Topcom Cosy Wrap 500 instrukcja

Kategoria
Masażery
Typ
instrukcja
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale
werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för
ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet
i denne brugsanvisning.
NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere
informasjon.
FI Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con
riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
GR       ,  
  .
HG A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a
változtatás jogát.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s! publikowane z
zatrze"eniem prawa wprowadzenia zmian.
RO Descrierile din acest manual sunt publicate sub rezerva modificarilor.
SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom
na zmenu.
HL_Cosy Wrap 500 D143.book Page 2 Wednesday, July 15, 2009 2:57 PM
TOPCOM Cosy Wrap 500 61
Cosy Wrap 500
POLSKI
1 Przeznaczenie
Cosy Wrap 500 jest rcznym urzdzeniem masujcym, które dziki wibracji agodzi napicia i bóle
mini oraz pomaga w osigniciu rozlunienia. Moe by uywane do stymulowania zakocze
nerwowych i krenia krwi. Znakomity sposób na pozbycie si stresu.
2 Porady dotyczce bezpieczestwa
OSTRZEENIE
– Urzdzenie jest przeznaczone tylko do zastosowa opisanych w niniejszym podrczniku
uytkownika. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za zranienia lub uszkodzenia
spowodowane niezgodnym z przeznaczeniem lub nieostronym uytkowaniem.
– Dokadnie przeczyta instrukcje bezpieczestwa i zachowa niniejszy podrcznik uytkownika do
póniejszego wgldu.
– Podczas uytkowania naley przestrzega podstawowych zasad bezpieczestwa dla urzdze
elektrycznych.
– Urzdzenie przeznaczone jest wycznie do uytku domowego. Nie jest przystosowane do
zastosowa medycznych lub komercyjnych. W przypadku jakichkolwiek obaw o wasne zdrowie
przed uyciem urzdzenia skonsultowa si z lekarzem.
– Urzdzenie nie jest wodoodporne. Nie wolno wystawia go na deszcz ani wilgo.
– Upewni si, czy urzdzenie nie znajduje si zbyt blisko róde ciepa, takich jak piekarniki,
grzejniki lub bezporednie wiato s
oneczne.
– Nie uywa urzdzenia, jeli nie dziaa prawidowo, spado lub zostao uszkodzone.
– Urzdzenia nie naley umieszcza w wilgotnym pomieszczeniu ani w odlegoci mniejszej ni 1,5
m od róda wody.
– Nie uywa urzdzenia jednorazowo duej ni 15 minut. Nadmierne uytkowanie moe
doprowadzi do przegrzania urzdzenia i skrócenia jego ywotnoci.
NIEBEZPIECZESTWO
– Urzdzenie zawiera mae elementy (bateria, pokrywa komory baterii), które mog zosta
poknite przez mae dzieci. Dlatego nie wolno przechowywa urzdzenia w zasigu dzieci,
pozostawiajc je bez nadzoru.
– Jeeli styki ulegn poczeniu, baterie mog wywoa poar lub poparzenia.
– Nie wolno wrzuca baterii do ognia, poniewa mog wybuchn.
– Baterie naley przechowywa poza zasigiem maych dzieci.
HL_Cosy Wrap 500 D143.book Page 61 Wednesday, July 15, 2009 2:57 PM
62 TOPCOM Cosy Wrap 500
Cosy Wrap 500
2.1 Uwagi dotyczce masau
3 Rozpoczcie pracy
3.1 Wkadanie baterii
Otwórz zamek byskawiczny znajdujcy si z boku urzdzenia Cosy Wrap 500
Ostronie wyjmij komor baterii z urzdzenia. Nie cignij za przewody.
Wó 2 baterie alkaliczne typu AA, zwracajc uwag na podan biegunowo.
Wó z powrotem komor baterii do urzdzenia Cosy Wrap 500 i zamknij zamek byskawiczny.
NIEBEZPIECZESTWO
– Nie wolno uywa urzdzenia masujcego:
Do masowania dzieci poniej 16. roku ycia.
Osobom cierpicym na przepuklin lub z nieprawidowymi zmianami krgosupa.
W przypadku chorób ukadu krenia i bólu gowy.
W przypadku opuchnicia, poparze, zapalenia, otwartych ran, wieych ran, krwiaków,
krwawienia lub innych ran pleców lub nóg.
W czasie ciy.
W óku.
Po spoyciu leków lub alkoholu (obniony poziom wiadomoci).
Osobom z wraliw skór lub ze sabym kreniem krwi.
W samochodzie w czasie prowadzenia
W czasie obsugi maszyn.
W przypadku wszczepionego rozrusznika serca, implantu lub innych.
W przypadku poniszych dolegliwoci: Przezibienie z gorczk, ylaki, tworzenie si
skrzepów, zapalenie y, ótaczka, cukrzyca, choroby ukadu nerwowego (np. rwa
kulszowa), grulica, nowotwór, hemoroidy, stuczenia lub ostre zapalenie.
W przypadku bólu nieokrelonego pochodzenia.
Do masowania gowy.
OSTRZEENIE
cisy nadzór jest wymagany w przypadku, gdy urzdzenie jest uywane przez lub w pobliu osób
niepenosprawnych.
– Osoby z rozrusznikiem serca powinny przed uyciem skonsultowa si z lekaem.
– Nie uywa tego urzdzenia przed snem. Masa dziaa stymulujco i moe opóni zanicie.
– Naley wywiera na urzdzenie tylko agodn si, aby wyeliminowa ryzyko zranienia.
– Jeli materia, pokrywajcy mechanizm masujcy zaczyna si niszczy lub rozwarstwia,
zaprzesta uytkowania.
Skonsultowa si z lekarzem w przypadku jakichkolwiek wtpliwoci terapeutycznych, zwizanych
z uytkowaniem urzdzenia masujcego.
– Masa powinien by przyjemny i komfortowy. Jeeli wystpi bóle lub niewygoda, zaprzesta
uytkowania i skonsultowa si z lekarzem.
HL_Cosy Wrap 500 D143.book Page 62 Wednesday, July 15, 2009 2:57 PM
TOPCOM Cosy Wrap 500 63
Cosy Wrap 500
POLSKI
3.2 Uywanie urzdzenia masujcego
Upewnij si, e zdejmowana nakadka (C) zostaa zaoona wokó
opaski.
Umie urzdzenie masujce wokó szyi, ramion, nóg, rk lub talii.
Wó koniec urzdzenia masujcego do otworu (A) dla uzyskania
pewnego mocowania.
Ustaw przecznik On/Off (B) w pozycji ‘I’ (niska prdko) lub ‘II’ (wysoka prdko).
Po zakoczeniu masau ustaw przecznik w pooeniu ‘0’
4 Dane techniczne
5 Czyszczenie i konserwacja
Jeeli tkanina jest zabrudzona naley zdj zdejmowana nakadk.
Nakadk mona pra przestrzegajc poniszych wskazówek:
Pozostae czci naley wyczyci mikk ciereczk lub lekko wilgotn gbk.
NIEBEZPIECZESTWO
– Nie wolno zawizywa urzdzenia za mocno wokó szyi.
Moe to spowodowa uduszenie.
– Urzdzenie naley trzyma z dala od wszelkich ruchomych
urzdze lub wszelkich przedmiotów, które mog je porwa.
Wymiary (S/W/G)
Masa
Napicie znamionowe
Tkanina
96 x 10 x 10 cm
550 g
2 x AA - alkaliczne (LR06)
65% poliester - 35% bawena
- Pranie rczne w temperaturze maks. 40°C
- Nie suszy maszynowo
- Prasowa w niskiej temperaturze
- Nie wybiela
OSTRZEENIE
– Nie dopuci, aby woda lub inna ciecz dostaa si do urzdzenia.
– Nie wolno wkada urzdzenia do pralki automatycznej.
– Wyciek elektrolitu z baterii moe spowodowa nieodwracalne uszkodzenie sprztu. Jeeli
urzdzenie nie bdzie uywane przez duszy czas, naley wyj z niego baterie.
– Obchodzi si bardzo ostronie z ciekncymi lub uszkodzonymi bateriami.
– Naprawy urzdze elektrycznych mog by wykonywane tylko przez wykwalifikowane osoby.
Niewaciwa naprawa moe stwarza znaczne zagroenie dla uytkownika.
– Nie wolno rozmontowywa urzdzenia. Nie zawiera ono czci, które mogyby by naprawiane
przez uytkownika.
A
B
C
40C
HL_Cosy Wrap 500 D143.book Page 63 Wednesday, July 15, 2009 2:57 PM
64 TOPCOM Cosy Wrap 500
Cosy Wrap 500
6 Utylizacja urzdzenia (rodowisko)
Na koniec okresu eksploatacji produktu nie naley go wyrzuca razem ze zwykymi
odpadami domowymi, ale trzeba go zanie do punktu zbiórki, zajmujcego si
recyklingiem sprztu elektrycznego i elektronicznego. Wskazuje na to symbol
umieszczony na produkcie, na instrukcji obsugi i/lub opakowaniu.
Niektóre materiay mog by ponownie wykorzystane, jeeli zostan dostarczone do
punktu recyklingu. Dziki ponownemu wykorzystaniu niektórych czci lub surowców ze zuytych
produktów przyczyniaj si Pastwo w istotny sposób do ochrony rodowiska. Aby uzyska informacje
na temat lokalnych punktów zbiórki, naley zwróci si do wadz lokalnych.
Przed oddaniem urzdzenia do ponownego wykorzystania naley wyj baterie.
Baterie naley utylizowa w odpowiedni sposób zgodnie z obowizujcymi przepisami.
7 Gwarancja Topcom
7.1 Okres gwarancji
Urzdzenia Topcom s objte 24-miesicznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna si w
dniu zakupu nowego urzdzenia.
Czci eksploatacyjne lub wady nieznacznie wpywajce na dziaanie lub warto sprztu nie s objte
gwarancj. Gwarancj naley udowodni, przedstawiajc oryginalny rachunek zakupu, na którym
widnieje data zakupu oraz model urzdzenia.
7.2 Obsuga gwarancji
Wadliwe urzdzenie naley zwróci do zakadu serwisowego Topcom wraz z wanym rachunkiem
zakupu.
Jeeli w urzdzeniu wystpi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji, firma Topcom lub jej
autoryzowany zakad serwisowy bezpatnie usunie powsta usterk spowodowan wad materiaow
lub produkcyjn.
Firma Topcom bdzie wypenia zobowizania gwarancyjne wedug wasnego uznania, naprawiajc lub
wymieniajc wadliwe urzdzenia lub podzespoy wadliwych urzdze. W przypadku wymiany kolor i
model urzdzenia mog róni si od urzdzenia pierwotnie zakupionego.
Data pierwotnego zakupu bdzie okrela pocztek okresu gwarancyjnego. Okres gwarancyjny nie
ulega przedueniu, jeeli urzdzenie zostao wymienione lub naprawione przez Topcom lub
autoryzowany zak
ad serwisowy.
7.3 Wyjtki od gwarancji
Uszkodzenia lub wady spowodowane nieprawidowym obchodzeniem si lub prac z urzdzeniem oraz
uszkodzenia powstae w wyniku zastosowania nieoryginalnych czci lub akcesoriów nie zalecanych
przez Topcom nie s objte gwarancj.
Gwarancja nie obejmuje szkód wywoanych przez czynniki zewntrzne, takie jak pioruny, woda i ogie
ani uszkodze powstaych w czasie transportu. Gwarancja nie ma zastosowania, jeeli numer seryjny
urzdzenia zosta zmieniony, usunity lub nie moe zosta odczytany.
Ten produkt jest zgodny z najwaniejszymi wymogami i innymi
odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 2004/108/UE.
Deklaracj zgodnoci mona znale na stronie:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
HL_Cosy Wrap 500 D143.book Page 64 Wednesday, July 15, 2009 2:57 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Topcom Cosy Wrap 500 instrukcja

Kategoria
Masażery
Typ
instrukcja