Philips HX9332/04 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektryczne szczoteczki do zębów
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

130 
1 Wprowadzenie ......................................................................................................131
2 What’s in the box (Fig. 1) ................................................................................ 131
3 Ważne .........................................................................................................................132
4 Ładowanie szczoteczki Sonicare ..................................................................134
5 Korzystanie ze szczoteczki Sonicare ......................................................... 135
6 Przyzwyczajanie się do szczoteczki ........................................................... 137
7 Podróżowanie ze szczoteczką Sonicare ................................................. 138
8 Czyszczenie szczoteczki Sonicare .............................................................. 139
9 Przechowywanie szczoteczki Sonicare ...................................................140
10 Utylizacja .................................................................................................................. 141
11 Gwarancja i serwis ............................................................................................... 142
131
1

Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie
internetowej www.philips.com/welcome
2

Główka szczoteczki
Uchwyt o
ergonomicznym
kształcie
C Wbudowany wyłącznik
zasilania
D Ukryty wyświetlacz
trybu szczotkowania
E Wskaźnik ładowania
Higieniczna nasadka na
podróż
G Szklanka do ładowania
(tylko wybrane modele)
H Podstawka ładująca
(tylko wybrane modele)
I Podstawa ładująca
J Etui podróżne do
ładowania (tylko
wybrane modele)
Zasilacz sieciowy USB
(tylko wybrane modele)
L Przewód USB (tylko
wybrane modele)
132
3

Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją
obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości.

-
Podłączoną do prądu podstawę ładującą trzymaj z dala od wody. Nie
umieszczaj jej ani nie przechowuj w pobliżu wypełnionej wodą wanny,
miski, zlewu lub innego pojemnika z wodą. Nie zanurzaj podstawy ładującej
ani etui podróżnego do ładowania w wodzie lub w innym płynie. Po
zakończeniu czyszczenia sprawdź, czy podstawa ładująca lub etui podróżne
do ładowania jest zupełnie suche, zanim podłączysz je do sieci elektrycznej.

- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na
urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
- Nigdy nie używaj podstawy ładującej ani etui podróżnego do ładowania,
gdy są one w jakikolwiek sposób uszkodzone. Jeśli podstawa ładująca,
etui podróżne do ładowania, przewód lub wtyczka są uszkodzone,
wymień je na oryginalne elementy tego samego typu, aby uniknąć
niebezpiecznych sytuacji.
- Jeżeli urządzenie jest w jakikolwiek sposób uszkodzone (główka
szczoteczki, uchwyt), nie używaj go. Urządzenie nie zawiera elementów
przeznaczonych do naprawy przez użytkownika. W przypadku
uszkodzenia urządzenia skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w
swoim kraju (patrz rozdział „Gwarancja i serwis”).
- Nie korzystaj z podstawy ładującej ani etui podróżnego do ładowania na
dworze lub w pobliżu źródeł ciepła.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych,
a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu
tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
133

- Nie używaj szczoteczki w kąpieli lub pod prysznicem.
- W przypadku przejścia operacji szczęki lub dziąseł w ciągu ostatnich
2 miesięcy, przed użyciem szczoteczki po raz pierwszy skonsultuj się ze
stomatologiem.
- Skonsultuj się ze stomatologiem, jeśli po skorzystaniu ze szczoteczki
wystąpi silne krwawienie lub jeśli krwawienie nie ustąpi po tygodniu
użytkowania.
- Szczoteczka Sonicare spełnia wymagania norm bezpieczeństwa
dotyczących urządzeń elektromagnetycznych. Jeśli masz wszczepiony
rozrusznik serca lub inne urządzenie, przed użyciem szczoteczki
Sonicare skontaktuj się z lekarzem lub producentem urządzenia.
- To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do czyszczenia zębów,
dziąseł i języka. Nie używaj go do innych celów. W przypadku
wystąpienia dyskomfortu lub bólu przerwij korzystanie z urządzenia
i skonsultuj się z lekarzem.
- Jeśli masz obawy dotyczące zdrowia, przed skorzystaniem ze
szczoteczki Sonicare skonsultuj się z lekarzem.
- Szczoteczka Sonicare to urządzenie do higieny osobistej, które nie jest
przeznaczone do użytku przez większą liczbę pacjentów w gabinetach
i placówkach stomatologicznych.
- Przestań korzystać ze szczoteczki, jeśli włosie jest połamane lub
powyginane. Wymieniaj główkę szczoteczki co 3 miesiące lub częściej,
gdy widoczne są ślady zużycia.
- Nigdy nie myj główki szczoteczki w zmywarce.
- Nie używaj innych główek niż zalecane przez producenta.
- Nadzoruj dzieci, kiedy szczotkują zęby, aż nabiorą dobrych nawyków.
- Jeśli pasta do zębów zawiera nadtlenki, sodę oczyszczoną lub
wodorowęglany (często występujące w pastach wybielających), po
każdym użyciu dokładnie wyczyść główkę szczoteczki wodą z mydłem.
Zapobiega to pękaniu plastiku.
1A
1
1B
3 weeks
2
134

Niniejsze urządzenie spełnia wszystkie normy dotyczące pól
elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik odpowiednio się z nim
obchodzi i używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji
obsługi, urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu zgodnie z wynikami
aktualnych badań naukowych.
4

Przed pierwszym użyciem szczoteczkę należy ładować przez 24 godziny. Wskaźnik ładowania miga
na zielono, dopóki szczoteczka Sonicare nie zostanie całkowicie naładowana. Szybkie miganie na
żółto wskazuje, że poziom naładowania akumulatora jest niski (mniej niż 3 cykle pracy).
Szczoteczka Sonicare została zaprojektowana tak, aby działała do 3 tygodni po jednokrotnym
ładowaniu.
Przeczytaj część „Podróżowanie ze szczoteczką Sonicare”, aby uzyskać informacje na temat
dodatkowych sposobów ładowania.
Za pomocą szklanki do ładowania można w danym momencie prawidłowo naładować tylko
jeden uchwyt. Nie umieszczaj metalowych przedmiotów w szklance do ładowania, ponieważ
może to wpłynąć na proces ładowania i może spowodować przegrzanie podstawy ładującej.
Ta podstawa ładująca nie jest zgodna z poprzednimi modelami szczoteczek Sonicare.
135
5

S — powoli i delikatnie przesuwaj główkę szczoteczki po zębach
do przodu i do tyłu, tak aby dłuższe włosie mogło dotrzeć do szczelin między zębami. Nie
szoruj tak, jak przy użyciu tradycyjnej szczoteczki. W celu zwiększenia skuteczności czyszczenia
delikatnie przyciśnij szczoteczkę Sonicare do zębów i pozwól jej szczotkować za Ciebie.
Quadpacer to zegar, który co określony czas emituje sygnały dźwiękowe i na krótko się
zatrzymuje, aby przypomnieć użytkownikowi o szczotkowaniu czterech części jamy ustnej.
W zależności od wybranego trybu szczotkowania Quadpacer emituje sygnały dźwiękowe
w różnych odstępach czasu podczas cyklu szczotkowania.
Clean (czyszczenie) — skuteczne usuwanie kamienia nazębnego (tryb standardowy).
White (wybielanie) — 2-minutowy tryb wybielania umożliwiający usunięcie przebarwień oraz
dodatkowe 30 sekund umożliwiające rozjaśnienie i wypolerowanie przednich zębów.
Polish (polerowanie)— szybki, 1-minutowy tryb umożliwiający rozjaśnienie i wypolerowanie
przednich zębów.
Gum care (pielęgnacja dziąseł) — kompletny tryb stanowiący połączenie trybu Clean i
dodatkowej minuty; umożliwia delikatne stymulowanie i masowanie dziąseł w celu poprawy ich
kondycji.
Sensitive (łagodny) — bardzo delikatny tryb dla wrażliwych zębów i dziąseł.
100%
2
sec.
OFF
ON
137
6


Easy-start — szczoteczka Sonicare może łaskotać przy pierwszym użyciu. Aby oswoić się
ze szczoteczką Sonicare, funkcja Easy-start stopniowo zwiększa moc ultradźwięków podczas
pierwszych 14 szczotkowań. Szczotkowanie musi trwać co najmniej 1 minutę, aby kolejne etapy
cyklu Easy-start przebiegały prawidłowo.
Funkcję Easy-start można wyłączyć. Umieść uchwyt w podłączonej do zasilania podstawie
ładującej lub etui podróżnym do ładowania. Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik przez 2 sekundy.
1 sygnał dźwiękowy oznacza, że funkcja Easy-start została wyłączona; 2 sygnały dźwiękowe
oznaczają, że funkcja została ponownie włączona.
Badania kliniczne muszą być wykonywane, gdy szczoteczka Sonicare jest w pełni naładowana,
a funkcja Easy-start jest wyłączona.
1 2
1
2
1
3
1
32
1
1
2
138
7

 — umieść uchwyt w etui podróżnym
do ładowania, podłącz przewód USB do zasilacza sieciowego USB, a następnie podłącz zasilacz
sieciowy USB do gniazdka elektrycznego. Wskaźnik ładowania na uchwycie miga na zielono,
dopóki szczoteczka nie zostanie całkowicie naładowana.
 — odłącz przewód USB od zasilacza sieciowego USB i włóż złącze
USB do dowolnego portu USB. Korzystaj wyłącznie z zasilacza sieciowego USB i przewodu
USB dołączonych do zestawu.
3
4
6
5
7
1
2
139
8

Czyszczenie — czyść szczoteczkę Sonicare regularnie. Płucz uchwyt i główkę szczoteczki.
W razie potrzeby wycieraj wszystkie powierzchnie miękką szmatką z delikatnym środkiem
czyszczącym. Nie używaj ostrych narzędzi do czyszczenia. Tylko szklankę do ładowania można
myć na górnej półce zmywarki. Nie myj w zmywarce główki szczoteczki, uchwytu, podstawy
ładującej ani etui podróżnego do ładowania.
140
9

Przechowywanie — jeśli nie zamierzasz używać szczoteczki Sonicare przez dłuższy
czas, wyjmij wtyczkę podstawy ładującej z gniazdka elektrycznego, wyczyść wszystkie
części i umieść je w chłodnym i suchym miejscu nienarażonym na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
1
1 2
1
2
3
5
6
+
+
_
+
7
4
141
10


Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa
domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji.
Akumulator należy oddać do wyznaczonego punktu zbiórki akumulatorów. Stosowanie się do
tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska.

Zrobienie tego wcześniej spowoduje uszkodzenie produktu. Należy przestrzegać
podstawowych zasad bezpieczeństwa.
 umieść uchwyt na twardej powierzchni i lekko
uderz młotkiem w obudowę około 2,5 cm od dolnej krawędzi. Obróć uchwyt o 90 stopni i
powtórz tę czynność, aż dolna nasadka oddzieli się od uchwytu.
142
11

PDF
www.philips.com/support
W razie konieczności naprawy oraz w przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy
odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum
Obsługi Klienta rmy Philips. Numer telefonu znajduje się na ulotce gwarancyjnej. Jeśli w kraju
zamieszkania użytkownika nie ma takiego centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy
produktów rmy Philips.

Gwarancja międzynarodowa nie obejmuje:
- Główki do szczoteczki
- Uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem, brakiem konserwacji,
przeróbkami lub naprawami dokonanymi przez nieupoważnione do tego osoby.
-
Normalnego zużycia, w tym odprysków, zarysowań, otarć, odbarwień ani wyblakłych kolorów.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

Philips HX9332/04 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektryczne szczoteczki do zębów
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla