LG 26LB75 Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory LCD
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Przed uøyciem zestawu, prosimy dok≥adnie
przeczytaÊ niniejsz± instrukcjÍ.
Po przeczytaniu warto j± zachowaÊ do dalszego
wykorzystania w przysz≥o∂ci.
Zaleca siÍ równieø zapisanie numeru seryjnego
oraz numeru modelu.
Informacje te znajduj± siÍ na tabliczce
znamionowej na tylnej obudowie urz±dzenia.
Rozszerzona wersja instrukcji obsługi zawiera-
jąca opis zaawansowanych funkcji tych telewiz-
orów firmy LG znajduje się w wersji elektron-
icznej na dysku CD.
Aby się z nią zapoznać, należy otworzyć wybrane
pliki za pomocą komputera wyposażonego w
napęd dysków CD-ROM.
MODELE TELEWIZORÓW
LCD
2266LLCC44
**
2266LLCC55
**
3322LLCC44
**
3322LLCC55
**
3377LLCC44
**
3377LLCC55
**
4422LLCC44
**
4422LLCC55
**
2266LLBB77** 3322LLBB77**
MODELE TELEWIZORÓW
PLAZMOWYCH
4422PPCC55
**
5500PPCC55
**
5500PPBB66
**
4422PPCC33
**
5500PPCC33
**
6600PPCC44
**
TELEWIZOR
LCD
TELEWIZOR
PLAZMOWY
INSTRUKCJA OBS£UGI
3
POLSKI
Instrukcje dotyczàce bezpieczeƒstwa
Przed rozpocz´ciem u˝ywania produktu nale˝y uwa˝nie przeczytaç informacje na temat Êrodków ostro˝noÊci.
Wyglàd produktu mo˝e odbiegaç od ilustracji znajdujàcych si´ w tej instrukcji obs∏ugi, poniewa˝ pe∏nià one jedynie funkcj´ pomocniczà,
objaÊniajàcà instrukcje.
Ârodki ostro˝noÊci dotyczàce instalacji
produktu
OSTRZE˚ENIE
OSTRZE˚ENIE
PRZESTROGA
Urzàdzenie powinno znajdowaç si´ z dala od êróde∏ ciep∏a,
takich jak grzejniki elektryczne.
-
Nieprzestrzeganie tego zalecenia mo˝e spowodowaç pora˝enie
pràdem elektrycznym i po˝ar oraz doprowadziç do niew∏aÊciwego
funkcjonowania lub deformacji produktu.
W razie pojawienia si´ zapachu dymu lub innego dzi-
wnego zapachu albo wystàpienia dziwnych dêwi´ków
nale˝y od∏àczyç przewód zasilajàcy i skontaktowaç si´ z
serwisem.
- Dalsze u˝ywanie produktu bez podj´cia stosownych kroków
mo˝e spowodowaç pora˝enie pràdem elektrycznym.
Nie nale˝y korzystaç z produktu w wilgotnych miejscach,
takich jak ∏azienka, w których móg∏by ulec zamoczeniu.
- Mog∏oby to spowodowaç po˝ar lub pora˝enie pràdem elek-
trycznym.
Produkt nale˝y umieÊciç na p∏askiej, stabilnej
powierzchni, z której nie mo˝e spaÊç.
- Upuszczenie produktu mo˝e doprowadziç jego
uszkodzenia lub powstania obra˝eƒ cia∏a.
Nie nale˝y wystawiaç produktu na bezpoÊrednie
dzia∏anie Êwiat∏a s∏onecznego.
- Produkt móg∏by ulec uszkodzeniu.
Nie wolno umieszczaç produktu w miejscach zabu-
dowanych, takich jak pó∏ki na ksià˝ki lub stojaki.
- Wymagana jest wentylacja.
Ârodki ostro˝noÊci dotyczàce zasilania
elektrycznego
Nale˝y si´ upewniç, ˝e przewód zasilajàcy jest pod∏àczony
do uziemionego gniazdka.
- Zaniechanie tej czynnoÊci mo˝e byç przyczynà pora˝enia prà-
dem lub uszkodzeƒ cia∏a.
Nie nale˝y dotykaç wtyczki mokrymi r´koma.
JeÊli wtyczka jest wilgotna lub pokryta kurzem,
nale˝y jà tak˝e osuszyç lub wytrzeç kurz.
- Wilgoç mo˝e byç przyczynà pora˝enia pràdem elek-
trycznym.
Podczas wy∏adowaƒ atmosferycznych nale˝y od∏àczyç
przewód zasilajàcy i sygna∏owy.
- W przeciwnym wypadku mo˝e nastàpiç pora˝enie pràdem
elektrycznym lub wybuchnàç po˝ar.
Nale˝y chroniç przewód zasilajàcy przed mechan-
icznym nadwer´˝aniem, takim jak skr´cenie, za∏ama-
nia, ÊciÊni´cie, przyci´cie drzwiami lub nadepni´cie.
Trzeba zwracaç szczególnà uwag´ na wtyczki, gni-
azdka Êcienne oraz miejsca, w których przewód jest
pod∏àczony do urzàdzenia.
Ârodki ostro˝noÊci dotyczàce
przenoszenia produktu
Podczas przenoszenia produktu nie nale˝y nara˝aç go
na wstrzàsy.
- W przeciwnym wypadku mo˝e nastàpiç pora˝enie pràdem
elektrycznym lub uszkodzenie produktu.
W celu przeniesienia nale˝y obróciç panel do przodu i
trzymaç produkt oburàcz.
- Produkt uszkodzony w wyniku upadku mo˝e byç przyczynà
pora˝enia pràdem elektrycznym lub po˝aru. Nale˝y skontak-
towaç si´ z serwisem w celu naprawy urzàdzenia.
Nale˝y upewniç si´, ˝e produkt jest wy∏àczony.
Przed przeniesieniem produktu nale˝y sprawdziç,
czy wszystkie przewody zosta∏y od∏àczone.
-
Pod∏àczone przewody mogà byç przyczynà pora˝enia
pràdem elektrycznym lub uszkodzenia produktu.
Ârodki ostro˝noÊci dotyczàce korzystania z
produktu
Nie nale˝y rozkr´caç, naprawiaç ani modyfikowaç pro-
duktu we w∏asnym zakresie.
- Mo˝e to doprowadziç do po˝aru lub pora˝enia pràdem elek-
trycznym.
- W celu sprawdzenia, skalibrowania lub naprawy produktu
nale˝y si´ skontaktowaç z serwisem.
Aby zmniejszyç niebezpieczeƒstwo po˝aru lub
pora˝enia pràdem elektrycznym, nie nale˝y wys-
tawiaç urzàdzenia na dzia∏anie deszczu lub wilgoci.
Ciecz nie mo˝e kapaç ani zalewaç urzàdzenia, nie
wolno tak˝e stawiaç na nim obiektów zawierajà-
cych p∏yny, takich jak wazony.
Wszelkie czynnoÊci serwisowe nale˝y powierzaç wykwali-
fikowanym pracownikom serwisu. Przeglàd urzàdzenia jest
niezb´dny, jeÊli dosz∏o do jakiegokolwiek uszkodzenia, np.
zosta∏ zniszczony przewód zasilajàcy lub wtyczka, zosta∏a
rozlana cieczy na urzàdzenie lub do jego wn´trza dosta∏ si´
jakiÊ obiekt, wystawiono urzàdzenie na dzia∏anie deszczu
lub wilgoci albo produkt dzia∏a nieprawid∏owo lub zosta∏
upuszczony.
OSTRZE˚ENIE
OSTRZE˚ENIE
PRZESTROGA
PRZESTROGA
PRZESTROGA
Zignorowanie ostrze˝eƒ mo˝e doprowadziç do Êmierci, powa˝nych obra˝eƒ cia∏a lub wypadków.
Zignorowanie przestróg mo˝e spowodowaç niewielkie obra˝enia cia∏a lub uszkodzenie produktu.
OSTRZE˚ENIE
PRZESTROGA
4
POLSKI
PRZYGOTOWANIE
PRZYCISKI STERUJĄCE NA PANELU PRZEDNIM
To jest uproszczony widok panelu przedniego. Pokazane tutaj elementy mogą nieco różnić się od
elementów telewizora posiadanego przez użytkownika.
Jeżeli produkt ma na swojej powierzchni folie ochronną, usuń ją i wytrzyj urządzenie przy pomocy
ściereczki.
Przyciski Programów
Przyciski Głośności
Przycisk MENU
Przycisk OK
Przycisk INPUT
Przycisk POWER
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
Wskaźnik zasilania/czuwania
• Świeci na czerwono w try-
bie czuwania.
Świeci na zielono, gdy
odbiornik jest włączony.
Wskaźnik zasilania/czuwania
Przyciski Programów
Przyciski Głośności
Przycisk MENU
Przycisk OK
Przycisk INPUT
Przycisk POWER
Wskaźnik zasilania/czuwania
• Świeci na czerwono w trybie
czuwania.
INPUT MENU OK VOL PR
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
Przyciski Programów
Przyciski Głośności
Przycisk OK
Przycisk MENU
Przycisk INPUT
Przycisk POWER
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
CH
VOL
5
POLSKI
INFORMACJE O PANELU TYLNYM
To jest uproszczony widok panelu tylnego. Pokazane tutaj elementy mogą nieco różnić się od ele-
mentów telewizora posiadanego przez użytkownika.
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
EJECT
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
ANTENNA
IN
AUDIO
VIDEO
AV 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
EJECT
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
HDMI IN 3
PCMCIA
CARD SLO
CARD SLOT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
1 2 3
84 5 6 7
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
HDMI IN
12
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
9
Gniazdo karty PCMCIA (Personal Computer
Memory Card International Association).
(Ta funkcja nie jest dostÍpna we wszystkich krajach.)
Wejście HDMI
Podłącz źródło sygnału HDMI do wejścia
HDMI IN lub źródło sygnału DVI (wideo)
do portu HDMI/DVI za pomocą końcówki DVI
do kabla HDMI.
CYFROWE WYJŚCIE AUDIO (OPTYCZNE)
Możliwość podłączenia dźwięku cyfrowego z
różnych rodzajów sprzętu.
Uwaga: W trybie czuwania te porty nie działają.
Wejście antenowe
Służy do podłączenia sygnału antenowego.
PORT WEJŚCIA RS-232C
(STEROWANIE&OBSŁUGA SERWISOWA)
Port szeregowy urządzeń sterujących należy
podłączyć do gniazda RS-232C.
Wejście Component
Do tych gniazd można podłączyć urządzenie
audio/wideo dostarczające sygnał w stan-
dardzie Component.
Wejście RGB/DVI Audio
Połącz wyjście monitorowe w komputerze z
odpowiednim portem wejściowym w
odbiorniku.
Gniazda Euroscart (AV1/AV2)
Do tych gniazd można podłączyć urządzenia
zewnętrzne dostarczające sygnał wyjściowy
lub odbierające sygnał wejściowy za
pośrednictwem złącza Euroscart.
Gniazdo przewodu zasilania
Ten telewizor jest zasilany z gniazda sieci elek-
trycznej. Wymagane napięcie zasilania jest
podane na stronie z danymi technicznymi. Nie
wolno zasilać tego telewizora prądem stałym
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Wejście S-Video
Umożliwia doprowadzenie sygnału
wizji z urządzenia S-VIDEO.
Wejście audio/wideo
Do tych gniazd można
doprowadzić sygnał
wyjściowy audio/wideo z
zewnętrznego urządzenia.
6
PRZYGOTOWANIE
POLSKI
Gniazdo karty PCMCIA (Personal Computer
Memory Card International Association).
(Ta funkcja nie jest dostÍpna we wszystkich krajach.)
Wejście HDMI
Podłącz źródło sygnału HDMI do wejścia
HDMI IN lub źródło sygnału DVI (wideo)
do portu HDMI/DVI za pomocą końcówki DVI
do kabla HDMI.
Wejście RGB/DVI Audio
Połącz wyjście monitorowe w komputerze z
odpowiednim portem wejściowym w
odbiorniku.
Wejście antenowe
Służy do podłączenia sygnału antenowego.
CYFROWE WYJŚCIE AUDIO (OPTYCZNE)
Możliwość podłączenia dźwięku cyfrowego z
różnych rodzajów sprzętu.
Uwaga: W trybie czuwania te porty nie działają.
PORT WEJŚCIA RS-232C
(STEROWANIE&OBSŁUGA SERWISOWA)
Port szeregowy urządzeń sterujących należy
podłączyć do gniazda RS-232C.
Wejście Component
Do tych gniazd można podłączyć urządzenie
audio/wideo dostarczające sygnał w stan-
dardzie Component.
Gniazda Euroscart (AV1/AV2)
Do tych gniazd można podłączyć urządzenia
zewnętrzne dostarczające sygnał wyjściowy
lub odbierające sygnał wejściowy za
pośrednictwem złącza Euroscart.
Gniazdo przewodu zasilania
Ten telewizor jest zasilany z gniazda sieci elek-
trycznej. Wymagane napięcie zasilania jest
podane na stronie z danymi technicznymi. Nie
wolno zasilać tego telewizora prądem stałym
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AV 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
EJECT EJECT
HDMI/DVI IN 1HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
HDMI IN
12
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
1 2 3
9
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
HDMI IN
12
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
9
84 5 6 7
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
RGB
(PC)
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
EJECT
PCMCIA
CARD SLOT CARD SLOT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO
OUT
HDMI/DVI IN
12
HDMI IN
ANTENNA
IN
1 32
84 5 6 7
7
POLSKI
MONTAŹ PODSTAWY
(
Tylko
42/50PC3
*)
A
C
B
1
2
3
4
Ta funkcja nie jest dost
Í
pna we wszystkich modelach.
Odbiornik przedstawiony na powyższych rysunkach może
nieco się różnić od zakupionego przez użytkownika.
Składanie podstawki na czas przechowywania
Najpierw należy usunąć śruby z otworów (B), które znajdu
ją się na spodzie podstawki. Następnie należy pociągnąć
dwa haki (D), które znajdują się na spodzie podstawki, i
złożyć podstawkę w taki sposób, aby przylegała do tylnej
ścianki odbiornika.
Po złożeniu podstawki należy przesunąć na zewnątrz dwa
zatrzaski blokujące (A), które znajdują się na jej spodzie.
UWAGA
!
Umieść odbiornik ekranem skierowanym w dół na poduszce lub miękkiej tkaninie w sposób
przedstawiony na rysunku 1. Przed rozłożeniem podstawki należy przesunąć na zewnątrz dwa zatrzaski
blokujące (A), które znajdują się na jej spodzie.
Należy następnie pociągnąć podstawkę i odchylić w sposób pokazany powyżej na rysunkach 2 ~ 3.
Po rozłożeniu podstawki należy włożyć i wkręcić śruby w otwory (B), które znajdują się na jej spodzie
Po podłączeniu kabli do odbiornika nie można zwalniać blokady (C)
Może to przyczynić się do upadku odbiornika, powodując jego zniszczenie i poważne obrażenia ciała.
D
8
PRZYGOTOWANIE
POLSKI
MONTAŹ PODSTAWY
(Tylko 26-, 32- i 37- calowe modele telewizorów LCD)
1
2
3
Należy ostrożnie ułożyć odbiornik ekranem
skierowanym w dół na miękkiej powierzch-
ni, która będzie zapewniała ochronę przed
uszkodzeniem.
Należy przymocować podstawkę do
odbiornika w sposób przedstawiony na
rysunku.
Należy wkręcić 4 śruby w otwory w tylnej
ściance odbiornika.
9
POLSKI
MOCOWANIE TELEWIZORA DO ŚCIANY
2
MODELE TELEWIZORÓW PLAZMOWYCH MODELE TELEWIZORÓW LCD
1
Ta funkcja nie jest dost
Í
pna we wszystkich modelach.
Odbiornik trzeba postawiç blisko Êciany, tak aby nie spad∏ w razie popchni´cia do ty∏u.
W tej instrukcji przedstawiono bezpieczniejszy sposób ustawiania urzàdzenia — po przymocowaniu do
Êciany odbiornik nie spadnie nawet wtedy, gdy zostanie pociàgni´ty do przodu. Takie rozwiàzanie zapob-
iega przewróceniu si´ urzàdzenia i zranieniu ludzi. Zabezpiecza równie˝ odbiornik przed uszkodzeniami
spowodowanymi upadkiem. Nale˝y si´ upewniç, ˝e dzieci nie wdrapujà si´ na urzàdzenie ani nie
zwieszajà si´ z niego.
2
3
1
1
2
Użyj śrub oczkowych lub uchwytów/śrub telewizora, aby przymocować urządzenie do ściany, tak jak
pokazano na rysunku.(Jeżeli w miejscu na śruby oczkowe znajdują się inne śruby, należy je odkręcić).
*Włóż śruby oczkowe lub uchwyty/śruby telewizora i dokręć je odpowiednio, umieszczając w
górnych otworach.
Przymocuj uchwyty naścienne do ściany za pomocą śrub (nie są dostarczane razem z urządzeniem,
do kupienia oddzielnie). Dopasuj wysokość uchwytów przymocowanych do ściany.
3
U˝yj mocnego sznurka i przywià˝ urzàdzenie do uchwytów (sznurek nie jest dostarczany w zestawie,
trzeba go zakupiç oddzielnie). Bezpieczniejszy sposób polega na takim zawiàzaniu sznurka, aby uk∏ada∏ si´
poziomo mi´dzy urzàdzeniem a Êcianà.
UWAGA
!
GG
Podczas przenoszenia odbiornika w inne miejsce nale˝y najpierw odwiàzaç sznurek.
GG
Nale˝y upewniç si´, ˝e u˝ywany stojak lub szafka sà wystarczajàco du˝e i wytrzyma∏e, aby pomieÊciç urzàdzenie i
wytrzymaç jego ci´˝ar.
GG
Aby bezpiecznie korzystaç z odbiornika, sprawdê, czy uchwyty przymocowane do Êciany i do telewizora
sà zamontowane na tej samej wysokoÊci.
10
PRZYGOTOWANIE
POLSKI
INSTALACJA STOJAKA STOLIKOWEGO
R
Aby zapewnić prawidłową wentylację, z każdej strony odbiornika (również od strony ściany) musi
być ok. 4” wolnego miejsca.
UZIEMIENIE
Należy podłączyć do odbiornika uziemiony przewód
zasilający, aby zapobiec porażeniu prądem. Jeśli gniaz-
do sieci elektrycznej nie jest uziemione, należy zlecić
wykwalifikowanemu elektrykowi montaż osobnego
wyłącznika. Nie wolno próbować uziemiania gniazda
sieci elektrycznej przez łączenie go z kablami sieci tele-
fonicznej, piorunochronami czy rurami instalacji
gazowej.
Źródło
zasilania
Wyłącznik
przeciwzwarciowy
Odbiornik można zainstalować w różny sposób, np. na ścianie lub na biurku.
Należy go zamocować poziomo.
4 cale
4 cale 4 cale 4 cale
11
POLSKI
MONTA˝ NA ÊCIANIE: INSTALACJA W POZIOMIE
Aby zapewniç prawid∏owà wentylacj´, z ka˝dej strony odbiornika (równie˝ od strony Êciany) musi byç
ok. 4” wolnego miejsca. Szczegó∏owe instrukcje instalacji mo˝na uzyskaç u sprzedawcy. Mo˝na te˝
zapoznaç si´ z opcjonalnym dokumentem poÊwi´conym instalacji klamry do monta˝u telewizora na
Êcianie pod kàtem oraz podr´cznikiem instalacji.
4 cale
4 cale
4 cale 4 cale
4 cale
Jeżeli chcesz zamocować pokrywę ochronną na miejsce mocowania stojaka. (tylko 50PB6
*
)
Aby chronić miejsce mocowanie
stojaka, przy pomocy dostarc-
zonych śrub zamocuj na nim
pokrywę ochronną, w sposób
pokazany na rysunku.
śruby
Pokrywa ochronna miejsca
mocowania stojaka
MOCOWANIE TELEWIZORA DO STOJAKA
(tylko model 26/32LB7*)
OSTRZEŻENIE
!
GG
Aby telewizor nie uległ wywróceniu, powinien on być odpowiednio zamocowany do
podłoża/ściany zgodnie z zaleceniami instalacyjnymi. Przechylanie, potrząsanie lub kołysanie
urządzeniem może być przyczyną wypadków.
1 śruba
Podstawka
Stojak
Telewizor należy przymocować do stojaka w taki sposób, aby nie był możliwy ruch odbiornika do
przodu lub do tyłu, co mogłoby spowodować obrażenia lub uszkodzenie odbiornika. Należy
używać tylko dołączonej śruby.
12
POLSKI
PRZYGOTOWANIE
Połączenie anteny
AV 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
EJECT
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
AV 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
EJECT
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
Aby uzyskać optymalną jakość obrazu, należy dostosować położenie anteny.
Kabel antenowy i konwerter nie są dostarczane.
Aby zapobiec uszkodzeniu urządzeń, nigdy nie wolno podłączać przewodów zasilających przed
zakończeniem łączenia urządzeń.
Domy wielorodzinne/apartamenty
(Podłączanie do ściennego gniazda antenowego)
Domy jednorodzinne/wille
(Podłączanie do gniazda ściennego
połączonego z anteną zewnętrzną)
Antena
zewnętrzna
(VHF, UHF)
Ścienne
gniazdo
antenowe
Przewód koncentryczny RF
(75 omów)
Antena
UHF
Wzmacniac
z sygnału
VHF
Aby w lokalizacjach, w których sygnał ma małą moc, uzyskać lepszą jakość obrazu, należy zain-
stalować wzmacniacz sygnału antenowego tak, jak pokazano z prawej strony.
Jeśli konieczne jest rozdzielanie sygnału na dwa telewizory, połączenie należy wykonać za
pomocą rozdzielacza sygnału antenowego.
- Należy uważać, aby przy
podłączaniu do portu anteny nie
zagiąć brązowego drutu.
- Zasilacz anteny 5V działa tylko
w trybie cyfrowym.
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
HDMI IN
12
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
VARIABLE
AUDIO OUT
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI IN
12
RGB IN
S-VIDEO
13
POLSKI
Najpierw podłącz prawidłowo przewód zasilając
W tym momencie telewizor przełączy się w tryb
czuwania.
Aby włączyć telewizor w trybie czuwania, naciśnij
przycis
rr
/ I, INPUT lub PR
D
lub
E
na odbiorniku
albo naciśnij przycisk POWER, INPUT, D/A, PR + lub -
lub
PPrrzzyycciisskkii nnuummeerryycczznnee
na pilocie zdalnego
sterowania.
2
1
WŁĄCZANIE TELEWIZORA
Konfiguracja
UWAGA :
a. Jeśli użytkownik nie naciśnie przycisku, menu
automatycznie zniknie z ekranu po około 40
sekundach.
b. Aby zamienić wyświetlane obecnie menu ekra-
nowe na poprzednie, należy nacisnąć przycisk
BACK (WSTECZ).
Jeśli po włączeniu odbiornika na ekranie jest
wyświetlony rysunek z menu ekranowym, użytkownik
może ustawić język, kraj, strefę czasową i automaty-
czne dostrajanie programów.
-
Z funkcji telewizora można korzystać dopiero po jego włączeniu.
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
RATIO
I/II
VCR
POWER
TEXT
INPUT
BRIGHT
TV/RADIO
SIMPLINK
VOL PR
123
456
789
0
LIST
MUTE
FAV
Q.VIEW
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT
D/A
POWER
VOL PR
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
INFO
i
TV/RADIO
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
123
TEXT
MUTE
SIMPLINK
INFO i
FAV
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL PR
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
INFO
i
TV/RADIO
*
Wybieranie programu
Naciskaj przyciski PR + lub - lub przyciski numeryczne,
aby wybraç numer programu.
1
Regulacja g∏oÊnoÊci
NaciÊnij przycisk VOL + lub -, aby wyregulowaç
g∏oÊnoÊç.
Aby wy∏àczyç dêwi´k, naciÊnij przycisk MUTE.
Wyciszenie mo˝na anulowaç, naciskajàc przycisk MUTE,
VOL
++
lub
--
, lub I/II.
1
14
POLSKI
OGLĄDANIE TELEWIZJI/PRZEŁĄCZANIE PROGRAMÓW
Funkcje przycisków pilota zdalnego sterowania
Korzystając z pilota zdalnego sterowania, należy kierować go na czujnik zdalnego sterowania telewizora.
OK
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
VCR
POWER
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
TV/RADIO
UPDATE
SIMPLINK
INFO i
FAV
TIME
POWER
D/A INPUT
TV/RADIO
Włączanie odbiornika ze stanu czuwania i wyłączanie do
stanu czuwania.
Wybór trybu cyfrowego lub analogowego.
Włącza odbiornik ze stanu czuwania.
Wybór kanału radiowego lub telewizyjnego w trybie cyfrowym.
INPUT
Regulacja
jasności
Wybór zewnętrznego wejścia sygnału w określonej
sekwencji.
Włącza odbiornik ze stanu czuwania.
Regulacja jasności obrazu.
Zmiana trybu źródła powoduje przywrócenie
domyślnych ustawień jasności.
PRZYCISKI
KOLOROWE
Te przyciski służą do obsługi teletekstu (tylko modele
z teletekstem) lub edycji programów.
EXIT
BACK
MENU
INFO i
GUIDE
Umożliwia usunięcie wszystkich znaków z ekranu i
powrót z każdego menu do oglądania telewizji.
Umożliwia użytkownikowi powrót o krok wstecz w
aplikacji interaktywnej, funkcji EPG lub innej funkcji
opartej na interakcji z użytkownikiem.
Umożliwia wybór menu.
Wyświetla aktualne informacje ekranowe.
Wyświetla program telewizyjny.
VOLUME UP
/DOWN
FAV
MUTE
Programme
UP/DOWN
Przyciski
numeryczne 0-9
LIST
Q.VIEW
Umożliwia regulację głośności.
WyÊwietlenie wybranego ulubionego programu.
Umożliwia włączanie i wyłączanie dźwięku.
Umożliwia wybór programu.
Umożliwiają wybór programu.
Umożliwiają wybór numerowanych elementów menu.
WyÊwietlenie tablicy programów.
Umożliwia powrót do poprzednio oglądanego programu.
15
POLSKI
Wkładanie baterii
Otwórz pokrywę komory baterii z tyłu pilota.
Włóż dwie baterie AA o napięciu 1,5 V z zachowaniem
odpowiedniej polaryzacji (+ do +, - do -). Nie wolno mieszać
nowych baterii ze starymi lub używanymi.
Zamknij pokrywę.
OK
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
VCR
POWER
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
TV/RADIO
UPDATE
SIMPLINK
INFO i
FAV
TIME
1
1
MODE
Wybór trybu pracy pilota.
Przyciski
Teletekst
RATIO
I/II
Wyświetla listę urządzeń AV podłączonych do telewiz-
ora. Wciśnięcie tego przycisku powoduje wyświetlenie
menu Simplink na ekranie.
Te przyciski służą do obsługi teletekstu.
Szczegółowe informacje na ich temat znajdują się w
podrozdziale Teletekst.
Umożliwia wybranie żądanego formatu obrazu.
Umożliwia wybór wyjścia dźwięku.
PRZYCISKI
STRZAŁEK
(w górę/w dół/w lewo)
OK
Umożliwiają poruszanie się po menu ekranowych i
modyfikowanie ustawień odbiornika.
Umożliwia zatwierdzenie wyboru lub wyświetlenie
bieżącego trybu.
SLEEP
SUBTITLE
Umożliwia włączenie programatora wyłączania.
Przywraca preferowaną wersję napisów w trybie
cyfrowym.
Przyciski sterowa-
nia VCR/DVD
(Magnetowid/DVD)
Steruje niektórymi odtwarzaczami kaset wideo lub
odtwarzaczami DVD po wybraniu przycisku trybu
DVD lub VCR.
Podłączone urządzenia AV można kontrolować
przy użyciu przycisków
DD
lub
EE
lub
FF
lub
GG
, OK
oraz przycisków odtwarzania, zatrzymywania,
wstrzymywania, szybkiego przewijania do tyłu i do
przodu, pomijania rozdziałów.(Przycisk nie
udostępnia takich funkcji)
1
16
OGLĄDANIE TELEWIZJI/PRZEŁĄCZANIE PROGRAMÓW
POLSKI
Funkcje przycisków pilota zdalnego sterowania
Korzystając z pilota zdalnego sterowania, należy kierować go na czujnik zdalnego sterowania telewizora.
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT
D/A
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
POWER
D/A INPUT
INPUT
Włączanie odbiornika ze stanu czuwania i wyłączanie do
stanu czuwania.
Wybór trybu cyfrowego lub analogowego.
Włącza odbiornik ze stanu czuwania.
Wybór zewnętrznego wejścia sygnału w określonej
sekwencji.
Włącza odbiornik ze stanu czuwania.
TV/RADIO
I/II
MUTE
Wybór kanału radiowego lub telewizyjnego w trybie cyfrowym.
Umożliwia wybór wyjścia dźwięku.
Umożliwia włączanie i wyłączanie dźwięku.
Przyciski
numeryczne 0-9
LIST
Q.VIEW
Umożliwiają wybór programu.
Umożliwiają wybór numerowanych elementów menu.
WyÊwietlenie tablicy programów.
Umożliwia powrót do poprzednio oglądanego programu.
MENU
EXIT
INFO i
GUIDE
PRZYCISKI
STRZAŁEK
(w górę/w dół/w lewo)
OK
Umożliwia wybór menu.
Umożliwia usunięcie wszystkich znaków z ekranu i
powrót z każdego menu do oglądania telewizji.
Wyświetla aktualne informacje ekranowe.
Wyświetla program telewizyjny.
Umożliwiają poruszanie się po menu ekranowych i
modyfikowanie ustawień odbiornika.
Umożliwia zatwierdzenie wyboru lub wyświetlenie
bieżącego trybu.
VOLUME +/-
BACK
*
FAV
Programme +/-
Umożliwia regulację głośności.
Umożliwia użytkownikowi powrót o krok wstecz w
aplikacji interaktywnej, funkcji EPG lub innej funkcji
opartej na interakcji z użytkownikiem.
Bez funkcji
WyÊwietlenie wybranego ulubionego programu.
Umożliwia wybór programu.
17
POLSKI
Wkładanie baterii
Otwórz pokrywę komory baterii z tyłu pilota.
Włóż dwie baterie AAA o napięciu 1,5 V z zachowaniem
odpowiedniej polaryzacji (+ do +, - do -). Nie wolno mieszać
nowych baterii ze starymi lub używanymi.
Zamknij pokrywę.
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT
D/A
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
PRZYCISKI
KOLOROWE
Te przyciski służą do obsługi teletekstu (tylko modele
z teletekstem) lub edycji programów.
Przyciski
Teletekst
Te przyciski służą do obsługi teletekstu.
Szczegółowe informacje na ich temat znajdują się w
podrozdziale Teletekst.
1
1
RATIO
SLEEP
SUBTITLE
Umożliwia wybranie żądanego formatu obrazu.
Umożliwia włączenie programatora wyłączania.
Przywraca preferowaną wersję napisów w trybie
cyfrowym.
1
18
POLSKI
OGLĄDANIE TELEWIZJI/PRZEŁĄCZANIE PROGRAMÓW
Menu ekranowe Wybór języka/kraju
UWAGA
!
GG
Jeśli nie zakończysz instalacji przy pomocy menu instalacyjnego naciśnięciem
przycisku EXIT lub upłynie czas jego wyświetlenia, menu to będzie się pojawiać
przy każdym włączeniu odbiornika, aż do zakończenia procesu instalacji
GG
Jeśli wybierzesz zły kraj, teletekst może się nie wyświetlać poprawnie i mogą
wystąpić problemy z jego obsługą
GG
Funkcja CI (Common Interface) nie może być stosowana w przypadku transmisji
krajowych.
GG
Przyciski sterowania trybem DTV mogą nie działać w zależności od sygnału
radiowego nadawanego w danym regionie.
Naciśnij przycisk
DD
lub
EE
lub F lub G, a następnie przycisk OK,
aby wybrać żądany język.
Naciśnij przycisk
DD
lub
EE
lub F lub G, a następnie przycisk OK,
aby wybrać swój kraj.
Nacisn±Ê przycisk MENU, a nastÍpnie nacisn±Ê przycisk
DD
lub
EE
aby wybraÊ menu OPCJE.
Nacisn±Ê przycisk
GG
a nastÍpnie nacisn±Ê przycisk
DD
lub
EE
wybraÊ
JÍzyk(Language). Jest to funkcja opcjonalna. Menu moøe byÊ
wy∂wietlane na ekranie w rÛønych jÍzykach.
Nacisn±Ê przycisk
GG
a nastÍpnie nacisn±Ê przycisk
DD
lub
EE
wybraÊ
Kraj.
Naciśnij przycisk
GG
, a następnie za pomocą przycisku F lub G
wybierz żądany język lub kraj.
Nacisn±Ê przycisk
OOKK..
Naci∂nij przycisk EXIT, aby powróciÊ do normalnego ogl±dania
telewizji.
1
2
3
4
5
Menu instrukcji instalacji zostanie wyświetlone na ekranie telewizora po
włączeniu go po raz pierwszy.
1
2
* Jeśli chcesz zmienić język/kraj
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
MUTE
INFO i
FAV
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
I/II
MUTE
TEXT
INFO
i
TV/RADIO
19
POLSKI
WYBIERANIE I REGULACJA MENU EKRANOWYCH
Menu ekranowe zakupionego odbiornika może się nieco różnić od przedstawionego w niniejszej instrukcji.
UWAGA
!
G
W telewizorach LCD funkcje ISM i
Tryb oszcz
Í
dny
są niedostępne.
G
W trybie analogowym opcje Zasilanie anteny 5V, Informacje CI, Aktual. oprog. i
Diagnostyka nie są wyświetlane.
G
Index- tylko 50PB6
*
.
Strojenie automatyczne
Strojenie r
ÍÍ
czne
Edycja programu
Zasilanie anteny 5V
Aktual. oprog.
Diagnostyka
Informacje CI
OBRAZ
O
AUDIO
O
CZAS
O
OPCJE
O
EKRAN
O
W ty
MENU
PrzesuÒ
Tryb obrazu
Temp. kolorów
Zaawansowany
Resetuj obraz
Demo
USTAW.
O
AUDIO
O
CZAS
O
OPCJE
O
EKRAN
O
W ty
MENU
PrzesuÒ
Tryb dêwiÍku
Aut. poz. gon.
Balans 0
TV Goniki
Cyfr. wyj. audio
USTAW.
O
OBRAZ
O
CZAS
O
OPCJE
O
EKRAN
O
W ty
MENU
PrzesuÒ
USTAW.
O
OBRAZ
O
AUDIO
O
Zegar
Czas wy
Czas w
Auto wy≥±czenie
Strefa czasowa
USTAW.
O
OBRAZ
O
OPCJE
O
EKRAN
O
W ty
MENU
PrzesuÒ
AUDIO
O
CZAS
O
Auto. konfiguracja
Ustaw. r
ÍÍ
czne
Tryb XGA
Proporcje ekranu
Reset
USTAW.
O
OBRAZ
O
W ty
MENU
PrzesuÒ
AUDIO
O
CZAS
O
OPCJE
O
EKRAN
O
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk
D
lub
E
, aby wy∂wietliÊ kaøde z menu.
Naci∂nij przycisk
G, a nastÍpnie przycisk
D
lub
E
, aby wybraÊ element menu.
Za pomoc± przycisku
F
lub
G
zmieÒ ustawienie elementu w menu podrzÍdnym lub rozwijanym.
Aby przejÊç na wy˝szy poziom menu, nale˝y nacisnàç przycisk OK lub MENU.
1
2
3
* Ta funkcja nie jest
dostÍpna we wszystkich
krajach.
JÍzyk(Language)
Kraj
System blokowani
Kont. rodzicielska
Oznaczenie wejcia
SIMPLINK
Tryb fabryczny
Index
USTAW.
O
OBRAZ
O
EKRAN
O
W ty
MENU
PrzesuÒ
AUDIO
O
CZAS
O
OPCJE
O
* tylko 50PB6
*
* Ta funkcja nie jest
dostÍpna we wszystkich
krajach.
20
POLSKI
OGLĄDANIE TELEWIZJI/PRZEŁĄCZANIE PROGRAMÓW
Funkcja ta służy do automatycznego wyszukiwania i
zapisywania wszystkich programów.
Rozpoczęcie automatycznego dostrajania w trybie
cyfrowym spowoduje usunięcie wszystkich
zapamiętanych informacji o usługach.
AUTOMATYCZNE DOSTRAJANIE
PROGRAM
Ó
W
(W TRYBIE CYFROWYM)
1
Strojenie automatyczne G
Strojenie r
ÍÍ
czne
Edycja programu
Zasilanie anteny 5V
Aktual. oprog.
Diagnostyka
Informacje CI
Start
2
3
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk
DD
lub
EE
, aby wybraÊ menu USTAW..
Naci∂nij przycisk
GG
, a nastÍpnie przycisk
DD
lub
EE
,
aby wybraÊ Strojenie automatyczne.
Aby rozpocząć automatyczne dostrajanie, naciśnij
przycisk
GG
.
W trybie Blokada systemu wł àczona
wprowadź 4-cyfrowe hasło, korzystając z przy-
cisków NUMERYCZNYCH.
Na ekranie pojawi się komunikat
Wszystkie
informacje o stacjach zostaną zaktuali-
zowane. Czy kontynuowa
ć
?”.
Jeśli chcesz kontynuować automatyczne dostra-
janie, wybierz opcję TAK za pomocą przycisku
F
lub
G
. Następnie naciśnij przycisk OK. W
przeciwnym wypadku wybierz opcję NIE.
Aby zakończyć automatyczne dostrajanie,
naciśnij przycisk
MMEENNUU
.
Naci∂nij przycisk EXIT, aby powróciÊ do normal-
nego ogl±dania telewizji.
2
3
4
1
Strojenie automatyczne
MENU
Stop
24 %
UHF CH.
14
0 Program(y)
0 Program(y)
Strojenie automatyczne
Strojenie r
ÍÍ
czne
Edycja programu
Zasilanie anteny 5V
Aktual. oprog.
Diagnostyka
Informacje CI
OBRAZ
O
AUDIO
O
CZAS
O
OPCJE
O
EKRAN
O
W ty
MENU
PrzesuÒ
USTAW.
O
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL PR
SLEEP
SUBTITLE
UPDATE
BACK
FAV
INFO
i
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
21
DODATEK
POLSKI
KONSERWACJA
Aby przeglądać podręcznik użytkownika na płycie CD
Można zapobiec szybkiemu uszkadzaniu się sprzętu. Dokładne i regularne czyszczenie może wydłużyć
czas eksploatacji nowego telewizora. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć odbiornik i
odłączyć przewód zasilający od gniazda sieci elektrycznej.
Czyszczenie ekranu
Oto znakomity sposób na usunięcie kurzu z ekranu na dłuższy czas. Należy zmoczyć miękką szmatkę
w roztworze letniej wody z niewielkim dodatkiem zmiękczacza do tkanin lub płynu do zmywania
naczyń. Należy wyżąć szmatkę prawie do sucha, a następnie przetrzeć nią ekran.
Należy zetrzeć z ekranu resztki wody, a następnie poczekać, aż całkowicie wyschnie, zanim włączy
się ponownie telewizor.
Czyszczenie obudowy
Aby usunąć kurz lub brud z obudowy, należy przetrzeć ją miękką, suchą, niestrzępiącą się szmatką.
Nie wolno używać wilgotnej szmatki.
Dłuższa nieobecność
GG
Jeśli przewiduje się, że telewizor będzie nieużywany przez dłuższy czas (np. w związku z wyjaz-
dem na urlop), należy odłączyć jego przewód zasilający, aby zapobiec możliwemu uszkodzeniu w
wyniku uderzenia pioruna lub przebicia w sieci elektrycznej.
PRZESTROGA
1
2
Aby przeglądać podręcznik użytkownika na płycie CD, na dysku musi być zainstalowany Adobe Acrobat
Reader. W folderze ACRORD na płycie CD znajdują się jego programy instalacyjne. Jeśli chcesz go
zainstalować, otwórz “Mój komputer” “LG” “ACRORD” i dwa razy kliknij swój język.
Aby przeglądać podręcznik użytkownika
Pliki podręcznika użytkownika znajdują się na dołączonej płycie CD.
Należy włożyć płytę do napędu CD-ROM komputera.
Po chwili strona otworzy się automatycznie (tylko dla Windows).
Jeśli nie pojawi się automatycznie, należy bezpośrednio otworzyć plik podręcznika.
Otwórz “Mój komputer” “LG” plik “index htm”
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608

LG 26LB75 Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory LCD
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla