Kompernass KH 4405 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

PAPER SHREDDER
Operating instructions
NISZCZARKA DO DOKUMENTÓW
Instrukcja obsługi
IRATMEGASEMMISÍTŐ
Használati utasítás
UNIČEVALNIK DOKUMENTOV
Navodila za uporabo
SKARTOVAČKA
Návod k obsluze
4
PAPER SHREDDER
SKARTOVAČKA
Návod na obsluhu
UNIŠTAVAČ SPISA
Upute za upotrebu
AKTENVERNICHTER
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4405-01/08-V1
KH 4405
CV_KH4405_E2718_LB4.qxd 30.01.2008 9:48 Uhr Seite 1
KH 4405
qwer
t
u
y
CV_KH4405_E2718_LB4.qxd 30.01.2008 9:48 Uhr Seite 4
- 3 -
Index Page
Intended Use 4
Important safety instructions 4
Technical data 5
Items supplied 5
Appliance description 5
Commissioning 5
Operation 5
Emptying the waste container 6
Cleaning 7
Disposal 7
Warranty and Service 7
Importer 8
Troubleshooting 8
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this manual for later
reference. Pass this manual on to whoever might acquire the appliance at a future date.
IB_KH4405_E6002_UK_4.qxd 10.09.2007 9:52 Uhr Seite 3
- 4 -
PPaappeerr SShhrreeddddeerr
KKHH 44440055
Intended Use
This Shredder is intended exclusively for the
shredding of paper, credit cards and CD’s.
All other usages or modifications are regarded
as contrary to the operating instructions and
contain a considerable risk of accidents.
Important safety
instructions
The following safety instructions must always be
complied with when using electrical appliances:
Do not place the appliance in close vicinity to
sources of heat and water source .
Do not use the appliance close to inflammable
or explosive materials and/or ignitable gases
or in dusty environments.
Do not use the appliance outdoors.
TToo aavvooiidd ppootteennttiiaallllyy ffaattaall eelleeccttrriicc sshhoocckkss::
Should the power cable or the plug become
damaged, arrange for it/them to be repaired
by authorised specialists or Customer Services
as soon as possible.
Arrange for damaged or malfunctioning appliances
to be inspected and/or repaired by a qualified
specialist or the Customer Service Department
as soon as possible.
Do not expose the appliance to rain and never
use it in a humid or wet environment.
Ensure that the power cable never becomes
moist or wet during operation.
TToo aavvooiidd tthhee rriisskk ooff ppeerrssoonnaall iinnjjuurryy::
The Shredder should be used by only one person
at a time.
Never leave the appliance unsupervised during
use.
Keep loose clothing , long hair and jewel-
lery etc well away from the cutter opening.
NEVER place your fingers into the cutter opening
.
NEVER place a finger into the central hole of a
CD when you are feeding it into the appliance.
Keep pets away from the appliance. They could
injure themselves.
This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical,
physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
The packaging material can be a source of danger
for children. Dispose of the material immediately
after unpacking or keep it in a safe place not ac-
cessible to children.
Lay the power cable in such a way that no one
can tread on or trip over it.
IB_KH4405_E6002_UK_3.qxd 30.01.2008 9:18 Uhr Seite 4
- 5 -
Tips for safety:
Place the appliance in the immediate vicinity of
an electrical power socket. Do not use an extension
cable. Ensure that the appliance and the power
socket are easily and quickly accessible in the
event of an emergency.
Never overburden the appliance. The paper
shredder is designed for brief operating periods.
In cases of danger, immediately remove the elec-
trical plug from the socket.
NEVER use the shredder for tasks for which it
was not designed.
Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and act with common sense.
Never use the appliance when you are distracted
or don’t feel well.
Technical data
Voltage: 220-240 V
~
50Hz
Rated current: 1,5 A
Protection class: II
Cutting process for
Paper: Crosscut, 4 x 23mm particles
Working width: 223 mm
CO time: 3 Minutes
CO Time
The C.O. Time (Continuous Operation) details how
long an appliance may be used without the motor
overheating and being damaged. After the appliance
has run for for this period it must be switched off until
the motor has cooled itself down.
Items supplied
Shredder KH 4405
Operating Instructions
Appliance description
q Cutter attachment
w Switch
e Cutter opening for CD/Credit cards
r Cutter opening for paper
t Large waste receptacle (Paper)
y Power cable
u Small waste receptacle (transparent) /
Viewing window
Commissioning
First of all, place the cutter attachment q onto
the large waste receptacle
t so that the power
cable
y is located at the rear, i.e. on the closed
side.
Slide the small waste receptacle
u for plastics in
the opening on the front side of the large waste
receptacle
t.
Connect the paper shredder to a power socket.
Operation
Switching the appliance on:
Place the switch
w to the position for
shredding.
Inserting paper:
Insert paper from above and in portrait format
into the cutter opening for paper
r.
The motor starts automatically and switches itself off
automatically if no further paper is inserted. You can
shred up to 5 sheets (80g/m
2
paper) at the same
time.
IB_KH4405_E6002_UK_4.qxd 10.09.2007 9:52 Uhr Seite 5
- 6 -
Inserting credit cards:
Open the safety flap over the cutter opening for
CD/Credit cards
e.
Insert the credit card from above into the middle
of the CD/Credit card cutter opening
e. You
can only shred one credit card at a time. ALWAYS
insert them into the CD/Credit card cutter opening
e with the broad side leading. If you do not, the
magnetic strip will not be destroyed.
Note: Always insert the credit card into the
middle of the cutter opening
e. If you do not,
the shredding process will not start!
Inserting a CD:
Insert the CD from above into the middle of the
CD/Credit card cutter opening
e. You can only
shred one CD at a time.
Warning!: NEVER place a finger into the
central hole of a CD when you are feeding it
into the appliance.
Clearing a material blockage:
Press and hold the switch
w in position should
the item to be shredded become jammed.
The appliance now goes into reverse and the
material to be shredded is returned.
Place the switch
w into position (OFF) as
soon as the jammed item is returned.
Switching the appliance off:
To switch the appliance off, move the switch
w
into the middle position (OFF).
Emptying the waste
container
Empty the waste container t/u regularly.
Dispose of the waste material in an environmen-
tally responsible manner.
Emptying the large waste container
(Paper)
Important: Remove the power plug from the
wall socket to avoid an unintended starting of the
appliance.
Remove the cutter attachment
q from the large
waste container
t.
Remove the small waste container
u at the front
of the large waste container
t, so that it does
not fall out.
Empty the large waste container
t and then put
everything back together again.
Emptying the small waste container
(Plastic)
Remove the small waste container u from the
front of the large waste container
t to empty it.
Replace it after emptying it.
Notice regarding overheating of the
appliance:
If it overheats, the appliance switches itself off auto-
matically.
Important: Remove the power plug from the
wall socket to avoid an unintended starting of
the appliance.
Empty the waste containers
t/u.
Allow the appliance to cool down.
Reinsert the power plug into the socket.
Switch the appliance on, in that the switch
w
is placed in the position .
IB_KH4405_E6002_UK_4.qxd 10.09.2007 9:52 Uhr Seite 6
- 7 -
Cleaning
Danger! Always remove the power
plug before cleaning the appliance.
There is a risk of electric shock!
Warning!! The cutters in the appliance
are very sharp! Risk of personal in-
jury!
Empty the waste containers
t/u regularly.
Clean the waste containers
t/u and the cutter
attachment
q with a lightly moistened cloth and,
if required, with a mild detergent.
Remove possible residues in the cutter openings
e/r with a suitable object. Ensure that the appli-
ance is unplugged before commencing this!
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste.
Dispose of the appliance through an approved dis-
posal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been manu-
factured with care and meticulously examined before
delivery. Please retain your receipt as proof of pur-
chase. In the case of a warranty claim, please make
contact by telephone with our service department.
Only in this way can a post-free despatch for your
goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, not for wearing parts or for
damage to fragile components, e.g. buttons or bat-
teries. The appliance is intended solely for private
domestic use, not for commercial applications.
The warranty is void in the case of abusive and im-
proper handling, use of force and internal tampering
not carried out by our authorized service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by
this warranty. This warranty is valid for the original
purchaser only, it is not transferable.
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
Kompernass Service Ireland
c/o Irish Connection
41 Harbour view
Howth Co. Dublin
Tel: 087-99 62 077
Fax: 18398056
IB_KH4405_E6002_UK_4.qxd 10.09.2007 9:52 Uhr Seite 7
- 8 -
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Troubleshooting
If the material to be shredded jams:
This means that you have attempted to feed too
much material into the appliance
(max. 5 sheets 80g/m
2
paper, max. 1 credit card,
max. 1 CD/DVD).
Place the switch
w in position should the item
to be shredded become jammed. The appliance
now goes into reverse and the material to be
shredded is returned.
Place the switch
w in position (OFF), as
soon as the jammed item is returned.
If the appliance suddenly ceases opera-
tion:
This means that the appliance has overheated and
the automatic safety cut-out has activated itself.
Important: Remove the power plug from
the wall socket to avoid an unintended starting
of the appliance
Allow the appliance to cool down.
Reinsert the power plug into the socket.
Switch the appliance on, in that the switch
w
is placed in the position .
If the appliance doesn`t allow itself to
be switched on:
Check that the plug is correctly connected to a
wall socket.
Try out a different wall socket.
The appliance is probably defective. Have the
appliance checked by qualified specialists.
When the appliance is switched on,
however, the shredding process will
not start:
The appliance has overheated and triggered the
automatic safety switch-off.
Important: Remove the power plug from
the wall socket to avoid an unintended starting
of the appliance.
Allow the appliance to cool down.
Replace the power plug into the socket.
Switch the appliance on, in that the switch
w
is placed in the position .
The cutter attachment
q is not correctly placed.
Place the cutting attachment
q in the correct
position.
IB_KH4405_E6002_UK_4.qxd 10.09.2007 9:52 Uhr Seite 8
- 9 -
SSppiiss ttrreeśśccii SSttrroonnaa
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 10
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 10
Dane techniczne 11
Zakres dostawy 11
Opis urządzania 11
Uruchomienie 11
Obsługa 11
Opróżnianie pojemnika 12
Czyszczenie 13
Utylizacja 13
Gwarancja i serwis 13
Importer 14
Postępowanie w przypadku usterki 14
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją na
przyszłość. Przekazując urządzenie innej osobie należy jej również udostępnić niniejszą instrukcję obsługi.
IB_KH4405_E6002_PL.qxd 10.09.2007 9:53 Uhr Seite 9
- 10 -
NNiisszzcczzaarrkkaa ddoo ddookkuu--
mmeennttóóww KKHH 44440055
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Niszczarka dokumentów jest przeznaczona
wyłącznie do cięcia papieru, kart kredytowych
i płyty CD. Jakiekolwiek inne użycie lub zmiany
urządzenia uważane są za niezgodne z przez-
naczeniem i kryją w sobie poważne niebez-
pieczeństwo wypadku.
Ważne wskazówki
dotyczące
bezpieczeństwa
Podczas każdego użytkowania urządzeń elek-
trycznych należy przestrzegać następujących
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa:
Nigdy nie stawiaj urządzenia w pobliżu źródeł
ciepła lub wody.
Nie używaj urządzenia w zapylonych lub za-
grożonych wybuchami otoczeniach (gazy łat-
wopalne, opary organicznych rozpuszczalników).
Urządzenia nie należy używać na wolnym
powietrzu.
AAbbyy uunniikknnąąćć zzaaggrroożżeenniiaa żżyycciiaa pprrzzeezz
ppoorraażżeenniiee pprrąąddeemm eelleekkttrryycczznnyymm::
Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzony kabel sieciowy
lub wtyczkę należy niezwłocznie naprawić
w autoryzowanym warsztacie fachowym lub
w punkcie serwisowym.
Urządzenia nie w pełni sprawne lub uszkodzone
należy niezwłocznie oddawać do serwisu
w celu dokonania przeglądu i naprawy.
Urządzenia nie wolno wystawiać na działanie
deszczu ani używać go w wilgotnym lub mokrym
środowisku.
Należy uważać, aby podczas używania urzą-
dzenia kabel sieciowy był zawsze suchy.
AAbbyy uunniikknnąąćć sskkaalleec
czzeeńń::
Niszczarka dokumentów może być obsłuchiwana
w danej chwili wyłącznie przez jedną osobę.
Pracującego urządzenia nigdy nie należy pozo-
stawiać bez nadzoru.
Luźne ubrania , długie włosy , biżuterię
itp. należy trzymać z dala od otworu do nisz-
czenia.
Nie należy nigdy wkładać palców w otwory
do niszczenia .
Wkładając płytę CD w centralny otwór do
niszczenia płyt, palce należy trzymać jak najda-
lej od otworu.
Nie należy dopuszczać zwierząt do urządze-
nia. Mogą one się o nie zranić.
Tego urządzenie nie powinny używać osoby (w
tym również dzieci) z ograniczoną sprawnością
fizyczną, ruchową lub umysłową lub z brakiem
doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że dla ich
bezpieczeństwa będą przebywały pod opieką
dorosłej osoby lub zostaną poinstruowane
przez osobę sprawującą opiekę o sposobie
użytkowania urządzenia.
Części opakowania stanowią zagrożenie dla
dzieci. Wszystkie części opakowania należy
usunąć zaraz po rozpakowaniu lub przechowy-
wać z dala od dzieci.
Kabel sieciowy musi być ułożony tak, aby nikt
nie mógł po nim deptać ani potknąć się o kabel.
IB_KH4405_E6002_PL.qxd 10.09.2007 9:53 Uhr Seite 10
- 11 -
BBeezzppiieecczznnee ppoossttęęppoowwaanniiee::
Urządzenie należy ustawiać w pobliżu gniazdka
sieciowego. Nie używać przedłużacza. Uważać,
aby urządzenie i wtyczka były łatwo dostępne,
umożliwiając szybkie wyłączenie urządzenia
w sytuacji awaryjnej.
Nie przeciążać zbytnio urządzenia. Niszczarka
dokumentów może pracować jednorazowo przez
krótki okres czasu.
W wypadku zagrożenia natychmiast wyciągać
wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Nieszczarki dokumentów nigdy nie użytkować
niezgodnie z przeznaczeniem.
Zachowując zawsze ostrożność! Należy zawsze
zastanowić się nad tym, co Państwo zamierzają
zrobić i postępować z rozsądkiem. W żadnym
razie nie należy używać urządzenia, gdy nie
mogą się Państwo skoncentrować lub źle się
Państwo czują.
Dane techniczne
Napięcie sieciowe : 220-240 V
~
50Hz
Prąd znamionowy: 1,5 A
Klasa ochrony: II
Metoda cięcia papieru: cięcie krzyżowe,
odcinki w wymiarach
4x23 mm
Szerokość robocza: 223 mm
Czas pracy: 3 minuty
CCzzaass pprraaccyy
Czas pracy określa, jak długo można używać urzą-
dzenie bez zagrożenia przegrzaniem silnika i tym
samym jego uszkodzenia. Po upływie określonego
czasu pracy urządzenie należy wyłączyć i poczekać,
aż silnik się ostudzi.
Zakres dostawy
Niszczarka do dokumentów KH 4405
Instrukcja obsługi
Opis urządzania
q Nasadka tnąca
w Przełącznik
e Otwór do cięcia płyt CD/kart kredytowych
r Otwór do cięcia papieru
t Duży zasobnik (na papier)
y Kabel sieciowy
u Mały zasobnik (przezroczysty) / okienko kontrolne
Uruchomienie
Najpierw nałóż nasadkę tnącą q na duży za-
sobnik
t w ten sposób, aby kabel sieciowy y
był przymocowany z tyłu, po zamkniętej stronie.
Mały zasobnik
u na tworzywo sztuczne wsuń
w otwór w przedniej części dużego zasobnika
t.
Przyłącz niszczarkę do dokumentów do gniazdka
zasilania.
Obsługa
WWłłąącczzaanniiee uurrzząąddzzeenniiaa::
Ustaw przełącznik
w niszczenia w położeniu .
WWkkłłaaddaanniiee ppaappiieerruu::
Wsuń papier krótszą krawędzią od góry w otwór
do niszczenia papieru
r.
Silnik uruchamia się automatycznie, a następnie, jeśli
nie zostanie przystawiona kolejna kartka papieru,
wyłącza się automatycznie. Do otworu można
wkładać jednocześnie do 5 kartek papieru (o gęstości
80g/m
2
) przeznaczonych do zniszczenia.
IB_KH4405_E6002_PL.qxd 10.09.2007 9:53 Uhr Seite 11
- 12 -
WWkkłłaaddaanniiee kkaarrtt kkrreeddyyttoowwyycchh::
Otwór klapkę zabezpieczającą na otworem
do niszczenia płyt CD / kart kredytowych
e.
Wsuń kartę kredytową od góry pośrodku otworu
do niszczenia płyt CD / kart kredytowych
e.
Jednorazowo można niszczyć tylko jedną kartę
kredytową. Kartę wsuwaj zawsze do otworu do
niszczenia płyt CD / kart kredytowych
e szerszym
bokiem do przodu. Przy innym położeniu karty
nie zostanie zniszczony pasek magnetyczny.
WWsskkaazzóówwkkaa::
Wsuwaj kartę kredytową
zawsze pośrodku otworu do niszczenia płyt
CD / kart kredytowych
e. W przeciwnym
razie niszczenie nie rozpocznie się!
WWkkłłaaddaanniiee ppłłyytt CCDD::
Wsuń płytę CD od góry pośrodku otworu do
niszczenia płyt CD / kart kredytowych
e.
Jednorazowo można niszczyć tylko jedną płytę
CD.
OOssttrrzzeeżżeenniiee::
Wkładając płytę CD w cen-
tralny otwór do niszczenia płyt, palce należy
trzymać jak najdalej od otworu.
UUssuuwwaanniiee zzaattoorruu::
Przestaw przełącznik
w w położenie , jeśli
niszczona zawartość utknie.
Napęd działa wstecz powodując wysunięcie
niszczonych materiałów.
Przestaw przełącznik
w w położenie (OFF),
jeśli tylko niszczona zawartość zostanie wypch-
nięta na zewnątrz.
WWyyłłąącczzaanniiee uurrzząąddzzeenniiaa::
Wyłącz urządzenie, ustawiając przełącznik
w
w położeniu środkowym (OFF).
Opróżnianie pojemnika
Regularnie opróżniaj zasobniki t/u.
Zniszczone materiały usuwać zgodnie z przepi-
sami o ochronie środowiska.
OOpprróóżżnniiaanniiee dduużżeeggoo zzaassoobbnniikkaa ((nnaa ppaappiieerr))
UUwwaaggaa::
Wyciągnij wtyczkę z gniazdka, aby
nie dopuścić do niezamierzonego włączenia
urządzenia.
Zdejmij nasadkę tnącą
q z dużego zasobnika
t.
Wyciągnij do przodu mały zasobnik
u
z dużego t, aby nie wypadł na podłogę.
Opróżnij duży zasobnik
t i złóż ponownie
wszystkie elementy.
OOpprróóżżnniiaanniiee mmaałłeeggoo zzaassoobbnniikkaa ((nnaa ppllaassttiikk))
Wyciągnij do przodu mały zasobnik
u
z dużego t.
Załóż ponownie pusty zasobnik na swoje
miejsce.
WWsskkaazzóówwkkaa nnaa tteemmaatt pprrzzeeggrrzzaanniiaa uurrzząą--
ddzzeenniiaa::
W wypadku przegrzania, urządzenie wyłącza się
automatycznie.
UUwwaaggaa::
Wyciągnij wtyczkę z gniazdka, aby
nie dopuścić do niezamierzonego włączenia
urządzenia.
Regularnie opróżniaj zasobniki
t/u.
Odczekaj do ostygnięcia urządzenia.
Włóż ponownie wtyczkę do gniazdka zasilania.
Włącz urządzenie, ustawiając przełącznik
w
w położenie .
IB_KH4405_E6002_PL.qxd 10.09.2007 9:53 Uhr Seite 12
- 13 -
Czyszczenie
NNiieebbeezzppiieecczzeeńńssttwwoo!! ZZaa kkaażżddyymm rraazzeemm
pprrzzeedd rroozzppoocczzęęcciieemm cczzyysszzcczzeenniiaa oodd--
łłąącczzaajj wwttyycczzkkęę zz ggnniiaazzddkkaa.. IIsst
tnniieejjee
zzaaggrroożżeenniiee ppoorraażżeenniiee pprrąąddeemm eelleekk--
ttrryycczznnyymm !!
OOssttrrzzeeżżeenniiee!! NNoożżee ttnnąąccee uurrzząąddzzeenniiaa
ssąą bbaarrddzzoo oossttrree!! NNiieebbeezzppiieecczzeeńńssttwwoo
oobbrraażżeenniiaa!!
Regularnie opróżniaj zasobniki
t/u.
Zasobniki
t/u i nasadkę tnącą q czyść lekko
zwilżoną szmatką, w razie konieczności z nie-
wielkim dodatkiem środka czyszczącego.
Ewentualne pozostałości zniszczonego materiału
w otworach do niszczenia
e/r usuń odpo-
wiednim przedmiotem. Upewnić się uprzednio,
że wtyczka jest wyciągnięta z gniazdka zasilania.
Utylizacja
W żadnym przypadku nie wyrzucaj urzą-
dzenia do normalnych śmieci domowych.
Urządzenie należy poddać utylizacji w akredyt-
owanym zakładzie utylizacji lub komunalnym
zakładzie utylizacji odpadów.
Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących
przepisów.
W razie pytań należy skontaktować się z komunal-
nym zakładem utylizacji odpadów.
Wszystkie materiały wchodzące w skład
opakowania należy przekazać do odpo-
wiednich punktów zbiórki odpadów.
Gwarancja i serwis
Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie
wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli
przed wysyłką. Paragon należy zachować jako
dowód dokonania zakupu. W przypadku roszczeń
gwarancyjnych należy skontaktować się telefonicznie
z serwisem. Tylko w ten sposób można zagwaran-
tować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe
i fabryczne, natomiast nie obejmuje części ulegają-
cych zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych,
np. wyłącznika lub akumulatorów. Produkt przez-
naczony jest wyłącznie do użytku domowego, a
nie do zastosowań przemysłowych i profesjonal-
nych.
Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaści-
wego używania urządzenia, używania niezgodnego
z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urzą-
dzenie dokonywanej poza naszymi autoryzowanymi
punktami serwisowymi. Niniejsza gwarancja nie
ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Niniejsza gwarancja obowiązuje wyłącznie w od-
niesieniu do pierwotnego nabywcy produktu i nie
podlega cesji.
KKoommppeerrnnaassss SSeerrvviiccee PPoollsskkaa
ul, Strycharska 4
26-600 Radom
Tel. 048 3609140
Fax. 048 3846538
e-mail: support.pl@kompernass.com
IB_KH4405_E6002_PL.qxd 10.09.2007 9:53 Uhr Seite 13
- 14 -
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Postępowanie w przy-
padku usterki
JJeeśśllii nniisszzcczzoonnyy mmaatteerriiaałł uuttkknniiee ww uurrzząąddzzee--
nniiuu::
Przyczyną jest wsunięcie jednorazowo zbyt dużej
ilości materiału do urządzenia (maks.
5 kartek papieru o gramaturze 80g/m
2
, maks. 1
karta kredytowa, maks. 1 płyta CD).
Przestaw przełącznik
w w położenie , jeśli
niszczona zawartość utknie. Napęd działa
wstecz powodując wysunięcie niszczonych ma-
teriałów.
Przestaw przełącznik
w w położenie (OFF),
jeśli tylko niszczona zawartość zostanie wypch-
nięta na zewnątrz.
JJeeśśllii uurrzząąddzzeenniiee nnaaggllee ssttaanniiee::
Przyczyną jest przegrzanie urządzenia powodują-
ce uruchomienie automatycznego wyłącznika bez-
pieczeństwa.
UUwwaaggaa::
Wyciągnij wtyczkę z gniazdka, aby
nie dopuścić do niezamierzonego włączenia
urządzenia.
Odczekaj do ostygnięcia urządzenia.
Włóż ponownie wtyczkę do gniazdka zasila-
nia.
Włącz urządzenie, ustawiając przełącznik
w
w położenie .
JJeeśśllii nniiee mmoożżnnaa wwłłąącczzyyćć uurrzząąddzzeenniiaa::
Sprawdź, czy wtyczka znajduje się w gniazdku
zasilania.
Spróbuj podłączyć wtyczkę do innego gniazd-
ka zasilania.
Urządzenie mogło ulec uszkodzeniu. Przekaż
urządzenie wykwalifikowanemu serwisowi do
kontroli.
JJeeśśllii uurrzząąddzzeenniiee jjeesstt wwłłąącczzoonnee,, aallee nniisszzcc--
zzeenniiee nniiee cchhccee
ssiięę uurruucchhoommiićć::
Urządzenie jest przegrzane i uruchomiło się
automatyczne wyłączenie zabezpieczające.
UUwwaaggaa::
Wyciągnij wtyczkę z gniazdka, aby
nie dopuścić do niezamierzonego włączenia
urządzenia.
Odczekaj do ostygnięcia urządzenia.
Włóż ponownie wtyczkę do gniazdka zasila-
nia.
Włącz urządzenie, ustawiając przełącznik
w
w położenie .
Nasadka tnąca
q jest założona nieprawidłowo.
Popraw położenie nasadki tnącej
q.
IB_KH4405_E6002_PL.qxd 10.09.2007 9:53 Uhr Seite 14
- 15 -
TTaarrttaalloommjjeeggyyzzéékk OOllddaall
Rendeltetésszerű használat 16
Fontos biztonsági utasítások 16
Műszaki adatok 17
Tartozékok 17
A készülék leírása 17
Üzembevétel 17
Használat 17
A hulladéktartály ürítése 18
Tisztítás 19
Ártalmatlanítás 19
Garancia és szerviz 19
Gyártja 20
Hiba esetén 20
Az első használat előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót és gondosan őrizze meg. A készülék harmadik fél részére
történő továbbadásakor adja át a leírást is.
IB_KH4405_E6002_HU.qxd 10.09.2007 9:55 Uhr Seite 15
- 16 -
IIrraattmmeeggsseemmmmiissííttőő
KKHH 44440055
Rendeltetésszerű hasz-
nálat
Az iratmegsemmisítő kizárólag papír, hitelkár-
tya és CD szétvágására alkalmas. Minden más-
fajta használat vagy változtatás nem
rendeltetésszerűnek minősül és balesetveszélyes.
Fontos biztonsági
utasítások
Elektromos eszközök használatakor mindenképpen
figyelembe kell venni a következő biztonsági
utasításokat:
Ne állítsa a készüléket hő- vagy vízforrás
közelébe.
Ne használja a készüléket poros vagy robba-
násveszélyes környezetben (gyúlékony gázok,
gőzök, szerves oldószerek gőzei).
Ne használja a készüléket a szabadban.
ÉÉlleettvveesszzééllyyeess áárraammüüttééss eellkkeerrüüllééssee éérrddee--
kkéébbeenn::
A veszély elkerülése érdekében a sérült hálózati
kábelt vagy csatlakozót azonnal cseréltesse ki
engedéllyel rendelkező szakemberrel vagy az
ügyfélszolgálattal.
A nem tökéletesen működő vagy sérült készüléket
azonnal vizsgáltassa és javíttassa meg enge-
délyezett szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal.
Ne tegye ki a készüléket esőnek és soha ne
használja a készüléket nedves vagy vizes
környezetben.
Ügyeljen arra, hogy a tápvezeték üzemelés
közben soha ne legyen vizes vagy nedves.
AA sséérrüüllééssvveesszzééllyy eellkkeerrüüllééssee éérrddeekkéébbeenn:
:
Az iratmegsemmisítőt egyszerre csak egy
személy használja.
A készüléket üzemelés közben soha ne hagyja
felügyelet nélkül.
Tartsa távol a vágónyílástól a laza ruházatot
, hosszú hajat , ékszert, stb.
Ne dugja be az ujját a vágónyílásba .
Ne dugja bele az ujját a CD közepén lévő lyukba,
amikor a CD-t éppen beteszi a készülékbe.
Tartsa távol a készüléktől az állatokat, mert
megsérülhetnek.
A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan sze-
mélyek (ideértve a gyermekeket is) használják,
akiket testi, érzékszervi vagy elmebeli képességeik
vagy tapasztalatuk és ismeretük hiánya megaka-
dályoznának abban, hogy biztonságosan
használják a készüléket, kivéve ha a biztonsá-
gukról gondoskodó felügyelettel vannak, vagy
ha előtte felvilágosították őket a készülék
használatáról.
A csomagolóanyag gyermekek számára veszé-
lyes lehet. Miután kicsomagolta a készüléket,
azonnal távolítsa el a csomagolóanyagot vagy
gyermekektől elzárva tárolja.
Úgy helyezze el a hálózati kábelt, hogy arra
senki ne léphessen rá és senki ne eshessen el
benne.
IB_KH4405_E6002_HU.qxd 10.09.2007 9:55 Uhr Seite 16
- 17 -
ÍÍggyy ccsseelleekksszziikk hheellyyeesseenn::
A készüléket helyezze egy dugaszoló aljzat
közvetlen közelébe. Ne használjon hosszabbító
vezetéket. Gondoskodjon arról, hogy a készü-
lék és a hálózati csatlakozó könnyen hozzáfér-
hető legyen, és vészhelyzetben gond nélkül el
lehessen érni.
Ne terhelje túl a készüléket. Az iratmegsemmisítőt
vid használatra tervezték.
Veszély esetén azonnal húzza ki a hálózati
dugót a csatlakozó aljzatból.
Soha ne használja az iratmegsemmisítőt rendel-
tetésével ellentétesen.
Mindig legyen figyelmes! Figyeljen arra, amit
csinál, és mindig ésszerűen járjon el. Semmikép-
pen ne használja a készüléket, ha szétszórt,
vagy ha rosszul érzi magát.
Műszaki adatok
Hálózati feszültség: 220-240 V
~
50Hz
Névleges áram: 1,5 A
Védettségi osztály : II
Papír vágási eljárása: Keresztirányú vágás,
4 x 23 mm-es darabokra
Vágási szélesség: 223 mm
Folyamatos üzemmód: 3 perc
FFoollyyaammaattooss üüzzeemmeellééssii iiddőő
A folyamatos használati idő azt jelzi, hogy mennyi
ideig lehet üzemeltetni a készüléket a motor túlhevü-
lése és rosodása nélkül. A megadott üzemeltetési
idő lejárta után a készüléket addig ki kell kapcsolni,
amíg a motor le nem hűl.
A csomag tartalma
Iratmegsemmisítő KH 4405
Használati útmutató
A készülék leírása
q vágótartozék
w kapcsoló
e CD/hitelkártya vágónyílása
r papír vágónyílása
t nagy felfogótartály (papír)
y hálózati vezeték
u kis felfogótartály (átlátszó) / betekintő ablak
Üzembevétel
Úgy helyezze a vágótartozékot q a nagy
felfogótartályra
t, hogy a tápvezeték
y hátul, a zárt oldalon legyen.
Tolja a műanyaghoz való kis felfogótartályt
u
a nagy felfogótartály elején lévő nyílásba t.
Csatlakoztassa az iratmegsemmisítőt egy
aljzatba.
Használat
AA kkéésszzüülléékk bbeekkaappccssoolláássaa::
Állítsa a kapcsolót
w aprításhoz a helyzetbe.
PPaappíírr bbeehheellyyeezzééssee::
A papírt állítva vezesse be a papírhoz való
vágónyílásba
r.
A motor automatikusan elindul majd automatikusan
ki is kapcsol, ha nem teszünk a gépbe több papírt.
Egyszerre maximum 5 lapot (80g/m
2
es papírt)
lehet vele aprítani.
IB_KH4405_E6002_HU.qxd 10.09.2007 9:55 Uhr Seite 17
- 18 -
HHiitteellkkáárrttyyaa bbeehheellyyeezzééssee::
Nyissa ki a CD-/hitelkártya vágónyílása
e
feletti biztonsági fedelet.
Felülről engedje be a hitelkártyát a CD-/hitel-
kártya vágónyílásának
e közepébe. Egyszerre
csak egy hitelkártyát lehet szétvágni. Mindig a
széles oldalával vezesse be a CD-/hitelkártya
vágónyílásába
e . Máskülönben nem semmisül
meg a mágnescsík.
MMeeggjjeeggyyzzééss::
A hitelkártyát mindig a CD-/
hitelkártya vágónyílásának
e közepébe ve-
zesse be. Máskülönben nem indul el a vágási
folyamat!
CCDD bbeehheellyyeezzééssee::
Felülről engedje be a CD-t a CD-/hitelkártya
vágónyílásának
e közepébe. Egyszerre csak
egy CD-t vághat szét.
FFiiggyyeellmmeezztteettééss::
Ne dugja bele az ujját
a CD közepén lévő lyukba, amikor a CD-t
éppen beteszi a készülékbe.
AAzz aannyyaaggttoorrllóóddááss mmeeggsszzüünntteettééssee::
Tolja a kapcsolót
w helyzetbe, ha a vágandó
anyag bentragadna.
Ezzel bekapcsol a hátramenet és a készülék
kiadja a felvágott anyagot.
Állítsa a kapcsolót
w (OFF) helyzetbe,
amint a vágandó anyag kikerült a készülékből.
AA kkéésszzüülléékk kkiikkaappccssoolláássaa::
Kapcsolja ki a készüléket a kapcsoló
w közép-
állásba (OFF) való állításával.
A hulladéktartály ürítése
Rendszeresen ürítse ki a felfogótartályt t/u .
A hulladéktól környezetbarát módon szabaduljon
meg.
NNaaggyy ffeellffooggóóttaarrttáállyy ((ppaappíírr)) kkiiüürrííttééssee
FFiiggyyeelleemm::
húzza ki a dugaljból a csatlako-
zót, hogy elkerülje a véletlen bekapcsolást.
Vegye le a vágótartozékot q a nagy felfogó-
tartályról
t.
Vegye ki előrefele a kis felfogótartályt
u a
nagy felfogótartályból
t, hogy az ne essen ki.
Ürítse ki a nagy felfogótartályt
t és illessze
össze újra valamennyi tartozékot.
KKiiss ffeellffooggóóttaarrttáállyy ((mműűaannyyaagg)) kkiiüürrííttééssee
Vegye ki előrefele a kis felfogótartályt
u a
nagy felfogótartályból
t, hogy kiürítse.
Kiürítés után ismét helyezze bele vissza.
AA kkéésszzüülléékk ttúúllhheevvüüllééssee::
Túlmelegedés esetén a készülék automatikusan
kikapcsol.
FFiiggyyeelleemm::
húzza ki a dugaljból a csatlakozót,
hogy elkerülje a véletlen bekapcsolást.
Ürítse ki a felfogótartályokat t/u.
Hagyja lehűlni a készüléket.
Újra dugja vissza a csatlakozót a dugaszoló
aljzatba.
Kapcsolja be a készüléket a kapcsoló
w
állásba való állításával.
IB_KH4405_E6002_HU.qxd 10.09.2007 9:55 Uhr Seite 18
- 19 -
Tisztítás
VVeesszzééllyy!! TTiisszzttííttááss eellőőtttt mmiinnddiigg hhúúzzzzaa
kkii aa hháállóózzaattii ccssaattllaakkoozzóótt.. ÁÁrraammüüttééss
vveesszzééllyyee áállllhhaatt ffeennnn!!
VViiggyyáázzaatt!! AA kkéésszzüülléékk vváággóókkéésseeii
nnaaggyyoonn éélleesseekk!! BBaalleesseettvveesszzééllyy!!
Rendszeresen ürítse ki a felfogótartályt t/u.
Enyhén megnedvesített kendővel és szükség ese-
tén enyhe tisztítószerrel tisztítsa meg a felfogó-
tartályt
t/u és a vágótartozékot q.
A vágónyílásban
e/r lévő esetlegesen vissza-
maradó anyagot erre alkalmas tárggyal kell
eltávolítani. Győződjön meg arról, hogy eköz-
ben a hálózati dugó ki van húzva.
Ártalmatlanítás
Semmi esetre se dobja a készüléket a ház-
tartási hulladékba.
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő he-
lyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja
kidobni.
Vegye figyelembe az aktuális előírásokat.
Kétség esetén vegye fel a kapcsolatot a hulladék-
feldolgozó vállalattal.
Minden csomagolóanyagot juttasson el a
környezetbarát hulladékhasznosítóhoz.
Garancia és szerviz
A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dá-
tumától számítva. A készüléket gondosan gyártot-
tuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze meg a pénz-
tári blokkot. Kérjük, garanciaigény esetén vegye
fel a kapcsolatot telefonon az Ön közelében lévő
szervizzel. Csak ebben az esetben garantálhatjuk,
hogy ingyen tudja beküldeni az árut.
A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonat-
kozik, nem pedig kopásra vagy törékeny részek
(pl. kapcsoló vagy elem) sérülésére. A termék csakis
magán és nem pedig kereskedelmi használatra
alkalmas.
A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy
szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy
olyan beavatkozások esetén, amelyeket nem enge-
délyeztetett szervizünk hajtott végre. Az Ön
törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza. A
garancia csak az első vásárlóra vonatkozik és nem
lehet átruházni másra.
HHoorrnnooss kkfftt..
H - 2600 Vác
Zrínyi utca 39.
Telefon: +3627 314 212
Telefax: +3627 317 212
e-mail: support.hu@kompernass.com
IB_KH4405_E6002_HU.qxd 10.09.2007 9:55 Uhr Seite 19
- 20 -
Gyártja
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Hiba esetén
HHaa aa ffeellvváággaannddóó aannyyaagg bbeennttrraaggaadd aa kkéé--
sszzüülléékkbbeenn::
Ez annak a jele, hogy túl sok anyagot tett a
készülékbe
(max. 5 db 80g/m
2
-es papírlap, max. 1 hitelkár-
tya, max. 1 CD fér bele egyszerre).
Tolja a kapcsolót
w helyzetbe, ha a vágan-
dó anyag bentragadna. Ezzel bekapcsol a
hátramenet és a készülék kiadja a felvágott
anyagot.
Állítsa a kapcsolót
w (OFF) helyzetbe,
amint a vágandó anyag kikerült a készülékből.
HHaa aa kkéésszzüülléékk hhiirrtteelleenn mmeeggáállll::
Ez annak a jele, hogy a készülék túlhevült és az
automatikus biztonsági lekapcsoló aktiválódott.
FFiiggyyeelleemm::
húzza ki a dugaljból a csatlakozót,
hogy elkerülje a véletlen bekapcsolást.
Hagyja lehűlni a készüléket.
Újra dugja vissza a csatlakozót a dugaszoló
aljzatba.
Kapcsolja be a készüléket a kapcsoló
w
állásba való állításával.
HHaa nneemm lleehheett bbeekkaappccssoollnnii aa kkéésszzüülléékkeett::
Ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozó benne
van-e a konnektorban.
Próbáljon ki egy másik konnektort.
Előfordulhat, hogy a készülék hibás. Képzett
szakemberrel ellenőriztesse a készüléket.
HHaa aa kkéésszzüülléékk bbee vvaann kkaappccssoollvvaa,, ddee nneemm
kkeezzdd vváággnnii::
A készülék túlhevült és az automatikus biztonsági
kikapcsolás aktiválódott.
FFiiggyyeelleemm::
húzza ki a dugaljból a csatlako-
zót, hogy elkerülje a véletlen bekapcsolást.
Hagyja lehűlni a készüléket.
Újra dugja vissza a csatlakozót a dugaszoló
aljzatba.
Kapcsolja be a készüléket a kapcsoló
w
állásba való állításával.
A vágótartozék
q nincs helyesen felhelyezve.
Helyezze fel helyesen a vágótartozékot
q.
IB_KH4405_E6002_HU.qxd 10.09.2007 9:55 Uhr Seite 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Kompernass KH 4405 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach