Kenwood CH250 series Instrukcja obsługi

Kategoria
Blendery
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

przed użyciem urządzenia
Kenwood
Przeczytaj uważnie poniższe
instrukcje i zachowaj je na wypadek
potrzeby skorzystania z nich
przyszłości.
Usunąć wszelkie materiały
pakunkowe oraz etykiety i zdjąć
plastikowe osłony z ostrzy. Należy
zachować ostrożność, ponieważ
noże są bardzo ostre. Osłony
ostrzy należy wyrzucić, ponieważ
służą wyłącznie do ochrony ostrzy
podczas procesu produkcji i
przewożenia.
bezpieczeństwo obsługi
Noże są bardzo ostre – zachować
ostrożność. Podczas obsługi i
mycia noże chwytać wyłącznie za
uchwyt i nie dotykać ostrzy.
Przed opróżnieniem miski zawsze
wyjmować ostrze.
Gdy urządzenie jest podłączone do
prądu, do miski nie wolno wkładać
rąk ani przyborów kuchennych.
Urządzenie może zostać
uszkodzone i spowodować urazy,
jeśli zbyt mocno potraktujesz
mechanizm blokujący.
Zanim zdejmiesz pokrywkę z miski
lub miskę z jednostki zasilającej:-
wyłącz urządzenie;
zaczekać, aż ostrza całkowicie
się zatrzymają
Nie używać uszkodzonego
urządzenia. W razie uszkodzenia
oddać do sprawdzenia lub naprawy
(zob. ustęp pt. „serwis i punkty
obsługi klienta”).
Nie wolno dopuszczać do
zamoczenia korpusu z silnikiem,
przewodu sieciowego lub wtyczki.
Przewód sieciowy nie powinien
stykać się z gorącymi przedmiotami
lub powierzchniami, ani luźno
zwisać z krawędzi stołu lub blatu
kuchennego.
Włączonego urządzenia nie należy
pozostawiać bez dozoru.
Stosowanie robota do
rozdrabniania w sposób niezgodny
z przeznaczeniem może grozić
wypadkiem.
Nigdy nie stosować
niekompatybilnych nasadek.
Niniejsze urządzenie nie powinno
być używane przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych
zdolnościach fizycznych,
umysłowych lub o zaburzonych
zmysłach, jak również przez osoby
niedoświadczone i nie znające się
na urządzeniu, dopóki nie zostaną
one przeszkolone na temat zasad
eksploatacji tego urządzenia lub nie
będą nadzorowane przez osobę
odpowiadającą za ich
bezpieczeństwo.
Należy sprawować kontrolę nad
dziećmi, żeby nie bawiły się
urządzeniem.
Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do użytku domowego.
Firma Kenwood nie ponosi żadnej
odpowiedzialności w przypadku
niewłaściwego korzystania z
urządzenia lub nieprzestrzegania
niniejszych instrukcji.
przed podłączeniem do sieci
Sprawdzić, czy napięcie sieciowe
odpowiada danym znamionowym
podanym na spodzie obudowy
urządzenia.
Urządzenie spełnia wymogi
dyrektywy Wspólnoty Europejskiej
nr 2004/108/WE, dotyczącej
kompatybilności
elektromagnetycznej oraz
rozporządzenia Wspólnoty nr
1935/2004 z dnia 27 października
2004 r., dotyczącego materiałów i
wyrobów przeznaczonych do
kontaktu z żywnością.
przed pierwszym użyciem
Umyć części (zob. ustęp pt.
„czyszczenie”).
Polski
90
Przed czytaniem prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë, zawierajåcå ilustracje
oznaczenia
pokrywa
regulator prędkości
ostrze górne
uchwyt
ostrze dolne
miska
schowek przewodu sieciowego
korpus z silnikiem
blokada bezpieczeństwa
łopatka
obsługa robota do
rozdrabniania
Zespół ostrzy składa się z dwóch
części – ostrza dolnego i ostrza
górnego.
Aby pokroić składniki na większe
kawałki, należy użyć tylko ostrza
dolnego.
Kawałki drobniejsze lub purée
można uzyskać używając obu
ostrzy równocześnie. Pozwala to
także na szybsze rozdrobnienie
składników. Aby użyć obu noży,
należy założyć ostrze górne na
ostrze dolne i przekręcić w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara, aby zablokować je na
miejscu . Należy zachować
szczególną ostrożność, ponieważ
noże są bardzo ostre.
Uwaga: po zakończeniu pracy
ostrze górne może odłączyć się od
dolnego. Jest to normalne,
ponieważ zespół ostrzy
zaprojektowano w taki sposób, by
były do siebie luźno dopasowane,
co ułatwia ich rozłączanie po
zakończonej pracy.
1 Umieścić miskę na korpusie z
silnikiem, a następnie przekręcić w
kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara, aby
zablokować we właściwym
położeniu .
2 W misce zamocować zespół ostrzy.
Przed włożeniem składników miskę
z zespołem ostrzy należy
zamocować na korpusie z silnikiem.
3 Składniki pokroić w odpowiedniej
wielkości kawałki i włożyć do miski.
Większe składniki pokroić w kawałki
wielkości ok. 1-2 cm.
4 Założyć pokrywę, a następnie
przekręcić ją w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara, aby
zablokować we właściwym
położeniu .
5 Podłączyć urządzenie do prądu i
wcisnąć regulator prędkości, aby
wybrać żądaną prędkość .
Aby wybrać prędkość 1, regulator
prędkości należy wcisnąć lekko.
Aby wybrać prędkość 2, regulator
należy wcisnąć mocno.
Regulator można ewentualnie
wciskać na krótkie okresy czasu, co
daje efekt trybu pracy przerywanej i
pozwala uniknąć nadmiernego
rozdrobnienia składników.
6 Kontynuować pracę do uzyskania
żądanego rezultatu.
7 Aby rozmontować urządzenie,
powtórzyć powyższe czynności w
odwrotnej kolejności.
Przed zdjęciem pokrywy należy
zawsze najpierw wyjąć wtyczkę z
gniazda sieciowego.
uwaga
W przypadku pokarmu dla
niemowląt i małych dzieci, przed
podaniem należy sprawdzić, czy
wszystkie składniki zostały dobrze
rozdrobnione.
Robot nie powinien pracować bez
przerwy przez okres dłuższy niż 30
sekund. Po każdym 30-
sekundowym okresie ciągłej pracy
należy zrobić 2-minutową przerwę,
aby urządzenie ostygło.
Nie włączać urządzenia, jeżeli
miska jest pusta.
Gorące składniki przed
rozdrobnieniem ostudzić.
91
Nie przekraczać maksymalnej
dozwolonej ilości dla danego
składnika ani nie napełniać miski
powyżej oznaczonego poziomu 400
ml.
Żadnej części robota do
rozdrabniania nie wolno używać w
kuchence mikrofalowej.
wskazówki
Jeżeli urządzenie pracuje z bardzo
dużym obciążeniem, należy wyjąć
część składników i kontynuować
rozdrabnianie w kilku etapach. W
przeciwnym razie może dojść do
przesilenia silnika.
Należy pamiętać, że rozdrabnianie
niektórych twardych składników, np.
ziaren kawy, przypraw korzennych,
czekolady lub lodu powoduje
szybsze stępienie ostrzy.
Należy uważać, by nie rozdrobnić
nadmiernie niektórych składników.
Regularnie przerywać pracę i
sprawdzać ich konsystencję.
Niektóre przyprawy korzenne, takie
jak goździki czy nasiona kopru
bądź kminku mogą w niekorzystny
sposób wpływać na tworzywo, z
którego wykonany jest robot.
Aby żywność była rozdrabniana
równomiernie, należy co jakiś czas
przerywać pracę i za pomocą
załączonej plastikowej łopatki
zgarniać składniki osadzające się
na bokach miski.
Najlepsze efekty uzyskuje się
rozdrabniając niewielką ilość
składników na raz.
Większe składniki należy pokroić w
kawałki wielkości 1-2 cm. Włożenie
do miski dużej ilości pokarmu bądź
dużych kawałków może
spowodować ich nierównomierne
rozdrobnienie.
Przed rozdrabnianiem orzechów,
przypraw ziołowych, suchej bułki
itp., należy sprawdzić, czy składniki,
ostrza, miska i pokrywa
całkowicie suche.
konserwacja i
czyszczenie
Przed przystąpieniem do
czyszczenia wyłączyć urządzenie i
wyjąć wtyczkę z gniazda
sieciowego.
Dotykając ostrzy należy
zachować szczególną ostrożność
– są bardzo ostre.
Niektóre składniki mogą
spowodować przebarwienie
plastikowych elementów
urządzenia. Jest to całkowicie
normalne zjawisko, które nie ma
szkodliwego wpływu na tworzywo
ani na smak potraw. Pocieranie
plam szmatką umoczoną w oleju
roślinnym może pomóc je usunąć.
korpus z silnikiem
Wytrzeć wilgotną szmatką, a
następnie wysuszyć.
Korpusu z silnikiem nie wolno
zanurzać w wodzie.
Niepotrzebną część przewodu
sieciowego można umieścić w
schowku znajdującym się w
podstawie korpusu z silnikiem.
pokrywa/miska/ostrza
Przed przystąpieniem do mycia i
czyszczenia należy zdjęć ostrze
górne z ostrza dolnego. Zachować
ostrożność, ponieważ noże są
bardzo ostre.
Umyć ręcznie, a następnie
wysuszyć.
Powyższe elementy można także
myć w zmywarce do naczyń,
umieszczając je w górnym koszu.
Pokrywa, miska i zespół ostrzy nie
nadają się do sterylizacji w
sterylizatorze parowym. W celu ich
wysterylizowania należy użyć
roztworu do sterylizacji,
przygotowanego zgodnie ze
wskazówkami producenta.
92
93
wskazówki dotyczące rozdrabniania
składnik maksymalna przygotowanie Prędkość obrotów/
pojemność czas
(w przybliżeniu)
Mięso 300 g Usunąć kości, tłuszcz i chrząstki tryb pracy
Pokroić w kostkę wielkości przerywanej na
1-2 cm prędkości 2
Zioła 30 g Usunąć łodygi. Zioła rozdrabnia prędkość 2 przez
się najlepiej, gdy są czyste 10 s.
i suche
Orzechy, migdały 250 g Usunąć łupiny. Rozdrabniać do prędkość 2 przez
orzechy włoskie żądanej konsystencji. (Uwaga: 10 s.
uzyskanie konsystencji mączki
migdałowej nie jest możliwe).
Ser, np. cheddar 150 g Pokroić w kostkę wielkości tryb pracy
1-2 cm przerywanej na
prędkości 2
Chleb 75 g Odkroić skórkę i pokroić prędkość 2 przez
w kostkę wielkości 1-2 cm 5 s.
Ciastka 150 g Połamać na kawałki prędkość 2 przez
5-10 s.
Jaja na twardo 5 Przekroić na pół lub pokroić tryb pracy
w ćwiartki, w zależności od przerywanej na
wielkości prędkości 2
Mała cebula bądź 300 g Małe cebule należy przekroić na tryb pracy
szalotka pół lub pokroić na kawałki przerywanej na
wielkości 2 cm. prędkości 2
Czosnek 200 g Obrać i podzielić na ząbki. prędkość 2 przez
5 s.
Miękkie owoce, 300 g Usunąć szypułki prędkość 2 przez
np. maliny 5 s.
Suszone owoce, np. 200 g Pokroić na kawałki wielkości tryb pracy
śliwki, morele 2 cm. przerywanej na
prędkości 2
Kłącze imbiru 150 g Obrać i pokroić w kostkę tryb pracy
wielkości 1-2 cm. przerywanej na
prędkości 2
Zupy 0,4 l Nie wolno miksować więcej niż prędkość 1 przez
0,4 l zupy. Najlepszy rezultat 10 s.
uzyskuje się odcedzając
składniki i umieszczając je w
misce, dodając niewielką ilość
zupy. Rozdrabniać do uzyskania
żądanej konsystencji, a
następnie ponownie dodać do Uwaga: użyć
reszty zupy. jednego ostrza.
obsługa i ochrona
konsumenta
Ze względu na bezpieczeństwo,
jeśli uszkodzony został przewód,
musi on zostać wymieniony przez
specjalistę firmy KENWOOD lub
przez upoważnionego przez tę
firmę specjalistę .
Jeśli potrzebujesz pomocy w
związku z:
eksploatacją swojego urządzenia
albo
obsługą lub naprawą
skontaktuj się ze sklepem, w
którym nabyłeś urządzenie.
Wyprodukowano w Chinach.
UWAGI DOTYCZĄCE
PRAWIDŁOWEGO USUWANIA
PRODUKTU ZGODNIE Z
DYREKTYWĄ EUROPEJSKĄ
2002/96/EC.
W momencie zakończenia okresu
użyteczności produktu nie należy
wyrzucać go do odpadów miejskich.
Można dostarczyć go do
odpowiednich ośrodków
segregujących odpady
przygotowanych przez władze
miejskie lub do jednostek
zapewniających takie usługi. Osobne
usuwanie sprzętu AGD pozwala
uniknąć negatywnych skutków dla
środowiska naturalnego i zdrowia
wynikających z jego
nieodpowiedniego usuwania i
umożliwia odzyskiwanie materiałów, z
których jest złożony, oraz osiągnięcia
w ten sposób znaczącej oszczędności
energii i zasobów.
Na obowiązek osobnego usuwania
sprzętu AGD wskazuje umieszczony
na produkcie symbol przekreślonego
pojemnika na śmieci.
94
95
przepisy
pesto
45 g listków bazylii
25 g orzeszków piniowych
2 ząbki czosnku
szczypta soli
50 g parmezanu pokrojonego w
kostkę wielkości 1-2 cm
100 ml oliwy z oliwek z pierwszego
tłoczenia (extra virgin)
W misce zamocować oba ostrza.
Składniki umieścić w misce w
kolejności podanej powyżej.
Rozdrabniać na prędkości 2 przez
ok. 15 sekund lub do uzyskania
żądanej konsystencji, w razie
konieczności zgarniając składniki
osadzające się na bokach miski.
pasta z wędzonej
makreli
100 g wędzonej makreli
50 g śmietankowego serka
topionego
sól, pieprz
sok z cytryny (wedle uznania)
W misce zamocować ostrze dolne.
Makrelę i serek grubo posiekać, a
następnie włożyć do miski. Dodać
przyprawy i sok z cytryny (wedle
uznania). Rozdrabniać w trybie
pracy przerywanej na prędkości 2
do uzyskania gładkiej konsystencji,
w razie konieczności zgarniając
składniki osadzające się na bokach
miski.
pasta tapenade
6 suszonych na słońcu pomidorów
15 g anchois, odcedzonych
10 listków bazylii
100 g drylowanych czarnych oliwek
pół rozgniecionego ząbka czosnku
25 g kaparów
7,5 ml mielonych migdałów
czarny pieprz
W misce zamocować oba ostrza.
Składniki umieścić w misce w
kolejności podanej powyżej.
Rozdrabniać w trybie pracy
przerywanej na prędkości 2 do
uzyskania konsystencji grubo
mielonej pasty, w razie
konieczności zgarniając składniki
osadzające się na bokach miski.
sos typu coulis z
mango
300 g dojrzałych owoców mango,
pokrojonych w kostkę wielkości 1-2
cm
5 ml świeżo wyciśniętego soku z
limonki
10 ml jasnego cukru brązowego
5-10 ml likieru pomarańczowego
(wedle uznania)
W misce zamocować ostrze dolne.
Wszystkie składniki włożyć do miski
w kolejności podanej powyżej, a
następnie rozdrabniać na prędkości
1 przez ok. 10 sekund lub do
uzyskania konsystencji gładkiego
purée.
Podawać w preferowany sposób.
dip z awokado
1 dojrzałe awokado, pokrojone w
kostkę wielkości 1-2 cm
rozgnieciony ząbek czosnku
100 g naturalnego jogurtu typu
greckiego
kilka gałązek świeżego koperku
W misce zamocować oba ostrza.
Składniki włożyć do miski w
kolejności podanej powyżej, a
następnie rozdrabniać na prędkości
2 przez 10 sekund lub do uzyskania
gładkiej konsystencji, w razie
konieczności zgarniając składniki
osadzające się na bokach miski.
pasta guacomole
pół małej cebuli
1 obrany ze skórki pomidor (pestki
usunąć)
mała papryczka chili (pestki
usunąć)
pół rozgniecionego ząbka czosnku
kilka gałązek natki pietruszki
1 dojrzałe awokado
15 ml soku z cytryny
sól, pieprz
W misce zamocować ostrze dolne.
Cebulę, pomidor i chili pokroić w
kawałki wielkości ok. 1-2 cm, a
następnie włożyć do miski, dodając
czosnek i natkę pietruszki.
Rozdrabniać w trybie pracy
przerywanej na prędkości 2,
składniki zostaną drobno pokrojone.
Przełożyć do miski, w której ma
zostać podana pasta. Awokado
obrać ze skórki i usunąć pestkę, a
następnie pokroić w kostkę
wielkości ok. 1-2 cm. Włożyć do
miski, dodać sok z cytryny i
rozdrabniać w trybie pracy
przerywanej na prędkości 2 do
momentu uzyskania względnie
gładkiego purée. Purée z awokado
połączyć z rozdrobnionymi
pomidorami i przyprawić do smaku.
sos hummus
200 g odcedzonej ciecierzycy
(grochu włoskiego) z puszki
rozgnieciony ząbek czosnku
15 ml pasty sezamowej tahini
15 ml oliwy z oliwek
sok z jednej cytryny
sól, pieprz
W misce zamocować ostrze dolne.
Składniki włożyć do miski w
kolejności podanej powyżej, a
następnie rozdrabniać na prędkości
2 przez ok. 30 sekund (do
uzyskania gładkiej konsystencji), w
razie konieczności zgarniając
składniki osadzające się na bokach
miski. Składniki można rozdrabniać
krócej, jeżeli konsystencja ma być
mniej gładka.
96
2 ¸Ø∂w ±πLu´W «∞AHd«‹ ≠w «∞u´U¡.
¸Ø∂w œ«zLUÎ «∞u´U¡ ˱πLu´W «∞AHd«‹ ≠w
«∞IDU´W/«∞LHd±W Æ∂q ≈{U≠W «∞LJu≤U‹.
3 ÆDFw «∞LJu≤U‹ ≈∞v ÆDl °∫πr ±MUßV
Ë{FONU œ«îq Ë´U¡ «∞∑IDOl. °U∞Mº∂W
∞KLJu≤U‹ «∞J∂Od… ¥πV ¢IDOFNU ≈∞v ÆDl ±s 1
≈∞v 2 ßr.
4 ¸Ø∂w «∞GDU¡ Ë∞HOt ≠w «¢πUÁ ´IU¸» «∞ºU´W
•∑v ¥∑r ¢FAOIt ≠w ±u{l «∞∑∏∂OX .
5 ËÅKw «∞πNU“ °LBb¸ «∞∑OU¸ «∞JNd°w
Ë«{GDw ´Kv ±H∑UÕ «∞ºd´U‹ ∞∑∫b¥b
«∞ºd´W «∞LDKu°W .
«{GDw ´Kv ±H∑UÕ «∞ºd´U‹ °d≠o ∞∑∫b¥b
«∞ºd´W 1.
«{GDw ´Kv ±H∑UÕ «∞ºd´U‹ °Iu… ∞∑∫b¥b
«∞ºd´W 2.
√Ë °Dd¥IW √îdÈ, ¥LJMp «∞CGj ´Kv ±H∑UÕ
«∞ºd´U‹ ∞H∑d«‹ “±MOW ±∑∑U°FW ÆBOd…
∞K∫Bu‰ ´Kv ≤Lj ¢AGOq ≤∂Cw. Ë¥LJMp
«ß∑ªb«Â ≥cÁ «∞Dd¥IW ∞∑πMV «∞Hd «∞e«zb
∞KLJu≤U‹.
6 ®GKw «∞LHd±W ∞∫Os «∞∫Bu‰ ´Kv «∞Iu«Â
«∞LDKu».
7 «´Jºw ¢d¢OV «ù§d«¡ «∞ºU°o ∞Hp «∞πNU“.
«≠BKw œ«zLUÎ «∞IDU´W/«∞LHd±W ´s
±Bb¸ «∞∑OU¸ «∞JNd°w Æ∂q ≈“«∞W «∞GDU¡
«∞FKuÍ.
≥UÂ
≠w •U∞W ¢∫COd «∞DFU ∞Kd{l √Ë «_©HU‰,
¢QØbÍ œ«zLUÎ ±s îKj «∞LJu≤U‹ §Ob«Î Æ∂q ¢Ib¥r
«∞DFUÂ.
ô ¢AGKw «∞IDU´W/«∞LHd±W ∞H∑d… “±MOW ±∑BKW
√©u‰ ±s 03 £U≤OW. «¢dØw «∞IDU´W/«∞LHd±W
∞∑∂dœ ∞Lb… œÆOI∑Os (2) °Fb Øq ¢AGOq ±∑Bq
±b¢t 03 £U≤OW.
ô ¢AGKw «∞LHd±W ≈–« ØUÊ Ë´U¡ «∞∑IDOl ≠U¸¨UÎ.
«¢dØw œ«zLUÎ «∞LJu≤U‹ «∞ºUîMW ∞∑∂dœ Æ∂q
≠d±NU.
ô ¢∑πUË“Í «∞ºFU‹ «∞IBuÈ «∞L∫bœ… Ëô
¢∑πUË“Í ßFW «∞∑F∂µW ≠u‚ ±º∑uÈ 004 ±q
«∞L∫bœ… ´Kv «∞u´U¡.
ô ¢CFw √Í ±s √§e¡« «∞IDU´W/«∞LHd±W ≠w
≠dÊ «∞LOJdËË¥n.
¢KLO∫U‹
≠w •U∞W ÅFu°W •dØW «∞LHd±W, √“¥Kw °Fi
±s «∞ªKOj «∞Ld«œ ≠d±t Ë√ØLKw ´LKOW «∞HdÂ
´Kv œ≠FU‹ •∑v ô ¢∑º∂∂w ≠w ≈§NUœ
«∞Lu¢u¸.
¢cØdÍ √Ê ≠d ±Ju≤U‹ ±∏q •∂u» «∞INu…
Ë«∞∑u«°q Ë«∞AJuô¢W √Ë «∞∏KZ ßu· ¥∑º∂V ≠w
¢PØq ßJOs «∞∑IDOl ßd¥FUÎ.
¢uîw «∞∫c¸ •∑v ∞∑πMV «∞Hd «∞e«zb ∞∂Fi
«∞LJu≤U‹. ¢uÆHw ´s «∞∑AGOq Ë«≠∫Bw
«∞Iu«Â °AJq ±∑Jd¸.
«∞Fb¥b ±s «∞∑u«°q ±∏q «∞Id≤Hq Ë«∞AOY
Ë«∞JLuÊ ∞NU ¢Q£Od«Î ßK∂OUÎ ´Kv «_§e«¡
«∞∂öß∑OJOW ∞KLHd±W.
∞K∫Bu‰ ´Kv ¢IDOl/≠d ±∑ºUËÍ, √ËÆHw
¢AGOq «∞IDU´W/«∞LHd±W Ë«ØADw «∞DFUÂ ´s
§U≤V «∞u´U¡ °u«ßDW «∞LKFIW «∞∂öß∑OJOW
«∞LeËœ….
¥LJMp «∞∫Bu‰ ´Kv √≠Cq «∞M∑UzZ ´Mb ≠dÂ
ØLOW ÅGOd… ±s «∞DFUÂ ≠w «∞Ld… «∞u«•b….
ÆDFw ±Ju≤U‹ «∞DFUÂ «∞J∂Od… ≈∞v ÆDl ±s 1
≈∞v 2 ßr. ØKLU “«œ‹ «∞LJu≤U‹ √Ë •πLNU
ØKLU •BKX ´Kv Æu«Â ±HdË ¨Od ±∑ºUËÍ.
Æ∂q ≠d «∞LJºd«‹ √Ë «_´AU» √Ë Øºd «∞ª∂e
˨Od≥U ±s «∞LJu≤U‹ –«‹ ≤Hf «∞Iu«Â, ¢QØbÍ
œ«zLUÎ ±s §HU· Ë´U¡ «∞∑IDOl ËßJOs «∞∑IDOl
Ë«∞GDU¡ °AJq §Ob.
«∞FMU¥W Ë«∞∑MEOn
√ËÆHw œ«zLUÎ ¢AGOq «∞πNU“ Ë«≠BKOt ´s
±Bb¸ «∞∑OU¸ «∞JNd°w Æ∂q «∞∑MEOn.
¢FU±Kw ±l ßJOMw «∞∑IDOl °∫c¸ ®b¥b
- •OY √≤NLU •Uœ«Ê §b«Î.
Æb ¢∑º∂V °Fi «_©FLW ≠w ¢GOd ∞uÊ
«∞∂öß∑Op. ¥Fb –∞p √±d«Î ©∂OFOUÎ Ë∞s ¥R–Í
«∞∂öß∑Op √Ë ¥R£d ´Kv ≤JNW «∞DFUÂ. ±º`
«∞∂öß∑Op °IDFW ±s «∞ILU‘ ±GLußW ≠w “¥X
≤∂U¢w Æb ¥ºU´b ≠w ≈“«∞W ¢GOOd «∞KuÊ.
Ë•b… «∞DUÆW "«∞Lu¢u¸"
±º` °IDFW ÆLU‘ ¸©∂W £r «∞∑πHOn.
ô ¢GLdÍ Ë•b… «∞DUÆW "«∞Lu¢u¸" ≠w «∞LU¡.
√œîKw «∞ºKp «∞e«zb ≠w ÆU´b… Ë•b… «∞DUÆW
"«∞Lu¢u¸".
«∞GDU¡ «∞FKuÍ/Ë´U¡ «∞∑IDOl/ßJOs
«∞∑IDOl
«≠BKw œ«zLUÎ ßJOs «∞∑IDOl «∞FKuÍ ´s ßJOs
«∞∑IDOl «∞ºHKw Æ∂q ´LKOW «∞∑MEOn. ¢uîw
«∞∫c¸ ≠ºJOs «∞∑IDOl •Uœ §b«Î.
¨ºOq ¥bËÍ £r «∞∑πHOn.
√Ë °Dd¥IW √îdÈ, ¥LJMp ¨ºq ≥cÁ «∞LJu≤U‹
´Kv «∞d· «∞FKuÍ ∞GºU∞W «_©∂U‚.
≥cÁ «_§e«¡ ¨Od ±MUß∂W ∞u{FNU œ«îq §NU“
¢FIOr °ªU¸Í. °bôÎ ±s –∞p, ¥LJMp «ß∑ªb«Â
±∫Ku‰ ±DNd •ºV ¢FKOLU‹ ±BMl «∞πNU“
•u‰ «∞L∫U∞Oq «∞LDNd… «∞∑w ¥LJs
«ß∑ªb«±NU.
521
421
Æ∂q «ß∑ªb«Â §NU“ doowneK «∞ªU’
°p
«Æd√ ≥cÁ «∞∑FKOLU‹ °∫d’ Ë«•∑Hk °NU
∞∑d§l ∞NU ≠w «∞Lº∑I∂q
√“¥Kw Øq ±∫∑u¥U‹ «∞∑GKOn Ë√Í ±KBIU‹
Ë¥∑CLs –∞p √¨DOW «∞MBq «∞∂öß∑OJOW ´s
ßJOs «∞∑IDOl. ¢uîw «∞∫c¸ ≠ºJOs
«∞∑IDOl •Uœ §b«Î.
¥πV «∞∑ªKh ±s ≥cÁ «_¨DOW •OY √≤NU
±eËœ… ∞∫LU¥W ßJOs «∞∑IDOl √£MU¡ «∞∑BMOl
Ë«∞MIq.
∞ºö±∑p
«∞AHd«‹ •Uœ… §b«Î ¥d§v «∞∑FU±q ±FNU
°LM∑Nv «∞∫c¸. «±ºJw œ«zLUÎ ≤Bq «∞ºJOs
°I∂CW «ùÅ∂l ±s «∞πe¡ «∞FKuÍ °FOb«
´s •U≠W «∞∑IDOl, ßu«¡ ´Mb
«ôß∑ªb«Â √Ë «∞∑MEOn.
¢e«‰ œ«zLU ®Hd… «∞ºJOs Æ∂q ßJV
«∞L∫∑u¥U‹ ±s «∞u´U¡.
√°Iw ´Kv ¥b¥p Ë√œË«‹ «∞LD∂a îU¸Ã «∞u´U¡
√£MU¡ ¢uÅOq «∞πNU“ ±l ±Bb¸ «∞∑OU¸
«∞JNd°w.
ßO∑Kn «∞πNU“ ËÆb ¢∫bÀ ≈ÅU°U‹ ≠w
•U∞W ¢Fd÷ ¬∞OW «∞∑FAOo ∞Iu… ±Hd©W.
Æ∂q ≈“«∞W «∞GDU¡ «∞FKuÍ ´s Ë´U¡ ¢∫COd
«∞DFU √Ë ≈“«∞W «∞u´U¡ ´s Ë•b… «∞DUÆW:-
√ËÆHw ¢AGOq «∞πNU“;
«≤∑EdÍ •∑v ¢uÆn «∞AHd«‹ ´s «∞∫dØW
¢LU±UÎ.
¥∫c¸ «ß∑ªb«Â «∞πNU“ ≠w •U∞W ¢KHt. ≠w ±∏q
≥cÁ «∞∫U∞W, ¥πV ≠∫h «∞πNU“ √Ë ≈Åö•t:
¸«§Fw ƺr "«∞BOU≤W ˸´U¥W «∞FLö¡".
¥∫c¸ ¢Fd÷ Ë•b… «∞DUÆW "«∞Lu¢u¸" √Ë «∞ºKp
«∞JNd°w √Ë ÆU°f «∞∑uÅOq ∞KLU¡.
ô ¢ºL∫w °∑b∞w «∞ºKp «∞JNd°w «∞e«zb ´s
©UË∞W «∞FLq Ëô ¢ºL∫w ∞t √¥CUÎ °U∞∑ö±f ±l
√ßD` ßUîs.
¥∫c¸ ¢d„ «∞πNU“ ±NLöÎ.
Æb ¥RœÍ ßu¡ «ß∑ªb«Â «∞LHd±W ≈∞v •bËÀ
≈ÅU°U‹.
¥∫c¸ «ß∑ªb«Â √Í ±K∫IU‹ ¨Od ±F∑Lb….
≥c« «∞πNU“ ¨Od ±BLr ∞öß∑ªb«Â °u«ßDW
√®ªU’ (¥∑CLs –∞p «_©HU‰) °Ib¸«‹ ´IKOW
√Ë •ºOW √Ë §ºb¥W ±MªHCW √Ë œËÊ î∂d…
˱Fd≠W °Uß∑ªb«Â «∞πNU“, ≈ô ≠w •U∞W
«ù®d«· ´KONr √Ë «∞∑u§Ot ±s Æ∂q ®ªh
±ºRˉ ´s ßö±∑Nr.
¥πV ±ö•EW «_©HU‰ ∞K∑QØb ±s ´b ´∂∏Nr
°U∞πNU“.
«ß∑ªb «∞πNU“ ≠w «ôß∑ªb«Â «∞LMe∞w ≠Ij.
ô ¢∑∫Lq doowneK √¥W ±ºµu∞OW ≠w •U∞W
¢Fd÷ «∞πNU“ ∞öß∑ªb«Â ¨Od «∞B∫O` √Ë
´b «ô∞∑e«Â °NcÁ «∞∑FKOLU‹.
Æ∂q ¢uÅOq «∞πNU“ °LBb¸ «∞∑OU¸
«∞JNd°w
¢QØbÍ ±s ¢LU£q ±u«ÅHU‹ «∞LBb¸ «∞JNd°w
±l «∞Lu«ÅHU‹ «∞Lu{∫W ´Kv «∞πU≤V
«∞ºHKw ∞KπNU“.
¥∑u«≠o ≥c« «∞πNU“ ±l ¢u§ONU‹ «∞LπLu´W
«_˸˰OW CE/801/4002 «∞L∑FKIW °U∞∑u«≠o
«∞JNd˱GMU©Oºw Ë¢MEOLU‹ «∞LπLu´W
«_˸˰OW ¸Ær 4002/5391 °∑U¸¥a
72/01/4002 «∞L∑FKIW °U∞Lu«œ «∞L∑ö±ºW ±l
«∞DFUÂ.
Æ∂q «ôß∑ªb«Â ∞KLd… «_Ë∞v
«¨ºKw «_§e«¡ «∞LºLuÕ °GºKNU: ¸«§Fw
ƺr "«∞∑MEOn".
œ∞Oq «∞dßr «∞∑u{O∫w
«∞GDU¡ «∞FKuÍ
Ë•b… «∞DUÆW "«∞Lu¢u¸"
ßJOs «∞∑IDOl «∞FKuÍ
±I∂i «_ÅU°l
ßJOs «∞∑IDOl «∞ºHKw
Ë´U¡ «∞∑IDOl
±JUÊ ¢ªe¥s «∞ºKp
Ë•b… «∞DUÆW "«∞Lu¢u¸"
¢FAOo «_±UÊ
±KFIW °öß∑OJOW
«ß∑ªb«Â «∞LHd±W
ßJOs «∞∑IDOl ±JuÊ ±s §ezOs, ßJOs
«∞∑IDOl «∞ºHKw ËßJOs «∞∑IDOl «∞FKuÍ.
∞KHd «∞ªAs, «ß∑ªb±w ßJOs «∞∑IDOl
«∞ºHKw °LHdœÁ.
∞KHd «∞MU´r √Ë «∞Nd”, «ß∑ªb±w ßJOMw
«∞∑IDOl ±FUÎ. ßOLM∫p –∞p ≤∑UzZ ßd¥FW.
ôß∑ªb«Â ßJOMw «∞∑IDOl ±FUÎ, {Fw ßJOs
«∞∑IDOl «∞FKuÍ ≠u‚ ßJOs «∞∑IDOl «∞ºHKw
Ë∞HOt ≠w «¢πUÁ ´Jf ´IU¸» «∞ºU´W •∑v
¥º∑Id Ë¥IHq ≠w ±u{Ft «∞B∫O` . ¢uîw
«∞∫c¸ •OY √Ê ≤Bq ßJOs «∞∑IDOl •Uœ §b«Î.
1 ¸Ø∂w «∞u´U¡ ´Kv Ë•b… «∞DUÆW "«∞Lu¢u¸" £r
∞HONU ≠w «¢πUÁ ´IU¸» «∞ºU´W •∑v ¥∑r
¢FAOINU ≠w ±u{l «∞∑∏∂OX .
Æ∂q «∞Id«¡…, «∞d§U¡ ÆKV «∞BH∫W «_Ë∞v ∞Fd÷ «∞Bu¸
´d°w
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Kenwood CH250 series Instrukcja obsługi

Kategoria
Blendery
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla