BLACK+DECKER BDCD8 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wiertarki elektryczne
Typ
Instrukcja obsługi
40
POLSKI
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Wiertarka BLACK+DECKER nr kat.BDCD8
jest przeznaczona do wkręcania wkrętów
i do wiercenia otworów w drewnie, metalu
i tworzywach sztucznych. To urządzenie nie jest
przeznaczone dla zastosowań profesjonalnych
i przemysłowych.
Przepisy bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa pracy
urządzenia
Ostrzeżenie! Przeczytaj wszystkie
zamieszczone tutaj wskazówki
bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie ich
może doprowadzić do porażenia prądem
elektrycznym, pożaru, a nawet ciężkiego
urazu ciała.
Przechowuj niniejszą instrukcję, by w razie
potrzeby móc z niej ponownie skorzystać.
Używane tutaj wyrażenie „elektronarzędzie”
oznacza zarówno urządzenie sieciowe (z kablem
sieciowym) jak i akumulatorowe (bez kabla
sieciowego).
1. Bezpieczeństwo w obszarze pracy
a. Utrzymuj porządek w miejscu
pracy i dobrze je oświetlaj. Bałagan
i niewystarczające oświetlenie grożą
wypadkiem.
b. Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu
zagrożonym wybuchem, gdzie występują
palne pary, gazy lub pyły. Elektronarzędzia
wytwarzają iskry, które mogą spowodować
zapalenie się tych substancji.
c. Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób
do miejsca pracy. Mogą one odwrócić
uwag
ę od wykonywanych czynności, co grozi
wypadkiem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a. Wtyczka kabla urządzenia musi pasować
do gniazda sieciowego i w żadnym
wypadku nie wolno jej przerabiać. Gdy
elektronarzędzie zawiera uziemienie
ochronne, nie używaj żadnych wtyczek
adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki
i pasujące do nich gniazda sieciowe
zmniejszają ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
b. Unikaj dotykania uziemionych elementów,
jak na przykład rury, grzejniki, piece
i chłodziarki. Gdy ciało jest uziemione,
porażenie prądem elektrycznym jest o wiele
niebezpieczniejsze.
c. Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie
deszczu ani wilgoci. Przedostanie się
wody do wnętrza obudowy grozi porażeniem
prądem elektrycznym.
d. Ostrożnie obchodź się z kablem. Nigdy
nie używaj go do przenoszenia urządzenia
ani wyjmowania wtyczki z gniazda
sieciowego. Chroń kabel przed wysoką
temperaturą, olejem, ostrymi krawędziami
i ruchomymi elementami. Uszkodzony lub
zaplątany kabel moż
e spowodować porażenie
prądem elektrycznym.
e. Przy pracy na wolnym powietrzu
stosuj tylko przeznaczone do tego
celu przedłużacze. Posługiwanie się
odpowiednimi przedłużaczami zmniejsza
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f. W razie konieczności użycia
elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu
zabezpiecz obwód zasilania wyłącznikiem
ochronnymżnicowo-prądowym.
Zastosowanie takiego wyłącznika zmniejsza
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osobiste
a. Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj
się na swojej pracy i rozsądnie postępuj
z urządzeniem. Nie używaj go, gdy
jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod
wpływem narkotyków, alkoholu czy też
leków. Chwila nieuwagi w czasie pracy grozi
bardzo poważnymi konsekwencjami.
b. Stosuj odpowiednie wyposażenie
ochronne. Zawsze zakładaj okulary
ochronne. Wyposażenie ochronne, jak
maska przeciwpyłowa, obuwie na szorstkiej
podeszwie, kask ochronny lub nauszniki
ochronne, zależnie od rodzaju i zastosowania
urządzenia zmniejszają ryzyko doznania
urazu.
c. Unikaj niezamierzonego załączania.
Przed przyłączeniem urządzenia do
sieci lub akumulatora, zanim zaczniesz
nim manipulować lub go transportować
sprawdź, czy jest wyłączony wyłącznik.
Przenoszenie urządzenia z palcem opartym
na wyłączniku lub przyłączanie go do sieci
przy włączonym wyłączniku zwiększa ryzyko
wypadku.
d. Przed załączeniem elektronarzędzia
sprawdź, czy zostały wyjęte klucze
i przyrządy nastawcze. Klucz pozostawiony
41
POLSKI
w obracającej się części może doprowadzić
do urazu ciała.
e. Nie pochylaj się za bardzo do przodu!
Utrzymuj stabilną postawę, by nie
stracićwnowagi w jakiejś pozycji
roboczej. Takie postępowanie umożliwia
zachowanie lepszej kontroli nad urządzeniem
w nieoczekiwanych sytuacjach.
f. Zakładaj odpowiednią odzież ochronną.
Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii.
Włosy, odzież i rękawice trzymaj z dala
od ruchomych elementów. Luźna odzież,
biżuteria lub długie włosy mogą zostać
pochwycone przez obracające się części
narzędzia.
g. Gdy producent przewidział urządzenia do
odsysania lub gromadzenia pyłu, sprawdź,
czy są
one przyłączone i prawidłowo
zamontowane. Stosowanie tych urządzeń
zmniejsza zagrożenie zdrowia pyłem.
4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi .
a. Nie przeciążaj elektronarzędzi. Używaj
narzędzi odpowiednich do danego
przypadku zastosowania. Najlepszą jakość
i osobiste bezpieczeństwo osiągniesz, tylko
stosując właściwe narzędzia.
b. Nie używaj elektronarzędzia
z uszkodzonym wyłącznikiem. Urządzenie,
które nie daje się normalnie załączyć lub
wyłączyć, jest niebezpieczne i trzeba je
naprawić.
c. Przed dokonaniem jakichkolwiek
regulacji, przed wymianą akcesoriów
lub odłożeniem elektronarzędzia
zawsze wyjmuj wtyczkę kabla z gniazda
sieciowego. Ten środek ostrożności
zmniejsza ryzyko niezamierzonego
uruchomienia urzą
dzenia.
d. Niepotrzebne w danej chwili
elektronarzędzia przechowuj w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Nie pozwalaj
używać ich osobom, kre nie są
z nimi obeznane lub nie przeczytały
niniejszej instrukcji. Narzędzia w rękach
niedoświadczonych osób są niebezpieczne.
e. Utrzymuj elektronarzędzia
w nienagannym stanie technicznym.
Sprawdzaj, czy ruchome elementy
obracają się w odpowiednim kierunku,
nie są zakleszczone, pęknięte ani
tak uszkodzone, że nie zapewniają
prawidłowego funkcjonowania urządzenia.
Uszkodzone urządzenia przed użyciem
należy naprawić. Powodem wielu wypadków
jest niewłaściwa konserwacja urządzeń.
f. Ostrz i utrzymuj w czystości swoje
narzędzia robocze. Starannie
konserwowane, ostre narzędzia robocze
rzadziej się zakleszczają i łatwiej nimi
pracować.
g. Urządzeń, akcesorw, koń
cówek itp.
używaj zgodnie z przeznaczeniem.
Przestrzegaj przy tym obowiązujących
przepisów bhp. Wykorzystywanie urządzeń
wbrew przeznaczeniu jest niebezpieczne.
5. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
akumulatorowych
a. Akumulatory ładuj tylko w ładowarkach
przewidzianych do tego celu przez
producenta. Włożenie do ładowarki innego
rodzaju akumulatora, niż przewidziany przez
producenta, grozi pożarem.
b. Stosuj tylko akumulatory przeznaczone do
danego rodzaju urządzeń. Używanie innych
akumulatorów stwarza ryzyko doznania urazu
ciała i pożaru.
c. Wyjęte akumulatory trzymaj z dala od
metalowych przedmiotów, jak spinacze
biurowe, monety, klucze, gwoździe lub
śruby, które mogą spowodować zwarcie
biegunów. Zwarcie zacisków akumulatora
grozi oparzeniem lub pożarem.
d. Z powodu niewłaściwego zastosowania
z akumulatora może wyciekać elektrolit.
Nie dotykaj go. W razie niezamierzonego
kontaktu natychmiast spłucz wodą
zanieczyszczone miejsce. Gdyby elektrolit
prysnął w oczy, niezwłocznie zgłoś
się do lekarza. Wyciekł
y elektrolit może
spowodować podrażnienie lub oparzeni skóry.
6. Serwis
a. Naprawy elektronarzędzi mogą być
wykonywane tylko przez uprawnionych
specjalistów przy użyciu oryginalnych
części zamiennych. Jest to istotnym
warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa
pracy.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
dla elektronarzędzi
Ostrzeżenie! Dodatkowe wskazówki
bezpieczeństwa pracy wiertarek
Korzystaj z dodatkowych rękojeści
należących do zakresu dostawy
elektronarzędzia. Utrata panowania nad
42
POLSKI
urządzeniem może skutkować urazem ciała.
W razie niebezpieczeństwa uszkodzenia
ukrytych przewodów elektrycznych
trzymaj urządzenie za izolowane rękojeści.
Narzędzie robocze ma elektryczne połączenie
z gołymi metalowymi elementami urządzenia,
co grozi porażeniem prądem elektrycznym
w przypadku natra enia na będący pod
napięciem przewód.
W razie niebezpieczeństwa uszkodzenia
ukrytych przewodów elektrycznych
trzymaj urządzenie za izolowane rękojeści.
Elementy łączące mają elektryczne
połączenie z gołymi metalowymi elementami
urządzenia, co grozi porażeniem prądem
elektrycznym w przypadku natra enia na
będący pod napięciem przewód
Używaj ścisków stolarskich lub
podobnych środków do mocowania
przedmiotu obrabianego na stabilnej
powierzchni. Przytrzymywanie przedmiotu
obrabianego ręk
ą lub ciałem grozi utratą
panowania nad urządzeniem.
Przed rozpoczęciem wiercenia w ścianach,
podłogach i su tach poinformuj się dokładnie,
jak przebiegają przewody i rury.
Unikaj dotykania ostrza wiertła tuż po
zakończeniu wiercenia, gdyż może być
gorące.
W instrukcji tej opisano zgodne
z przeznaczeniem zastosowanie urządzenia.
Używanie innych nasadek lub akcesoriów,
niż zalecane w tej instrukcji, lub wykonywanie
prac niezgodnych z przeznaczeniem
grozi doznaniem urazu ciała i/lub szkód
rzeczowych.
Bezpieczeństwo innych osób
Zabrania się używania tego urządzenia przez
dzieci i osoby o ograniczonej sprawności
zycznej, czuciowej lub umysłowej. To
samo dotyczy początkujących, chyba że
znajdują się pod nadzorem doświadczonego
użytkownika.
Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym
urządzeniem.
Pozostałe zagrożenia
Przy korzystaniu z urządzeń elektrycznych
występują dodatkowe zagrożenia być może
nieuwzględnione w przepisach bezpieczeństwa.
Z reguły zachodzą one w przypadku
niewłaściwego lub zbyt długiego używania
urządzenia.
Nawet przy przestrzeganiu odnośnych przepisów
bezpieczeństwa i stosowaniu przewidzianych
urządzeń zabezpieczających nie da się uniknąć
pewnych zagrożeń. Zaliczają się do nich:
Obrażenia ciała wskutek dotknięcia
obracających się/ruchomych elementów.
Skaleczenia, jakich można doznać przy
wymianie elementów, noży i akcesoriów.
Narażenie zdrowia przy dłuższym używaniu
urzą
dzenia. W takich sytuacjach rób
regularne przerwy w pracy.
Pogorszenie słuchu.
Upośledzenie zdrowia wskutek wdychania
pyłu (np. powstającego podczas obróbki
drewna, a zwłaszcza dębu, buku i MDF).
Wibracje
Ważone częstotliwościowo wartości skuteczne
przyspieszenia drgań na rękojeści podane
w danych technicznych i deklaracji zgodności
UE zostały zmierzone standardową metodą
opisaną w normie EN 60745, dzięki czemu
można je wykorzystywać do porównań z innymi
urządzeniami i do tymczasowej oceny ekspozycji
drganiowej.
Uwaga! Ważona wartość skuteczna
przyśpieszenia drgań w praktyce może się
żnić od podanej wartości zależnie od sposobu
wykorzystania urządzenia i nie da się wykluczyć
jej przekroczenia.
Przy szacowaniu ekspozycji drganiowej w celu
podjęcia wymaganych przez normę 2002/44/
EG środków bezpieczeństwa dla ochrony osób
zawodowo, regularnie używających narzędzi
trzeba też uwzględnić rzeczywiste warunki pracy,
a takż
e, jak długo w danym czasie narzędzie
pozostawało wyłączone i jak długo pracowało na
biegu jałowym.
Naklejki na urządzeniu
Na urządzeniu umieszczono następujące
piktogramy ostrzegawcze oraz kod daty:
Ostrzeżenie! By nie narażać się na
doznanie urazu, przed użyciem przeczytaj
instrukcję obsługi.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
pracy akumulatorów i ładowarek (nie są
uwzględnione w dostawie)
Akumulatory
W żadnym wypadku nie otwieraj akumulatora.
43
POLSKI
Nie wystawiaj akumulatora na działanie
wilgoci.
Nie składuj akumulatora w miejscu, w którym
temperatura może przekroczyć 40
o
C.
Akumulator ładuj tylko w temperaturze
otoczenia między 10
o
C i 40
o
C.
Akumulator ładuj tylko za pomocą
dostarczonej ładowarki.
Przy utylizacji akumulatorów przestrzegaj
wskazówek zamieszczonych w punkcie
„Ochrona środowiska”.
Nigdy nie ładuj uszkodzonych
akumulatorów.
Ładowarki
Ładowarki BLACK+DECKER używaj tylko do
ładowania akumulatorów dostarczonych wraz
z wkrętarką. Inne akumulatory mogą pęknąć,
co grozi wyrządzeniem szkód rzeczowych
i osobowych.
Nigdy nie próbuj ładować baterii.
Natychmiast wymieniaj uszkodzone kable.
Nie wystawiaj ładowarki na działanie wilgoci.
Nie otwieraj ładowarki.
Nie dokonuj żadnych przeróbek w ładowarce.
Ładowarka nie jest dopuszczona do
pracy na wolnym powietrzu!
Przed użyciem przeczytaj instrukcję
obsługi.
Bezpieczeństwo elektryczne
Ładowarka ta jest podwójnie
zaizolowana i dlatego żyła uziemiająca
nie jest potrzebna. Zawsze sprawdzaj,
czy lokalne napięcie sieciowe odpowiada
wartości podanej na tabliczce
znamionowej. Nigdy nie przyłączaj
ładowanego urządzenia bezpośrednio do
sieci.
W razie uszkodzenia kabla sieciowego zleć
wymianę producentowi lub autoryzowanemu
warsztatowi serwisowemu BLACK+DECKER.
Postępowanie wbrew temu nakazowi naraża
użytkownika na niebezpieczeństwo.
Elementy wiertarki
Elektronarzędzie to zawiera niektóre lub
wszystkie spośród niżej wymienionych
elementów:
1. Wyłącznik z regulatorem prędkości obrotowej
2. Przełącznik kierunku obrotów w prawo/w lewo
3. Uchwyt wiertarski szybkozaciskowy
4. Złącze USB do ładowania
5. Ładowarka
6. Wskaźnik ładowania
Montaż
Zastosowanie
Ostrzeżenie! Nie przyśpieszaj pracy na siłę.
Unikaj przeciążania wiertarki.
Ładowanie akumulatora (rys. A)
Akumulator należy naładować przed pierwszym
użyciem wiertarki i gdy jej moc zaczyna
wyczuwalnie spadać. Podczas ładowania
akumulator może się nagrzewać, ale jest to
normalne zjawisko, które nie świadczy o usterce.
Ostrzeżenie! Nie ładuj akumulatora, gdy
temperatura otoczenia jest niższa niż 10
o
C
lub wyższa niż 40
o
C. Zalecana temperatura
ładowania wynosi ok. 24
o
C.
Wskazówka: Ładowarka nie ładuje akumulatora,
gdy jego temperatura jest niższa niż ok. 10
o
C lub
wyższa niż 40
o
C.
Pozostaw akumulator w ładowarce.
Ładowarka zacznie go ładować, gdy tylko
temperatura ta osiągnie prawidłową wartość.
Przyłącz ładowarkę do sieci prądu
przemiennego (230 V, 50 Hz).
Wskazówka: Ponieważ elektronarzędzie to zawiera
złącze USB, można je ładować przy użyciu ładowarki USB.
Sprawdź, czy kabel micro USB i złącze USB są ze
sobą kompatybilne.
Przyłącz wtyk ładowarki (5) do złącza
USB (4) (patrz rys. A). Zapala się wskaźnik
ładowania (6), informując, że akumulator
we wnętrzu wiertarko-wkrętarki jest właśnie
ładowany. Lampka (6) gaśnie po całkowitym
naładowaniu akumulatora.
Przed pierwszym użyciem naładuj akumulator
przez 9 godzin. Następnie w normalnych
warunkach użytkowania czas ładowania do
pełna trwa ok. 8 do 9 godzin.
Ostrzeżenie! Nie używaj wiertarki, gdy jest
połączona z ładowarką.
Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo pożaru. By
odłączyć wiertarkę od ładowarki, najpierw odłącz
ładowarkę od sieci, a następnie kabel zasilający
od wiertarki.
Wyłącznik i przełącznik kierunku
obrotów w prawo/w lewo (rys. B)
Wiertarkę ZAŁĄCZA SIĘ i WYŁĄCZA
wyłącznikiem (1). Im głębiej go naciśniesz,
44
POLSKI
tym większa będzie prędkość obrotowa
wrzeciona.
Przełącznik kierunku obrotów w prawo/w lewo
(2) służy jednocześnie jako blokada
elektronarzędzia.
By uzyskać obroty w prawo, zwolnij wyłącznik
i naciśnij przełącznik w lewo.
By uzyskać obroty w lewo, zwolnij wyłącznik
i naciśnij przełącznik w prawo.
By zablokować wiertarko-wkrętarkę, przesuń
przełącznik do środkowej pozycji.
Wskazówka! W środkowej pozycji przełącznika
wiertarki jest zablokowana. Przy jego
przestawianiu wyłącznik musi być zwolniony
Uchwyt wiertarski szybkozaciskowy
(rys. C)
Ostrzeżenie! Przed włożeniem lub wyjęciem
akumulatora zablokuj wiertarki przełącznikiem
kierunku obrotów, by nie narażać się na jej
przypadkowe uruchomienie.
By zamocować końcówkę wkrętarską lub inne
narzędzie robocze:
Jedną ręką chwyć tylną część uchwytu
wiertarskiego (7), a drugą ręką obróć
przednią część (8) w lewo (patrząc od końca
uchwytu wiertarskiego).
Włóż chwyt końcówki wkrętarskiej lub innego
narzędzia roboczego w uchwyt wiertarski
i zamocuj go. W tym celu jedną ręką chwyć
tylną część uchwytu wiertarskiego, a drugą
ręką obróć przednią część w prawo (patrząc
od końca uchwytu wiertarskiego).
Ostrzeżenie! Nigdy nie próbuj mocowania
końcówki wkrętarskiej lub innego narzędzia
roboczego przez przytrzymywanie uchwytu
wiertarskiego i załączenie elektronarzędzia. Może
przy tym ulec uszkodzeniu uchwyt wiertarski
i grozi to doznaniem urazu.
Wiercenie/wkręcanie i wykręcanie
wkrętów
Przełącznikiem kierunku obrotów (2) wybierz
obroty w prawo bądź w lewo.
By załączyć wiertarkę, naciśnij wyłącznik (1).
Prędkość obrotowa uchwytu wiertarskiego
zależy od tego, jak głęboko naciśnie się
wyłącznik.
By wyłączyć wiertarko-wkrętarkę, zwolnij
wyłącznik.
Porady, jak osiągnąć najlepsze
wyniki pracy
Wiercenie
Wywieraj tylko lekki nacisk w osi wiertła.
Gdy poczujesz, że przedmiot obrabiany jest
już prawie przewiercony, zmniejsz nacisk na
wiertło, by nie przebić materiału.
Przy wierceniu otworów w przedmiotach,
które łatwo odpryskują lub pękają, podłóż
z tyłu drewniany klocek.
Duże otwory w drewnie najlepiej jest wiercić
przy użyciu wierteł piórkowych.
Do wiercenia otworów w metalach najlepsze
są wiertła ze stali szybkotnącej.
Do wiercenia otworów w murze zastosuj
wiertło odpowiednie do tego celu.
Przy wierceniu otworów w innych metalach
niż żeliwo i mosiądz stosuj chłodziwo.
By ustalić dokładną pozycję otworu, zaznacz
go punktakiem.
Wkręcanie i wykręcanie wkrętów
Zawsze stosuj końcówki odpowiedniego
rodzaju i odpowiedniej wielkości.
Gdy wkręty dają się wkręcać z trudem, zwilż
je niewielką ilością płynu do mycia naczyń lub
posmaruj mydłem jako środkiem smarnym.
Uchwyt wiertarski i końcówkę zawsze
utrzymuj w osi wkrętu.
Wykrywanie i usuwanie usterek
Usterka Możliwa
przyczyna
Środek zaradczy
Wiertarka nie
załącza się.
Akumulator nie jest
naładowany.
Sprawdź
wymagania
dotyczące
ładowania
akumulatora.
Akumulator nie daje
się naładować.
Ładowarka nie jest
przyłączona do
sieci.
Temperatura
otoczenia jest
za niska lub za
wysoka.
Przyłącz
ładowarkę do
sprawnego gniazda
sieciowego.
Umieść ładowarkę
w miejscu
o temperaturze
otoczenia powyżej
4,5
o
C i poniżej
40,5
o
C.
Konserwacja
Urządzenie BLACK + DECKER odznacza się
dużą trwałością użytkową i prawie nie wymaga
konserwacji. Jednak w celu zapewnienia ciągłej,
bezawaryjnej pracy niezbędne jest jej regularne
czyszczenie.
45
POLSKI
Ładowarka nie wymaga żadnej konserwacji
z wyjątkiem regularnego czyszczenia.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem wykonywania
jakichkolwiek prac konserwacyjnych wyjmij
akumulator z elektronarzędzia. Zanim zaczniesz
czyścić ładowarkę, odłącz ją od sieci.
Za pomocą miękkiej szczoteczki lub
suchej szmaty regularnie czyść szczeliny
wentylacyjne we wiertarko-wkrętarce
i ładowarce.
Wilgotną szmatą systematycznie przecieraj
obudowę silnika. Nie używaj żadnych
ściernych środków czyszczących ani takich,
które zawierają rozpuszczalniki.
Regularnie czyść uchwyt wiertarski. W tym
celu otwórz go i, lekko ostukując, usuń
zgromadzony we wnętrzu pył.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu
tego nie wolno wyrzucać do normalnych
śmieci z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony
zastąpić wyrób BLACK + DECKER nowym
sprzętem lub nie będziesz go już potrzebować,
w trosce o ochronę środowiska nie wyrzucaj go
do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie
oddaj do specjalistycznego zakładu utylizacji
odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych
wyrobów i opakowań niektóre materiały
mogą być odzyskane i ponownie
wykorzystane. W ten sposób chroni się
środowisko naturalne i zmniejsza popyt na
surowce
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli
wymagają one oddawania zużytych elektrycznych
urządzeń powszechnego użytku do specjalnych
punktów zbiorczych lub zobowiązują
sprzedawców do przyjmowania ich przy zakupie
nowego wyrobu.
BLACK + DECKER chętnie przyjmuje wysłużone
urządzenia BLACK + DECKER i utylizuje je
zgodnie z obowiązującymi przepisami. By
skorzystać z tej usługi, oddaj zużyty sprzęt do
autoryzowanego warsztatu naprawczego, kry
prowadzi zbiórkę w naszym imieniu.
Możesz sprawdzić lokalizację najbliższego
autoryzowanego serwisu kontaktując się z biurami
BLACK + DECKER wskazanymi w tej instrukcji.
Dodatkowo listę adresów autoryzowanych
serwisów BLACK + DECKER oraz szczegóły
o serwisie pogwarancyjnym znajdziesz także
w Internecie pod adresem: www.2helpU.com.
Akumulatory
Wewnątrz nie ma żadnych części
podlegających konserwacji
Uszkodzony produkt oddaj do warsztatu
serwisowego lub komunalnego zakładu
utylizacji odpadów. W żadnym wypadku
nie wrzucaj go do śmieci w gospodarstwie
domowym.
Dane techniczne
BDCD8
Napięcie V
DC
7,2
Prędkość obrotowa
biegu jałowego obr/min 400
Maksymalny moment
obrotowy Nm 8/12
Wielkość uchwytu
wiertarskiego mm 1-10
Maks. głębokość wiercenia:
Stal /drewno Mm NA/20mm
Masa kg 0,62
Ładowarka 90589867
Napięcie wejściowe V
AC
230
Napięcie wyjściowe V
DC
10,8
Natężenie prądu mA 200
Przybliżony czas ładowania godz. 8
Ładowarka 90623494
Napięcie wejściowe V
AC
230
Napięcie wyjściowe V
DC
5
Natężenie prądu mA 600
Przybliżony czas ładowania godz. 8
Akumulator BL4018
Napięcie V
AC
7,2
Pojemność Ah 1,5
Rodzaj Li-Ion
Poziom hałasu zmierzony według normy EN 60745:
Ciśnienia akustyczne (L
PA
) 60,7 dB(A), niepewność pomiaru
(K) 3 dB(A)
Moc akustyczna (L
WA
) 71,7 dB(A), niepewność pomiaru (K)
3 dB(A)
46
POLSKI
Całkowite drgania (suma wektorowa trzech składowych
kierunkowych) według normy EN 60745:
Wiercenie w metalu (a
h,D
) 0,837 m/s
2
, niepewność
pomiaru (K): 1,5 m/s
2
Bezudarowe wkręcanie wkrętów (ah) 0,837 m/s
2
,
niepewno
ść pomiaru (K): 1,5 m/s
2
Deklaracja zgodności z normami WE
DYREKTYWA MASZYNOWA
Wiertarko-wkrętarka BDCD8
Вlack & Decker deklaruje niniejszym, że wyrób
nr kat. BDCD8 opisany w „Danych technicznych”
został wykonany zgodnie z następującymi
dyrektywami i normami:
2006/42/WE, EN 60745-1, EN 60745-2-1
Wyrób ten jest zgodny także z dyrektywami
2004/108/WE (do 19.04.2016), 2014/30/UE
(od 20.04.2016) i 2011/65/UE. By uzyskać więcej
informacji na ten temat, zwróć się do jednego
z naszych przedstawicielstw Вlack & Decker
wyszczególnionych na końcu tej instrukcji obsługi.
Niżej podpisany jest odpowiedzialny za
kompilację dokumentacji technicznej i składa tę
deklarację w imieniu rmy Вlack & Decker.
R.Laverick
Engineering Manager
Вlack & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
14.07.2015
47
POLSKI
BLACK+DECKER
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki BLACK+DECKER reprezentują
bardzo wysoką jakoĞü, dlatego oferujemy dla
nich korzystne warunki gwarancyjne. Niniejsze
warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta
wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupeánieniem. Gwarancja jest waĪna
na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
BLACK+DECKER gwarantuje sprawne dziaáanie
produktu w przypadku postĊpowania zgodnego
z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisa-
nymi w instrukcji obsáugi.
Niniejszą gwarancją nie jest objĊte dodatkowe
wyposaĪenie, jeĪeli nie zostaáa do niego doáączo-
na oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy
wyrobu podlegające naturalnemu zuĪyciu.
1. Niniejszą gwarancją objĊte są usterki pro-
duktu spowodowane wadami produkcyjnymi
i wadami materiaáowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest waĪna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie
Gwarancyjnym reklamowanego produktu
oraz áącznie:
a) poprawnie wypeánionej karty gwarancyjnej;
b) waĪnego paragonu zakupu z datą sprzedaĪy
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpáatną naprawĊ
urządzenia (wraz z bezpáatną wymian
ą
uszkodzonych cz
ĊĞci) w okresie 24 miesiĊcy
od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi byü:
a) dostarczony bezpoĞrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypeánioną Kartą Gwarancyjną i waĪnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegóáowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesáany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za poĞrednictwem punktu sprzedaĪy
wraz z dokumentami wymienionymi powyĪej.
5. Koszty wysyáki do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty
związane z zapewnieniem bezpiecznego
opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzy-
kiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsy-
áany do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji bĊdą
usuniĊte przez Centralny Serwis Gwarancyj-
ny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjĊcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usuniĊcia wady (punkt 6a) moĪe byü
wydáuĪony o czas niezbĊdny do importu
niezbĊdnych czĊĞci zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzĊt, jeĪeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piĞmie, Īe usuniĊcie wady jest niemoĪliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, moĪe
byü wydany nowy produkt o nie gorszych
parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjne-
go odnoĞnie zasadnoĞci zgáaszanych usterek
jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objĊte:
a) wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewáaĞciwym uĪytkowaniem lub
uĪywaniem produktu niezgodnie z przezna-
czeniem, instrukcją obsáugi lub przepisami
bezpieczeĔstwa. W szczególnoĞci profe-
sjonalne uĪytkowanie amatorskich narzĊdzi
BLACK+DECKER powoduje utratĊ gwarancji;
b) wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciąĪaniem narzĊdzia, które
prowadzi do uszkodzeĔ silnika, przekáadni
lub innych elementów a takĪe stosowa-
niem osprzĊtu innego niĪ zalecany przez
BLACK+DECKER;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
áane nimi wady;
d)
wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia na skutek
dziaáania poĪaru, powodzi, czy teĪ innych
klĊsk Īywioáowych, nieprzewidzianych wypad-
ków, korozji, normalnego zuĪycia w eksploata-
cji czy teĪ innych czynników zewnĊtrznych;
e) produkty, w których naruszone zostaáy plom-
by gwarancyjne lub, które byáy naprawiane
poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym
lub byáy przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzĊt eksploatacyjny doáączony do urzą-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu
zuĪyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, ¿ rmy han-
dlowe, które sprzedaáy produkt, nie udzielają
upowaĪnieĔ ani gwarancji innych niĪ okreĞlo-
ne w karcie gwarancyjnej. W szczególnoĞci
nie obejmują prawa klienta do domagania
siĊ zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyáącza, nie ogranicza ani
nie zawiesza uprawnieĔ kupującego wyni-
kających z niezgodnoĞci towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 MoĞciska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
10/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

BLACK+DECKER BDCD8 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wiertarki elektryczne
Typ
Instrukcja obsługi