ProfiCook PC-KW 1061 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wagi osobiste
Typ
Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации •
Digitale Küchenwaage PC-KW 1061
Digitale keukenweegschaal • Balance de cuisine numérique • Balanza digital de cocina
Bilancia da cucina digitale • Digital Kitchen Scale • Cyfrowa waga kuchenna • Digitální kuchyňská váha
Digitális konyhai mérleg • Цифрові ваги для кухні • Цифровые кухонные весы
2
DEUTSCH ..................................................................................................... Seite 3
NEDERLANDS ................................................................................................. blz 7
FRANÇAIS ..................................................................................................... page 10
ESPAÑOL.................................................................................................... página 13
ITALIANO ................................................................................................... pagina 16
ENGLISH ........................................................................................................ page 19
JĘZYK POLSKI .......................................................................................... strona 22
ČESKY......................................................................................................... Strona 26
MAGYARUL ....................................................................................................oldal 29
УКРАЇНСЬКА ................................................................................................ стор 32
РУССКИЙ ....................................................................................................... стр. 35
39 ..................................................................................................................
3
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent-
schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude
mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind beson-
ders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinwei-
se unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät
zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und
zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät
oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die
Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und
bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassen-
bon und nach Möglichkeit den Karton mit Innen-
verpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte
weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsan-
leitung mit.
Das Gerät ist ausschließlich für den privaten
und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt.
Üben Sie keinen Druck auf das Gerät aus
und lassen Sie es nicht fallen. Dies könnte die
empndliche Elektronik beschädigen.
Ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb neh-
men.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern
suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf.
Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgese-
henen Zweck.
Die Küchenwaage ist für ein Höchstgewicht bis
5 kg ausgelegt.
Das Messgerät vor direktem Sonnenlicht,
hohen Temperaturen, vor Feuchtigkeit und vor
Staub schützen.
Kinder
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine
Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styro-
por, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie
spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Einlegen der Batterien
Umgang mit Batterien
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme
oder dem direkten Sonnenlicht aus.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Es
besteht Explosionsgefahr!
Halten Sie Batterien von Kindern fern. Sie
sind kein Spielzeug.
Batterien können verschluckt werden, was
lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie
verschluckt worden, muss sofort medizini-
sche Hilfe in Anspruch genommen werden.
Öffnen Sie Batterien nicht gewaltsam.
Vermeiden Sie den Kontakt zu metallischen
Gegenständen. (Ringe, Nägel, Schrauben
usw.) Es besteht Kurzschlussgefahr!
Durch einen Kurzschluss können sich Batteri-
en stark erhitzen oder evtl. sogar entzünden.
Verbrennungen können die Folge sein.
Zu Ihrer Sicherheit sollten die Batteriepole
beim Transport mit Klebestreifen überdeckt
werden.
Falls eine Batterie ausläuft, die Flüssigkeit
nicht in die Augen oder Schleimhäute reiben.
Bei Berührung die Hände waschen, die
Augen mit klarem Wasser spülen, und bei
anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsu-
chen.
4
ACHTUNG:
Ungleiche Batterietypen oder neue und
gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen
verwendet werden.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Geben Sie verbrauchte Batterien bei zustän-
digen Sammelstellen oder beim Händler ab.
HINWEIS:
Die Anzeige Lo“ im Display weist darauf hin, dass
die Batterien ausgetauscht werden müssen.
Das Batteriefach bendet sich auf der Unter-
seite der Waage.
Die Batterien sind mit einer Folie geschützt.
Entfernen Sie diese Folie.
Anwendung
Die Küchenwaage wurde entwickelt, um das Ge-
wicht von Lebensmitteln und Zutaten anzuzeigen.
Anzeigen im Display
88888 Selbsttest
Bereit zum Messen
0Nullabgleich
kg Kilogramm
gGramm
lb Amerikanisches Pfund
oz Britische Unze
Lo Batteriemangel
EEEEE Überladung
Un St Keine stabile Standäche
Einschalten
1. Stellen Sie die Waage auf eine ebene, glatte
Fläche.
2. Drücken Sie die ON/OFF-Taste.
Im Display werden kurzzeitig alle Segmente
ausgeleuchtet, dann erscheint „ 0“.
Wiegen
1. Wählen Sie mit der UNIT-Taste die gewünsch-
te Maßeinheit: „g“, „kg“, „lb“ oder „oz“.
2. Warten Sie, bis das Symbol die Messbe-
reitschaft anzeigt.
3. Legen Sie die Ware möglichst in die Mitte der
Waagplatte.
4. Erscheint das Symbol , ist die Messung
abgeschlossen.
5. Lesen Sie jetzt den Messwert ab.
Zuwiegefunktion (Tara)
Sie möchten Ihrer ersten Zutat eine weitere hinzu-
fügen und diese auswiegen?
Drücken Sie kurz die TARE-Taste.
Die Waage wird auf „0“ zurück gestellt. Warten
Sie, bis das Symbol die Messbereitschaft
anzeigt.
Wenn Sie nun weitere Zutaten auegen, wird
Ihnen deren Gewicht angezeigt.
Ausschalten
HINWEIS:
Durch die Abschaltautomatik schaltet sich die
Waage nach ca. 120 Sek. automatisch aus.
Möchten Sie die Waage vorher ausschalten,
halten Sie die ON/OFF-Taste für ca. 3 Sekunden
gedrückt.
Zeiten ohne Benutzung
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, ent-
nehmen Sie die Batterien, um ein „Auslaufen“ von
Batteriesäure zu vermeiden.
Reinigung
ACHTUNG:
Das Gerät nicht ins Wasser tauchen, dies
könnte die Elektronik zerstören.
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere
scheuernde Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuern-
den Reinigungsmittel.
5
Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuch-
ten, nicht nassen, Tuch. Achten Sie darauf,
dass keine Feuchtigkeit bzw. Flüssigkeit ins
Gerät eindringt!
Trocknen Sie das Gerät nach der Reinigung
mit einem trockenen, weichen Tuch gut ab.
Aufbewahrung
Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen,
trockenen Ort auf.
Technische Daten
Modell:.................................................PC-KW 1061
Spannungsversorgung: ............................................
...................................2 Batterien 3 V, Typ CR 2032
Max. Gewichtsbelastung: .......................5 kg (11 lb)
Nettogewicht: .........................................ca. 0,98 kg
Technische und gestalterische Änderungen im
Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das
Gerät PC-KW 1061 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen der europäischen
Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EG) bendet.
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei
privater Nutzung des Geräts eine Garantie von
24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung
geeignet, gewähren wir beim Kauf durch
Unternehmer für das Gerät eine Garantie von
12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich
auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen
Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise
gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen
sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei
einem unserer Vertragshändler sowie die
Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und
dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des
Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten
des Käufers uns zur Erbringung der Garantie-
leistungen zur Verfügung gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach
Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich ange-
zeigt werden. Besteht der Garantieanspruch
zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der
Schaden/Mangel behoben werden soll, ob
durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel
erbracht, die auf der Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer
Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind
ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche
Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff.
Schließlich sind Garantieansprüche ausge-
schlossen, wenn nicht von uns autorisierte
Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garan-
tiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein
Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese
Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung
von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetz-
lichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung)
werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen
Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und
komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsan-
meldung über unser SLI - Internet-Serviceportal
zur Verfügung.
6
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf
unserem Online Serviceportal www.sli24.de an.
Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss
der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per
E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere
Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt
nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermit-
telt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs
auf unserem Serviceportal www.sli24.de online
verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur
noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten
Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten
Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzu-
geben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Ko-
pie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung,
Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen,
da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen
erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen
weitere Leistungen an:
Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
Downloadbereich für Firmwareupdates
FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
Kontaktformular
Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-
Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! –
Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Ein-
sendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen
werden von uns nicht angenommen. Es entstehen
Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Batterieentsorgung
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich dazu verpich-
tet, verbrauchte Batterien zurückzugeben.
ACHTUNG:
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden!
Nehmen Sie die Batterie aus dem Gerät.
Geben Sie verbrauchte Batterien bei
zuständigen Sammelstellen oder beim
Händler ab.
Informationen über öffentlichen Sammelstellen
erhalten Sie in Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt,
Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung
von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen
und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen,
durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwer-
tung, zum Recycling und zu anderen Formen der
Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgerä-
ten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind,
erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die
Gemeindeverwaltungen.
7
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor de aankoop van ons product. Wij
wensen u veel plezier met het gebruik van dit
toestel.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn
speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen
strikt in acht om ongevallen en schade aan het
apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid
en toont mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of
andere voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de
handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar
deze goed, samen met het garantiebewijs, de kas-
sabon en zo mogelijk de doos met de binnenver-
pakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u
de machine aan derden doorgeeft.
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particu-
lier gebruik en niet voor industriele doeleinden.
Het apparaat niet blootstellen aan overmatige
druk of schokken om schade aan het gevoe-
lige elektronische circuit te voorkomen.
Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik
worden genomen.
Repareer het apparaat niet zelf, maar laat dit
door een erkende vakman doen.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de voor-
ziene doeleinden.
De keukenweegschaal is uitgevoerd voor een
maximaal gewicht van 5 kg.
Bescherm het meettoestel tegen direct zon-
licht, hoge temperaturen, vocht en stof.
Kinderen
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkings-
delen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.)
binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
Houd toezicht op kinderen om te waarborgen
dat ze niet met het apparaat spelen.
Omgaan met batterijen
Gebruik van batterijen
WAARSCHUWING:
Stel batterijen niet bloot aan hoge temperatu-
ren of direct zonlicht.
Gooi batterijen nooit in het vuur. Daardoor
bestaat explosiegevaar!
Houd batterijen uit de buurt van kinderen.
Het is geen speelgoed.
Batterijen kunnen worden ingeslikt en levens-
bedreigend zijn. Als een batterij is ingeslikt,
onmiddellijk een arts raadplegen.
De batterij niet open forceren.
Contact met metalen voorwerpen vermijden
(ringen, spijkers, schroeven, enz.). Dit kan
kortsluiting veroorzaken!
Kortsluiting kan de batterijen oververhitten
of doen exploderen. Dit kan resulteren in
brandwonden.
De contactpunten van batterijen voor uw
eigen veiligheid met plakband afplakken
tijdens vervoer. Als een batterij lekt, de
vloeistof niet in uw ogen of neus wrijven.
Als u in contact komt met vloeistof van
lekkende batterijen, de handen wassen, en
uw ogen met schoon water spoelen. Een arts
raadplegen bij letsel.
8
LET OP:
Gebruik géén verschillende batterijtypes of
nieuwe en gebruikte batterijen samen.
Batterijen horen niet in het huisafval. Geef
verbruikte batterijen af bij het gemeentelijke
milieupark of bij de handelaar.
OPMERKING:
De melding “Loop het display geeft aan dat de
batterijen vervangen moeten worden.
Het batterijencompartiment bevindt zich aan
de onderkant van de weegschaal.
De batterijen worden beschermd met plastic
folie.
Verwijder de plastic folie.
Gebruik
De keukenweegschaal is bedoeld voor het wegen
van levensmiddelen en bereidingsingrediënten.
Indicatie op het scherm
88888 Zelftest
Klaar om te wegen
0Nulstelling
kg Kilogram
gGram
lb Amerikaanse pond
oz Britse ons
Lo Batterij bijna leeg
EEEEE Te zwaar
Un St Het toestel staat niet op een
stabiele ondergrond
Inschakelen
1. Plaats de weegschaal op een vlakke, harde
ondergrond.
2. Druk op de ON/OFF-toets.
Op het display worden kortstondig alle seg-
menten verlicht, daarna verschijnt 0
resp.
Wegen
1. Kies de gewenste maateenheid met de toets
UNIT: “g”, “kg”, “lb” of “.oz”.
2. Wacht op het symbool ter indicatie dat de
weegschaal klaar is om te meten.
3. Plaats de goederen zo gecentreerd mogelijk
op de weegschaalplaat.
4. Wanneer het symbool verschijnt, is de
meting voltooid.
5. U kunt de meting nu aezen.
Aftrekfunctie (tarrafunctie)
U wilt verdere ingrediënten aan de eerste toevoe-
gen en deze afwegen?
Druk kort op de TARE -toets.
De weegschaal wordt teruggezet op “0”. Wacht
op het symbool ter indicatie dat de weeg-
schaal klaar is om te meten.
Wanneer u nu verdere ingrediënten toevoegt,
wordt hun gewicht weergegeven.
Uitschakelen
OPMERKING:
De automatische uitschakeling schakelt de
weegschaal na ca. 120 seconden automatisch
uit.
Als u de weegschaal eerder wilt uitschakelen, de
ON/OFF-toets ca. 3 seconden ingedrukt houden.
Buiten gebruik stellen
Verwijder de batterijen als het apparaat langere tijd
niet wordt gebruikt om lekkage van de batterijen te
voorkomen.
Reiniging
LET OP:
Dompel het apparaat niet onder in water:
Hierdoor kan het elektronische component
vernield worden.
Gebruik géén draadborstel of andere schu-
rende voorwerpen.
9
LET OP:
Gebruik geen scherpe of schurende reini-
gingsmiddelen.
Reinig het apparaat met een vochtige, niet
natte doek. Let op dat geen vocht in het
apparaat kan dringen!
Droog het apparaat na de reiniging zorgvuldig
af met een droge, zachte doek.
Opslag
Bewaar het apparaat op een schone, droge plaats.
Technische gegevens
Model: .................................................PC-KW 1061
Spanningstoevoer: ..................................................
......................2 batterijen van het 3V type CR 2032
Max. gewichtsbelasting: .........................5 kg (11 lb)
Nettogewicht: ........................................ong. 0,98 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen
te maken in de loop van voortdurende productont-
wikkeling blijft voorbehouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit
moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals
bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en
laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd
volgens de nieuwste veiligheidstechnische voor-
schriften.
Verwijdering
Inleveren van batterijen
Als consument bent u wettelijk verplicht om
gebruikte batterijen in te leveren.
LET OP:
Batterijen mogen niet worden weggegooid met
huishoudelijk afval!
Verwijder de batterijen uit het apparaat.
Lever gebruikte batterijen in bij aangewezen
inzamelingspunten of bij de dealer.
U kunt informatie over verzamelcentra opvragen
bij uw stad of gemeente.
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische
apparaten horen niet in het huisaf-
val.
Maak voor het afvoeren van
elektrische apparaten gebruik van de voor-
geschreven verzamelpunten en geef daar de
elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorko-
men die een verkeerde afvoer op het milieu en de
menselijke gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het herge-
bruik, de recycling en andere verwerkingsvormen
voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw
apparaten kunt u contact opnemen met uw
gemeente of gemeenteadministratie.
10
Mode d’emploi
Merci d’avoir acheté notre produit. Nous vous
souhaitons une très bonne expérience avec cet
appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité
sont particulièrement indiquées. Veillez à bien
respecter ces indications an d’éviter tout risque
d’accident ou d’endommagement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des
risques éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre
appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informa-
tions.
Informations de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de
mettre l’appareil en marche pour la première fois.
Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de
garantie, votre ticket de caisse et si possible, le
carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur.
Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d‘emploi.
Cet appareil est exclusivement destiné à une
utilisation privée et non commerciale.
N’appuyez pas sur l’appareil ou ne le faites
pas tomber, car le circuit électronique sensible
pourrait s’endommager.
Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est
endommagé.
Ne réparez pas votre appareil vous-mêmes;
remettez-le à un spécialiste agréé.
Servez-vous de l’appareil uniquement aux ns
auxquelles il est destiné.
La balance de cuisine est conçue pour un
poids maximum de 5 kg.
Gardez l’appareil à l’abri des rayons directs du
soleil, de fortes températures, de l’humidité et
de la poussière.
Enfants
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants,
ne laissez pas les emballages (sac en plas-
tique, carton, polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec
le lm. Il y a risque d’étouffement !
Les enfants doivent être surveillés an de
garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Installez les piles
Manipulation des piles
AVERTISSEMENT :
Ne pas exposer les piles à une grande
chaleur ou directement aux rayons du soleil.
Ne jetez jamais les piles dans le feu.
Risque d’explosion !
Gardez les piles hors de portée des enfants.
Elles ne sont pas un jouet.
Les piles pouvant être avalées peuvent être
mortelles. Si une pile a été avalée, consultez
immédiatement un médecin.
Ne forcez pas les piles pour les ouvrir.
Evitez tout contact avec des objets métal-
liques. (Bagues, pointes, vis, etc.) Cela peut
provoquer un court circuit !
Un court circuit peut entrainer les piles à
devenir très chaudes ou éventuellement
même à s’enammer Ceci peut provoquer
des brulures.
Pour votre sécurité, les pôles des piles
devraient être recouverts d’une bande adhé-
sive pendant le transport.
Si une pile fuit, ne pas frotter le liquide dans
vos yeux ou les membranes muqueuses. En
cas de contact, lavez vos mains, rincez vos
yeux avec de l’eau propre, et si les symp-
tômes persistent, consultez un médecin.
11
ATTENTION :
Différents types de batterie ou batteries
neuves et utilisées ne doivent pas être utili-
sés ensemble.
Ne jetez pas vos piles dans les ordures -
nagères. Nous vous prions de les ramener à
un centre de recyclage approprié ou chez le
fabricant.
NOTE :
L’écran afchant “Loindique que les piles doivent
être remplacées.
Le compartiment des piles se situent sous la
balance.
Les piles sont protégées d’un lm plastique.
Retirez ce lm plastique.
Application
La balance de cuisine est prévue pour indiquer le
poids d’aliments ou ingrédients.
Indications à l’écran
88888 Auto-test
Prête à peser
0Compteur à zéro
kg Kilogramme
gGramme
lb Livre américaine
oz Once britannique
Lo Piles faibles
EEEEE Surcharge
Un St Ne repose pas sur une surface
stable
Mise en marche
1. Posez la balance sur une surface plane et
lisse.
2. Appuyez sur la touche ON/OFF.
L’écran illumine brièvement tous les segments,
ensuite, il afche “ 0“.
Pesage
1. Sélectionnez l’unité de mesure désirée à l’aide
de la touche UNIT : “g”, “kg”, “lb” ou “oz”.
2. Attendez le symbole qui indique que la
balance est prête à mesurer.
3. Placez les articles sur le plateau de la balance
le plus au centre possible.
4. Lorsque le symbole apparaît, la mesure
est terminée.
5. Vous pouvez alors lire la mesure.
Fonction permettant de rajouter des articles à
peser (Tara)
Vous désirez rajouter un autre ingrédient à peser
au premier ingrédient?
Appuyez brièvement sur la touche TARE.
La balance est alors remise à “0“. Attendez
le symbole qui indique que la balance est
prête à mesurer.
Lorsque vous rajoutez d’autres ingrédients, le
poids de ces derniers est alors afché.
Mise à l’arrêt
NOTE :
Grâce à la fonction d’arrêt automatique, la
balance s’arrête automatiquement après env.
120 sec.
Si vous souhaitez éteindre la balance plus tôt,
maintenez le bouton ON/OFF enfoncé pendant
environ 3 secondes.
Périodes de non-utilisation
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant longtemps,
enlevez les piles pour éviter toute “fuite” de l’acide
contenue dans les piles.
12
Nettoyage
ATTENTION :
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau : les
composants électroniques peuvent s’abîmer.
Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou
autres objets abrasifs.
Ne pas utiliser de détergents agressifs ou
abrasifs.
Nettoyez l‘appareil à l‘aide d‘un chiffon légère-
ment humide, mais pas mouillé. Prenez garde
à ne pas laisser pénétrer d‘humidité ou de
liquide dans l‘appareil !
Après le nettoyage séchez bien l‘appareil avec
un chiffon doux.
Rangement
Placez l’appareil dans un endroit propre et sec.
Données techniques
Modèle : ..............................................PC-KW 1061
Alimentation : ..............2 piles de type 3 V CR 2032
Charge max. : .........................................5 kg (11 lb)
Poids net : ........................................approx. 0,98 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des mo-
dications techniques ainsi que des modications
de conception dans le cadre du développement
continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les
directives européennes actuelles applicables,
comme par exemple concernant la compatibilité
électromagnétique et la basse tension. Cet appa-
reil a été fabriqué en respect des réglementations
techniques de sécurité les plus récentes.
Élimination
Rebut de la pile
Il est légalement obligatoire en temps que
consommateur de renvoyer les piles usagées.
ATTENTION:
Les piles ne peuvent pas être jetées avec les
ordures ménagères!
Retirez les piles de l’appareil.
Ramenez les piles usagées dans les
centres de collectes appropriés ou chez le
revendeur.
Des informations sur les centres publics de
collecte sont disponibles auprès de vos adminis-
trations municipales ou locales.
Signication du symbole “Elimination”
Protégez votre environnement, ne
jetez pas vos appareils électriques
avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos
appareils électriques, les bornes de collecte pré-
vues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser
des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts poten-
tiels dans l’environnement et sur la santé de
chacun, causés par une mauvaise élimination de
ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes
ses formes des appareils électriques et électro-
niques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les
bornes d’élimination des appareils auprès de
votre commune ou de l’administration de votre
communauté.
13
Manual del usuario
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos
que disfrute con el uso de este aparato.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están
señaladas en especial. Siga estas advertencias in-
condicionalmente, para evitar accidentes y daños
en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y
demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u
otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para
usted.
Indicaciones de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato
lea detenidamente el manual de instrucciones y
guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de
pago y si es posible también el cartón de emba-
laje con el embalaje interior. En caso de dejar el
aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
Este aparato está previsto exclusivamente
para uso privado y no para el empleo indus-
trial.
No ejerza presión sobre el aparato ni lo deje
caer, ya que el circuito electrónico es muy
sensible y podría resultar dañado.
No ponga en servicio un aparato defecto.
No repare usted mismo el aparato; mas bien
recurra a un técnico especialista autorizado.
Utilice el aparato únicamente para el n
previsto.
La balanza de cocina está concebida para un
peso máximo de 5 kg.
Debe proteger el aparato de medida contra
la luz solar directa, las temperaturas altas, la
humedad y el polvo.
Niños
Para la seguridad de sus niños no deje ma-
terial de embalaje (Bolsas de plástico, cartón,
poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina.
¡Existe peligro de asxia!
Los infantiles deberían ser vigilados, para
asegurar que no jueguen con el aparato.
Introducir baterías
Manipulación de las pilas
AVISO:
No exponga las pilas al alto calor o a la luz
solar directa.
Nunca tire las baterías al fuego. ¡Existe
peligro de explosión!
Mantenga las pilas lejos de los niños.
¡No son un juguete!
Las pilas se pueden tragar lo que puede ser
una amenaza para su vida. Si se traga una
pila, acuda al médico inmediatamente.
No manipule para abrir las pilas.
Evite el contacto con objetos metálicos.
(anillos, clavos, tornillos, etc.). Existe un
riesgo de un cortocircuito.
Se puede producir un cortocircuito si las pilas
se calientan demasiado o se puede provocar
un incendio. Esto puede dar lugar a quema-
duras.
Los polos de la pila deberán estar cubiertos
con cinta adhesiva durante el transporte para
su seguridad.
Si una pila tiene fuga, evite frotarse los ojos
con el líquido ni las membranas mucosas. En
caso de contacto, lávese las manos, acláre-
se los ojos con agua limpia, y si los síntomas
persisten, solicite asesoramiento médico.
14
ATENCIÓN:
Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y
usadas no se pueden utilizar conjuntamente.
Las baterías no se deben tirar a la basura
doméstica. Por favor lleve las baterías
usadas a sitios especiales de recogida o a su
concesionario.
NOTA:
Si aparece “Loen pantalla, eso indica que se
deben sustituir las baterías.
El compartimento de la batería está situado en
la parte inferior de la balanza.
Las pilas están protegidas por una película de
plástico.
Retire está película de plástico.
Empleo
La balanza de cocina se ha desarrollado para
indicar el peso de alimentos y de ingredientes.
Indicaciones en pantalla
88888 Autochequeo
Preparado para pesar
0Equilibrio a cero
kg Kilogramos
gGramos
lb Libra americana
oz Onza británica
Lo Batería baja
EEEEE Sobrecarga
Un St No está sobre una supercie
estable
La conexión
1. Coloque la balanza sobre una supercie plana
y lisa.
2. Pulse la tecla ON/OFF.
En el display se desconectarán por corto tiem-
po todos los segmentos, entonces aparecerá
0”.
El pesado
1. Seleccione con la tecla UNIT la unidad de
medida deseada: “g”, “kg”, “lb” o “oz”.
2. Espera a que el símbolo indique que la
balanza está lista para pesar.
3. Coloque los productos en la placa de la balan-
za los más centrados posible.
4. Cuando aparezca el símbolo , la medición
ha nalizado.
5. Entonces puede leer el peso.
Función tara
¿Desea añadir otro ingrediente al primero y reali-
zar la medición?
Pulse brevemente la tecla TARA.
La balanza se reposiciona a “0”. Espere a que
el símbolo indique que la balanza está lista
para pesar.
Si ahora coloca más ingredientes, se indicará
el peso de ellos.
Desconexión
NOTA:
Gracias al automatismo de desconexión, la
báscula se desconectará después de aprox.
120 s de forma automática.
Si desea desconectar la balanza antes, pulse y
mantenga pulsado el botón ON/OFF durante
3 segundos aproximadamente.
Períodos de no utilización
Si no va a utilizar el aparato durante un período de
tiempo prolongado, retire las baterías, con el n de
evitar “fugas” del ácido de las baterías.
Limpieza
ATENCIÓN:
No sumerja el aparato en agua: Esto podría
dañar la electrónica de ella.
No utilice un cepillo de alambre u objetos
abrasivos.
No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
15
Limpie el aparato con un paño levemente
humedecido, pero no mojado. ¡Tenga atención
que no entre humedad es decir líquido en el
aparato!
Después de la limpieza seque bien el aparato
con un paño seco.
Almacenamiento
Guarde el aparato en un lugar limpio y seco.
Datos técnicos
Modelo: ............................................... PC-KW 1061
Suministro de tensión: ..............................................
.....................................2 baterías 3 V, tipo CR 2032
Máx. Carga de peso: .............................5 kg (11 lb)
Peso neto: .........................................aprox. 0,98 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y
de diseño en el curso del desarrollo continuo del
producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las norma-
tivas actuales y vigentes de la Comunidad Euro-
pea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y
directiva de baja tensión y se ha construido según
las más nuevas especicaciones en razón de la
seguridad.
Eliminación
Eliminación de las pilas
Como consumidor, está obligado por ley a devol-
ver las pilas usadas.
ATENCIÓN:
Las pilas no se pueden desechar como basura
doméstica.
Extraiga las pilas del aparato.
Devuelva las pilas usadas a los puntos de
recogida designados o al proveedor.
Puede encontrar información sobre los centros de
recogida pública a través de la autoridad municipal
o local.
Signicado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente,
aparatos eléctricos no forman parte
de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de
recogida previstos para la eliminación de apara-
tos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctri-
cos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias,
a causa de una erronéa eliminación de desechos,
para el medio ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al recicla-
do y a otras formas de reutilización de los apara-
tos viejos eléctricos y electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los apara-
tos, se obtiene en su ayuntamiento o su adminis-
tración municipal.
16
Manuale dell’utente
Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. De-
sideriamo che tu abbia una bella esperienza con
quest’apparecchio.
Simboli per questo manuale di istruzioni per
l’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza
sono indicati appropriatamente. Osservare assolu-
tamente queste indicazioni, per evitare incidenti e
danni all’apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica
possibili rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri
oggetti.
NOTA:
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Avvertenze di sicurezza
Prima di mettere in funzione questo apparecchio,
leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso
e conservarle con cura unitamente al certicato di
garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola
di cartone con la confezione interna. Se passate
l’apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzio-
ni per l’uso.
L’aparecchio è destinato esclusivamente per
uso privato e non commerciale.
Non fare pressione o lasciar cadere l’apparec-
chio, poiché il circuito elettronico sensibile può
essere danneggiato.
Non mettere in funzione l’apparecchio nel caso
in cui sia guasto.
È indispensabile non riparare questo appa-
recchio da sé, ma farlo riparare da un tecnico
autorizzato.
Usare l’apparecchio solo per la funzione
prevista.
La bilancia è adatta solo ad un peso massimo
no a 5 kg.
Proteggere l’apparecchio di misura contro i
raggi di sole diretti. temperature troppo alte,
umidità e polvere.
Bambini
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto
di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla
portata dei bambini.
AVVISO:
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la
pellicola. Pericolo di soffocamento!
Evitare che i bambini giochino con l’apparec-
chio.
Inserimento delle batterie
Gestione delle batterie
AVVISO:
Non esporre le batterie a calore oppure a
raggi di sole.
Non buttare mai le batterie nel fuoco.
Pericolo di esplosione!
Tenere le batterie lontano dalla portata dei
bambini. Non sono un giocattolo.
Le batterie possono essere ingerite ed
essere dannosa alla salute. Se una batteria è
stata ingerita, contattare immediatamente un
medico.
Non forzare le batterie.
Evitare il contatto con oggetti metallici. (anelli,
chiodi, viti, ecc.). C’è il rischio di scosse
elettriche!
Un corto circuito può causare il riscaldamen-
to delle batterie e anche farle incendiare.
Questo può causare ustioni.
I poli della batteria devono essere coperti con
del nastro adesivo durante il trasporto per
ragioni di sicurezza.
17
AVVISO:
Se una batteria perde, far attenzione a non
far andare il liquido negli occhi o membrane
mucose. In caso di contatto, lavare le mani,
sciacquare gli occhi con acqua pulita e se i
sintomi persistono, contattare un medico.
ATTENZIONE:
Non usare batterie nuove con quelle già
usate oppure di un altro tipo.
Non gettare le batterie nei riuti domestici.
Buttare le batterie usate negli appositi conte-
nitori o restituirle al negoziante.
NOTA:
Il display che visualizza “Loindica che le batterie
devono essere sostituite.
Il vano batteria è posizionato alla base della
bilancia.
Le batterie sono protette da una pellicola di
plastica.
Rimuovere la pellicola di plastica.
Uso
La bilancia da cucina è stata realizzata per visua-
lizzare il peso di generi alimentari e ingredienti.
Indicazioni sul display
88888 Auto test
Pronta per pesare
0Equilibrio zero
kg Chilogrammi
gGrammi
lb Libbra americana
oz Oncia inglese
Lo Batteria scarica
EEEEE Peso eccessivo
Un St Non posizionato su una super-
cie stabile
Accendere
1. Mettere la bilancia su una supercie piana e
liscia.
2. Premere il tasto ON/OFF.
Nel display vengono illuminati per un attimo
tutti i segmenti, poi appare “ 0”.
Pesare
1. Con il tasto UNIT selezionare l’unità di misura
desiderata: “g”, “kg”, “lb” oppure “ oz”.
2. Attendi il simbolo che indica che la bilancia
sia pronta per la misurazione.
3. Posiziona le merci sul piatto della bilancia in
modo il più possibile centrato.
4. Quando appare il simbolo , la misurazione
è stata completata.
5. Puoi quindi staccare la misurazione.
Funzione tara
Si desidera aggiungere un altro ingrediente e
pesarlo?
Premere per un attimo il tasto TARE.
La bilancia ritorna a “0”. Attendi il simbolo
che indica che la bilancia sia pronta per la
misurazione.
Se ora si aggiungono altri ingredienti, sarà
visualizzato il loro peso.
Spegnere
NOTA:
Grazie allo spegnimento automatico, la
bilancia si spegne automaticamente dopo ca
120 secondi.
Se vuoi spegnere la bilancia prima, premi e tieni
premuto il pulsante ON/OFF per circa 3 secondi.
Periodi di non utilizzo
Se non usi l’apparecchio per un periodo di tem-
po più lungo, rimuovi le batterie per prevenire la
“perdita” di acido da parte della batteria.
18
Pulizia
ATTENZIONE:
Non immergete la bilancia in acqua, si
potrebbe distruggere l’elettronica.
Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi.
Per la pulizia non usare detersivi forti o
abrasivi.
Pulire l‘apparecchio con un panno leggermen-
te inumidito, non bagnato. Fare attenzione che
non penetrino liquidi né umidità nell‘apparec-
chio!
Dopo la pulizia asciugare bene l‘apparecchio
con un panno morbido e asciutto.
Conservazione
Conservare il dispositivo in un luogo pulito e
asciutto.
Dati tecnici
Modello: .............................................PC-KW 1061
Alimentazione rete: ...................................................
................................ 2 batterie del tipo 3 V CR 2032
Mass. rapporto spinta-peso: ..................5 kg (11 lb)
Peso netto: .......................................appros. 0,98 kg
Si riserva il diritto di apportare modiche tecniche
e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo apparecchio è stato controllato sulla base
di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo
settore, quali per esempio la normativa in materia
di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in
materia di bassa tensione, ed è stato costruito con-
formemente alle norme di sicurezza più moderne.
Smaltimento
Smaltimento della batteria
Come consumatore siete legalmente obbligati a
restituire le batterie usate.
ATTENZIONE:
Le batterie non possono essere smaltire con i
riuti domestici!
Togliere le batterie dal dispositivo.
Restituire le batterie ai centri di raccolta
appositi o al rivenditore.
Le informazioni sui centri di raccolta sono indicate
presso il comune o municipio locale.
Signicato del simbolo “Eliminazione”
Salvaguardare l’ ambiente, gli
elettrodomestici non vanno eliminati
come riuti domestici.
Per l’ eliminazione degli elettrodo-
mestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per
questo tipo e porre quegli elettrodomestici che
non sono più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenzia-
le sull’ ambiente e sulla salute, dovuto magari ad
una eliminazione sbagliata.
Questo signica un contributo personale alla riu-
tilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizza-
zione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici
usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni
sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministra-
zioni dei comuni.
19
User manual
Thank you for buying our product. We wish you a
great experience with this appliance.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially
marked. It is essential to comply with these instruc-
tions in order to avoid accidents and prevent
damage to the machine:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and
indicates possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the machine or
other objects.
NOTE:
This highlights tips and information.
Safety Information
Read the operating instructions carefully before
putting the appliance into operation and keep the
instructions including the warranty, the receipt and,
if possible, the box with the internal packing. If you
give this device to other people, please also pass
on the operating instructions.
The device is intended exclusively for private
and not for commercial use.
Do not apply pressure or drop the appliance,
as the sensitive electronic circuit could be dam-
aged.
Do not use the appliance if it is damaged.
Do not repair the device yourself, but rather
consult an authorised expert.
Use the device only for the intended purpose.
The kitchen scales are designed for a maxi-
mum weight of 5 kg.
Protect this measuring device against direct
sunlight, high temperatures, humidity and dust.
Children
In order to ensure your children’s safety,
please keep all packaging (plastic bags, boxes,
polystyrene etc.) out of their reach.
WARNING:
Do not allow small children to play with the
foil. There is a danger of suffocation!
Children should be supervised at all times in
order to ensure that they do not play with the
device.
Inserting the batteries
Handling of batteries
WARNING:
Do not expose the batteries to high tempera-
tures or direct sunlight.
Never throw batteries into the re. There is a
danger of explosion!
Keep batteries away from children. They are
not a toy.
Batteries can be swallowed which may be
life-threatening. If a battery has been swal-
lowed, seek medical attention immediately.
Do not force open batteries.
Avoid contact with metal objects. (Rings,
nails, screws, etc.). There is a risk of short
circuit!
A short circuit may cause batteries to become
very hot or possibly even ignite. This can
result in burns.
The battery poles should be covered with ad-
hesive tape during transport for your safety.
If a battery should leak, do not rub the liquid
into your eyes or mucous membranes. In the
case of contact, wash your hands, rinse your
eyes with clean water, and if the symptoms
persist, seek medical advice.
CAUTION:
Different battery types or new and used bat-
teries must not be used together.
20
CAUTION:
Batteries are not to be disposed of together
with domestic wastes. Dispose of the used
batteries at the relevant collection bin or at
your dealer’s.
NOTE:
The display showing Lo” indicates that batteries
must be replaced.
The battery compartment is located on the
bottom of the scale.
The batteries are protected by a plastic foil.
Remove this plastic foil.
Using the Scales
The kitchen balance was developed to display the
weight of food and ingredients.
Display Indication
88888 Self test
Ready to weigh
0Zero balance
kg Kilogram
gGram
lb American pound
oz British ounce
Lo Battery Low
EEEEE Overload
Un St Not standing on a stable surface
Switching On
1. Place the scales on a at, smooth surface.
2. Press the ON/OFF button.
All segments are briey illuminated in the
display followed by “ 0”.
Weighing
1. Use the UNIT button to select the desired unit
of measurement: “g”, “kg”, “lb” or “oz”.
2. Wait for the symbol to indicate that the
scale is ready to measure.
3. Place the goods on the scale plate centered as
far as possible.
4. When the symbol appears, the measure-
ment has been completed.
5. You may then read off the measurement.
Tare Function
If you would like to add a further ingredient to the
rst ingredient and then weigh it:
Press the TARE button briey.
The scales are reset to “0”. Wait for the
symbol to indicate that the scale is ready to
measure.
If you now place further ingredients on the
scales their weight is displayed.
Switching Off
NOTE:
With the automatic switch-off the scales turn off
automatically after approximately 120 seconds.
If you want to turn off the scale earlier, press and
hold the ON/OFF button for approx. 3 seconds.
Periods of non-usage
If you do not use the appliance for a longer period
of time, remove the batteries in order to prevent
“leakage” of battery acid.
Cleaning
CAUTION:
Do not immerse the appliance in water: the
electronic components can be damaged.
Do not use a wire brush or any abrasive
items.
Do not use any acidic or abrasive detergents.
Clean the device with a slightly moist cloth.
Make sure that no humidity or waters seeps
into the device!
Dry the device well after cleaning with a dry
and soft cloth.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

ProfiCook PC-KW 1061 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wagi osobiste
Typ
Instrukcja obsługi