BLACK+DECKER GT110 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Powerful Solutions TM
www.blackanddecker.eu
509111 - 33 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL GT90
GT100
GT110
GT115
2
3
Przeznaczenie
Opisywane nożyce do żywopłotu
Black & Decker przeznaczone są do
przycinania żywopłotów i krzewów. Narzędzie
przeznaczone jest wyłącznie do użytku
amatorskiego.
Zasady bezpiecznej pracy
Ogólne zasady bezpiecznego użytkowania
elektronarzędzi
Uwaga! Należy zapoznać się
ze wszystkimi ostrzeżeniami
dotyczącymi bezpiecznej pracy
oraz z instrukcją obsługi. Nie
stosowanie się do poniższych zaleceń
zwiększa ryzyko porażenia prądem
elektrycznym, pożaru i/lub zranienia.
Zachowaj wszystkie instrukcje i informacje
dotyczące bezpiecznej pracy, aby móc korzy-
stać z nich w przyszłości. Określenie „elektro-
narzędzie“ używane we wszystkich poniższych
ostrzeżeniach dotyczy zarówno elektronarzędzi
zasilanych z sieci (przewodem zasilającym), jak
i zasilanych akumulatorowo (bezprzewodowych).
1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a. Utrzymuj miejsce pracy w czystości i dbaj
o dobre oświetlenie. Nieporządek i niedo-
stateczne oświetlenie sprzyjają wypadkom.
b. Nie wolno używać elektronarzędzi w stre-
fach zagrożenia wybuchem, w obecności
palnych cieczy, gazów i pyłów. W czasie
pracy elektronarzędzi powstają iskry, które
mogą spowodować zapłon pyłów lub oparów.
c. W czasie pracy elektronarzędziami nie
pozwalaj na przebywanie w pobliżu dzieci
i innych osób postronnych. Brak skupienia
może spowodować utratę kontroli nad narzę-
dziem.
2. Ochrona przed porażeniem prądem elek-
trycznym
a. Gniazdo musi być dostosowane do wtyczki
elektronarzędzia. Nie wolno w żaden spo-
sób przerabiać wtyczki. Nie wolno używać
przejściówek do zasilania uziemionych
elektronarzędzi. Używanie nieprzerobionych
wtyczek i odpowiednich gniazd zmniejsza
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
b. Należy unikać bezpośredniej styczności
z uziemionymi lub zerowanymi powierzch-
niami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki
i lodówki. Ryzyko porażenia prądem wzrasta,
jeśli ciało jest uziemione lub zerowane.
c. Nie narażaj elektronarzędzi na działanie
deszczu lub zwiększonej wilgotności.
Woda wnikająca do wnętrza elektronarzędzia
zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz-
nym.
d. Nie wolno ciągnąć za przewód zasilający.
Nie wolno przenosić, ciągnąć elektrona-
rzędzi za przewód zasilający, ani wyciągać
wtyczki z gniazda poci
ągając za przewód
zasilający. Chroń przewód zasilający przed
kontaktem z gorącymi elementami, olejami,
ostrymi krawędziami i ruchomymi częścia-
mi. Uszkodzenie lub zaplątanie przewodu za-
silającego powoduje zwiększenie zagrożenia
porażeniem prądem elektrycznym.
e. W czasie pracy elektronarzędziem na wol-
nym powietrzu, należy używać przedłuża-
cza przeznaczonego do stosowania poza
pomieszczeniami zamkniętymi. Korzystanie
z przedłużaczy przystosowanych do użycia na
dworze, zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f. Jeżeli konieczne jest użycie elektrona-
rzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy
używać źródła zasilania zabezpieczonego
wyłącznikiem różnicowoprądowym. Użycie
wyłącznika różnicowoprądowego zmniejsza
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3. Środki ochrony osobistej
a. W czasie pracy elektronarzędziem za-
chowaj czujność, patrz uważnie i kieruj
się zdrowym rozsądkiem. Nie używaj
elektronarzędzi, jeżeli jesteś zmęczony,
pod wpływem narkotyków, alkoholu czy
leków. Nawet chwila nieuwagi w czasie pracy
może stać się przyczyną wypadku i ciężkiego
uszkodzenia ciała.
b. Używaj środków ochrony osobistej. Za-
wsze zakładaj okulary ochronne. Środki
ochrony osobistej, takie jak maska przeciwpy-
łowa, obuwie ochronne z podeszwą antypo-
ślizgową, kask czy ochrona słuchu, używane
według potrzeb, zmniejszają ryzyko zranienia.
c. Zapobiegaj przypadkowemu włączeniu.
Przed przyłączeniem do źródła zasilania
i/lub wymianą akumulatora oraz przeno-
szeniem elektronarzędzia, należy upewnić
się
, że wyłącznik znajduje się w pozycji
„wyłączone“. Trzymanie palca na wyłączniku
w czasie przenoszenia elektronarzędzia lub
podłączania go jest częstą przyczyną wypad-
ków.
POLSKI
4
mieć wpływ na pracę elektronarzędzia.
Wszystkie uszkodzenia należy naprawić
przed rozpoczęciem pracy. Niedostatecz-
na konserwacja elektronarzędzi jest częstą
przyczyną wypadków.
f. Dbaj o czystość narzędzi i ostrość ele-
mentów tnących. Zadbane narzędzia tnące,
z ostrymi krawędziami tnącymi, rzadziej się
zacinają i są łatwiejsze w prowadzeniu.
g. Elektronarzędzi, akcesoriów, końcówek
itp. należy używać zgodnie z niniejszą
instrukcją, uwzględniając warunki i rodzaj
wykonywanej pracy. Użycie elektronarzędzi
niezgodnie z przeznaczeniem może być nie-
bezpieczne.
5. Naprawy
a. Powierzaj naprawy elektronarzędzi wyłącz-
nie osobom wykwali kowanym, używa-
jącym identycznych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania
naprawionego urządzenia.
Bezpieczne użytkowanie elektronarzędzi -
wskazówki dodatkowe
Uwaga! Dodatkowe wskazówki
bezpieczeństwa dla użytkowników
nożyc do żywopłotu.
 Unikaj wszelkiego kontaktu z brzeszczo-
tem nożyc. Nie wolno usuwać odciętych
części ani przytrzymywać gałęzi, gdy
brzeszczot porusza się. Przed przystą-
pieniem do wyciągania zaklinowanych
elementów upewnij się, że wyłącznik
znajduje się w pozycji „wyłączone“. Nawet
chwila nieuwagi w czasie pracy narzędziem
może być przyczyną poważnego zranienia.
 Nożyce należy przenosić trzymając za
uchwyt, gdy brzeszczot całkowicie za-
trzyma się. Na czas transportu i przecho-
wywania należy zawsze zakładać osłonę
na brzeszczot. Odpowiednie obchodzenie
się z nożycami zmniejsza ryzyko zranienia
brzeszczotem.
 Przewód musi znajdować się z dala od
miejsca cięcia. W czasie pracy przewód
może zostać zakryty gałęziami i zostać przy-
padkowo przecięty.
 Opisywane narzędzie nie jest przeznaczone
do użycia przez dzieci i osoby o ograniczo-
nych możliwościach zycznych, umysłowych
i pojmowania zmysłowego lub bez doświad-
czenia i dostatecznej wiedzy, chyba, że
pozostają one pod opieką lub zostały prze-
d. Przed włączeniem elektronarzędzia należy
odłączyć wszystkie klucze i narzędzia do
regulacji. Pozostawienie klucza lub narzędzia
do regulacji połączonego z częściami wiru-
jącymi elektronarzędzia może spowodować
uszkodzenie ciała.
e. Nie wychylaj się. Dbaj o dobre podparcie
i zachowuj równowagę. Umożliwia to za-
chowanie lepszej kontroli nad narzędziem
w nagłych sytuacjach.
f. Załóż odpowiedni strój. Nie zakładaj
luźnych ubrań i biżuterii. Trzymaj włosy,
ubranie i rękawice z dala od ruchomych
częś
ci. Luźne ubrania, biżuteria lub długie
włosy mogą zostać pochwycone przez rucho-
me części.
g. Jeśli sprzęt jest przystosowany do przy-
łączenia urządzeń odprowadzających
i zbierających pył, upewnij się, czy są
one przyłączone i właściwie użytkowane.
Użycie urządzeń zbierających pył zmniejsza
zagrożenia związane z obecnością pyłów.
4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
a. Nie wolno przeciążać elektronarzędzi.
Zawsze używaj elektronarzędzi odpo-
wiednich dla danego zastosowania. Dzięki
właściwie dobranym elektronarzędziom wyko-
nasz pracę
lepiej i w sposób bezpieczny, bez
przeciążania urządzenia.
b. Nie wolno używać elektronarzędzia z ze-
psutym wyłącznikiem, który nie pozwala
na sprawne włączanie i wyłączanie. Urzą-
dzenie, którego pracy nie można kontrolować
wyłącznikiem jest niebezpieczne i musi zostać
naprawione.
c. Przed przystąpieniem do regulacji, wy-
miany akcesoriów oraz przed schowa-
niem elektronarzędzia, należy odłączyć
wtyczkę od źródła zasilania i/lub odłączyć
akumulator od urządzenia. Zapobiega to
przypadkowemu włączeniu elektronarzędzia.
d. Nie używane elektronarzędzie przechowuj
poza zasięgiem dzieci i nie dopuszczaj
osób nie znających elektronarzędzia lub
tej instrukcji do posługiwania się elektro-
narzędziem. Używanie elektronarzędzi przez
osoby niepowołane jest bardzo niebezpiecz-
ne.
e. Regularnie dokonuj konserwacji elektro-
narzędzi. Sprawdź, czy ruchome części
są właściwie połączone i zamocowane,
czy części nie są uszkodzone oraz skon-
troluj wszelkie inne elementy mogące
5
szkolone, przez osoby odpowiedzialne za ich
bezpieczeństwo. Nie wolno dopuszczać, aby
dzieci bawiły się urządzeniem.
 Przeznaczenie urządzenia opisane jest w tej
instrukcji obsługi. Użycie wszelkich akce-
soriów, przystawek lub wykonywanie prac
innych niż opisane w instrukcji obsługi, może
stwarzać ryzyko zranienia i/lub uszkodzenia
mienia.
 Nie wolno przenosić narzędzia trzymając za
przedni uchwyt, wyłącznik lub wyłącznik spu-
stowy, dopóki akumulator nie został wyjęty.
 Użytkownicy, który pierwszy raz korzystają
z nożyc do żywopłotów powinni oprócz prze-
czytania instrukcji obsługi skorzystać z porady
bardziej doświadczonych użytkowników.
 Nigdy nie wolno dotykać brzeszczotu w czasie
pracy narzędzia.
 Nie wolno na siłę zatrzymywać brzeszczotu.
 Nigdy nie odkładaj narzędzia, dopóki noże
całkowicie nie zatrzymają się.
 Regularnie sprawdzaj czy brzeszczot nie jest
uszkodzony lub zużyty. Nie wolno używać
narzędzia, jeśli brzeszczot jest uszkodzony.
 W czasie cięcia uważaj na twarde przed-
mioty (np. przewody metalowe, druty). Jeśli
przez przypadek dojdzie do kontaktu z takim
przedmiotem, należy natychmiast wyłączyć
urządzenie i sprawdzić czy nie zostało uszko-
dzone.
 Jeśli urządzenie zacznie drgać w nietypowy
sposób, należy natychmiast wyłączyć urzą-
dzenie i sprawdzić czy nie zostało uszkodzo-
ne.
 Jeśli urządzenie się zablokuje, należy je na-
tychmiast wyłączyć. Przed przystąpieniem do
odblokowywania należy wyjąć akumulator.
 Po użyciu należy nałożyć osłonę na brzesz-
czot. Narzędzie należy przechowywać tak,
aby brzeszczot był osłonięty.
 Należy zawsze upewnić się, że wszystkie
osłony są zamontowane. Nie wolno używać
niekompletnych narzędzi ani narzędzi podda-
nych mody kacjom.
 Nie wolno pozwalać dzieciom na zabawę
narzędziem.
 W czasie cięcia gałęzi znajdujących się wy-
soko, należy uważać na spadające ścinki.
 Trzymaj narzędzie obiema rękami za przewi-
dziane do tego uchwyty.
Bezpieczeństwo osób postronnych
 Opisywane narzędzie nie może być używane
przez osoby (dot. także dzieci), które mają
ograniczone możliwości ruchowe, percepcji
lub pojmowania lub brakuje im doświadczenia
i wiedzy, z wyjątkiem przypadku, gdy pozosta-
ją one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej
za ich bezpieczeństwo lub zostały przez nią
przeszkolone w zakresie obsługi urządzenia.
 Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się
urządzeniem.
Drgania
Podawana w tabeli danych technicznych oraz
w deklaracji zgodności z normami wartość
drgań (wibracji), została zmierzona zgodnie ze
standardową procedurą zawartą w normie EN
60745. Informacja ta może służyć do porówny-
wania tego narzędzia z innymi.
Deklarowana wartość emitowanych drgań może
również służyć do przewidywania stopnia nara-
żenia użytkownika na wibracje.
Uwaga! Chwilowa siła drgań, występująca
w czasie pracy elektronarzędziem, może od-
biegać od podawanych wartości, w zależności
od sposobu użytkowania urządzenia. Poziom
wibracji może przekroczyć podawaną wartość.
Przy określaniu ekspozycji na wibracje, w celu
podjęcia środków ochrony osób zawodowo
użytkujących elektronarz
ędzia, zgodnie z normą
2002/44/EC, należy uwzględnić rzeczywiste wa-
runki i rodzaj wykonywanej pracy. Także okresy
przestoju i pracy bez obciążenia.
Symbole na urządzeniu
Na obudowie narzędzia umieszczono
następujące piktogramy:
Uwaga! Aby zminimalizować ryzyko
zranienia, użytkownik musi zapoznać
się z instrukcją obsługi.
Należy zakładać okulary ochronne oraz
stosować ochronę słuchu.
Stosuj rękawice w czasie pracy.
Jeśli przewód został uszkodzony lub
przecięty, natychmiast odłącz go od
zasilania.
Nie wolno wystawiać narzędzia na
działanie deszczu lub dużej wilgotności.
00
6
Ochrona przed porażeniem prądem elek-
trycznym
Opisywane elektronarzędzie jest
podwójnie izolowane; dlatego nie ma
konieczności dodatkowego uziemienia.
Zawsze sprawdzaj, czy napięcie sieci
zasilającej jest zgodne z wartością po-
daną na tabliczce znamionowej.
 Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony,
należy ze względów bezpieczeństwa jego
wymianę powierzyć producentowi lub auto-
ryzowanemu przedstawicielowi serwisowemu
Black & Decker.
Użycie przedłużaczy
Używaj wyłącznie przedłużaczy posiadających
atest i przystosowanych do zasilania danego
narzędzia (patrz dane techniczne). Przedłużacz
musi być przeznaczony do użycia na dworze
i posiadać odpowiednie oznaczenia. Użycie prze-
dłużacza oznaczonego HO5V V-F, o maksymalnej
długości 30 m i przekroju 1.5 mm
2
nie spowoduje
spadku mocy urządzenia. Przed rozpoczęciem
pracy sprawdź, czy przewód nie jest uszkodzony
lub zużyty. Uszkodzony przedłużacz należy wy-
mienić. Przedłużacz nawinięty na bęben należy
całkowicie rozwinąć.
Opis nożyc do żywopłotu
Nożyce do żywopłotu składają się z niektórych
lub ze wszystkich wymienionych niżej elementów.
1. Wyłącznik główny
2. Wyłącznik w przedniej rękojeści
3. Przednia rękojeść
4. Osłona rąk
5. Noże tnące
6. Pochwa na noże tnące
7. Odciążenie kabla
Nożyce do żywopłotu odznaczają się następują-
cymi pożytecznymi cechami:
 Ergonomicznie ukształtowane rękojeści, by
posługiwanie się nożycami nie było męczące.
 Cięte laserowo i oszlifowane diamentowo
noże o dużej wydajności cięcia.
 Przeciwbieżnie działające noże dla redukcji
wibracji.
Montaż
Uwaga! Przed rozpoczęciem montażu sprawdź,
czy nożyce są wyłączone, wtyczka kabla wyjęta
z gniazda sieciowego, a pochwa założona na noże.
Zakładanie osłony rąk (rys. A)
 Załóż osłonę rąk (4) na uchwyt montażowy
(8).
 Wsuń osłonę w uchwyt aż do zatrzaśnięcia.
Uwaga! Nigdy nie używaj nożyc bez założonej
osłony rąk.
Przyłączanie nożyc do napięcia sieciowego
(rys. B)
Jeżeli nożyce nie są wyposażone w kabel sie-
ciowy, trzeba je przyłączyć do sieci korzystając
z przedłużacza.
 Wtyczkę odpowiedniego przedłużacza przy-
łącz do gniazda przyłączeniowego nożyc.
 Wykonaj pętlę z kabla, tak jak pokazano
na rysunku, i zaczep ją o odciążenie (7),
by w czasie pracy przedłużacz nie mógł się
rozłączyć.
 Włóż wtyczkę kabla zasilającego do gniazda
sieciowego.
Uwaga! Przedłużacz musi być przystosowany do
pracy na wolnym powietrzu. Zawsze całkowicie
odwijaj kabel z bębna, jeżeli korzystasz z tego
urządzenia.
Eksploatacja
Uwaga! Nie przyśpieszaj pracy na siłę. Unikaj
przeciążania nożyc.
 Ostrożnie prowadź kabel, by go przypadkowo
nie przeciąć. Wypróbowanym sposobem bez-
piecznego prowadzenia kabla jest przełożenie
go przez plecy.
 Ze względów bezpieczeństwa nożyce zostały
wyposażone w dwa wyłączniki. Zapobiega
to niezamierzonemu załączeniu narzędzia
i umożliwia pracę tylko wtedy, gdy trzyma się
je obiema rękami.
Załączanie i wyłączanie
Załączanie
 Mocno chwyć przednią rękojeść (3) i naciśnij
znajdujący się w niej wyłącznik (2).
 Drugą ręką naciśnij wyłącznik główny (1), by
uruchomić nożyce.
Wyłączanie
 Zwolnij wyłącznik w przedniej rękojeści (2) lub
wyłącznik główny (1).
Uwaga! Nigdy nie próbuj blokowania włączonego
wyłącznika.
Porady, jak osiągnąć najlepsze wyniki pracy
 Najpierw przytnij żywopłot u góry. Lekko po-
chyl nożyce (najwyżej pod kątem 15° wzglę-
dem powierzchni cięcia) kierując ostrza noży
7
w kierunku wzdłużnym żywopłotu (rys. C1).
W ten sposób noże osiągają maksymalną
sprawność. Utrzymuj nożyce pod żądanym
kątem i równomiernie przesuwaj je wzdłuż linii
cięcia. Ponieważ noże znajdują się po obydwu
stronach, możesz ciąć zarówno w lewo, jak
i w prawo.
 By osiągnąć bardzo równą powierzchnię,
rozepnij żyłkę na żądanej wysokości wzdłuż
całego żywopłotu. Żyłki tej użyj jako pro-
wadnicy przycinając żywopłot bezpośrednio
powyżej.
 By osiągnąć równe boki, przycinaj je w kie-
runku do góry. Gdy noże prowadzisz do dołu,
młode pędy wyginają się na zewnątrz i płasz-
czyzna cięcia staje się poszarpana (rys. C2)
 Uważaj, by nie zawadzić o jakieś obce przed-
mioty, a zwłaszcza twarde, jak metalowy drut
lub siatka, gdyż może to doprowadzić do
uszkodzenia noży.
 Regularnie smaruj noże olejem.
Kiedy należy przycinać?
 Żywopłoty, które tracą liście na jesieni, zasad-
niczo przycinaj w czerwcu i w październiku.
 Żywopłoty wiecznie zielone przycinaj w kwiet-
niu i w sierpniu.
 Drzewa iglaste i inne szybko rosnące rodzaje
krzewów można przycinać, poczynając od
maja, co ok. 6 tygodni.
Konserwacja
Nożyce do żywopłotu rmy Black & Decker odzna-
czają się dużą trwałością użytkową i prawie nie
wymagają konserwacji. Jednak w celu zapewnie-
nia ciągłej, bezawaryjnej pracy jest niezbędne ich
regularne czyszczenie.
Uwaga! Przed przystąpieniem do konserwacji
elektronarzędzi zasilanych przewodem zasilają-
cym / akumulatorami:
 Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z kontak-
tu.
 Lub wyłącz urządzenie i wyjmij akumulator
z urządzenia, jeśli jest to akumulator odłą-
czany.
 Lub, jeśli akumulator jest zintegrowany,
należy całkowicie rozładować akumulator
i wyłączyć urządzenie.
 Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę ładowarki
z gniazda zasilającego. Ładowarka nie wyma-
ga, oprócz okresowego czyszczenia, żadnej
dodatkowej konserwacji.
 Regularnie czyścić otwory wentylacyjne przy
użyciu miękkiej szczotki albo suchej ścierecz-
ki.
 Okresowo czyścić obudowę wilgotną ście-
reczką. Nie wolno używać preparatów do
szorowania ani na bazie rozpuszczalników.
 Okresowo należy rozkręcić uchwyt i stukając
wytrzepać z niego zgromadzony pył.
Zdejmowanie osłony rąk (rys. A)
Uwaga! Osłonę rąk zdejmuj tylko w celu wykona-
nia prac konserwacyjnych, a po ich zakończeniu
znów ją załóż.
 Włóż małe kołki po obydwu stronach uchwytu
(8) w otwory (9) i pociągnij osłonę rąk (4) do
przodu.
 Wyjmij kołki i zdejmij osłonę z nożyc.
Usuwanie usterek
W razie nieprawidłowego działania nożyc sprawdź
następujące punkty:
Usterka Możliwa
przyczyna
Środek
zaradczy
Nożyce nie
działają
Przepalony
bezpiecznik.
Zadziałał
wyłącznik
ochronny.
Nieprzyłączony
przewód
sieciowy.
Wymień
bezpiecznik.
Sprawdź
wyłącznik
ochronny.
Sprawdź
zasilanie.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Produktu
tego nie wolno wyrzucać do normalnych
śmieci z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia będziesz zmuszony zastąpić
produkt Black & Decker nowym sprzętem lub nie
będziesz go już potrzebować, nie wyrzucaj go do
śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj
do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych
produktów i opakowań niektóre
materiały mogą być odzyskane
i ponownie wykorzystane. W ten
sposób chroni się środowisko
naturalne i zmniejsza popyt na
surowce.
Lokalne przepisy mogą wymagać oddawania
elektrycznych urządzeń powszechnego użytku
8
sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony,
lub do punktów zbiorczych.
Firma Black & Decker chętnie przyjmuje stare,
wyprodukowane przez siebie urządzenia i uty-
lizuje je zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Usługa ta jest bezpłatna. By z niej skorzystać,
oddaj elektronarzędzie do autoryzowanego
warsztatu naprawczego, który prowadzi zbiórkę
w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawi-
cielstw handlowych rmy Black & Decker, które
udzielają informacji o warsztatach serwisowych.
Ich listę znajdziesz także w internecie pod adre-
sem: www.2helpU.com.
Dane techniczne
GT90 GT100 GT110 GT115
TYP 3 TYP 3 TYP 3 TYP 3
Napięcie zasilania V
AC
230 230 230 230
Pobór W 380 400 420 420
Częstotliwość suwów
(bez obciążenia) min
-1
1 900 1 900 1 900 1 900
Długość nożyc cm 42 42 50 55
Rozstaw zębów mm 16 16 16 16
Czas zatrzymania
nożyc s < 1,0 < 1,0 < 1,0 < 1,0
Waga (bez przewodu
zasilającego) kg 2,2 2,2 2,3 2,4
Sumaryczna wielkość drgań (suma wektorów
trzech osi) zgodnie z normą EN 60745:
Wartość emisji drgań (a
h
) 2,5 m/s
2
, wahania (K)
1,5 m/s
2
Deklaracja zgodności z normami UE
DYREKTYWA HAŁASOWA
Firma Black & Decker oświadcza, że opisywane
produkty GT90/GT100/GT110/GT115 spełniają
wymagania norm: 98/37/EC (do 28 grudnia 2009),
2006/42/EC (od 29 grudnia 2009), EN 60745-1,
EN 60745-2-15
2000/14/EC, nożyce do żywopłotu 1400 min
-1
,
Aneks V
L
WA
(zmierzona moc akustyczna) 96,5 dB(A)
L
WA
(wartość gwarantowana
mocy akustycznej) 99 dB(A)
Produkty te są również zgodne z zapisami
Dyrektywy 2004/108/EC. Aby otrzymać więcej
informacji, należy skontaktować się z firmą
Black & Decker pod adresem podanym poniżej
lub na końcu instrukcji.
Osoba niżej podpisana jest odpowiedzialna za
zestawienie informacji technicznych w imieniu
rmy Black & Decker.
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road,
Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
8-9-2009
Prosimy zajrzeć na naszą stronę internetową
www.blackanddecker.pl, na której przedstawia-
my nowe wyroby i oferty specjalne.
Więcej informacji na temat samej firmy
Black & Decker i produkowanego przez nas
sprzętu można znaleźć pod adresem: www.
blackanddecker.pl
9
zst00131805- 14-07-2010
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może
być wydany nowy produkt o nie gorszych
parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjne-
go odnośnie zasadności zgłaszanych usterek
jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewłaściwym użytkowaniem lub
używaniem produktu niezgodnie z przezna-
czeniem, instrukcją obsługi lub przepisami
bezpieczeństwa. W szczególności profe-
sjonalne użytkowanie amatorskich narzędzi
Black & Decker powoduje utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciążaniem narzędzia, które
prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni
lub innych elementów a także stosowa-
niem osprzętu innego niż zalecany przez
Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
ł
ane nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych
klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych
wypadków, korozji, normalnego zużycia
w eksploatacji czy też innych czynników
zewnętrznych;
e) produkty, w krych naruszone zostały plom-
by gwarancyjne lub, które były naprawiane
poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym
lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urzą-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu
zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, rmy han-
dlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają
upoważnień ani gwarancji innych niż określo-
ne w karcie gwarancyjnej. W szczególności
nie obejmują prawa klienta do domagania
się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikają-
cych z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Obozowa 61, 01-418 Warszawa
tel.: (22) 862-08-08, fax: (22) 862-08-09
Black & Decker
Warunki gwarancji:
Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgod-
nie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi
opisanymi w instrukcji obsługi. Niniejszą gwa-
rancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie,
jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna
karta gwarancyjna oraz elementy podlegające
naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki pro-
duktu spowodowane wadami produkcyjnymi
i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie
Gwarancyjnym reklamowanego produktu
oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę
urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą
uszkodzonych części) w okresie 24 miesięcy
od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym
paragonem zakupu (lub kopią
faktury) oraz
szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży
wraz z dokumentami wymienionymi powyżej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego ponosi Black & Decker.
Wszelkie koszty związane z zapewnieniem
bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem
i innym ryzykiem ponosi Klient. W przypad-
ku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego,
produkt jest odsyłany do miejsca nadania na
koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyj-
ny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
1010
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiący
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
02/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

BLACK+DECKER GT110 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla