Step 2 729399 Assembly Instructions

Kategoria
Meble dziecięce
Typ
Assembly Instructions

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

13
de parafusos e extremidades de tubos. Certifique-se de que se
encontram no devido local e apertados.
- a condição do equipamento. Procure sinais de desgaste e
danos, tais como componentes partidos ou em falta, tubos
dobrados e superfícies em madeiras com lascas. Repare conforme
necessário.
- todos os assentos dos baloiços, cordas, cabos e correntes
quanto a sinais de deterioração. Substitua as cordas se
estiverem esfareladas, desfiadas ou significativa mente gastas.
SUBSTITUA TODAS AS PEÇAS DANIFICADAS OU GASTAS
CONFORME NECESSÁRIO. PARA PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO,
CONSULTE INFORMAÇÃO DE CONTACTO, NO TOPO DA PÁGINA 2.
2. Coloque num espaço interior ou não utilize quando a temperatu-
ra cair abaixo dos 0ºC.
3. Lixe as zonas com ferrugem nos membros tubulares e pinte
novamente utilizando uma tinta sem chumbo que cumpra os
requisitos do Artigo 16CFR Parte 1303.
4. Agite o material de superfície periodicamente para evitar a
compactação e manter as profundidades adequadas.
5. É recomendada água com detergente suave para as tarefas de limpeza.
6.Os proprietários são responsáveis pela manutenção da legibilidade
das etiquetas de aviso e pela remoção das etiquetas do produto
por parte das crianças.
INSTRUÇÕES DE ELIMINAÇÃO:
1. Desmonte de modo a que não existam quaisquer perigos
desnecessários. Recicle sempre que possível. A eliminação deve
ser realizada em conformidade com todos os regulamentos
governamentais.
OSTRZEŻENIE! Ograniczony do Zastosowanie na zewnątrz
przez podwórko dzieci w wieku od 9 miesięcy do 36 miesięcy.
Maksymalny waga użytkownika 22,6 kg (50 funtów) za
dziecko. Nie może być stosowany przez dzieci powyżej 36
months- stabilności hazaed.
OSTRZEŻENIE! RYZYKO UDUSZENIA – Zagrożenie poważnymi
obrażeniami ciała lub śmiercią.
NIE WOLNO:
- przywiązywać skakanek, sznurów na bieliznę, smyczy ani innych
swobodnie zwisających przedmiotów, które nie są specjalnie
przeznaczone do użytku z tym urządzeniem;
- pozwalać dzieciom nosić szalików, rękawiczek na sznurku
przeprowadzonym przez rękawy ani takiej odzieży, jak peleryny,
poncha lub ubrania ze sznurkiem przy szyi;
- pozwalać dzieciom nosić kasków w czasie zabawy na urządzeniu;
- pozwalać dzieciom nosić czegokolwiek na szyi, na przykład
naszyjników, manierek, torebek i lornetek.
OSTRZEŻENIE! RYZYKO ZADŁAWIENIA – małe części.
Montaż powinna wykonać osoba dorosła.
OSTRZEŻENIE!
MOŻE DOJŚĆ DO ZRANIENIA GŁOWY LUB ŚMIERCI
Upadek na twarde podłoże może spowodować poważne obrażenia
ciała lub śmierć. Nie montować wyposażenia placów zabaw na
twardych powierzchniach, takich jak beton, asfalt, ubita ziemia,
trawa, dywan ani na innym twardym podłożu. Wymagany nadzór
dorosłych.
PRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH ZALECEŃ I OSTRZEŻEŃ
ZMNIEJSZY PRAWDOPODOBIEŃSTWO ODNIESIENIA
POWAŻNYCH LUB ŚMIERTELNYCH OBRAŻEŃ CIAŁA.
ZACHOWTĘ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA.
OSTRZEŻENIE!
- ZAWSZE STOSOWAĆ URZĄDZENIE PRZYTRZYMUJĄCE
DZIECI
- Ściśle przestrzegać niniejszych instrukcji podczas składania i
przed zamontowaniem tego produktu.
- Nie zezwalać dzieciom na korzystanie z produktu przed
prawidłowym zamontowaniem go przez osobę dorosłą.
- Poinstruować dziecko, aby pozostawało w pozycji siedzącej
podczas korzystania z produktu.
- Nadzór osoby dorosłej jest wymagany przez cały czas.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA
Zawsze należy sprawdzić temperaturę produktu przed zezwole
niem dzieciom na zabawę.
Należy pamiętać, że produkt może powodować poparzenia.
Zawsze należy zwracać uwagę na słońce i warunki pogodowe.
Nie można zakładać, że urządzenie jest bezpieczne, ponieważ
temperatura powietrza nie jest bardzo wysoka.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA:
1. Przygotować miejsce wolne od przeszkód, aby zmniejszyć ryzyko
obrażeń. Zachować minimalną odległość 2 m od budynków i
przeszkód (takich jak ogrodzenia, budynki, nisko zwisające gałęzie,
pnie/ korzenie drzew, duże kamienie, cegły, beton, sznury na
bieliznę i napowietrzne linie energetyczne.
2. Wybrać dla urządzenia równe miejsce, aby zmniejszyć
prawdopodobieństwo przewrócenia się zestawu oraz wymycia
sypkiego podłoża przez silne deszcze.
3. Wysokość upadku: ok. 2,11 m. Nie montować produktu ani
materiału podłoża na betonie, asfalcie, ubitej ziemi, trawie,
dywanie ani innym twardym podłożu. Wyposażenia placów
zabaw do użytku domowego NIE NALEŻY UŻYW w
pomieszczeniach bez zainstalowanego zabezpieczenia przed
upadkiem. Upadek na twarde podłoże może
spowodować poważne obrażenia ciała. Niniejsza instrukcja zawiera
wytyczne dotyczące materiałów na podłoża placów zabaw,
dotyczące dopuszczalnych zabezpieczeń przed upadkiem (patrz
tabela X3.1). Aby utrzymać odpowiedni poziom materiału sypkiego,
przygotowane podłoże należy ogrodzić, np. wykopując dookoła
rowek i/lub układając w nim obrzeże ogrodowe. Montaż podłoży
z mat gumowych lub wylewek (innych niż podłoża z materiałów
sypkich) zazwyczaj wymaga skorzystania z usług profesjonalistów
i nie są to projekty dla majsterkowiczów.
4. Zapewnić dość miejsca, aby dzieci mogły bezpiecznie korzystać z
urządzenia (na przykład, w przypadku konstrukcji
wielofunkcyjnych, zjeżdżalnia nie powinna kończyć się przed
huśtawką).
5. Oddzielić od siebie zabawy ruchowe i statyczne (na przykład,
umieścić piaskownice z dala od huśtawek lub użyć barierki, aby je
oddzielić).
6. Upewnić się, że wszystkie połączenia są dokręcone. NIE pozwalać
dzieciom na zabawę na produkcie przed zakończeniem jego
montażu.
7. Aby zmniejszyć zagrożenie stwarzane przez opiłki po wierceniu,
wkręty zostały zaprojektowane tak, aby przeszywały plastik i same
tworzyły gwinty. Nie należy zbyt mocno dokręcać wkrętów, gdyż
nie będą one łączyć części w prawidłowy sposób.
8. Minimalna zalecana odległość pomiędzy spodem huśtawki a
ziemią wynosi od 40,64 do 60,96 cm.
INSTRUKCJA OBSŁUGI:
1. Naly zapewnić nadzór osoby dorosłej nad dzieckiem przez cały czas.
2. Limit: 1 dziecko. Maksymalna waga użytkownika 22 kg (50 lbs) .
3. Dzieci muszą mieć odpowiednie ubranie, w tym buty we
właściwym rozmiarze, które chronią nogi całkowicie.
4. Poinstruować dzieci, by:
- siadały na środku huśtawek, opierając cały ciężar ciała na siedziskach;
- nie huśtały pustych siedzisk;
- przed użyciem należy usunąć wszelkie obiekty, które mogłyby
się wplątać w urządzenie. Na przykład: peleryny, szaliki i inne
luźne ubrania, kaski do jazdy na rowerze czy innych sportów
14
贴纸置放:
1. 腾出一块空地,以减少受伤的可能。与建筑物或障碍物至少
保持 6.5 英尺 (2 米)的距离(例如:栅栏、建筑、车库、房
屋、低垂的树枝、树桩/树 根、大石块、砖块、混凝土、晒衣
绳或电线)。
2. 将产品放置于水平位置,减少装置倾倒或松填铺面材料在暴
雨天被冲走的可能性。
3. 坠落高度:83 英寸。不要将产品或铺面材料安装在混凝土、
沥青、硬泥地、草地、地毯或任何其他坚硬的表面。家用游乐
场设备在未安装坠落防护装置前,不得在室内使用。坠落到坚
硬的表面可能会造成重伤。该说明书包含有关可接受的坠落防
护装置的游乐场铺面材料准则(请参阅表 X3.1)。要使松填
铺面材料保持在适当状态,请采取围堵措施,例如沿着周长挖
掘和/或进行包边。铺设橡胶地砖或现场浇筑的表面(而非松填
材料)通常需要专业人员,不是自己动手就能够完成的。
4.提供足够的空间,让孩子们可以安全使用设备(例如:对于可
进行多项活动的结构,滑道不得位于秋千前方)。
5. 将动态活动与安静的活动分开(例如:将秋千和沙箱隔开)。
6. 检查所有连接处是否都牢牢固定。在产品完全组装前,切勿
让儿童使用。
7.为了使钻头剃边带来的危险降至最低,螺钉的设计使其可以穿
透塑料并自己形成螺纹。请小心,不要过度固定螺钉,否则它
们不能恰当地将零件连在一起。
8. 秋千底部和地面之间的最小推荐距离是 16 至 24 英寸。
操作说明:
1. 任何时候都需要有成人监督。
警示:
始终采用儿童约束措施
- 在组装期间以及在安装本产品之前,请严格遵照这些说明。
- 在由成人正确安装之前,严禁儿童使用本产品。
- 使用本产品时,要求儿童保持坐姿。
- 任何时候都要有成人监督。
警示: 灼伤危险
让孩子在产品上玩耍之前,请始终检查产品的温度。
请记住,该产品可能会造成烫伤。
随时关注太阳与天气情况,请勿因为气温不高而认为游乐
设施是安全的。
警示:窒息危险 - 小部件。尖角。要求成人组装。
警示:仅供 9 到 36 个月大的儿童在居家户外使用。使
用者的最大体重:每名儿童 50 磅(22.6 公斤)。不适
用于超过 36 个月大的儿童 - 稳定性危害。
警示:窒息危险 - 可能会造成重伤或死亡。
请勿:
- 将不是专门为该设备设计的物品用于设备,例如跳绳、晒衣
绳、宠物牵引带或其他松垂的物品。
- 允许儿童穿戴围巾、穿袖系绳手套、披肩、披风或领部有抽
绳的衣服。
- 允许儿童在玩设备时戴头盔。
- 允许儿童在脖子上佩戴项链、挂水壶、钱包和望远镜。
警示:可能造成严重的头部伤害或死亡。
摔落到坚硬的表面可能会导致重伤或死亡。
不要将游乐设备安装在过硬的表面上,例如混凝土、沥青、硬
泥地、草地、地毯或任何其他坚硬的表面。需成人监督。
阅读以下陈述和警示,减少严重或致命伤害发生的可能性。
保存本说明书以供今后参考
- nie podchodziły blisko z przodu, z tyłu lub między poruszającymi
się elementami;
- Nie skręcać łańcuchach lub linach lub owinąć nad Supe wspornik
niż to, ponieważ opłaty mogą zmniejszyć odporność łańcucha lub liny,
- nie schodziły z urządzenia, kiedy jest w ruchu;
- nie mocowały rzeczy do wyposażenia placu zabaw, które nie są
specjalnie przeznaczone do tych urządzeń, na przykład:
skakanek, sznurów na bieliznę, smyczy, linek i łańcuchów, ponieważ
mogą one stworzyć ryzyko uduszenia.
5. Nigdy nie wolno pozwalać dzieciom na:
- używanie urządzeń w sposób niezgodny z przeznaczeniem;
- wchodzenie na urządzenia pokryte śniegiem lub mokre;
- używanie produktu przy temperaturze poniżej 0C ; materiały
plastikowe stają się wtedy kruche i pękają.
INSTRUKCJE KONSERWACJI:
1.Produkt należy regularnie sprawdzać pod kątem obluzowanych lub
uszkodzonych komponentów. Na początku każdego sezonu należy
zamontować na nowo wszystkie części plastikowe, huśtawki,
drabinki sznurowe itp., które na czas zimy mogły być zdjęte i
przechowane osobno. Następujące elementy należy sprawdzać
co najmniej dwa razy w miesiącu w sezonie użytkowania oraz na
początku każdego sezonu:
- dokręcenie wszystkich połączeń i śrub; w razie potrzeby dokręcić;
- obecność ostrych krawędzi na wszystkich osłonach i śrubach; w
razie potrzeby wymienić;
- wszystkie metalowe elementy ruchome; smarować co miesiąc w
sezonie użytkowania;
- wszystkie osłony i zatyczki chroniące końce śrub i rur;
powinny być ciasno osadzone na miejscach;
- stan urządzeń; szukać oznak zużycia, takich jak pęknięte lub
brakujące elementy, wygięte rurki lub przewody i odłamane
powierzchnie drewniane; w razie potrzeby naprawić;
- wszystkie siedziska, liny, linki i łańcuchy huśtawek pod kątem
uszkodzeń; jeśli liny staną się kruche, wystrzępione lub
wypłowiałe, należy je wymienić.
WSZYSTKIE USZKODZONE LUB ZUŻYTE CZĘŚCI NALEŻY
ODPOWIEDNIO WYMIENIĆ. INFORMACJE NA TEMAT CZĘŚCI
ZAMIENNYCH PODANO W INFORMACJACH KONTAKTOWYCH
NA POCZĄTKU STRONY 2.
2. Zdjąć namiot; przechowywać w zamkniętych pomieszczeniach
lub nie używać, kiedy temperatura spadnie poniżej 0ºC.
3. Wypiaskować miejsca dotknięte korozją na elementach
wykonanych z rurek, po czym pomalować farbą niezawierającą
ołowiu, spełniającą wymagania normy 16CFR część 1303.
4. Grabić regularnie podłoże, aby nie dopuścić do jego ubicia i
utrzymać odpowiednią głębokość.
5. Do zwykłego mycia zalecamy wodę z łagodnym środkiem myjącym.
6. Za utrzymanie czytelności naklejek ostrzegawczych lub ich
usunięcie przez dzieci odpowiadają właściciele.
INSTRUKCJA UTYLIZACJI :
Należy rozmontować, nie stwarzając niepotrzebnego zagrożenia.
Jeśli to możliwe, zutylizować. Utylizacja musi odbywać się zgodnie z
wszelkimi przepisami krajowymi.
19
• X3.1 Amerykańska Komisja do Spraw Bezpieczeństwa Produktów
Konsumenckich (CPSC) szacuje, że rocznie w przyszpitalnych
oddziałach pomocy w nagłych wypadkach opatruje się ok. 100
000 urazów przy upadkach, których przyczyną było wyposażenie
placów zabaw. Urazy tego rodzaju zaliczane są do najpoważniejszych
wypadków, jakie zdarzają się na placach zabaw i mogą mieć nawet
skutek śmiertelny – szczególnie, gdy dochodzi do urazu głowy.
Powierzchnia pod oraz wokół sprzętu do zabawy może stanowić
główny czynnik w określaniu stopnia zagrożenia przy upadku.
To oczywiste, że upadek na powierzchnię amortyzującą jest
bezpieczniejszy niż upadek na twardą powierzchnię.
Wyposażenie placów zabaw nigdy nie powinno być ustawiane na
twardych powierzchniach, takich jak beton czy asfalt, a choć trawa
może być dobrym rozwiązaniem, w miejscach dużego ruchu zwykle
szybko zamienia się w grudy ziemi. Drobne kawałki kory, trociny,
drobnoziarnisty piasek lub żwirek są uważane za odpowiedni
materiał amortyzujący, jeśli zostaną wysypane i utrzymane na
odpowiedniej głębokości pod oraz wokół sprzętu na placu zabaw.
• X3.2 Tabela X3.1 zawiera informacje, z jakiej maksymalnej wysokości
dziecko może upaść, nie doświadczając zagrażającego życiu urazu
głowy, dla pięć rodzajów sypkich materiałów powierzchniowych,
jeśli są one wysypane i utrzymane na głębokości 229 mm. Należy
przy tym jednak wziąć pod wagę, że nie wszystkim urazom można
zapobiec, niezależnie od tego, jakiego materiału się użyje do
utworzenia powierzchni.
• X3.3 Zaleca się, żeby materiał amortyzujący znajdował się na
przestrzeni przynajmniej 1,8 m we wszystkich kierunkach od
stacjonarnego sprzętu, takiego jak sprzęt do wspinania czy
zjeżdżalnie. Dzieci często celowo zeskakują z rozhuśtanego siedziska,
więc materiał amortyzujący należy dać zarówno z przodu, jak i z tyłu
huśtawki na minimalną odległość dwukrotnej wysokości punktu
obrotu mierzonego od punktu znajdującego się bezpośrednio pod
osią na konstrukcji wspornej.
• X3.4 Niniejsze informacje mają na celu porównanie względnych
właściwości amortyzujących poszczególnych materiałów. Żaden
materiał nie jest zalecany bardziej niż inne. Jednakże każdy
jest tylko wtedy skuteczny, gdy jest odpowiednio utrzymany.
Materiały te powinny być okresowo sprawdzane i uzupełniane, aby
utrzymać odpowiednią głębokość, taką jak wymagana dla danego
sprzętu. Wybór materiału zależy od rodzaju i wysokości sprzętu
zainstalowanego na placu zabaw, a także od dostępności materiału w
danym miejscu i jego kosztu.
NALEŻY ZACHOWAĆ TĘ STRONĘ DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI
Informacje dla klientów na temat podłoży ochronnych na
placach zabaw
Niniejsze informacje pochodzą z publikacji CPSC „Playground
Surfacing – Technical Information Guide” („Powierzchnia placu zabaw
– Informacje techniczne”). Kopię publikacji można uzyskać, wysyłając
kartkę pocztową na adres: Office of Public Affairs, U.S. Consumer
Product Safety Commission, Washington, D.C., 20207, USA lub
dzwoniąc na bezpłatną infolinię: 1-800-638-2772.
Minimalne głębokości skompresowanych powierzchni sypkich
Cale (Materiał sypki) zapewniający ochronę upadku z wysokości (stopy)
9 Rozdrobniona/przetworzona guma 10
9 Piasek 4
9 Żwir 5
9 Mulcz z trocin (bez CCA) 7
9 Zrębki drzewne 10
Tabela X3.1
• X3.1 A Comissão de Segurança de Produtos do Consumidor dos
Estados Unidos estima que cerca de 100 000 ferimentos relacionados
com equipamentos de recreio resultantes de quedas em solo duro
sejam tratados anualmente nas salas de urgência dos hospitais norte-
americanos. Os ferimentos que envolvem este padrão de perigo
tendem a figurar entre os mais graves de todos os ferimentos em
espaços de recreio e têm o potencial de serem fatais, em particular,
quando os ferimentos ocorrem na cabeça. A superfície por baixo e
em torno do equipamento de recreio pode ser um importante factor
na determinação do potencial de ferimento de uma queda. Torna-se
evidente que uma queda numa superfície que absorva o choque tem
menos probabilidades resultar num ferimento grave que uma queda
numa superfície dura.
Os equipamentos de recreio nunca devem ser colocados em
superfícies duras, tais como betão ou asfalto e, apesar da relva
parecer ser aceitável, pode transformar-se rapidamente em solo
compactado em zonas de grande intensidade de tráfego. Aparas,
raspas de madeira, areia fina ou gravilha fina são consideradas como
superfícies com absorção de choques aceitáveis quando instaladas
e mantidas a uma profundidade suficiente por baixo e em torno do
equipamento de recreio.
• X3.2 A Tabela X3.1 lista a altura máxima a partir da qual não se
espera que uma crinaça sofra ferimentos na cabeça que incorram
em perigo de vida em cinco materiais de superfície soltos diferentes
se instalados e mantidos a uma profundidade de 9 pol. (23 cm). No
entanto, deve reconhecer-se que nem todos os ferimentos devido
a quedas podem ser evitados independentemente do material de
superfície utilizado.
• X3.3 Recomenda-se que o material de superfície se prolongue, no
mínimo, por 6,5 ft (2 m) em todas as direcções a partir do perímetro
do equipamento estacionário, como escadas e escorregas. No
entanto e porque as crianças podem saltar deliberadamente de um
baloiço em movimento, o material para absorver os choques deve
prolongar-se em frente e atrás de um baloiço por uma distância
mínima de 2 vezes a altura do ponto do pivô medida a partir de um
ponto directamente por baixo do pivô na estrutura de suporte.
• X3.4 Esta informação destina-se a ajudar na comparação das
propriedades relativas de absorção de choques dos vários materiais.
Nenhum material em particular é recomendado em detrimento
de outro. No entanto, cada material só é eficaz se for realizada
a sua correcta manutenção. Os materiais devem ser verificados
periodicamente e reabastecidos de modo a manter a profundidade
correcta, conforme necessário para o seu equipamento. A escolha do
material depende do tipo e da altura do equipamento de recreio, a
disponibilidade do material na sua zona e o seu custo.
GUARDE ESTA FICHA PARA REFERÊNCIA FUTURA
Ficha de informação para o consumidor para materiais de
superfície para espaços de recreio.
Esta informação foi extraída das publicações da CPSC “Materiais de
superfície para espaços de recreio – Manual de informação técnica.
É possível obter cópias desta publicação enviando um postal para:
Office of Public Affairs, U.S. Consumer Product Safety Commission,
Washington, D.C., 20207 ou contactar através do número de
telephone grátis: 1-800-638-2772.
Profundidades mínimas de material de superfície
de enchimento solto comprimido
Polegadas, Material de enchimento solto, protege de uma altura de (pés)
9 Borracha desfeita/reciclada 10
9 Areia 4
9 Brita fina 5
9 Aparas de madeira (não CCA) 7
9 Raspas de madeira 10
Tabela X3.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Step 2 729399 Assembly Instructions

Kategoria
Meble dziecięce
Typ
Assembly Instructions
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach