Extel Philips Welcome Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PL1
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
PL1
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
SPIS TREŚCI
1 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA ................................................ str. 2
2 ZAWARTOŚĆ ZESTAWU............................................................... str. 2
3 INFORMACJE OGÓLNE ................................................................ str. 3
4 TERMINOLOGIA ............................................................................. str. 3
5 MONTAŻ URZĄDZENIA ................................................................ str. 5
1. Okablowanie
2. Ustawienia panelu
3. Montaż monitora głównego lub dodatkowego
4. Montaż głównego lub dodatkowego panelu zewnętrznego
5. Montaż kamery (opcjonalnie)
6 INTERFEJS MONITORA ...............................................................str. 9
A. Funkcja monitoringu i odbieranie domofonu
B. Funkcja łączności
C. Ustawienia
D. Galeria zdjęć
E. Galeria  lmów
7 UŻYTKOWANIE ..............................................................................str. 14
8 APLIKACJA NA SMARTFONY ....................................................str. 15
9 DANE TECHNICZNE .....................................................................str. 22
10 DODATKI ......................................................................................... str. 23
11 NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA ....................................str. 24
12 POMOC TECHNICZNA  GWARANCJA ................................ str. 27
13 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA .....................................................str. 28
14 OSTRZEŻENIA FCC/CE ...............................................................str. 29
15 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ...................................................... str. 30
PL2
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
1. ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
Ważna uwaga!
• Przed montażem lub użyciem produktu należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję
obsługi.
• Jeśli produkt instalowany jest na rzecz osób trzecich, należy pamiętać o pozostawieniu
użytkownikowi końcowemu niniejszej instrukcji obsługi lub jej kopii.
Uwaga:
• Demontaż poszczególnych elementów powinien być wykonany wyłącznie przez
wykwalikowanego technika.
Środki bezpieczeństwa:
• Dla bezpiecznej eksploatacji systemu instalatorzy, użytkownicy oraz technicy
powinni przestrzegać wszystkich procedur bezpieczeństwa zawartych
w niniejszej instrukcji obsługi.
• W stosownych przypadkach poszczególne elementy zostały oznaczone ostrzeżeniami
oraz znakami ostrzegawczymi.
2. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
1. Monitor 7" 2. Uchwyt ścienny 3. Zasilacz
modułowy
4. Panel zewnętrzny
5. 5 breloków RFID:
2 użytkowników (szary)
1 administrator (żółty)
1 - (czerwony)
1 + (niebieski)
PL3
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
3. INFORMACJE OGÓLNE
Wideodomofon składa się z wewnętrznego odbiornika z ekranem dotykowym oraz panelu
zewnętrznego z interkomem i kamerą, umożliwiającego komunikację audiowizualną z
osobą odwiedzającą. Jest urządzeniem łatwym w montażu, ponieważ do korzystania ze
wszystkich jego funkcji (dzwonka, rejestracji wideo, interkomu, sterowania zaczepem i
sterowania automatyką) niezbędna jest jedynie instalacja 2-przewodowa.
Wykonany w technologii WelcomeEye panel zewnętrzny umożliwia używanie go przez 2
rodziny. Każda rodzina może używać do 3 monitorów.
System może zawierać maksymalnie jedną kamerę i 2 panele zewnętrzne na rodzinę.
Aby w pełni korzystać z funkcjonalności domofonu, należy dokładnie przeczytać niniejszą
instrukcję.
4. TERMINOLOGIA
Monitor:
Ekran dotykowy
Zaciskowa listwa zasilająca Zaciskowa listwa podłączeniowa
do panelu zewnętrznego i
akcesoriów
Głośnik
Mikrofon
Miejsce na kartę
microSD
DES 9900 VDP
5 8 1 0 2 3
24V 550mA
+
-
1/3
2/4
Wi 2.4GHz
DES 9900 VDP
5 8 1 0 2 3
Made in P.R.C
CFI Extel
ZI de Fétan, 01600 Trévoux
FRANCE
PL4
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
Panel zewnętrzny:
Białe światło LED
(widoczność w nocy)
Czujnik
zmierzchu
Obiektyw kamery
Mikrofon
Głośnik
Przycisk wywołania, wizy-
tówka i strefa odczytu RFID
Podświetlenie wizytówki
Antywłamaniowa śruba
mocująca
Zaciskowa listwa
podłączeniowa do
przewodów
Przełącznik
programowania
Przycisk resetu RFID
Regulacja siły dźwięku
głośnika
DES 9900 VDP
5 1 0 0 6 3
1
2
3
4
5
6
1 2
7
8
1
2
1
2
DES 9900 VDP
5 1 0 0 6 3
Made in P.R.C
CFI Extel
ZI de Fétan, 01600 Trévoux
FRANCE
IP44
20V 110mA
RFID 125kHz
DES 9900 VDP
5 1 0 0 6 3
1
2
3
4
5
6
1 2
7
8
1
2
1
2
DES 9900 VDP
5 1 0 0 6 3
Made in P.R.C
CFI Extel
ZI de Fétan, 01600 Trévoux
FRANCE
IP44
20V 110mA
RFID 125kHz
DES 9900 VDP
5 1 0 0 6 3
1
2
3
4
5
6
1 2
7
8
1
2
1
2
DES 9900 VDP
5 1 0 0 6 3
Made in P.R.C
CFI Extel
ZI de Fétan, 01600 Trévoux
FRANCE
IP44
20V 110mA
RFID 125kHz
Uwaga:
- Naciśnięcie przycisku wywołania umożliwia uruchomienie dźwięku na monitorze
wewnętrznym oraz wyświetlenie obrazu wideo.
- W celu zmiany wizytówki adresowej należy zdemontować front panelu i odczepić
plastikową osłonę za wizytówką.
PL5
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
5. MONTAŻ URZĄDZENIA
Ważne rady i uwagi:
- Aby korzystać w pełni z funkcjonalności panelu zewnętrznego, zaleca się jego ustawienie
przed ostatecznym montażem (RFID, tryb 1 lub 2 rodziny, 1 lub 2 panele, ustawienie siły
dźwięku głośnika). Może zajść konieczność podłączenia urządzenia do tablicy w celu
sprawdzenia poprawności ustawień.
- W przypadku testowania urządzenia przed jego zamontowaniem należy pamiętać, aby nie
umieszczać panelu zewnętrznego oraz monitora w jednym pomieszczeniu. W przeciwnym
wypadku wideodomofon będzie wydawał charakterystyczne piskliwe dźwięki (efekt
Larsena).
- Nie ustawiać kamery bezpośrednio w kierunku słońca lub innych odbijających światło
powierzchni.
- Zaleca się ułożenie kabli w osłonie w celu ich zabezpieczenia przed uszkodzeniem lub
działaniem czynników atmosferycznych.
- Aby korzystać w sposób nieograniczony z funkcji Wi-Fi monitora w wersji WelcomeEye
Connect, zaleca się sprawdzenie zasięgu sieci Wi-Fi w miejscu jego montażu.
1. Okablowanie
Aby uniknąć zakłóceń i zaburzeń działania wideodomofonu, nie należy montować jego
przewodów w jednej osłonie z przewodami elektrycznymi.
Uwaga: Nie należy zestawiać równolegle dwóch przewodów w celu zwiększenia przekroju.
a. Podłączenie wideodomofonu (monitor, panel zewnętrzny i kamera)
Należy zastosować następujące przewody: 2 przewody 0,75 mm
2
do 80 m lub 2 przewody
1,5 mm
2
do 120 m.
- Podłączyć przewody zgodnie ze schematami instalacji okablowania w zależności od
żądanej konguracji.
- Należy uwzględnić informacje na etykietach umieszczonych z tyłu monitora i panelu
zewnętrznego.
- W zależności od wybranej konguracji należy odpowiednio ustawić przełączniki z tyłu
panelu zewnętrznego i skongurować monitor (zobacz część 2: Ustawienia panelu).
b. Podłączenie automatyki bramy
- Panel posiada styk bezpotencjałowy (bez napięcia), który podłącza się do przycisku
sterującego automatyką.
- Należy podłączyć przycisk bezpośrednio do zacisków 5 lub 6 z tyłu panelu (polaryzacja
nie ma znaczenia).
- Funkcja otwierania jest możliwa tylko wtedy, gdy wyświetla się obraz wideo z
odpowiedniego panelu zewnętrznego.
c. Podłączenie zaczepu lub zamka elektrycznego
Ważna uwaga: Zdalnie sterowany zaczep lub zamek elektryczny należy bezwzględnie
wyposażyć w pamięć mechaniczną. Napięcie zaczepu nie może przekraczać 1,1 A.
- Należy podłączyć przycisk bezpośrednio do zacisków 7 lub 8 z tyłu panelu (polaryzacja
nie ma znaczenia).
PL6
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
- Funkcja otwierania jest możliwa tylko wtedy, gdy wyświetla się obraz wideo z
odpowiedniego panelu zewnętrznego.
2. Ustawienia parametrów panelu (zob. rys. 1, rys. 2 lub rys. 3)
a. Ustawienia numeru panelu głównego:
Umieścić przełącznik 2 po lewej stronie na panelu nr 1 i po prawej stronie na panelu nr 2.
b. Ustawienie liczby rodzin:
Dla trybu jednorodzinnego umieścić przełącznik 1 po lewej stronie, dla trybu dwurodzinnego
— po prawej stronie.
c. Regulacja siły dźwięku panelu:
Ustawić siłę dźwięku panelu śrubokrętem krzyżakowym.
d. Ustawienia funkcji RFID:
1) Programowanie (lub resetowanie) breloków administracyjnych:
Przy pierwszym podłączeniu do napięcia należy bezwzględnie ustawić parametry breloka
w następującej kolejności:
1. Nacisnąć i przytrzymać 5 sekund znajdujący się z tyłu panelu zewnętrznego przycisk
reset. Panel wydaje 6 krótkich sygnałów dźwiękowych.
2. Przyłożyć brelok administracyjny (żółty); krótki sygnał dźwiękowy potwierdza jego
zaprogramowanie.
3. Przyłożyć brelok + (niebieski); krótki sygnał dźwiękowy potwierdza jego zaprogramowanie.
4. Przyłożyć brelok - (czerwony); długi sygnał dźwiękowy potwierdza zakończenie
programowania breloków administracyjnych.
2) Dodawanie jednego lub kilku breloków użytkowników:
1. Przyłożyć brelok + (niebieski); 4 długie sygnały dźwiękowe potwierdzają przejście do
trybu programowania.
2. Przyłożyć wszystkie breloki użytkownika (szare) do aktywacji; krótki sygnał dźwiękowy
potwierdza zaprogramowanie każdego z breloków.
3. Po zaprogramowaniu wszystkich breloków należy odczekać 10 sekund. Długi sygnał
dźwiękowy wskazuje zakończenie procesu programowania.
3) Usunięcie jednego lub kilku breloków użytkowników:
1. Przyłożyć brelok - (czerwony); 4 długie sygnały dźwiękowe potwierdzają przejście do
trybu programowania.
2. Przyłożyć wszystkie breloki użytkownika (szare) do dezaktywacji; krótki sygnał dźwiękowy
potwierdza zaprogramowanie każdego z breloków.
3. Po przeprogramowaniu wszystkich breloków należy odczekać 10 sekund. Długi sygnał
dźwiękowy wskazuje zakończenie procesu programowania.
4) Usunięcie wszystkich breloków użytkowników:
1. Przyłożyć brelok administracyjny (żółty); 4 krótkie sygnały dźwiękowe potwierdzają
przejście do trybu administrowania.
2. Przyłożyć 1 brelok użytkownika (szary), który został uprzednio dodany; krótki sygnał
dźwiękowy potwierdza przeprogramowanie wszystkich breloków użytkownika.
5) Używanie breloków:
W celu otwarcia elektrozaczepu należy szybkim ruchem przyłożyć zaprogramowany
wcześniej brelok użytkownika (szary) do strefy odczytu RFID. Krótki sygnał dźwiękowy
wskazuje otwarcie elektrozaczepu.
PL7
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
Aby otworzyć bramę, uruchamiając jej napęd, należy przyłożyć i przytrzymać brelok
w stre e odczytu RFID przez 3 sekundy. Dwa krótkie sygnały dźwiękowe potwierdzają
otwarcie bramy.
3. Montaż monitora głównego lub dodatkowego
1m60
DES 9900 VDP
5 8 1 0 2 3
24V 550mA
+
-
1/3
2/4
WiĮ 2.4GHz
DES 9900 VDP
5 8 1 0 2 3
Made in P.R.C
CFI Extel
ZI de Fétan, 01600 Trévoux
FRANCE
1 2
4
7
5 6
3
1 – Umieścić uchwyt ścienny w taki sposób, aby monitor znajdował się na wysokości ok.
1,60 m od podłoża.
2 – Wyznaczyć miejsca otworów za pomocą uchwytów mocujących.
3 – Wywiercić otwory.
4 – Umieścić w otworach odpowiednie do uchwytów kołki (te znajdujące się w zestawie
przeznaczone są do ścian pełnych).
5 – Zamocować uchwyt ścienny.
6 – Podłączyć 2 przewody panelu zewnętrznego i 2 przewody zasilające zgodnie ze
schematem instalacji okablowania.
7 – Zamontować monitor na uchwycie ściennym.
8 – W zależności od wybranej kon guracji po zakończeniu instalacji okablowania może
zajść konieczność zmiany ustawień interfejsu.
PL8
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
Uwaga:
na tym etapie prac nie podłączać zasilania 230 V AC.
4. Montaż głównego lub dodatkowego
panelu zewnętrznego
Uwaga: Nie należy podłączać urządzenia do zasilania przed zakończeniem montażu
okablowania.
DES 9900 VDP
5 1 0 0 6 3
1
2
3
4
5
6
1 2
7
8
1
2
1
2
DES 9900 VDP
5 1 0 0 6 3
Made in P.R.C
CFI Extel
ZI de Fétan, 01600 Trévoux
FRANCE
IP44
20V 110mA
RFID 125kHz
1m60
1
1
2
2
1 2
4
7
5
3
6
8 9
1 – Odkręcić antywłamaniową śrubę mocującą na panelu zewnętrznym.
2 – Podważyć front panelu zewnętrznego w swoją stronę.
3 – Obiektyw panelu powinien znajdować się na wysokości ok. 1,60 m od podłoża.
4 – Oznaczyć miejsca otworów.
5 – Wywiercić otwory.
6 – Zastosować odpowiednie do rodzaju uchwytów kołki (śruby znajdujące się w zestawie
przeznaczone są do ścian pełnych).
7 – Podłączyć dwa przewody monitora i, w razie potrzeby, podłączyć elektrozaczep i
bramę (zob. część 1: Okablowanie). Ustawić przełączniki znajdujące się z tyłu panelu
PL9
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
zewnętrznego (zob. część 2: Ustawienia panelu).
8 – Zamontować śruby i zamontować zaślepki maskujące śruby mocujące.
Informacja: przykręcić przez czarne osłony umieszczone z tyłu panelu zewnętrznego bez
zdejmowania ich.
9 – Umieścić front z przodu panelu i przykręcić antywłamaniową śrubę mocującą.
10 – Podłączyć zasilanie 230 V AC do adaptera modularnego w instalacji spełniającej
obowiązujące normy (NFC 15-100 dla Francji).
- Sprawdzić poprawne działanie (połączenia wideo, RFID itd.).
- W przypadku drugiego panelu zewnętrznego należy skon gurować monitor(y).
On
11 — Szczelinę między daszkiem a ścianą uszczelnić silikonową uszczelką* w celu
zabezpieczenia przed przeciekaniem wody. *Nie stosować silikonu na bazie kwasu
octowego (zapach octu).
5. Montaż kamery (opcjonalnie)
Podłączyć przewody zgodnie ze schematem instalacji okablowania.
Wybrać miejsce odpowiednie do montażu kamery.
Upewnić się, że żaden element nie przeszkadza w instalacji.
Część naścienną przykręcić (do ścian z materiałów pełnych) śrubami znajdującymi się w
zestawie.
Ustawić kamerę w odpowiednim kierunku i przykręcić obręcz mocującą.
Skon gurować monitor(y)
On
6. INTERFEJS MONITORA
Menu główne
Należy dotknąć ekranu, aby włączyć go i uzyskać dostęp do menu głównego
FULL
MEM.
22
4
23:59 01/07/2017
FULL
MEM.
A B C D E
A. Funkcja monitoringu i odbieranie domofonu
B. Funkcja łączności
C. Ustawienia
D. Galeria zdjęć
E. Galeria  lmów
PL10
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
: informuje o tym, że włączono funkcję automatycznej sekretarki
: oznacza, cze włączono tryb cichy
: informuje o tym, że pamięć jest pełna. Najstarsze zdjęcia/ lmy zostaną
zastąpione nowymi nagraniami.
A. Funkcja monitoringu i odbieranie domofonu
1 2 3 4 5
1: Umożliwia wyświetlenie widoku drugiego panelu zewnętrznego, kamery lub powrót do
menu głównego.
2: Umożliwia nawiązanie połączenia głosowego z panelem zewnętrznym i zakończenie
połączenia.
3: Umożliwia otwarcie elektrozaczepu.
4: Umożliwia otwarcie bramy.
5: Umożliwia wykonanie zdjęcia lub nagranie  lmu zgodnie z wybranymi parametrami.
B. Funkcja łączności
1 2
Funkcja aktywna wyłącznie, jeśli podłączono dodatkowy monitor i dokonano prawidłowych
ustawień.
1: Umożliwia opuszczenie funkcji
2: Umożliwia nawiązanie połączenia z innymi monitorami rodziny, odbieranie połączenia
przychodzącego z innego monitora oraz rozłączanie połączeń.
C. Ustawienia
Menu ustawień obejmuje 3 strony w przypadku WelcomeEye Connect i 2 strony w
przypadku WelcomeEye Touch. Aby zmienić stronę, wystarczy przesunąć ekran w prawo
lub w lewo.
Kliknąć , aby powrócić do poprzedniego menu.
PL11
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1. Funkcja rejestracji gości
a b c
a: Rejestracja gości — zapis do zdjęcia.
b: Rejestracja gości — zapis do  lmu (niezbędne jest włożenie do monitora sformatowanej
karty microSD).
c: Wyłączanie funkcji rejestracji gości.
2. Kon guracja nagrań wideo (aktywna, jeśli wybrano tryb  lmowy)
Wybrać długość zapisu wideo (10, 20 lub 30 sekund) dla nieodebranych połączeń lub
monitoringu (uwaga: funkcja nieaktywna, jeśli nie włożono karty microSD).
3. Kon guracja zdjęć (aktywna, jeśli wybrano tryb zdjęciowy)
Wybrać liczbę (1, 2 lub 3) zdjęć wykonywanych dla nieodebranych połączeń lub monitoringu.
4. Wyłączenie trybu cichego
Funkcja ta umożliwia wyłączenie dzwonka monitora na pewien czas (np. podczas
odpoczynku). Diody LED monitora nadal migają, aby zasygnalizować połączenie
przychodzące.
a b c
a: włączanie (On) / wyłączanie (O) dzwonka monitora.
b: Godzina wyłączenia dzwonka.
c: Godzina ponownego włączenia dzwonka.
5. Funkcja automatycznej sekretarki (wyłącznie w przypadku WelcomeEye Connect;
aktywna, jeśli wybrano tryb  lmowy)
Funkcja ta umożliwia nagranie wiadomości głosowej, która zostanie odtworzona, jeśli nikt
PL12
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
nie odbierze połączenia przychodzącego. Aby włączyć tę funkcję, należy skon gurować
zapis wideo dla połączeń.
a b c
a: Umożliwia włączenie lub wyłączenie funkcji wiadomości głosowej.
b: Umożliwia odsłuchanie zapisanej wiadomości głosowej.
c: Umożliwia rozpoczęcie, a następnie zatrzymanie zapisu wiadomości głosowej
(maksymalna długość wiadomości: 15 sekund).
6: Kon guracja opcji systemu WelcomeEye
a b c d
a: Włączanie drugiego panelu zewnętrznego (wybrać w przypadku korzystania z drugiego
panelu zewnętrznego).
b: Włączanie opcji kamery (wybrać w przypadku korzystania z kamery).
c: Kon guracja jednego monitora lub wielu monitorów. Jeśli w skład systemu wchodzi wiele
monitorów, należy skon gurować jeden monitor Główny i monitory Podrzędne. Jeśli w
skład systemu wchodzi tylko jeden monitor, wybrać „O”.
d: Włączanie trybu oszczędzania energii w wideodomofonie. Gdy włączony (On) jest tryb
oszczędzania energii, możliwości użytkowania produktu są ograniczone. Panel zewnętrzny
przechodzi w tryb czuwania, więc monitor nie odbiera połączeń przychodzących.
7: Regulacja dźwięku
a b c d e
a: Wybór dzwonka podczas połączenia przychodzącego z panelu zewnętrznego 1.
b: Wybór dzwonka podczas połączenia przychodzącego z panelu zewnętrznego 2
(wyłącznie, jeśli skon gurowano dodatkowy panel zewnętrzny).
c: Wybór dzwonka podczas połączenia przychodzącego z innego monitora (wyłącznie, jeśli
skon gurowano dodatkowy monitor).
d: Regulacja głośności dzwonka monitora.
e: Regulacja głośności głośnika łączącego się monitora.
8: Regulacja obrazu
Regulacja jasności, kontrastu i koloru obrazu.
PL13
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
9: Zarządzanie siecią Wi-Fi (wyłącznie w przypadku WelcomeEye Connect)
a b c
a: Włączanie (On) lub wyłączanie (O) sieci Wi-Fi.
b: Ustawianie opóźnienia od momentu uruchomienia dzwonka przez osobę odwiedzającą
a wysłaniem powiadomienia na smartfon.
c: Dostęp do informacji dotyczących sieci oraz resetowanie sieci Wi-Fi.
Uwaga: Korzystanie z sieci Wi-Fi oraz aplikacji na smartfony opisano szczegółowo w
Rozdziale 8: Aplikacja.
10: Ustawianie godziny i daty
a: Ustawianie godziny i daty.
b: Ustawianie formatu daty (wyłącznie w przypadku menu głównego) i godziny.
Przesunąć obraz, aby uzyskać dostęp do menu.
11: Menu resetowania
a: Reset i formatowanie karty microSD. Może zajść taka konieczność w razie pierwszego
użycia karty microSD.
b: Resetowanie pamięci wewnętrznej urządzenia.
c: Resetowanie produktów do ustawień fabrycznych i przywrócenie wartości domyślnych
(funkcja rejestracji gości, kon guracja nagrań  lmów i zapisów zdjęć, wyłączanie
dzwonka, funkcja automatycznej sekretarki, kon guracja opcji, regulacja dźwięku,
regulacja obrazu, Wi-Fi, data i godzina). Zapisane zdjęcia i  lmy ulegają zachowaniu.
D. Galeria zdjęć
Umożliwia uzyskanie dostępu do galerii zapisanych zdjęć. Liczba w czerwonym kółku
oznacza liczbę niewyświetlonych zdjęć.
PL14
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
: data i godzina wykonania zdjęcia. Kliknąć element, aby wyświetlić
zdjęcie.
: umożliwia usunięcie jednego zdjęcia lub większej liczby zdjęć. Kliknąć kosz, wybr
zdjęcia do usunięcia, następnie ponownie kliknąć kosz, aby usunąć wybrane zdjęcia.
E. Galeria  lmów
Menu dostępne wyłącznie, jeśli do urządzenia włożono kartę microSD.
Umożliwia uzyskanie dostępu do zapisanych  lmów. Liczba w czerwonym kółku oznacza
liczbę niewyświetlonych  lmów.
Wyświetlanie i usuwanie  lmów — identycznie jak w przypadku galerii zdjęć.
7. UŻYTKOWANIE
Odbieranie połączenia przychodzącego:
- Naciśnięcie przycisku panelu zewnętrznego wyzwala sygnał dźwiękowy i włączenie się
monitora. Czas na odebranie połączenia: 20 sekund. Po rozpoznaniu gościa należy nacisnąć
przycisk , aby uzyskać łączność.
- Po 2 minutach rozmowy łączność zostaje przerwana, a na ekranie wyświetla się strona
główna. Jeśli rozmowa zakończy się przed upływem 120 sekund, należy nacisnąć przycisk
, aby przerwać łączność. Następuje przejście do strony głównej.
- Aby wznowić wyświetlanie obrazu, należy nacisnąć na ekranie głównym. Aby
rozpocząć kolejne 120 sekund rozmowy, nacisnąć przycisk .
- Zamkiem elektrycznym lub zaczepem steruje się za pomocą przycisku .
- Mechanizmem bramy steruje się za pomocą przycisku .
Nieodebrane połączenie:
- Naciśnięcie przycisku panelu zewnętrznego wyzwala sygnał dźwiękowy i włączenie się
monitora. Jeśli włączono funkcję rejestracji gości (zdjęcia lub  lmy), użytkownik uzyskuje
automatycznie zapisany materiał.
- Jeśli wybrano tryb zdjęciowy, zostaje wykonana określona przez użytkownika liczba
zdjęć (1, 3 lub 5). Jeśli nie włożono karty microSD, zdjęcia przechowywane są w pamięci
wewnętrznej urządzenia. W przeciwnym przypadku przechowywane są na karcie microSD.
Uwaga: zdjęć zapisanych w pamięci wewnętrznej urządzenia nie można skopiować na
PL15
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
kartę pamięci.
- Można też wybrać zapis wideo. W takim przypadku nagrywany jest  lm z dźwiękiem.
Funkcja ta wymaga użycia karty microSD. Filmy zapisywane są wyłącznie na karcie microSD.
Można ustawić różne wartości czasu zapisu (10, 20 lub 30 sekund).
- Jeśli w czasie nieobecności została nagrana wiadomość (rejestracja gości lub wiadomość),
liczba w czerwonym kółku na ekranie głównym oznacza liczbę nieodtworzonych wiadomości.
- W przypadku wersji WelcomeEye Connect dostępna jest funkcja automatycznej sekretarki.
Jeśli włączono funkcję automatycznej sekretarki, nagrana przez użytkownika wiadomość
odtwarzana jest na panelu zewnętrznym. Po zakończeniu odtwarzania wiadomości system
przechodzi automatycznie w tryb zapisu wideo i audio. Osoba odwiedzająca może więc
zostawić wiadomość. Uwaga: funkcja automatycznej sekretarki nie jest dostępna, jeśli
włączono opcję nagrywania  lmów.
Tryb czuwania
- Ekran przechodzi automatycznie w tryb czuwania; uśpienie ekranu pozwala zaoszczędzić
energię i przedłużyć trwałość ekranu.
- Jeśli na monitorze wyświetlane jest menu inne niż menu główne, po 15 sekundach braku
działań dochodzi do automatycznego przełączenia na ekran główny.
- Jeśli na monitorze wyświetlane jest menu główne, po 15 sekundach braku działań
dochodzi do automatycznego przejścia do trybu czuwania.
- Wystarczy dotknąć ekran, aby wyjść z trybu czuwania.
8. APLIKACJA NA SMARTFONY
Podłączanie monitora do sieci Wi-Fi
1. Pobrać aplikację Philips WelcomeEye na smartfona. Skorzystać ze sklepu Apple lub Play
.
2. Z poziomu monitora wybrać , następnie i włączyć Wi-Fi:
3. Przejść do . Wyświetli się następujące menu:
Uwaga: Jeśli w drugim wierszu nie pojawiła się ikona , włączyć ponownie Wi-Fi, klikając
, i zaczekać do pojawienia się ikony (około 30 sekund).
PL16
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
4. W aplikacji WelcomeEye kliknąć znak +, aby dodać urządzenie.
5. Android : Kliknąć „nowe urządzenie, a następnie „dalej”
Powinien wyświetlić się identy kator UID monitora. Kliknąć ten
element.
PL17
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
Wybrać router, z którym ma łączyć się
monitor, wpisać hasło i kliknąć „dalej”.
5’. iOS : Kliknąć „nowe urządzenie, a następnie „dalej”.
Wyjść z aplikacji i przejść do ustawień Wi-Fi w smartfonie.
Podłączyć się do sieci Wi-Fi, której nazwa rozpoczyna się literami
„UIDcg”.
PL18
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
Powrócić do aplikacji i kliknąć „dalej”.
Wpisać nazwę sieci i hasło, a następnie kliknąć „dalej”.
: Toon wachtwoord
6. Wpisać nową nazwę dla urządzenia, nazwę użytkownika, hasło
i liczbę elementów otwieranych (= liczbę kanałów), którymi
użytkownik chce zarządzać. Za każdym razem, gdy użytkownik
będzie chciał otworzyć elektrozaczep lub bramę z poziomu
aplikacji, pojawi się pytanie o hasło.
Uwaga: : domyślne hasło 1234.
kanał Nie
tylko 1 = kontrola strajk
2 = kontrola portal napastnik
Kliknąć „Enr.” [Zapisz].
W tym momencie następuje połączenie wideodomofonu z siecią
Wi-Fi i użytkownik może odbierać połączenia przychodzące,
korzystając ze smartfona.
Dodawanie smartfona do wideodomofonu połączonego z siecią
1. Pobrać aplikację Philips WelcomeEye na smartfona za pośrednictwem sklepu Apple lub
Play .
Uwaga: wyłączyć ewentualny tryb inteligentnej sieci Wi-Fi w smartfonie.
PL19
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
2. W aplikacji WelcomeEye kliknąć znak +, aby dodać urządzenie.
3. Kliknąć urządzenie połączone z siecią,
a następnie „appar.conne.” [urządzenie
połączone]. Upewnić się, że smartfon i
monitor podłączono do tej samej sieci
Wi-Fi.
4. Powinien wyświetlić się identy kator UID monitora. Kliknąć ten
element.
PL20
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
5. Wpisać nową nazwę dla urządzenia, nazwę użytkownika, hasło i
liczbę elementów otwieranych (= liczbę kanałów), którymi
użytkownik chce zarządzać. Za każdym razem, gdy użytkownik
będzie chciał otworzyć elektrozaczep lub bramę z poziomu
aplikacji, pojawi się pytanie o hasło.
Uwaga: jeśli użytkownik określi 1 jako liczbę kanałów, będzie mógł
sterować jedynie elektrozaczepem.
Kliknąć „Enr.” [Zapisz].
6. Odtąd użytkownik może odbierać na smartfonie połączenia przychodzące z
wideodomofonu.
Funkcje interfejsu
Wyświetla poszczególne urządzenia i umożliwia przejście
do trybu monitoringu.
Umożliwia dodanie urządzenia
Kliknąć obraz, aby przejść do trybu monitoringu.
Umożliwia zarządzanie ustawieniami kamery: nazwą,
hasłem, siecią Wi-Fi, liczbą kanałów i alarmem.
Uruchamianie/zatrzymywanie wyświetlania obrazu na
żywo.
Włączanie/wyłączanie dźwięku.
Nagrywanie  lmu.
Wykonywanie zdjęcia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240

Extel Philips Welcome Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi