty na povrch váhy při skladování, mohlo by dojít k jejímu poškození.
Pokud váhu nebudete dlouhodobě používat, vyjměte z ní baterii.
Pokud z baterie uniká elektrolyt, okamžitě ji vyměňte, v opačném případě může poškodit váhu.
Vybitou baterii zlikvidujte vhodným způsobem.
Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto
návodu!
Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče a příslušenství (např.
znehodnocení potravin, poškození spotřebiče apod.) a není odpovědný ze záruky za spotřebič
v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.

P1 Jednotka váhy
P2 Displej
P3 Vážící plocha
P4 Tlačítko - zapnutí a vypnutí váhy, funkce dovažování
P5 Tlačítko pro změnu měřících jednotek

aktivní funkce dovažování
váhá je vyvážena
nulování
záporná hodnota
kg kilogramy
g gramy
lb libry
oz unce
CZ
3 / 21
2


Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte váhu. Před prvním uvedením do provozu omyjte
části spotřebiče, které mohou přijít do styku s potravinami.

Před prvním použitím otevřete kryt baterií a odstraňte izolační proužky!

1) Umístěte váhu na rovný povrch
2) Stiskněte tlačítko
a na displeji se zobrazí „88888“ a poté „0“
3) Umístěte vážený předmět vážící plochu a na displeji se zobrazí hmotnost.

Slouží pro následné přivažování více položek bez vyjmutí vážené položky z váhy.
Položte váženou položku na váhu, počkejte na zvážení. Před přidáním další položky
stiskněte tlačítko
pro resetování údaje displeje na „0“. Přidejte na váhu další
položku.
Na displeji se vám zobrazí váha přidané položky. Postup můžete opakovat.

Když je hmotnost přidané položky menší nebo rovna 10% maximální kapacity (tj. 500 g při
kapacitě 5 kg). Na displeji se zobrazuje „0“ g při každém stisknutí tlačítka
.
Maximální kapacita vážení se nezmění.
5
4 / 21

Když je hmotnost přidané položky větší než 10% maximální kapacity (10 % = 500 g při kapa-
citě 5 kg) se po stisknutí tlačítka
objeví Ikona v levém horním rohu displeje,
čímž indikuje aktivitu funkce „TARE“.
Dalším stiskem tlačítka dojde k zobrazení „0“.
Nyní můžete přidat další položku.
Maximální kapacita se sníží o celkovou hmotnost všech položek v režimu „TARE“.

Po stisknutí tlačítka TARE za stavu, kdy je váha zatížena váženým předmětem, se odečet
hmotnosti na displeji vynuluje. Jakmile se odeberou všechny vážené předměty z vážící desky,
na displeji se objeví záporná hodnota.

Stiskem tlačítka „UNIT“ přepnete jednotky vážení z gramů na libry a unce.

Pro vypnutí váhy stiskněte a podržte tlačítko
na 3 sekundy.

Pokud bude váha v nečinnosti déle jak 120 sekund, automaticky se vypne.

 Vyměňte baterii za novou
 Váha je přetížena. Odstraňte váženou položku, abyste zabránili poškození.
Maximální kapacita vážení je 5 kg / 11 liber váhy.

1) Pro napájení používejte pouze baterie typu AAA.
2) Pro správnou funkci váhy musí být kontaktry baterií čisté. Při instalaci a výměně baterií
kontakty vždy čistěte.
3) Pokud nebudete váhu delší dobu používat, vyjměte baterie.
4) Poškozené baterie co nejrychleji vyjměte a vyměňte.
5) Při výměně baterií postupujte opatrně.

1) Váhu čistěte mírně navlhčenou měkkou látkou. NEPONOŘUJTE ji do vody a nepoužívejte
pro čistění chemické čistící prostředky.
2) Všechny části by měly být vyčištěny hned po kontaktu s tuky, kořením, octem a silně
aromatickými/barvícími potravinami. Dbejte na to, aby se nedostaly do kontaktu s
kyselinami, například citrónovou šťávou.


- Zkontrolujte správné umístění baterie, polaritu.
- V případě slabé baterie ji vyměňte za novou.
CZ
5 / 21
4

- Eelektronická kuchyňská váha
- Měřící rozsah 5 kg / 11 lb
- Měřící rozdělení 1 g / 0,1 oz
- 4 snímače pro vyšší přesnost vážení
- Nerezová vážící plocha
- Automatické vypínání
- Automatické vynulování
- Dobře čitelný LCD displej
- Jednotky g / kg / lb / oz
- Funkce dovažování (tare)
- Indikátor přetížení, indikátor slabé baterie
- Provoz na baterie 2 x AAA (součást balení)
- Rozmery: 15 x 1,5 x 22,5 cm, hmotnost: 0,25 kg



Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3
materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které
mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní
nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.

Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že
s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení
životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena)
v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto
elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují
místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou
likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné
manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá
k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení
a baterie / akumulátory do domovního odpadu.
Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho
prodejce, na obecním úřadě nebo na webu . Informace o tom, kde můžete
zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na
obecním úřadě a na webu . Dovozce zařízení je registrován u kolektivního
systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o.
(pro recyklaci baterií a akumulátorů).
HP Tronic Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky, Zlín
7
6 / 21
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja
do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným
listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre
uschovajte.

Spotrebič je určený len na použitie v domácnostiach a podobné účely (nie na obchodné
alebo lekárske účely)!
Deti a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami môžu váhu obsluhovať, ak sú pod dozorom.
Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte v kontakte s ním domácim
zvieratám, rastlinám a hmyzu.
Váhu nikdy neponárajte do vody ani ju neumývajte tečúcou vodou!
Ak bola váha skladovaná pri nižších teplotách, najskôr ju nechajte zaklimatizovať.
Váhu používajte iba vo vodorovnej polohe na mieste, kde nehrozí jej prevrátenie,
v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. sporáka, kachlí, krbu, tepelných
žiaričov) a zariadení so silným elektromagnetickým poľom (napr. mikrovlnná rúra, rádio,
mobilný telefón).
Nevystavujte váhu priamemu slnku, nízkym alebo vysokým teplotám, ani nadmernej vlhkosti.
Nestabilná alebo mäkká podložka pod váhou môže negatívne ovplyvniť presnosť váženia.
Váhu chráňte pred prachom, vlhkom, chemikáliami a veľkými zmenami teplôt.
S váhou manipulujte opatrne, aby sa nepoškodila (nehádžte ju ani ju nepreťažujte).
Váhu nerozoberajte a nevyberajte z nej žiadne súčiastky.
Pri skladovaní na povrch váhy nič neukladajte. Váha by sa mohla poškodiť.
Ak váhu nebudete dlhšie používať, vyberte z nej batérie.
Ak z batérií uniká elektrolyt, okamžite ich vyberte, v opačnom prípade môžu váhu poškodiť.
Vybité batérie zlikvidujte vhodným spôsobom.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča (napríklad
znehodnotenie potravín, poškodenie spotrebiča) a nie je povinný poskytnúť záruku na
spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.

P1 Jednotka váhy
P2 Displej
P3 Vážící plocha
P4 Tlačítko - zapnutí a vypnutí váhy, funkce dovažování
P5 Tlačítko pro změnu měřících jednotek
Údaje na displeji
aktívna funkcia dovažovanie
váhá je vyvážena
nulovanie
záporná hodnota
kg kilogramy
g gramy
lb libry
oz unce
SK
7 / 21
6


Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte váhu. Pred prvým uvedením do prevádzky umyte
časti spotrebiča, ktoré môžu prísť do styku s potravinami.

Pred prvým použitím otvorte kryt batérií a odstráňte izolačné prúžkami!
1) Umístěte váhu na rovný povrch
2) Stiskněte tlačítko
a na displeji se zobrazí „88888“ a poté „0“
3) Umístěte vážený předmět vážící plochu a na displeji se zobrazí hmotnost.

Slúži pre následné privažovanie viac položiek bez vytiahnutie váženej položky z váhy.
Položte váženú položku na váhu, počkajte na zváženie. Pred pridaním ďalšie položky
stlačte tlačidlo
pre resetovanie údaje displeja na “0”. Pridajte na váhu ďalšiu
položku.
Na displeji sa vám zobrazí váha pridanej položky. Postup môžete opakovať.

Keď je hmotnosť pridané položky menšia alebo rovná 10% maximálnej kapacity (tj 500 g pri
kapacite 5 kg). Na displeji sa zobrazuje “0” g pri každom stlačení tlačidla
.
Maximálna kapacita váženia sa nezmení.
9
8 / 21

Keď je hmotnosť pridané položky väčšie než 10% maximálnej kapacity (10% = 500 g pri
kapacite 5 kg) sa po stlačení tlačidla
zobrazí Ikona v ľavom hornom rohu
displeja, čím sa indikuje aktivita funkcie “TARE”.
Ďalším stlačením tlačidla
dôjde k zobrazeniu “0”. Teraz môžete pridať ďalšiu položku.
Maximálna kapacita sa zníži o celkovú hmotnosť všetkých položiek v režime “TARE”.

Po stlačení tlačidla
za stavu, kedy je váha zaťažená váženým predmetom, sa
odčítanie hmotnosti na displeji vynuluje. Akonáhle sa odoberú všetky vážené predmety z
vážiace dosky, na displeji sa objaví záporná hodnota.

Stlačením tlačidla „“ prepnete jednotky váženia z gramov na libry a unce.

Pre vypnutie váhy stlačte a podržte tlačidlo
na 3 sekundy.

Ak bude váha v nečinnosti dlhšie ako 120 sekúnd, automaticky sa vypne.

 Vymeňte batériu za novú
 Váha je preťažená. Odstráňte váženú položku, aby ste zabránili poškodeniu.
Maximálna kapacita váženia je 5 kg váhy.

1) Pre napájanie používajte len batérie typu AAA.
2) Pre správnu funkciu váhy musí byť kontaktry batérií čisté. Pri inštalácii a výmene batérií
kontakty vždy čistite.
3) Ak nebudete váhu dlhší čas používať, vyberte batérie.
4) Poškodené batérie čo najrýchlejšie vyberte a vymeňte.
5) Pri výmene batérií postupujte opatrne.

1) Váhu čistite mierne navlhčenou mäkkou látkou. NEPONÁRAJTE ju do vody a nepoužívajte
pre čistenie chemické/hrubé čistiace prostriedky.
2) Všetky časti by mali byť vyčistené hneď po kontakte s tukmi, korením, octom a silne
aromatickými/farbiacimi potravinami. Dbajte na to, aby sa nedostali do kontaktu s
kyselinami, napríklad citrónovou šťavou.


- Zkontrolujte správné umístenie batérite, polaritu.
- V prípadě slabé batérie ji vymeňte za novú.
SK
9 / 21
8

- Elektronická kuchynská váha
- Merací rozsah 5 kg / 11 lb
- Meracie rozdelenie 1 g / 0,1 oz
- Funkcia dovažovania (tare)
- 4 snímače pre vyššiu presnosť váženia
- Nerezová vážiaca plocha
- Automatické vypínanie
- Automatické vynulovanie
- Dobre čitateľný LCD displej
- Jednotky g / kg / lb / oz
- Indikátor preťaženia, indikátor slabej batérie
- Prevádzka na batérie 2 x AAA (súčasť balenia)
- Rozmery: 15 x 1,5 x 22,5 cm, hmotnosť: 0,25 kg



Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie
na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje
materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte
prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami
a starým zariadením.

Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, žes
výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení
životnostiodovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom
mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia
a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta
spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu
likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok
nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia
materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte
odslúžené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu.
Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie zadarmo odložiť, získate
u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe . Informácie o tom, kde
môžete bezplatne odovzdať použité batérie alebo akumulátory, získate aj u vášho predajcu, na
obecnom úrade a na webe .
Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému ENVIDOM (pre recykláciu
elektrozariadení) au kolektívneho systému SEWA, a.s. (pre recykláciu batérií a akumulátorov).
 HP Tronic Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky, Zlín
 ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3
11
10 / 21
Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania,
należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także
gwarancji, dowodu zakupu oraz - jeśli to możliwe - wszystkich części oryginalnego opakowania.

- Przed pierwszym wprowadzeniem urządzenia do eksploatacji należy dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi, przeglądnąć rysunki i instrukcję zachować do późniejszego wglądu.
Wskazówki podane w instrukcji należy uważać za część urządzenia i przekazać dalszemu
użytkownikowi urządzenia.
- Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwach domowych
i podobnych! Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego i medycznego!
- Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (dzieci),
których psychiczne, fizyczne lub mentalne zdolności są niedostateczne.
- Podczas pracy urządzenia należy zapobiegać, aby zwierzęta i owady
nie miały dostępu do urządzenia.
- Nigdy nie należy zanurzać wagi do wody (ani częściowo) lub myć pod bieżącą wodą!
- Jeśli waga była przechowywana w niskich temperaturach, najpierw należy ją zaaklimatyzować.
- Wagę należy używać tylko w pozycji poziomej, w miejscach, gdzie nie istnieje możliwość jej
przewrócenia, z dala od źródeł ciepła (np. kuchenka, kominek, lampy ciepło), powierzchni
wilgotnych (np. umywalka) oraz urządzeń z silnym polem elektromagnetycznym (np.
mikrofalówka piekarnik, radio, telefon komórkowy).
- Wagę należy chronić przed kurzem, substancjami chemicznymi, nadmierną wilgocią, dużymi
zmianami temperatury i nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
- Niestabilna lub miękka podkładka pod wagą może mieć negatywny wpływ na dokładność
ważenia.
- Wagę należy chronić przed kurzem, wilgocią, chemikaliami i dużymi wahaniami temperatury.
- Z wagą należy obchodzić ostrożnie, aby uniknąć jej uszkodzenia (nie rzucić lub nie obciążać).
- Urządzenia nie należy demontować lub nie należy wyjmować z niego części.
- Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na powierzchnię wagi podczas przechowywania,
może dojść do jej uszkodzenia.
- Jeśli waga nie jest długo używana, należy z niej wyjąć baterie.
- Jeżeli z baterii wycieka elektrolit, należy je wymienić natychmiast, ponieważ może to
spowodować uszkodzenie wagi.
- Zużyte baterie należy zlikwidować w odpowiedni sposób.
- Urządzenia nie należy używać do celów innych niż, do których jest przeznaczone, oraz
opisane w niniejszej instrukcji obsługi!
- Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe
traktowanie urządzenia (np. pogorszenie jakości żywności, uszkodzenie urządzenia, itp.) i nie
ponosi odpowiedzialności za gwarancje dotyczące urządzenia w przypadku nieprzestrzegania
wyżej przedstawionych zasad bezpieczeństwa.

P1 Waga
P2 Wyświetlacz
P3 Powierzchnia ważenia
P4 Przycisk
- włączenie i wyłączenie wagi, funkcja tarowania
P5 Przycisk do zmiany jednostek pomiaru
PL
11 / 21
10

Aktywna funkcja tarowania
waga jest równoważona
zerowania
wartość ujemna
g gramy
kg kilogramy
lb libry
oz unce


Usuń wszystkie opakowania i wyjmij wagę. Przed pierwszym użyciem umyj części urządzenia,
które mogą wejść w kontakt z żywnością.

Przed pierwszym użyciem należy usunąć folię ochronną ze styków baterii.
1) Położyć wagę na płaskiej powierzchni
2) Nacisnąć przycisk
na wyświetlaczu pojawi się„88888“ a potem „0“
3) Położyć ważony przedmiot na powierzchnię ważenia, na wyświetlaczu pojawi się waga.
13
12 / 21

Służy do ważenia poszczególnych składników bez ich wyjmowania z wagi. Umieść ważony
składnik na wadze, poczekaj aż będzie zważony. Przed dodaniem następnego składnika,
naciśnij przycisk
, aby zresetować dane na wyświetlaczu „0“. Na wagę dodaj następny
składnik. Wyświetlacz pokaże wagą dodanych składników. Proces ten może być powtarzany.

Kiedy ciężar dodanych składników jest mniejszy lub równy 10% maksymalnej pojemności
(tj. 500 g przy pojemności 5 kg). Na wyświetlaczu pojawi się „0“ g przy każdym naciśnięciu
przycisku
.
Maksymalna pojemność ważenia nie zostanie zmieniona.

Kiedy ciężar dodanych składników jest mniejszy lub równy 10% maksymalnej pojemności
(tj. 500 g przy pojemności 5 kg) po wciśnięciu przycisku
pojawi się Ikona
w lewym górnym rogu wyświetlacza. W ten sposób wskazuje, że działa funkcja „TARE“.
Dalsze naciśnięcie przycisku
spowoduje wyświetlenie „0“. Można teraz dodać
kolejny składnik. Maksymalna pojemność jest zmniejszona o ciężar całkowity wszystkich pozycji
w trybie „TARE“.

Po naciśnięciu przycisku TARE w stanie, gdy waga jest obciążona ważonym składnikiem,
odczyt wagi na wyświetlaczu zostanie wyzerowany. Po usunięciu wszystkich ważonych
składników z powierzchni wagi, na wyświetlaczu pojawi się ujemna wartość.

Naciskając przycisk  przełącz jednostkę ważenia z gramów na libry i uncje.

Aby wyłączyć wagę, naciśnij i przytrzymaj przycisk
na 3 sekundy.

Waga wyłączy się automatycznie, jeśli jest bezczynna dłużej niż 120 sekund.

 Wymień baterię.
 Waga jest przeciążona. Usuń ważoną pozycję, aby uniknąć uszkodzenia.
Maksymalna nośność wynosi 5 kg / 11 liber.

1) Do zasilania, należy stosować wyłącznie baterie AAA.
2) Aby waga działania prawidłowo styki baterii muszą być czyste. Podczas instalowania
i wymiany baterii zawsze oczyść styki.
3) Jeśli waga nie będzie używana przez dłuższy czas, wyjmij baterie.
4) Uszkodzone baterie należy usunąć i wymienić tak szybko jak to możliwe.
5) Podczas wymiany baterii postępuj uważnie.

1) Czyścić wagę lekko wilgotną szmatką. NIE NALEŻY ZANURZAĆ w wodzie lub używać do
czyszczenia i chemicznych środków czyszczących.
2) Wszystkie elementy powinny być wyczyszczone natychmiast po kontakcie tłuszczami,
przyprawami, octem i bardzo aromatycznych / barwiących substancji. Uważaj, aby części
nie zetknęły się z kwasami, takimi jak sok z cytryny.
PL
13 / 21
12


- Sprawdź umieszczenie baterii i polaryzację.
- W przypadku słabych baterii wymień za nowe.

- Elektroniczna waga kuchenna
- Nośność 5 kg / 11 lb; Dokładność 1 g / 0,1 oz
- 4 czujniki wyższej dokładności ważenia
- Powierzchnia ważenia ze stali nierdzewnej
- Automatyczne wyłączanie
- Automatyczne wyzerowanie
- Dobrze czytelny wyświetlacz LCD
- Jednostki g / kg / lb / oz
- Funkcja tarowania (tare)
- Wskaźnik przeciążenia, wskaźnik słabych baterii
- Praca na 2 baterie AAA (w zestawie)
- Wymiary: 15 x 1,5 x 22,5 cm, waga urządzenia: 0,25 kg



Materiały służące do zapakowania tego urządzenia zostały wykonane z materiałów łatwo
rozdzielających się na 3 elementy: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Materiały
te po demontażu mogą zostać zutylizowane przez wyspecjalizowaną spółkę. Prosimy, aby
Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi,
wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.


Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu
oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Kiedy
urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia prosimy,
aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie
zostanie przeprowadzona jego utylizacja Na terenie Unii Europejskiej oraz
w innych europejskich krajach znajdują się miejsca zbiórki zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów. Dzięki zapewnieniu
właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym negatywnym
skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić w wypadku
nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub zużytymi
bateriami i akumulatorami. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego
powodu, prosimy nie wyrzucać starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz
akumulatorów i baterii razem z odpadami domowymi. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach
utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem
zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony
HP Tronic Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky, Zlín
DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland
15
14 / 21
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions
carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the
warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.

The appliance is designed for household and similar use (not for commercial or medical
operation)!
The appliance can use by people (including children) whose physical,
sensual or mental inability or lack of experience and knowledge
prevents safe use of the appliance if they are supervised.
When the appliance is in operation, prevent pets, plants or insects to
get in contact with it.
Do not immerse the appliance into water and wash under running water!
Acclimatize the scale rst if stored at lower temperature.
Use the scale horizontally only on places without danger of turning over, keep the appliance
sufciently far from heat power sources (e.g. oven, stove, replace, heat radiators) and strong
electro-magnetic eld (e.g. microwave oven, radio, mobile phone).
Do not expose the appliance to direct sunlight, low or high temperatures and high moisture.
Unstable or soft pad under the appliance may inuence accuracy of the appliance negatively.
Protect the scale against dust, moisture, chemicals and abrupt temperature changes.
Handle the scale with care not to damage it (do not overload and throw it).
Do not disassemble the scale and do not remove any components.
Do not put anything on the scale when storing it; the appliance may get damaged.
Remove batteries if you will not use the appliance for longer time.
Replace leaking batteries, otherwise the scale may get damaged.
Dispose off at batteries in a proper way (see VII. ENVIRONMENT).
The manufacturer is neither liable for damage caused by improper use of the appliance (e.g.
degradation of foods, damage to the appliance etc.) nor for damage caused by failure to
observe the safety precautions by operation of the warranty.Description of the controls

P1 Unit of scale
P2 Display
P3 Weighing platform
P4 Button
- tare function
P5  conversion button

TARE weight
weight is stable
ZERO“ function
Negative value
kg kilograms
g Grams
lb Pounds
oz Ounces
ENG
15 / 21
14


Unpack the scale from packaging. Before the very rst use, wash that part of the appliance that
may come in contact with foods.

1) Place the scale on a level surface
2) Press
key and the display will show “88888” and than “0”
3) Place object on the weighing platform and weight of object will show on the screen display.

To weigh different loads consecutively without removing loads from the scale.
Put rst load on the scale, get weight reading. Press button
to reset the display
reading to „0“ before adding next load. Add another item and the display will read the added
weight. You can repeat this operation.

When total sum of all loads on scale ≤ 10 % of scale´s max weight capacity ( 500 g when
capacity is 5 kg). Display will show „0“ g each time
is pressed. Max. weight capacity
remains unchanged.

When total sum of all loads on scale > 10 % of scale´s max weight capacity (500 g when
capacity is 5 kg). Display will show „0“ g each time
is pressed. Icon will show on
upper left corner of display, indicating „TARE“ function is active.
17
16 / 21
If you want to weigh more loads, just touch to reset display reading to ‚0‘ again.
Max. weight capacity is reduced by total weight of all loads.

If you press the TARE button when the appliance is loaded by the product, the weight reading
will reset on the display. If all products are taken away from the weighing plate, a negative value
will appear on the display.

Press the “Unit” button, to change from Grams to Ounces.

For turn off press and hold button
for 3 seconds.

If the scale is without using longer than 120 seconds, it automatically turns off.

 Replace new battery.
 Scale overload. Remove item to avoid damage.Max.Weight capacity is indicated
on the scale.

1) This device can only be used with AAA batteries.
2) Clean Battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
3) Should product be unused for a long period of time, remove batteries.
4) Leaking batteries must be replaced immediately.
5) Remove used batteries with care

1) Clean the scale with a slightly damp cloth. DO NOT immerse the scale in water or use
chemical/abrasive cleaning agents.
2) All parts should be cleaned immediately after contact with fats, spices, vinegar and strongly
flavored/colored foods. Avoid contact with acids citrus juices.

The device is not working
- Check the rights position of battery and the polarity.
- When warning indicator shows „LO“ replace the battery.

- Electronic kitchen scale
- Capacity 5 kg / 11 lb
- Division 1 g / 0,1 oz
- 4 high precision sensors make weighing accurately
- Stainless steel platform
- Automatic switch off
- Automatic zero resetting
- Clearly readable LCD display
- Measurement units g / kg / lb / oz
- Tare function
ENG
17 / 21
16
- Overload indicator, low battery indicator
- 2 x AAA battery operated (in the packing included)
- Size: 15 x 1,5 x 22,5 cm
- Weight: 0,25 kg
-

 Do not use this product near water, in wet areas to avoid re or injury
of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision.
There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always
appeal to a qualied authorized service. The product is under a dangerous tention.

This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the
product packing means that the product must not be disposed as household
waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver the product
or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where the electrical
appliances or batteries will be recycled. The places, where the used electrical
appliances are collected, exist in the European Union and in other European
countries as well. By proper disposal of the product you can prevent possible
negative impact on environment and human health, which might otherwise occur as a
consequence of improper manipulation with the product or battery/ accumulator. Recycling of
materials contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not throw the old
electrical appliances and batteries/ accumulators in the household waste. Information, where
it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local authority,
at the store where you have bought the product. Information, where you can leave the batteries
and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority.
19
18 / 21
Kedves vásárló, köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt
gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, melyet a jótállással, a zetést igazoló pénztári
bizonylattal és lehetőség szerint a csomagolással, valamint a csomagolás belső részeivel együtt
gondosan őrizzen meg.

Első üzembehelyezés előtt olvassa el gyelmesen a teljes kezelési útmutatót, tekintse meg az
ábrákat és az útmutatót őrizze meg.
A készüléket csak háztartási vagy ahhoz hasonló célokra szabad használni (nem szabad azt
kereskedelmi vagy orvosi célokra alkalmazni)!
A készüléket nem használhatják olyan személyek felügyelet nélkül
(beleértve a gyermekeket is) akik alacsonyabb zikai és szellemi
képességekkel rendelkeznek.
A készülék működése közben kerülje a készülék és az otthoni állatok,
virágok, vagy rovarok közötti kontaktust!
Ne merítse a mérleget vízbe és ne mossa le azt folyóvízben!
Ha a mérleget előzőleg alacsonyabb hőmérsékleten tárolta, akkor azt használata előtt hagyja
helyiséghőmérsékletre felmelegedni.
A mérleget csak annak vízszintes helyzetében használja, olyan helyen, ahol nem fenyeget
annak felborulása, továbbá a hőforrásoktól (pl. tűzhely, kályha, kandalló, egyéb hőforrások),
vizes felületektől (pl. mosogató) és erős elektromágneses teret kibocsátó berendezésektől (pl.
mikrohullámú sütő, mobil telefon) megfelelő távolságban.
Ne tegye ki a mérleget közvetlen napsütésnek, alacsony vagy magas hőmérsékleteknek sem
pedig túlzott nedvességnek.
A mérleg alá helyezett nem stabil vagy puha alátét negatívan befolyásolhatja a mérés
pontosságát.
Védje a mérleget portól, nedvességtől, továbbá vegyszerek ellen és nagy hőmérsékleti
változásokkal szemben.
A mérleget óvatosan kezelje, hogy az ne sérülhessen meg (védje ütődés és túlterhelés ellen).
Ne szedje szét a mérleget és ne vegyen ki abból alkatrészeket.
A mérlegre annak tárolása során ne helyezzen semmiféle tárgyat, mert az a mérleg
megrongálódását válthatja ki.
Ha nem használja huzamosabb ideig a mérleget, akkor vegye ki abból az elemet.
Ha az elemnél elektrolit szivárogást észlel, azonnal cserélje azt ki, ellenkező esetben az
megrongálhatja a mérleget.
A kimerült elemet megfelelő módon likvidálja.
A készüléket ne használja más célokra, mint amire az készült és amit ezen utasítás leírása
tartalmaz!
Gyártócég nem felel a készülék és tartozékai helytelen használatából eredő károkért (pl. az
élelmiszerek tönkremeneteléért, a készülék megkárosodásáért stb.) és nem felelős a készülék
jótállásáért a fenti biztonsági gyelmeztetések be nem tartása esetén.

P1 Mérleg egysége
P2 Kijelző
P3 Mérési terület
P4 Gomb – mérleg be/ki kapcsolása, tare funkció
P5 UNIT gomb – mérő egységek változtatása
HU
19 / 21
18

Aktív tare funkció
Mérleg egyensúlyozott
nullázás
negatív érték
kg kilogramm
g gramm
lb font
oz uncia

Távolítsa el a csomagolóanyagokat és vegye ki a mérleget a csomagolásból. Első
üzembehelyezéskor gondosan mossa le a készülék azon részeit, amelyek az élelmiszerekkel
kerülhetnek érintkezésbe.

A készülék első használata előtt nyissa ki az elemtartó fedelét és vegye ki a védő szalagokat!

1) Helyezze a mérleget egyenes felületre!
2) Nyomja meg a
gombot, majd a kijelzőn először a „88888“ jelenik meg, utána
pedig a „0“.
3) Helyezze a mérendő tárgyat a mérlegre, majd a kijelzőn megjelenik annak súlya.
21
20 / 21

Akkor használja, amikor szeretne összeadni a mérlegen több tételt anélkul, hogy előző tételt
leveszi a mérlegről.
Helyezze a tételt a mérlegre és várjon a megmérésre! Mielőtt a mérlegre teszi a következő
tételt, nyomja meg az
gombot, amivel lenullázza az adatokat a kijelzőn! Majd tegye rá
a mérlegre a másik tételt is! Ezt a folyamatot meg lehet ismételni.

Mikor a hozzáadott tétel súlya kisebb, mint a maximális kapacitás 10%-a (azaz 500 g 5kg
kapacitásnál) a kijelzőn a „0“ jelenik meg, a
gomb minden megnyomásánál.
A maximális mérési kapacitás nem változik.

Ha a hozzáadott tétel súlya nagyobb, mint a maximális kapacitás 10%-a (10% = 500 g 5kg
kapacitásnál), akkor a gomb megnyomása után a kijelző bal felső oldalán megjelenik
az
Ikon, ami a „TARE“ funkció bekapcsolását jelzi. A következő gomb
megnyomásával megjelenik a „0“. Most lehet a következő tételt hozzáadni.
A maximális kapacitás a „TARE“ módban lévő összes tétel súlyával csökken.

A TARE gomb megnyomása után, amikor a mérlegen van a mért tétel, a megmért súly
a kijelzőn le lesz nullázva. A tételek eltávolítása utána a kijelzőn megjelenik egy negatív érték.

Az „UNIT“ gomb megnyomásával kapcsolja át a mérési egységet fontra, vagy unciára.

A mérleg kikapcsolásához nyomja meg a
nyomógombot és tartsa 3 másodpercig
benyomott állapotban.

Ha a mérleg több, mint 2 perc üzemen kívül marad, akkor automatikusan kikapcsolódik.

 Elem lemerülése kijelzése
Ha az elemek feszültsége csökken, akkor a kijelzőn a „LO” felirat jelenik meg.
Cserélje ki az elemeket újakra.
 Túlterhelési kijelzés
A mérleg túlterhelt. Vegye le a túlsúlyt képező tárgyat, hogy megakadályozza
a mérleg megkárosodását. A maximális súlyhatár 5 kg.

1) Csak AAA típusú elemeket használjon!
2) A mérleg megfelelő működésének érdekében figyeljen oda arra, hogy az elem minden
kontaktusa tiszta legyen! Elem cserénél mindig tisztítsa meg az elem kontaktusokat!
3) Ha a mérleget hosszabb ideig nem használja, vegye ki az elemeket!
4) A sérült elemeket minél előbb cserélje ki!
5) Elem cserénél legyen óvatos!

1) A mérleget enyhén nedves ruhával tisztítsa. NE MERÍTSE a mérleget vízbe és ne
használjon a tisztításhoz agresszív tisztítószereket.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Gallet BAC 835 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wagi kuchenne
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach