Extel - Visiophone Instrukcja obsługi

Kategoria
Głośniki soundbar
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

WelcomeEye Connect / Touch / 08/17
NL1
INHOUDSOPGAVE
1
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN .................................................... p.2
2
INHOUD VAN DE KIT. .......................................................................p.2
3
ALGEMEEN ..........................................................................................p.3
4
NOMENCLATUUR .............................................................................. p.3
5
INSTALLATIE VAN HET PRODUCT ...............................................p.5
1. Bedrading
2. Instelling van de straatunit
3. Installatie van het hoofdscherm of extra scherm
4. Installatie van de hoofd- of extra straatunit
5. Installatie van een camera (optie)
6. Voor meer informatie
6
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN ..................................................p.9
7
TOEBEHOREN ..................................................................................p.10
8
TECHNISCHE BIJSTAND  GARANTIE .......................................p.11
9
VEILIGHEIDSMAATREGELEN ...................................................... p.12
10
FCC/CEWAARSCHUWING .......................................................... p.13
11
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING ............................... p.13
WelcomeEye Connect / Touch / 08/17
PL1
SPIS TREŚCI
1
WYTYCZNE Z ZAKRESU BEZPIECZEŃSTWA ......................... str.2
2
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU ............................................................... str.2
3
INFORMACJE OGÓLNE ................................................................ str.3
4
TERMINOLOGIA .............................................................................. str.3
5
MONTAŻ URZĄDZENIA ................................................................ str.5
1. Okablowanie
2. Ustawienia panela
3. Montaż ekranu głównego lub dodatkowego
4. Montaż zewnętrznej płyty głównej lub dodatkowej
5. Montaż kamery (opcjonalnie)
6. Więcej informacji
6
DANE TECHNICZNE ....................................................................... str.9
7
DODATKI.......................................................................................... str.10
8
POMOC TECHNICZNA  GWARANCJA ....................................str.11
9
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA.......................................................str.12
10
OSTRZEŻENIA FCC/CE ................................................................str.13
11
DEKLARACJA ZGODNOŚCI ........................................................str.13
WelcomeEye Connect / Touch / 08/17
PL2
1. A - WYTYCZNE Z ZAKRESU BEZPIECZEŃSTWA
Ważne!
• Przed montażem lub użyciem produktu należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję
obsługi.
• Jeśli produkt instalowany jest na rzecz osób trzecich, należy pamiętać o pozostawieniu
dla użytkownika końcowego niniejszej instrukcji obsługi lub jej kopii.
Ostrzeżenie:
• Demontaż poszczególnych elementów powinien być wykonany wyłącznie przez
wykwalikowanego technika.
Środki bezpieczeństwa:
• Dla bezpiecznej eksploatacji systemu, instalatorzy, użytkownicy oraz technicy powinni
przestrzegać wszystkich procedur bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji
obsługi.
• W stosownych przypadkach, poszczególne elementy zostały oznaczone ostrzeżeniami
oraz znakami ostrzegawczymi.
2. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
1. Monitor 7’’ 2. Uchwyt ścienny 3. Zasilacz
modułowy
4. Panel zewnętrzny
5. 5 breloków RFID:
2 użytkowników (szary)
1 admin (żółty)
1 - (czerwony)
1 + (niebieski)
WelcomeEye Connect / Touch / 08/17
PL3
3. INFORMACJE OGÓLNE
Wideodomofon składa się z wewnętrznego odbiornika z ekranem dotykowym oraz panela
zewnętrznego z interkomem i kamerą umożliwiającego komunikację audio-wizualną z
osobą odwiedzającą. Jest urządzeniem łatwym w montażu ponieważ do korzystania ze
wszystkich jego funkcji (dzwonka, rejestracji wideo, interkomu, sterowania zaczepem i
sterowania automatyką) niezbędna jest jedynie instalacja 2-przewodowa.
Wykonany w technologii WelcomeEye panel zewnętrzny przeznaczony jest do systemu
2-rodzinnego. Każda rodzina może używać do 3 ekranów.
System może posiadać maksymalnie jedną kamerę i 2 panele zewnętrzne.
Aby w pełni korzystać z funkcjonalności domofonu należy dokładnie przeczytać niniejszą
instrukcję. Pełna instrukcja obsługi do pobrania na www.philips.com.
4. TERMINOLOGIA
Monitor:
Ekran dotykowy
Zaciskowa listwa
zasilająca
Zaciskowa listwa podłączeniowa
do panela głównego i dodatków
Głośnik
Mikrofon
Miejsce na kartę
microSD
DES 9900 VDP
5 8 1 0 2 3
24V 550mA
+
-
1/3
2/4
Wi 2.4GHz
DES 9900 VDP
5 8 1 0 2 3
Made in P.R.C
CFI Extel
ZI de Fétan, 01600 Trévoux
FRANCE
WelcomeEye Connect / Touch / 08/17
PL4
Panel zewnętrzny:
Białe światło ledowe
(widzenie w nocy)
Czujnik
zmierzchu
Obiektyw
kamery
Mikrofon
Głośnik
Przycisk wywołania,
wizytówka i strefa
odczytu RFID
Podświetlenie wizytówki
Śruba mocująca
antywłamaniowa
Zaciskowa listwa
podłączeniowa do
przewodów
Przełącznik
programowy
Przycisk resetu RFID
Regulacji siły dźwięku
głośnika
DES 9900 VDP
5 1 0 0 6 3
1
2
3
4
5
6
1 2
7
8
1
2
1
2
DES 9900 VDP
5 1 0 0 6 3
Made in P.R.C
CFI Extel
ZI de Fétan, 01600 Trévoux
FRANCE
IP44
20V 110mA
RFID 125kHz
DES 9900 VDP
5 1 0 0 6 3
1
2
3
4
5
6
1 2
7
8
1
2
1
2
DES 9900 VDP
5 1 0 0 6 3
Made in P.R.C
CFI Extel
ZI de Fétan, 01600 Trévoux
FRANCE
IP44
20V 110mA
RFID 125kHz
DES 9900 VDP
5 1 0 0 6 3
1
2
3
4
5
6
1 2
7
8
1
2
1
2
DES 9900 VDP
5 1 0 0 6 3
Made in P.R.C
CFI Extel
ZI de Fétan, 01600 Trévoux
FRANCE
IP44
20V 110mA
RFID 125kHz
Uwaga:
- Naciśnięcie przycisku wywołania umożliwia uruchomienie dźwięku na monitorze
wewnętrznym oraz wyświetlenie obrazu wideo.
- W celu zmiany wizytówki adresowej należy zdemontować front kasety wideodomofonowej
oraz odczepić plastikowe osłony za wizytówkami.
WelcomeEye Connect / Touch / 08/17
PL5
5. MONTAŻ URZĄDZENIA
Ważne rady i uwagi:
- Aby korzystać w pełni z funkcjonalności panela zewnętrznego, zaleca się jego ustawienie
przed ostatecznym montażem (RFID, tryb 1 lub 2 rodziny, 1 lub 2 panele, ustawienie
siły dźwięku głośnika). W celu sprawdzenia poprawności ustawień, należy podłączyć i
uruchomić urządzenie na stole.
- W przypadku testowania urządzenia przed jego zamontowaniem, należy pamiętać, aby nie
umieszczać panela zewnętrznego oraz ekranu w jednym pomieszczeniu. W przeciwnym
wypadku, wideofon będzie wydawał charakterystyczne piskliwe dźwięki (efekt Larsena).
- Nie ustawiać kamery bezpośrednio w kierunku słońca lub innych odbijających światło
powierzchni.
- Zaleca się ułożenie kabli w osłonie w celu ich zabezpieczenia przed uszkodzeniem lub
działaniem czynników atmosferycznych.
- W wersji WelcomeEye Connect, aby korzystać w sposób nieograniczony z funkcji WiFi
ekranu, zaleca się sprawdzenie zasięgu sieci WiFi w miejscu jego montażu.
1. Okablowanie
Aby uniknąć zakłóceń i zaburzeń działania wideodomofonu, nie należy montować jego
przewodów w jednej osłonie z przewodami elektrycznymi.
Uwaga: W celu zwiększenia przekroju przewodu, nie należy podwajać jego długości.
a. Podłączenie wideodomofonu (ekran, panel zewnętrzny i kamera)
Należy zastosować następujące przewody: 2 przewody 0.75 mm
2
do 80 m lub 2 przewody
1.5 mm
2
do 120 m.
- Podłączyć przewody zgodnie ze schematami instalacji okablowania w zależności od
żądanej konguracji.
- Należy uwzględnić informacje na etykietach umieszczonych z tyłu ekranu i panela
zewnętrznego.
- W zależności od wybranej konguracji, należy odpowiednio ustawić przełączniki z tyłu
panela zewnętrznego i skongurować ekran (zobacz część 2 ustawienia panela).
b. Podłączenie automatyki bramy
- Panel posiada styk bezpotencjałowy (bez napięcia), który podłącza się do przycisku
sterującego automatyką.
- Należy podłączyć przycisk bezpośrednio do zacisków 5 lub 6 z tyłu panela (polaryzacja
nie ma znaczenia).
- Funkcja otwierania jest możliwa tylko wtedy, gdy wyświetla się obraz wideo z
odpowiedniego panela zewnętrznego.
c. Podłączenie zaczepów lub zamka elektrycznego
Ważne: Zdalnie sterowane zaczepy lub zamek elektryczny należy bezwzględnie wyposażyć
w pamięć mechaniczną. Napięcie zaczepów nie może przekraczać 1,1 A.
- Należy podłączyć przycisk bezpośrednio do zacisków 7 lub 8 z tyłu panela (polaryzacja
nie ma znaczenia).
- Funkcja otwierania jest możliwa tylko wtedy, gdy wyświetla się obraz wideo z
odpowiedniego panela zewnętrznego.
WelcomeEye Connect / Touch / 08/17
PL6
2. Ustawienia panela (zob.rys. 1, rys. 2 lub rys. 3)
a. Ustawienia numeru panela głównego:
Umieścić przełącznik 2 po lewej stronie na panelu nr 1 i po prawej stronie na panelu nr 2.
b. Ustawienie liczby rodzin:
Dla trybu jednorodzinnego - umieścić przełącznik 2 po lewej stronie, dla trybu
dwurodzinnego- po prawej stronie.
c. Regulacja siły dźwięku panela:
Ustawić siłę dźwięku panela za pomocą śrubokręta krzyżakowego.
d. Ustawienia funkcji RFID:
1) Programowanie (lub resetowanie) breloków administracyjnych:
Przy pierwszym podłączeniu do napięcia, należy bezwzględnie ustawić parametry breloka
w następującej kolejności:
1. Nacisnąć i przytrzymać 5 sekund znajdujący się z tyłu panela zewnętrznego przycisk
reset. Panel wydaje 6-krotny sygnał dźwiękowy.
2. Przyłożyć brelok administracyjny (żółty), krótki sygnał dźwiękowy potwierdza jego
zaprogramowanie.
3. Przyłożyć brelok (niebieski), krótki sygnał dźwiękowy potwierdza jego zaprogramowanie.
4. Przyłożyć brelok - (czerwony), długi sygnał dźwiękowy potwierdza zakończenie
programowania breloków administracyjnych.
2) Dodanie jednego lub kilku breloków użytkowników:
1. Przyłożyć brelok + (niebieski), 4-krotny długi sygnał dźwiękowy potwierdza przejście do
trybu programowania.
2. Przyłożyć wszystkie breloki użytkownika (szare) do aktywacji, krótki sygnał dźwiękowy
potwierdza programowanie każdego z breloków.
3. Po zaprogramowaniu wszystkich breloków należy odczekać 10 sekund. Długi sygnał
dźwiękowy wskazuje zakończenie procesu programowania.
3) Usunięcie jednego lub kilku breloków użytkowników:
1. Przyłożyć brelok - (czerwony), 4-krotny długi sygnał dźwiękowy potwierdza przejście do
trybu programowania.
2. Przyłożyć wszystkie breloki użytkownika (szare) do dezaktywacji, krótki sygnał dźwiękowy
potwierdza programowanie każdego z breloków.
3. Po przeprogramowaniu wszystkich breloków należy odczekać 10 sekund. Długi sygnał
dźwiękowy wskazuje zakończenie procesu programowania.
4) Usunięcie wszystkich breloków użytkowników:
1. Przyłożyć brelok administracyjny (żółty), 4-krotny krótki sygnał dźwiękowy potwierdza
przejście do trybu administrowania.
2. Przyłożyć 1 brelok użytkownika (szary), który został już dezaktywowany, krótki sygnał
dźwiękowy potwierdza przeprogramowanie wszystkich breloków użytkownika.
5) Używanie breloków:
W celu otwarcia zaczepów elektrycznych, należy szybkim ruchem przyłożyć zaprogramowany
wcześniej brelok użytkownika (szary) do strefy odczytu RFID. Krótki sygnał dźwiękowy
wskazuje otwarcie zaczepu elektrycznego.
Aby otworzyć napęd bramy, należy przyłożyć i przytrzymać brelok w stree odczytu RFID
przez 3 sekundy. Dwukrotny krótki sygnał dźwiękowy potwierdza otwarcie bramy.
WelcomeEye Connect / Touch / 08/17
PL7
3. Montaż ekranu głównego lub dodatkowego
1m60
DES 9900 VDP
5 8 1 0 2 3
24V 550mA
+
-
1/3
2/4
WiĮ 2.4GHz
DES 9900 VDP
5 8 1 0 2 3
Made in P.R.C
CFI Extel
ZI de Fétan, 01600 Trévoux
FRANCE
1 2
4
7
5 6
3
1 - Umieścić uchwyt ścienny w taki sposób, aby ekran znajdował się na wysokości ok.1,60
m od podłoża.
2 – Wyznaczyć miejsca otworów za pomocą uchwytów mocujących.
3 – Wywiercić otwory.
4 – Umieścić w otworach odpowiednie do uchwytów kołki (te znajdujące się w zestawie
przeznaczone są do ścian pełnych).
5 – Zamocować uchwyt ścienny.
6 – Podłączyć 2 przewody panela zewnętrznego i 2 przewody zasilające zgodnie ze
schematem instalacji okablowania.
7 – Zamontować ekran na uchwycie ściennym.
8 - W zależności od wybranej konguracji, po zakończeniu instalacji okablowania, zmiana
ustawienia interfejsu może okazać się niezbędna. Więcej informacji na ten temat
znajduje się w pełnej instrukcji obsługi do pobrania na www.philips.com.
Uwaga:
na tym etapie prac nie podłączać zasilania 230 V AC.
WelcomeEye Connect / Touch / 08/17
PL8
4. Montaż zewnętrznej płyty
głównej lub dodatkowej
Uwaga: Przed zakończeniem instalacji okablowania, nie należy podłączać urządzenia do
zasilania.
DES 9900 VDP
5 1 0 0 6 3
1
2
3
4
5
6
1 2
7
8
1
2
1
2
DES 9900 VDP
5 1 0 0 6 3
Made in P.R.C
CFI Extel
ZI de Fétan, 01600 Trévoux
FRANCE
IP44
20V 110mA
RFID 125kHz
1m60
1
1
2
2
1 2
4
7
5
3
6
8 9
1 - Odkręcić śrubę mocującą antywłamaniową na płycie zewnętrznej.
2 - Podważyć front kasety wideodomofonowej do góry.
3 – Obiektyw płyty powinien znajdować się na wysokości ok 1,60 m od podłoża.
4 – Oznaczyć miejsca otworów.
5 – Wywiercić otwory.
6 – Zastosować odpowiednie do rodzaju uchwytów kołki (śruby znajdujące się w zestawie
przeznaczone są do ścian pełnych).
7 – Podłączyć dwa przewody ekranu i, w razie potrzeby, podłączyć zaczep elektryczny i
bramę (zob.część 1. Okablowanie). Ustawić przełączniki znajdujące się z tyłu panela
zewnętrznego (zob. część 2. Ustawienia panela).
8 – Zamontować śruby i zamontować zaślepki maskujące śruby mocujące.
WelcomeEye Connect / Touch / 08/17
PL9
9 – Umieścić kasetę wideodomofonu z przodu panela i przykręcić śrubę mocującą
antywłamaniową.
10 - Podłączyć zasilanie 230V AC do adaptera modularnego, w instalacji spełniającej
obowiązujące normy (NFC 15-100 dla Francji).
- Sprawdzić poprawne działanie (połączenia wideo, RFID...).
- W przypadku drugiego panela zewnętrznego, należy skongurować ekran(y).
On
11 - Uszczelnić za pomocą silikonowej uszczelki* szczelinę między daszkiem i ścianą w celu
zabezpieczenia przed przeciekaniem wody. *Nie stosować silikonu na bazie kwasu
octowego (zapach octu).
5. Montaż kamery (opcjonalnie)
Podłączyć przewody zgodnie ze schematem instalacji okablowania.
Wybrać odpowiednie dla montażu kamery miejsce.
Upewnić się, że żaden element nie będzie przeszkadzał w instalacji.
Przykręcić część naścienną za pomocą śrub znajdujących się w zestawie (do ścian z
materiałów pełnych).
Ustawić kamerę w odpowiednim kierunku i przykręcić obręcz mocującą.
Skongurować ekran(y)
On
6. Kolejny krok
Więcej informacji na temat funkcjonalności produktu Philips WelcomeEye znajduje się w
pełnej instrukcji obsługi do pobrania na www.philips.com.
6. DANE TECHNICZNE
Monitor:
nr ref.: 538102 (WelcomeEye Connect)
nr ref.: 538101 (WelcomeEye Touch)
- 2 przewody
- Ekran dotykowy 7’’
- Rozdzielczość 800 x 480
- Karta pamięci microSD klasy 10 do 32 GB (poza zestawem)
- WiFi 2.4 GHz IEEE 8111 b/g/n (wyłącznie WelcomeEye Connect)
- Moc emitowanego sygnału radiowego: 18 dB maksymalnie
- Pobór prądu: 550mA (Connect), 470mA (Touch)
- Pobór mocy: 13.2W (Connect), 11,3W (Touch)
- 6 sygnałów dzwonków (85dB)
- Wymiary: 142(wys.) x 210(szer.) x 15(gł.) mm
Panel zewnętrzny: (WelcomeEye Outdoor)
nr ref.: 531006
- Czujnik C-MOS kolorowy 900TVL
- Kąt widzenia 130° Poziomy, 90° Pionowy
- Widzenie w nocy (białe światło ledowe)
- Sterowanie zaczepami 12V/1.1A
- Sterowanie bramą: zdolność wyłączania 12 V / 2 A
- RFID (125 kHz)
- IP44
WelcomeEye Connect / Touch / 08/17
PL10
- temperatura pracy: -20°C / +50°C
- Wymiary: 168 (wys.) x 82 (szer.) x 38 (gł.) mm
Aplikacja WelcomeEye (jedynie dla WelcomeEye Connect):
- Android v4.4 lub wyższa wersja
- iOS 7 lub wyższa wersja
- Notykacja PUSH
WelcomeEye AddComfort: (monitor dodatkowy)
nr ref.: 531003
- 2 przewody
- Ekran 7’’
- Rozdzielczość 800 x 480
- Pobór prądu: 460 mA
- Pobór mocy: 11.1 W
- 6 sygnałów dzwonków (85 dB)
- Wymiary: 142 (wys.) x 210 (szer.) x 15 (gł.) mm
WelcomeEye AddCompact: (monitor dodatkowy)
nr ref.: 531005
- 2 przewody
- Ekran 4,3’’
- Rozdzielczość 480 x 272
- Pobór prądu: 400 mA
- Pobór mocy: 9.6 W
- 6 sygnałów dzwonków (85 dB)
- Wymiary: 116 (wys.) x 146 (szer.) x 16 (gł.) mm
WelcomeEye Cam: (dodatkowa kamera)
nr ref.: 531007
- czujnik C-MOS kolorowy 900TVL
- kąt widzenia: 95° Poziomy, 75° Pionowy
- temperatura pracy: -20°C / +50°C
- współczynnik ochrony: IP66
7. DODATKI
WelcomeEye AddCompact - DES 9300 DDE (nr. ref: 531005)*
WelcomeEye AddComfort - DES 9500 DDE (nr. ref.: 531003)*
WelcomeEye Cam - DES 9900 CVC (nr. ref.: 531007)
WelcomeEye Outdoor - DES 9900 VOS (nr. ref.: 531006)**
WelcomeEye Lock - DES 1000 EDL (nr. ref.: 531008)
WelcomeEye Lock - DES 1100 EDL (nr. ref.: 531009)
WelcomeEye Power - DES 1000 DPS (nr. ref.: 531010)**
WelcomeEye TAG - DES 1000 ACI (nr. ref.: 531011)**
** Patrz kompletna instrukcja WelcomeEye Connect/Touch dostępna na stronie www.philips.com, aby
uzyskać więcej informacji.
* Patrz kompletna instrukcja WelcomeEye Comfort/Compact dostępna na stronie www.philips.com, aby
uzyskać więcej informacji.
WelcomeEye Connect / Touch / 08/17
PL11
8. POMOC TECHNICZNA - GWARANCJA
FAQ- Najczęściej Zadawane Pytania znajdują się w pełnej instrukcji obsługi do pobrania
na www.philips.com.
Gwarancja obejmuje urządzenie, jego części i robociznę w serwisie naprawczym.
Gwarancja nie obejmuje: materiałów eksploatacyjnych (baterii, akumulatorów itd.) oraz
uszkodzeń powstałych na skutek nieodpowiedniego użytkowania, niepoprawnego montażu,
dokonania zewnętrznych ingerencji przez osoby trzecie, awarii wynikających z uszkodzeń
zycznych lub mechanicznych, upadku lub oddziaływania zjawisk atmosferycznych.
• Otwarcie urządzenia powoduje utratę gwarancji.
• Podczas przekazywania urządzenia do serwisu pogwarancyjnego należy zabezpieczyć
ekran przed zadrapaniem.
• Czyścić za pomocą delikatnej szmatki bez użycia rozpuszczalników. Gwarancja
zostaje anulowana w przypadku samodzielnego demontażu części urządzenia. Przed
czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Uwaga: Nie używać karboksylowanych produktów i benzyny czyszczącej, a także
alkoholi czy produktów pochodnych. Poza ryzykiem uszkodzenia urządzenia, opary tych
substancji są niebezpieczne dla zdrowia i mogą grozić wybuchem.
Nie stosować podczas prac konserwacyjnych narzędzi przewodzących prąd elektryczny
(metalowa szczotka, narzędzia ostro zakończone...lub inne).
Paragon skalny lub faktura stanowią dowód zakupu.
Numery kontaktowe oraz godziny otwarcia naszych centrów obsługi znajdują się na stronie
www.philips.com.
KARTA GWARANCYJNA
Pan / Pani :
Numer telefonu :
Adres :
E-mail :
Data zakupu : / / (Dd / mm / rok)
Sprzedawca :
Telefon handlowiec :
Adres dealera :
Numer seryjny PHI/1031/
Ważny : Proszę zachować tę kartę gwarancyjną i dowód zakupu.
WelcomeEye Connect / Touch / 08/17
PL12
Nazwa Philips oraz emblemat tarczy Philips są objętymi licencją, zastrzeżonymi znakami
towarowymi rmy Koninklijke Philips N.V. Ten produkt został wyprodukowany i jest
sprzedawany na odpowiedzialność rmy CFI Extel SAS, która jest jedynym gwarantem w
odniesieniu do tego produktu.
9. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Wszelkie uszkodzenia wynikające z niestosowania się do wskazówek zawartych w niniejszej
instrukcji obsługi prowadzą do wygaśnięcia gwarancji. Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za szkody wynikające z nieodpowiedniego użytkowania.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody osobowe bądź na mieniu wynikające
z nieprawidłowego użytkowania lub z braku zgodności z wytycznymi w zakresie
bezpieczeństwa.
Niniejszy produkt został wyprodukowany zgodnie z zaleceniami w zakresie bezpieczeństwa.
W celu utrzymania tego stanu rzeczy i zapewnienia najlepszego wykorzystania produktu,
użytkownik jest zobowiązany do przestrzegania zawartych w niniejszej instrukcji zaleceń i
ostrzeżeń w zakresie bezpieczeństwa.
: Ten symbol wskazuje zagrożenie związane z możliwością porażeniem prądem lub
powstaniem zwarcia elektrycznego.
- Produkt może być zasilany napięciem o wartości: 100-240 Volt i częstotliwości 50-60 Hz.
Nie zasilać urządzenia napięciem o innej wartości.
- Wszystkie podłączenia elektryczne systemu powinny być wykonane zgodnie z zaleceniami
instrukcji użytkowania.
- W przypadku montażu urządzenia w obiektach handlowych, należy przestrzegać zasad
zapobiegania wypadkom związanym z instalacją elektryczną.
- W placówkach szkolnych, instytucjach szkoleniowych, warsztatach wymagana jest
obecność wykwalikowanego personelu kontrolującego poprawne działanie urządz
elektrycznych.
- Należy przestrzegać zaleceń zawartych w instrukcji użytkowania połączonych z systemem
urządzeń.
- W przypadku wątpliwości związanych ze sposobem działania lub bezpieczeństwem
urządzeń, należy zwrócić się do odpowiednio wykwalikowanej osoby.
- Nie wolno włączać i wyłączać urządzenia mokrymi rękoma.
- W trakcie montażu urządzenia należy sprawdzić czy nie ma ryzyka uszkodzenia kabli
zasilających.
- Nie wolno wymieniać uszkodzonych kabli elektrycznych we własnym zakresie! W
podobnym przypadku, należy je usunąć i zwrócić się do odpowiednio wykwalikowanej
osoby.
- Gniazdo elektryczne powinno znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne.
- Urządzenie odcinające dopływ prądu (przełącznik do rozłączania, rozłącznik lub
podobne w działaniu urządzenie), o łatwym dostępie, powinno znajdować się w instalacji
okablowania budynku dla urządzeń trwale podłączonych do sieci elektrycznej.
- Zachować minimalną odległość wokół urządzenia w celu zapewnienia odpowiedniej
wentylacji.
- Nie należy ograniczać dopływu powietrza blokując otwór wentylacyjny za pomocą gazety,
serwetki, ranki itp.
- Nie ustawiać na urządzeniu otwartego źródła ognia jak np.świeca.
- Zachować odpowiednią temperaturę działania urządzenia.
- Urządzenie nie może być wystawiane na działanie wody kapiącej lub rozpryskiwanej oraz
nie wolno na nim ustawiać żadnych obiektów wypełnionych płynami np. wazonów.
WelcomeEye Connect / Touch / 08/17
PL13
10. OSTRZEŻENIA FCC/CE
Uwaga: To urządzenie zostało poddane badaniom, podczas których stwierdzono, że
spełnia wymogi ustalone dla urządzeń klasy B, zgodnie z obowiązującymi normami
europejskimi. Wymogi te mają zagwarantować odpowiedni poziom ochrony przed
szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach w budynkach mieszkalnych. Urządzenie to może
wypromieniowywać energię częstotliwości radiowej i jeśli nie zostanie zainstalowane
i nie będzie używane zgodnie z instrukcjami, może powodować szkodliwe zakłócenia
komunikacji radiowej.
Jednakże, nie ma gwarancji, że zakłócenia nie pojawią się w określonej instalacji. Jeśli
to urządzenie powoduje szkodliwe uszkodzenia odbioru radia lub telewizji, co można
określić poprzez włączenie i wyłączenie urządzenia, użytkownik powinien spróbować
usunąć zakłócenia poprzez wykonanie jednej lub więcej następujących czynności:
• Zmiana orientacji lub lokalizacji anteny odbiorczej
• Zwiększenie dostępu między urządzeniem a odbiornikiem
• Podłączenie urządzenia do gniazda z innego obwodu niż ten, do którego podłączony
jest odbiornik.
11. DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Producent CFI-EXTEL zapewnia, iż urządzenie radioelektryczne WelcomeEye jest zgodne
z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest udostępniony pod
adresem www.c-extel.com.
1 / 1

Extel - Visiophone Instrukcja obsługi

Kategoria
Głośniki soundbar
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla