Oursson RF0710/GA Instrukcja obsługi

Kategoria
Lodówko-zamrażarki
Typ
Instrukcja obsługi
1
RF0480 / RF0710
DE
EN
ES
FR
IT
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manual de instrucciones
Manuel d’instructions
Manuale di istruzioni
LV
PL
RO
RU
Lietošanas pamācība
Instrukcja manuał
Instrucțiuni de utilizare
Руководство по эксплуатации
2
3
1 2
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
220-240 V
~
N
L
RF0480
RF0710
4
D
1
2
3
4
t °
SN 10-32
N 16-32
ST 16-38
T 16-43
1
2
3
4
5
7
6
8
5
F
E
1 2
6
DE
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät keinen Erschütterungen,
Vibrationen und anderen mechanischen Belastungen
ausgesetzt wird, nicht umkippt oder stürzt.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie das
Gerät reinigen oder Zubehörteile wechseln.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
Das Gerät ist nicht für Personen geeignet, die unter
körperlichen oder geistigen Einschränkungen leiden
oder denen es an der nötigen Erfahrung im Umgang
mit Elektrogeräten mangelt. Dies gilt natürlich auch
r Kinder. Solche Personen dürfen das Gerät nur
unter erfahrener Aufsicht nutzen und/oder nachdem
sie gndlich mit der Bedienung des Gerätes und
den eventuell damit verbundenen Gefahren vertraut
gemacht wurden. Lassen Sie Kinder nicht mit dem
Gerät spielen.
Das Gerät ist für den reinen Hausgebrauch vorge-
sehen.
Falls das Netzkabel beschädigt wird, muss es
von Fachleuten des autorisierten Kundendienstes
(ASC) der OURSSON ausgetauscht werden, damit
es nicht zu Gefährdungen kommt.
Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang
enthaltenen Werkzeuge und Zubehörteile.
Verzichten Sie bei der Reinigung des Gerätes
unbedingt auf Scheuermittel und organische
Reinigungsmittel (Alkohol, Benzin und dergleichen).
Bei hartnäckigen Verschmutzungen können Sie
neben einem feuchten Tuch auch ein wenig mildes
Reinigungsmittel benutzen.
KÜHLMITTEL
Ihr neues Gerät nutzt Isobutan (R-600a)
als Kühlmittel. Es ist umweltfreundlich,
aber leicht entzündlich.
Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des
Gerätes unbedingt darauf, den Kühlkreislauf nicht zu
unterbrechen. Kühlkreislauf keinesfalls beschädigen.
Nutzen Sie keinerlei Elektrogeräte (also keine
Dampfreiniger, Haartrockner und dergleichen) im Inneren
des Gerätes, halten Sie Funken und oene Flammen fern.
Falls Kühlmittel austreten sollte, ziehen Sie sofort
den Netzstecker meiden sämtliche Funken und oe-
nen Flammen, lüften den Raum gut durch und wen-
den sich an den Kundendienst.
Bei Nichtbeachtung sind Brände oder Explosi-
onen möglich.
Wenden Sie beim Bedienen und Transportie-
ren des Gerätes niemals Gewalt an. Andern-
falls kann es zu Schäden kommen, die nicht
durch die Garantie abgedeckt werden.
Beim Umgang mit Elektrogeräten sollten Sie stets fol-
gende Regeln beachten:
Benutzen Sie das Gerät so wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben.
Stellen Sie das Get auf einer stabilen Unterlage auf.
Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang
enthaltenen Werkzeuge und Zubehörteile.
Damit es nicht zu Stromschlägen kommt, hal-
ten Sie das Netzkabel von Wasser und ande-
ren Flüssigkeiten fern. Falls aus irgendwelchen
Gründen Wasser oder andere Flüssigkeiten in
das Gerät eindringen sollten, ziehen Sie sofort
den Netzstecker, benutzen das Gerät nicht wei-
ter, sondern wenden sich an den autorisierten
Kundendienst (ASC) der OURSSON.
Schließen Sie das Gerät an eine passende
Stromquelle an.
Benutzen Sie das Gerät nicht an Stellen, an denen
leicht entzündliche Dämpfe in der Luft liegen kön-
nen.
Versuchen Sie niemals, das Gerät ei-
genmächtig zu önen zum einen droht
Stromschlaggefahr, zum anderen können da-
durch schwere Fehlfunktionen eintreten; zu-
sätzlich erlischt die Garantie. Wenden Sie sich
bei Reparatur und Wartung nur an den auto-
risierten Kundendienst, der Reparaturen von
OURSSON-Markenprodukten ausführt.
Wenn Sie das Gerät von einem kühlen zu einem
warmen Ort oder umgekehrt bringen, packen Sie
es aus und warten 1 2 Stunden ab, bevor Sie es
einschalten. So kann kondensierte Feuchtigkeit ver-
dunsten und keinen Schaden anrichten.
Damit es nicht zu Stromschlägen kommt, tau-
chen Sie das Gerät und das Netzkabel niemals
in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Gehen Sie besonders umsichtig vor, wenn Sie das
Gerät in der Nähe von Kindern benutzen.
Berühren Sie keine heißen Teile; ansonsten kann es
zu Verbrennungen kommen.
Das Netzkabel wurde bewusst kurz gehalten, damit
es nicht zur Stolperfalle werden kann.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht über
Tischkanten herabhängt oder heiße Gegenstände
berührt.
Schließen Sie das Gerät nicht an Stromkreise an,
an die bereits andere Geräte angeschlossen wur-
den, die viel Strom verbrauchen: In diesem Falln-
nen Leitungen überlastet werden, das Gerät funkti-
oniert eventuell nicht mehr richtig.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gas-
oder Elektroöfen und -herden auf.
Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker
aus der Steckdose.
Gefahrensymbol
Weist auf hohe elektrische Spannungen hin.
Warnsymbol
Weist darauf hin, dass Bedienschritte genau wie in der Anleitung beschrieben ausgeführt
werden müssen.
SICHERHEITSHINWEISEAbbildung А
7
EMPFEHLUNGEN
Lesen Sie die Anleitung gut durch, bevor Sie das
Gerät benutzen. Bewahren Sie die Anleitung auf,
damit Sie später darin nachlesen können.
Sämtliche Abbildungen in dieser Anleitung dienen
nur zur Veranschaulichung, können daher etwas vom
tatsächlichen Aussehen Ihres Gerätes abweichen.
Packen Sie das Gerät aus, entfernen Sie sämtliches
Verpackungsmaterial. Befreien Sie das Gehäuse
und den Innenraum mit einem leicht feuchten Tuch
von Staub.
Lagern Sie niemals explosive Dinge wie
Druckluftbehälter und andere Behälter, die unter Druck
stehen, Medikamente, Impfstoe oder Laborzubehör
im Gerät. Falls das Gerät zweckentfremdet wird, kön-
nen darin gelagerte Lebensmittel leiden.
Alkoholische Flüssigkeiten müssen gut verschlos-
sen und aufrecht gelagert werden. Achten Sie
darauf, dass die Elektrik des Gerätes niemals mit
Alkohol in Behrung kommt.
Das Gerät ist zum Einsatz in einem bestimmten
Temperaturbereich vorgesehen. Sehen Sie sich
dazu die Klimaklasse des Gerätes an. Angaben zur
Klimaklasse nden Sie auf dem Aufkleber am Gerät.
Am besten erkundigen Sie sich bereits vor dem Kauf
eines Kühlgerätes, welche Klimaklasse bei Ihnen in
-
frage kommt. Bei einer ungeeigneten Klimaklasse wird
die Kühlungsleistung des Gerätes beeinträchtigt –
Abbildung D-3.
Damit es nicht zu Verletzungen oder Erfrierungen
kommt, essen Sie Lebensmittel nicht direkt aus dem
Kühlschrank, berühren Sie die Innenwände nicht mit
feuchten oder nassen Händen.
Achten Sie darauf, dass das Mindesthaltbarkeitsdatum
(MHD) von Lebensmitteln nicht überschritten wird;
andernfalls drohen Lebensmittelvergiftungen.
AUFSTELLENABBILDUNG B
Stellen Sie das Gerät an einer gut belüfteten Stelle auf.
Achten Sie darauf, dass das Gerät gerade steht.
Sorgen Sie dafür, dass an den Seiten des Gerätes
mindestens 5-10 cm zu nden oder beln, an
der Oberseite mindestens 30 cm Platz verbleiben
– Abbildung B-1.
Entscheiden Sie sich bei der Aufstellung für einen
Ort, der nicht im prallen Sonnenlicht liegt, an dem
keine hohen Temperaturen herrschen und an dem
es nicht feucht wird.
Entfernen Sie vor dem Aufstellen die untere Platte.
Nach dem Aufstellen sorgen Sie mit den verstellba-
ren Füßen dafür, dass das Gerät gerade steht. Zum
Anheben drehen Sie die Füße im Uhrzeigersinn
Abbildung B-2.
Falls das Gerät nicht gerade steht (Wasserwaage auf-
legen), kann es zu verstärkten Betriebsgeräuschen
und Vibrationen kommen.
Achten Sie darauf, dass alle Füße des Gerätes fest
auf dem Boden stehen. Wir empfehlen, das Gerät
ein klein wenig nach hinten zu neigen so schließt
die Tür leichter.
LIEFERUMFANG
Ablage (RF0480)
.................................................1 Stck.
Ablage (RF0710)
.................................................2 Stck.
Türablage
............................................................2 Stck.
Wasserschale ......................................................1 Stck.
Bedienungsanleitung ...........................................1 Stck.
Garantiekarte .......................................................1 Stck.
KOMPONENTENABBILDUNG С
1
2
3
4
5
Niedertemperaturkammer (Temperatur von 0 bis -3°C)
Temperaturregler
Ablage
Türablage
Wasserschale
BEDIENUNGABBILDUNG D
Hinweise zum ersten Einsatz
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen,
entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial,
Klebebänder und dergleichen. Wischen Sie sämtli-
che Innenflächen (also alles, was mit Lebensmitteln
in Berührung kommt) mit Wasser und ein we-
nig Zitronensaft ab. Warten Sie vor dem ersten
Einschalten 2 – 4 Stunden ab, damit sich das
Gerät an die Temperatur am Aufstellungsort ge-
wöhnen kann. Schließen Sie das Gerät an eine
Schutzkontaktsteckdose (Schukosteckdose) an.
Warten Sie nun ein paar Stunden ab, bis die nötigen
Minusgrade im Gerät erreicht sind, bevor Sie die ers-
ten Lebensmittel hineingeben. Befüllen Sie das Gerät
möglichst Schritt für Schritt mit Lebensmitteln, damit
der Kompressor nicht ständig laufen muss.
EinschaltenAbbildung D-1
Warten Sie nach dem Einschalten gut zwei bis zweiein-
halb Stunden ab, bis das Gerät seine Betriebstemperatur
erreicht hat. Stellen Sie den Temperaturregler in
Mittelstellung (4).
Lebensmittel ins Gerät gebenAbbildung D-2
Achten Sie beim Einlagern von Lebensmitteln dar-
auf, dass dazwischen immer etwas Platz verbleibt,
damit die Luft frei zirkulieren kann.
Lebensmittel sollten grundsätzlich nicht oen im
Kühlschrank liegen, sollten gut verpackt werden,
damit sie nicht austrocknen und damit es nicht zu
unangenehmen Gerüchen kommt.
Noch heiße Lebensmittel müssen zuvor auf
Zimmertemperatur abkühlen, bevor sie in den
Kühlschrank gegeben werden. Andernfalls ver-
braucht das Gerät deutlich mehr Strom.
Önen Sie die Gerätetür nicht unnötig oft, sonst
immer möglichst kurz so sparen Sie eine Menge
Energie.
8
Temperatur einstellen – Abbildung D-1
Mit dem Temperaturregler stellen Sie die Kühlleistung
des Gerätes ein: von 1 (relativ hohe Innentemperatur,
nur minimale Kühlung) bis 7 (niedrige Innentemperatur,
maximale Kühlung). Zum Abschalten des Gerätes
drehen Sie den Regler in die Stellung 0. Wir empfeh
-
len eine mittlere Einstellung (4); bei dieser Einstellung
herrscht im Gerät eine mittlere Temperatur von etwa
+5 °C.
Innentemperatur und Stromverbrauch hängen
von der Umgebungstemperatur, der eingela-
gerten Lebensmittelmenge und davon ab, wie
oft und lange die Gerätetür geönet wird.
Tipps zum Energiesparen
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsönungen
stets frei bleiben.
Stellen Sie das Gerät nicht an warmen Stellen auf,
also nicht in der Nähe von Öfen, Herden, Heizungen
und dergleichen, meiden Sie die Aufstellung im prallen
Sonnenlicht. Önen Sie die Gerätetür immer nur mög
-
lichst kurz.
Der Stromverbrauch hängt stark von der eingestell-
ten Innentemperatur ab.
Tauen Sie das Gerät ab, wenn sich eine Eisschicht
bildet. Wir empfehlen, die Rückwand des Gerätes
regelmäßig zu reinigen, da auch Verschmutzungen
wie Staubansammlungen zu einem höheren
Stromverbrauch beitragen.
Natürlich wirkt sich auch die Umgebungstemperatur
auf den Stromverbrauch aus.
Abtauen
Starke Eisablagerungen im Gerät erhöhen den
Stromverbrauch beträchtlich. Daher empfehlen wir, das
Gerät hin und wieder abzutauen, damit es gar nicht erst
zur Produktion wahrer Eisberge kommt.
Manuell abtauen
1. Schalten Sie das Gerät ab; dazu drehen Sie den
Temperaturregler in die Stellung 0.
2. Ziehen Sie den Netzstecker.
3. Nehmen Sie alle Lebensmittel heraus. Nehmen Sie
anschließend die Ablagen und Behälter heraus.
4. Lassen Sie die Gerätetür oen stehen.
5. Warten Sie ab, bis sämtliches Eis geschmolzen ist.
6. Wischen Sie das Tauwasser mit einem trockenen
Tuch auf.
7. Trocknen Sie alles gründlich.
Widerstehen Sie unbedingt der Versuchung,
das Abtauen mit Heizgeräten zu beschleu-
nigen. Halten Sie sich an die Sicherheitshin-
weise, geben Sie acht, dass das Kühlsystem
niemals beschädigt wird.
Bei Stromausfällen geben Sie keine weiteren
Lebensmittel in das Gerät, önen die Gerätetür
möglichst selten, damit das Innere des Gerätes
möglichst lange kühl bleibt. Wenn Sie bereits
im Voraus wissen, dass der Strom vorüberge-
hend abgeschaltet wird, geben Sie möglichst
viel Eis oder Kühlakkus in die obere Ablage.
Sofern Sie längere Zeit Urlaub machen, neh-
men Sie am besten sämtliche Lebensmittel he-
raus und ziehen den Netzstecker. Wischen Sie
das Gerät sauber, trocknen Sie anschließend
alles gründlich.
REINIGUNG UND PFLEGE Abbildung F
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Wischen Sie den Innenraum des Gerätes mit ei-
nem weichen Tuch, klarem Wasser und ein wenig
Spülmittel aus, entfernen Sie Spülmittelreste an-
schließend mit einem mit Wasser angefeuchteten
Tuch, zum Schluss wischen Sie alles gut trocken.
Schmutzablagerungen können die Türdichtungen
beschädigen. Reinigen Sie die Dichtungen daher
regelmäßig mit einem weichen Tuch und einem
sanften Haushaltsreiniger.
Die Außenächen des Gerätes reinigen Sie am bes-
ten mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten
Tuch.
Bearbeiten Sie das Typenschild im Inneren
des Gerätes nicht mit Reinigungsmitteln; die
Beschriftung kann verschwinden. Die Angaben auf
dem Typenschild werden im Falle eines Falles vom
Kundendienst benötigt.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser an
die elektrischen Komponenten des Gerätes
oder in die Belüftungsönungen gelangt
Stromschlaggefahr!
TRANSPORTIERENABBILDUNG E
Sehen Sie nach, ob sich keine Kinder oder
Tiere im Gerät versteckt haben. Auch wenn
es albern klingt so etwas kommt gar nicht so
selten vor.
Bewegen und transportieren Sie das Gerät
nur komplett leer.
Wir empfehlen, das Gerät zu zweit und
glichst aufrecht zu transportieren.
Abbildung E-1
Fixieren Sie die Tür und den Netzstecker mit
Klebeband, bevor Sie das Gerät transportieren. Am
besten verpacken Sie das Gerät vor dem Transport.
Fassen Sie das Gerät beim Transportieren oder
Ersetzen nicht an der Tür und nicht am Türgri.
Achten Sie darauf, dass das Gerät niemals um
mehr als 45 ° gekippt wird. Sctzen Sie das Gerät
vor starken Vibrationen und Erschütterungen.
Abbildung E-2.
Transportieren Sie das Gerät immer verpackt, im-
mer in aufrechter Lage. Bei falschem Transport
kann es zu Verletzungen und Beschädigungen des
Gerätes kommen.
9
MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN
Problem Mögliche Ursachen Lösung
Das Gerät funktioniert nicht.
Die Steckdose liefert keinen
Strom.
Der Netzstecker sitzt nicht
richtig in der Steckdose.
Schalten Sie das Gerät ein.
Pfen Sie nach, ob die Steckdose Strom
liefert, der Stecker richtig eingesteckt und
nicht beschädigt ist. Falls alles in Ordnung ist,
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Vibrationen oder starke Be-
triebsgeräusche.
Das Gerät steht nicht stabil oder
nicht gerade.
Stellen Sie das Gerät richtig auf.
Versetzen Sie das Gerät bei Bedarf.
Das Gerät kühlt nicht ausrei-
chend.
Die Tür wurde nicht richtig
geschlossen.
Schlechte Belüftung.
Achten Sie darauf, dass die Tür richtig
geschlossen wird.
Reinigen Sie die Belüftungsönungen.
Der Kompressor arbeitet
ungewöhnlich lange.
Umgebungstemperatur zu hoch.
Die Tür wurde sehr oft geönet
oder nicht richtig geschlossen.
Regeln Sie die Zimmertemperatur
entsprechend.
Achten Sie darauf, dass die Tür richtig
geschlossen wird.
Die Rückwand des Gerätes
vereist.
Heiße oder sehr feuchte Speisen
wurden in das Gerät gegeben.
Hohe Feuchte der
Umgebungsluft.
Geben Sie keine heißen, keine nicht
verpackten Lebensmittel in das Gerät.
Sorgen Sie für eine geringere
Umgebungsluftfeuchtigkeit.
Bitte versuchen Sie eventuell auftretende Probleme zunächst selbst zu lösen, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Technische Daten
Modell RF0480 RF0710
Kühlmittel R-600a R-600a
Kühlmittelgewicht 18 g 23 g
Umkehrbarer Türanschlag Ja Ja
Gesamtvolumen (L) 45 72
Kühlraumvolumen (L) 41 66
Energieezienzklasse А+ A+
Stromverbrauch (kWh/Jahr, Wh/Tag) 106 kW, 290 W 110 kW, 300 W
Klimaklasse SN/N/ST/T SN/N/ST
Betriebsgeräusch < 42 dB
Temperaturregelung 0 bis +8 °C
Netzspannung 220-240 V~, 50 Hz
Temperatur bei Lagerung und Transport -25 bis +35 °C
Umgebungstemperatur im Betrieb +5 bis +35 °C
Luftfeuchtigkeit 15-75 %, nicht kondensierend
Schutzklasse I
Abmessungen (H × B × L, mm) 444 x 485 x 495 486 x 500 x 627
Gewicht (kg) 13,6 16,5
* Die Gete müssen an einer trockenen, gut belüfteten Stelle bei Temperaturen über -25 °C gelagert werden.
10
REPARATUREN
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein hochwertiges Produkt
der OURSSON entschieden haben. Wir achten darauf, Ihnen
stets sinnvolle, wirklich praxistaugliche Geräte zu bieten. Auch
bei der Qualität gehen wir keine Kompromisse ein. Falls Ihr
OURSSON-Produkt doch einmal repariert werden muss, wen
-
den Sie sich bitte an unseren autorisierten Kundendienst (nach-
stehend einfach Kundendienst genannt). Eine vollständige
Liste mit Kundendienstniederlassungen und ihren Anschriften
nden Sie auf unseren Internetseiten: www.oursson.com
Garantiebedingungen der OURSSON AG:
1. Die Garantiebedingungen der OURSSON, die über den
Kundendienst der OURSSON erbracht werden, gelten aus
-
schließlich in dem Land, in dem die Gete der OURSSON
vertrieben werden, da Garantieleistungen nach landesspe-
zischen Vorschriften und Konformitätsvorgaben erbracht
werden müssen.
2. Die OURSSON erbringt Garantieleistungen ge
-
mäß den im jeweiligen Vertriebsland gültigen
Verbraucherschutzgesetzen. Garantieleistungen kön-
nen nur in Anspruch genommen werden, wenn das
jeweilige Produkt ausschließlich zu persönlichen, fami-
liären Zwecken sowie im Haushalt eingesetzt wird. Die
OURSSON ist nicht zur Erbringung von Garantieleistungen
verpichtet, wenn Produkte für gewerbliche Zwecke, in
Unternehmen, Institutionen, Organisationen oder in einem
ähnlichen Umfeld eingesetzt werden.
3. Folgende Nutzungsbedingungen und Garantiezeiten gel
-
ten für Produkte der OURSSON:
Waren, durch Eingrie Dritter oder Höhere Gewalt verur-
sacht werden. Dazu zählen:
Defekte, die durch nachlässige Handhabung, Einsatz
für Fremdzwecke, Nichteinhaltung der Anweisungen
der Bedienungsanleitung, zu hohe oder zu geringe
Temperaturen, Feuchtigkeit und Staub, eigenmächtiges
Önen oder eigenmächtige Reparaturversuche, Betrieb
mit ungeeigneter Stromversorgung, Eindringen von
Flüssigkeiten, Insekten, sonstigen Fremdkörpern und
Substanzen sowie Langzeiteinsatz des Produktes unter
extremen Einsatzbedingungen entstehen.
Defekte, die durch nicht autorisierte Versuche zum Testen
oder Prüfen des Produktes, durch physische Veränderung
oder Veränderung von Software, durch nicht autorisierte
Wartung oder Reparatur verursacht werden.
Defekte, die durch Einsatz nicht standardisierter oder
minderwertiger Ausrüstung, Zubehörteile, Ersatzteile
oder Batterien verursacht werden.
Defekte, die durch den Einsatz in Verbindung mit
Zusatzteilen (Zubehör) entstehen, die nicht von der
OURSSON zum Einsatz mit dem Produkt empfohlen
werden. Die OURSSON übernimmt keine Haftung für die
Qualität von Zusatzteilen (Zubehör) von Drittanbietern und
damit verbundenen Produkten. Zusätzlich gewährleis
-
tet die OURSSON nicht, dass Produkte einwandfrei mit
Produkten anderer Hersteller zusammenarbeiten.
6. Produktdefekte, die während der regulären Einsatzzeit
eines Produktes auftreten, werden vom autorisierten
Kundendienst behoben. Innerhalb der Garantiezeit wer
-
den Defekte kostenlos behoben. Dazu müssen das
Garantiezertikat sowie ein Kaufbeleg (aus dem das
Kaufdatum hervorgeht) im Original vorgelegt werden.
Fehlen solche Nachweise, beginnt die Garantiezeit mit dem
Herstellungsdatum der jeweiligen Waren. Bitte beachten:
Einrichtung und Installation (Zusammenbau,
Anschluss und dergleichen) des Produktes ge-
mäß Bedienungsanleitung fallen nicht unter den
Garantieleistungsumfang der OURSSON. Solche
Tätigkeiten müssen vom Anwender selbst ausgeführt,
können gegen Gebühr auch von Spezialisten der meis
-
ten Kundendienstniederlassungen übernommen werden.
Wartungstätigkeiten (wie Reinigen und Schmieren bewegli-
cher Teile, Austausch von Verschleißteilen, Verbrauchsgütern
und dergleichen) werden gegen Gebühr ausgeführt.
7. Die OURSSON haftet nicht für jegliche direkten oder indirek-
ten Schädigungen von Menschen oder Tieren sowie nicht
für Sachschäden, sofern diese durch Nichtbeachtung der
Nutzungsbedingungen, unsachgemäße Lagerung, unsachge
-
mäßen Transport, falsche Installation, beiläuge falsche oder
fahrlässige Handlungen von Verbrauchern oder Dritten entstehen.
8. Unter keinen Umständen haftet die OURSSON
für jegliche speziellen, beiläugen, indirekten oder
Folgeschäden, zu denen auch Folgendes zählt: entgan
-
gener Gewinn, Schädigungen durch Geschäfts- und
andere Unterbrechungen, verursacht durch Nutzung oder
Nichtnutzbarkeit des Produktes.
9. Im Zuge ständiger Produktverbesserungen können sich
Designelemente und bestimmte technische Spezikationen
ohne Vorankündigung durch den Hersteller ändern.
4. Die Garantieleistungen der OURSSON erstrecken sich nicht
auf folgende Produkte, bei denen es sich um Verschleißteile
handelt oder die nicht mit dem Hauptprodukt in Verbindung
stehen:
Batterien.
Mit dem Produkt gelieferte Hüllen, Kordeln, Tragekordeln und
-Gurte, Befestigungszubehör, Werkzeuge, Dokumentation.
5. Die Garantie deckt keine Defekte ab, die durch falsche
Nutzung, falsche Lagerung oder falschen Transport der
ZERTIFIZIERUNG
Hinweise zur Produktzertizierung nden Sie unter http://www.oursson.com; Sie können auch Ihren Händler danach fragen.
Reparaturen dürfen nur über den Kundendienst der OURSSON ausgeführt werden.
Produktbezeichnung
E insatzzeit
in Monaten
Garan-
tiezeit,
in Monaten
Mikrowellengeräte Brot-
backautomaten, Induktion-
skochfelder
Multikochgeräte, Küchen-
maschinen, Wasserkocher,
Elektrogrills, Handmixer,
Handmixer, Handrührstäbe,
Fleischwölfe, Mixer, Toaster,
airpots Toaster, Entsafter,
Dampfkochtöpfe, Kaf-
feemaschinen, Zerhacker,
Kühlund Tiefkühlgeräte, au-
tomatische Kaeemaschinen
Küchenwaagen
60 24
11
011234567
1 2 3 4
RF1909
OURSSON
In China hergestellt
Nutzung des Produktes über seine reguläre Einsatzzeit
hinaus:
1. Die von der OURSSON für dieses Produkt festgelegte
Einsatzzeit gilt nur dann, wenn das Produkt ausschließlich
für den persönlichen, familiären sowie Haushaltsbedarf
eingesetzt wird und sich der Anwender an die Vorgaben
zu ordnungsgemäßem Betrieb, Transport sowie zur rich
-
tigen Lagerung hält. Bei sachgerechter Handhabung und
Einhaltung der Betriebshinweise kann die tatsächliche
Lebenserwartung des Produktes die von der OURSSON
festgelegte Einsatzzeit überschreiten.
2. Wenden Sie sich nach Ablauf der regulären Einsatzzeit an
den autorisierten Kundendienst, lassen Sie eine vorsorgliche
Wartung ausführen und ermitteln, ob sich das Produkt für
eine weitere Nutzung eignet. Vorsorgliche Wartungsarbeiten
werden vom Kundendienst auch während der regulären
Einsatzzeit gegen Gebühr ausgeführt.
3. Die OURSSON rät vom Einsatz dieses Produktes über die re-
guläre Einsatzzeit hinaus ab, sofern keine vorsorgliche Wartung
über den autorisierten Kundendienst vorgenommen wird, da
das Produkt in diesem Fall eine mögliche Gefahr für Leben,
Gesundheit und Eigentum des Anwenders darstellen kann.
Recycling und Entsorgung
Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der europäischen Direktive
2002/96/EG zu elektrischen und elektronischen Altgeräten
– WEEE.
Nach Ende seiner Einsatzzeit darf das Produkt nicht mit dem
regulären Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es bei
einer geeigneten Sammelstelle zum Recycling elektrischer und
elektronischer Altgeräte abgegeben, dort nach gesetzlichen
Vorgaben verarbeitet, recycelt oder entsorgt werden. Durch
sachgerechte Entsorgung des Produktes leisten Sie einen klei
-
nen, aber dennoch wichtigen Beitrag zur Bewahrung unserer
natürlichen Ressourcen, zum Schutz unserer Umwelt
und unserer Mitmenschen. Weitere Hinweise zu
Sammelstellen und zum Recycling dieses Produktes
erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung oder Ihrer
Entsorgungsgesellschaft für Haushaltsabfälle.
Herstellungsdatum
Jedes Produkt trägt eine eindeutige Seriennummer aus
Buchstaben und Ziern sowie einen Barcode, der folgen-
de Angaben enthält: Produktgruppe, Herstellungsdatum,
Seriennummer des Produktes.
Die Seriennummer nden Sie an der Rückseite des Produktes,
auf seiner Verpackung und auf der Garantiekarte.
Die ersten beiden Buchstaben bezeichnen die
Produktgruppe (
Kühlgeräte – RF
).
Die ersten beiden Ziern geben das Herstellungsjahr an.
Die nächsten beiden Ziern stehen für die
Herstellungsmonat.
Die restlichen Ziern bilden die Seriennummer des
Produktes.
Um Missverständnissen vorzubeugen, emp-
fehlen wir Ihnen dringend, die Bedienungs-
anleitung und die Garantiebedingungen auf-
merksam durchzulesen. Vergewissern Sie
sich, dass die Angaben auf der Garantiekar-
te stimmen. Die Garantiekarte ist nur dann
gültig, wenn folgende Dinge richtig und klar
angegeben wurden: Modell, Seriennummer,
Kaufdatum, lesbarer Stempel, Unterschrift
des Käufers. Modell- und Seriennummer des
Gerätes müssen mit den Angaben auf der
Garantiekarte übereinstimmen. Falls diese
Bedingungen nicht erfüllt oder die Angaben
auf der Garantiekarte geändert werden, ver-
liert die Garantiekarte ihre Gültigkeit.
Falls Sie Fragen zu oder Probleme mit Produkten der OURSSON haben sollten, wenden Sie sich bitte einfach per
E-Mail an uns: [email protected]
Diese Anleitung wird durch internationale und EU-Urheberrechtsgesetze geschützt. Jegliche nicht autorisierte
Verwendung der Anleitung einschließlich Kopieren, Ausdrucken und Verteilen kann strafrechtliche Verfolgung nach
sich ziehen.
Kontakt:
1. Produkthersteller – «Zhongshan Galanz Consumer Electric Appliances Co., Lt, No.3 XINGPU ROAD EAST,
HUANGPU TOWN, ZHONGSHAN CITY, GUANGDONG, CHINA.
2. Zertizierungsangaben zum Produkt nden Sie auf unseren Internetseiten: www.oursson.com
12
EN
Use only the tools, which are included in the product set.
When cleaning the appliance do not use abrasives and
organic cleaners (alcohol, gasoline, etc.). When clean-
ing the device it is allowed to use a small amount of
neutral detergent.
REFRIGERANT
This device contains refrigerant isobutene
(R600a). It is eco-friendly but very am-
mable.
When transporting and placing the device, be careful, not
to disturb the circulation of the refrigerant. Do not dam-
age the cooling circuit.
Do not use inside of the device any electric appliances
(such as steam cleaner, hair dryer), and devices with
sparks or re.
If you noticed that the refrigerant is leaking, unplug the
device, turn o all sources of ignition, ventilate the room
well, and call service center.
Failure to comply could result in re or explosion.
The operation of this device in any case does
not imply application of any force to it, as this
may damage the product due to user fault.
RECOMMENDATIONS
Please read the instruction manual before using the
device. Keep the manual after reading for further use.
All illustrations in this manual are schematic representations
of real objects, which may dier from the actual images.
Unpack the device and remove all packing material.
Wipe the body and the inner part of the chamber with a
clean damp cloth to remove dust.
You must not store in this device explosive materials,
such as aerosol cans, as well as drugs and laboratory
things. Using the device for other purposes could result
in damaging goods that are stored in it.
Alcohol contained liquids must be stored tightly closed
in vertical position. Do not allow alcohol to come in con-
tact with electric parts of the device.
This device is intended for use in the appropriate
temperature range (see. Climatic class of the device).
Climatic class is indicated on the sticker of the device.
It is recommended that before purchasing a device or
freezer, to determine the necessary climatic class. If a
class is chosen incorrectly, the cooling capacity of the
device is reduced, Pic. D-3.
To avoid pain or frostbite, do not eat frozen foods
straight out of the freezer and do not touch the inner
walls with wet hands.
Do not exceed the shelf life of foods to avoid food poi-
soning.
When using electrical appliances should take the following
precautions:
Use the device according to the following instructions
manual.
Install the device on a stable surface.
Use only the tools, which are included in the product set.
To protect against risk of electrical shock do not put
the cord in water or other liquid. If for some reason
the water got into the unit, contact an authorized
service center (ASC) OURSSON.
For power supply, use a power grid with proper char-
acteristics.
Do not use the device in areas where the air can con-
tain vapors of ammable substances.
Never attempt to open the device by yourself – it
could possibly be the reason of an electrical shock
can lead to product malfunction and will invalidate
the manufacturer’s warranty. For repair and main-
tenance, contact only authorized service centers
meant for repair of products under the trademark
OURSSON.
When moved from a cool to a warm place and vice
versa unpack it before use and wait 1-2 hours without
turning it on.
In order to prevent electrical shock do not immerse
the entire product or the wires into the water.
Be particularly careful and cautious when using the de-
vice near children.
Do not touch any hot parts, as this may cause injury.
The power cord is specially made relatively short in or-
der to avoid the risk of injury.
Do not allow the cord to hang over the sharp edge of the
table or touch hot surfaces.
Do not connect this device to a grid which is overloaded
with other appliances: it can lead to the fact that the de-
vice will not function properly.
Do not install the device near gas and electric stoves
and ovens.
After use, make sure to disconnect the device from the
power grid.
Keep the device from bumps, falls, vibration and other
mechanical inuences.
Make sure to disconnect the device from the power grid
before cleaning or changing accessories.
Do not use the device outdoors.
This appliance is not intended for use by persons (in-
cluding children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowl-
edge. They can only use the device under the supervi-
sion of the person responsible for their safety, or after
instruction on the safe use of the device. Do not allow
children to play with the product.
This product is intended only for use in the home.
If the power cord is damaged, it must be replaced by
a specialist from the authorized service center (ASC)
OURSSON to avoid danger.
Danger symbol
A reminder to user about high voltage.
Warning symbol
A reminder to user about the necessity of operating exactly
according to the instructions.
SAFETY INSTRUCTIONS, Рiс. А
13
PLACING, Рiс. В
Place the device in a good ventilated space.
The device must be placed on a at horizontal surface.
Be sure to leave a gap of 5-10 cm between each side of
the device and wall or furniture, and 30 cm of free space
on top of the device, Pic. B-1.
For placing, choose a space that isn’t exposed to sun-
light, high temperature and moisture.
Before placing, remove the lower panel.
After placing, the product must be leveled using the adjust-
able feet, to lift the product turn the feet clockwise, Pic.
B-2.
Insecure position of the device may lead to noise and
vibration. The noise occurs when the device is placed
on unsteady or uneven oor.
Make sure that the adjustable feet are in contact with
the oor. It is recommended to place the device a little
bent over backwards to ensure a tight closing of doors.
PRODUCT SET
Shelf (RF0480) ...................................................... 1 pc.
Shelf (RF0710) ...................................................... 2 pc.
Shelf-bracket.............................................................2 pc.
Water tray .............................................................. 1 pc.
Instructions manual ............................................... 1 pc.
Warranty card ........................................................ 1 pc.
ELEMENTS OF DESIGN, Рiс. С
1
2
3
4
5
Low temperature chamber (temperature from 0 to
-3°С)
Temperature regulator in the device
Shelf
Shelf-bracket
Water tray
UTILIZATION, Р. D

If you are using the device for the rst time, remove all unnec-
essary things: packaging materials, tapes, etc. carefully wash
all the inner surfaces (where the food is stored) with water
with a little acetic acid. New device must be indoors for
2-4 hours before tuned on. Follow the instructions manual
and plug in the device in a grounded socket. It is necessary
to wait few hours before loading food into the device, for it to
reach working temperature. Please, ll the device with food
gradually, so that compressor does not break
.
Turning on the device, Рiс. D-1
Before lling food, turn on the device for 2-2,5 hours for it to
reach working temperature. Set the temperature regulator
on the middle position «4».
Placing the products, Рiс D-2
When placing the products, leave space between them,
for air to circulate.
Products must be hermetically packaged to retain mois-
ture and prevent the spread of odors.
Hot food must be cooled to a room temperature, before
placing into the device, otherwise the power consump-
tion will be higher.
To lower the power consumption it is recommended to
open the device less often.
Setting the temperature, Рiс. D-1
The temperature in the device is regulated by a switch from
position «1» (high temperature, minimal cooling) to posi-
tion «7» (low temperature, maximum cooling). 
the device, set the switch into «0» position. It is rec-
ommended to select the middle position «4», the average
temperature inside the device will be around +5°С.
The room temperature in which is the device,
number of products, time and frequency of open-
ing the door of the device has an eect on the
cooling temperature and power consumption.
Economic power consumption
Do not block the vents.
Do not place the device near the oven, heating system
and electric heaters and avoid direct sunlight. Do not
leave the door of the device or freezer open for too long.
The power consumption depends on the selected cool-
ing temperature.
In case when a thick layer of frost is formed in the de-
vice, defrost it. It is recommended to annually clean the
rear wall of the device, because accumulated dust in-
creases the power consumption.
Ambient temperature can aect power consumption.
Defrost
A thick layer of frost in the device increases the power
consumption. It is therefore recommended not to allow the for-
mation of a thick layer of frost and do the defrosting as needed.
Manual defrosting
1. Turn o the device with the help of temperature regulator,
position «0».
2. Unplug the device.
3. Take out all the products. Then remove the shelves and
containers.
4. Keep the door open.
5. Wait until frost and ice defrost.
6. Wipe the water with a dry cloth.
7. Thoroughly dry all the parts
When defrosting do not use heating devices.
Follow the safety instruction in order not to
damage the cooling system.
In case of power outage do not place new prod-
ucts into the device and try not to open the door to
keep the low temperature inside the device. If you
know in advance about the power outage, place
in the top of the device several containers with ice
or frozen ice packs. If you plan to be away for a
long time on a vacation or a long trip, remove all
products and unplug it. Wash and dry it.
14
TRANSPORTATION, Рiс. E
Make sure there are no children or animals in the
device.
Move and transport the device only in the un-
loaded condition.
It is recommended to move and place the device
in two, Pic. E-1
Pack the device before moving it.
When moving do not grab or pull the door or door’s
handle.
When moving the device you cannot tilt it more than on
45 degrees. Protect the device from excessive vibration
and hits. Pic. E-2.
Please transport the device packed and in vertical po-
sition. Improper transportation may result in injury and
damage of the device.
POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS
Possible problems Possible causes Solutions
Device isn’t working.
There is no voltage in the mains.
The cord is plugged incorrectly.
Turn on the device.
Check the main and the plug. If they are
working, call the service center.
Vibrating noise . The device is in unstable position.
Adjust the position of the device.
Move it if necessary.
The temperature is not cold
enough
The door is not closed rmly.
Not enough ventilation
Make sure the door is rmly closed.
Clean the vents.
The compressor is operating for
a long period.
Ambient temperature is too high.
The door is opened too often or
remains open.
Adjust the temperature of the room.
Make sure the door is rmly closed.
Frost accumulated on the rear
side of the device.
There is hot or moisture food in
the device.
High humidity of the
environment.
Do not place hot or unpacked products into the
device.
Adjust the humidity in the room.
Please check the possible problems before contacting a service center.
Reversing the door, Pic D-4
1
2
3
4
5
6
7
8
Top hinge cover
Top hinge screw
Top hinge
Cabinet plug
Bottom hinge
Door handle plug
Bottom hinge screw
Leveling leg
1. Remove top hinge cover
1
and top hinge screws
2
which are below it. Then remove top hinge
3
.
2. Remove cabinet plugs
4
and door handle plug
6
.
3. Remove the door.
4. Remove right and left leveling legs
8
.
5. Remove the bottom hinge
5
and bottom hinge screws
7
.
6. Install the bottom hinge
5
on the other side of the lev-
eling legs with bottom hinge screws
7
.
7. Install right and left leveling legs
8
. There are two
holes below the refrigerator to t the two levelling legs.
8. Install the door.
9. Install the top hinge
3
on the other side with top hinge
screws
2
.
10. Install top cover
1
above the top hinge and install
cabinet plugs
4
and door handle plug
6
on the other
side.
11. Adjust the leveling legs
8
.
Note: Dont tilt the appliance over 45° when revising the
door as possible damage to the sealed system may occur.
CLEANING AND MAINTENANCE, Рiс. F
Unplug the device.
Wash the inner parts of the device with a soft cloth and
clean water with a detergent, then wipe everything with
a cloth and clean water and wipe dry.
Contamination of the door gasket can cause damage
to it, so regularly clean it with a soft cloth and a small
amount of neutral detergent.
Outer surface of the device must be cleaned with a
slightly damp or dry cloth.
Do not rub with detergent the informational sticker in-
side the device, because printed information can be
erased. The information is necessary for service.
Do not spill water on the electrical components of
the device, as well as air vents because of the dan-
ger of electric shock.
15

Model RF0480 RF0710
Refrigerant R-600a R-600a
Refrigerant weight 18 g 23 g
Reversible doors Yes Yes
Total capacity, L 45 72
Refrigerating chamber capacity 41 66
Power consumption class А+ A+
Power consumption, kW•h/year, W•h/day 106 kW, 290 W 110 kW, 300 W
Climatic class SN/N/ST/T SN/N/ST
Level of noise < 42 dB
Temperature adjustment from 0 to +8 °C
Rated voltage 220-240 V~, 50 Hz
Storage and transportation temperature -25 to +35 °C
Operating temperature from +5 to +35 °C
Humidity Requirements 15-75 % without condensate
Class of protection I
Dimensions HxWxL, mm 444 x 485 x 495 486 x 500 x 627
Weight, kg 13,6 16,5

PRODUCT CERTIFICATION
For information on product certication, see http://www.oursson.com or ask seller for a copy.
Only a qualied specialist from OURSSON service center must do the repair.
SERVICING
Company OURSSON expresses great appreciation to you
for choosing our products. We have done everything pos-
sible so that this meets your needs, and the quality cor-
responds to the best world standards. If your OURSSON
branded product will need maintenance, please contact
one of the authorized service center (hereinafter - ASC).
A complete list of ASC and their exact addresses can be
found on the website www.oursson.com.
Warranty obligations OURSSON AG:
1. Warranty obligations OURSSON, provided ASC
OURSSON, apply only to models designed
OURSSON for the production or supply and sale
within the country where the warranty service is pro-
vided, purchased in this country, certied for com-
pliance with the standards of this country, and also
marked the with ocial marks of conformity.
2. Warranty obligations OURSSON operate within the
law on protection of consumer rights and are regu-
lated by the laws of the country in which they are
provided, and only when the product is used exclu-
sively for personal, family or household purposes.
Warranty obligations OURSSON shall not apply to
uses of goods for business purposes or in connec-
tion with the acquisition of goods to meet the needs
of enterprises, institutions and organizations.
3. OURSSON sets for its products the following terms
of use and warranty periods:
Product name
Terms of
use, months
Warranty
Period,
months
Microwave ovens
breadmakers, induction hobs
Multicookers, kitchen
processors, electric kettles,
electric grills, hand blenders,
hand mixers, meat grinders,
blenders, toasters, airpots,
toasters, juicers, steamers,
coee makers, choppers,
freezers, refrigerators,
automatic coee machines
Kitchen scales
60 24
4. Warranty obligations OURSSON shall not apply to the
following products, if their replacement is assumed
and is not connected with disassembling products:
Batteries.
Cases, straps, cords for carrying, mounting accesso-
ries, tools, documentation that came with the product.
5. Warranty does not cover defects caused due to violations
of the rules of consumer use, storage or transportation of
the goods, actions of third parties or force majeure, in-
cluding but not limited to the following cases:
16
If the defect was a result of careless handling, used
for other purposes, violations of conditions and
rules of operation set forth in the instruction man-
ual, including as a result of exposure to high or low
temperatures, high humidity or dust, traces of open-
ing the device independently and/ or self-repair,
mismatch state standards for power grids, getting
liquids, insects or other foreign objects, substances
inside the device, as well as long-term use of the
product in extreme operational modes.
If the defect of the product was a result of unau-
thorized attempts to test the product or make any
changes in its construction or software programs,
including repair or maintenance in unauthorized
service centers.
If the defect of the product was a result of use of
non-standard and/or low quality equipment, acces-
sories, spare parts, batteries.
If the defect of the product is associated with its use
in conjunction with additional equipment (accesso-
ries), other than additional equipment recommended
by OURSSON for use with this product. OURSSON
is not responsible for the quality of the additional
equipment (accessories) manufactured by third par-
ties, for the quality of its products together with such
equipment, as well as the quality of the work of the
additional equipment of OURSSON together with the
products of other manufacturers.
6. Product defects detected during the lifetime of the
product are eliminated by the authorized service cent-
ers (ASC). During the warranty period, elimination of
defects is free of charge with the presentation of the
original certicate of guarantee and documents that
conrm the fact and date of the contract of retail pur-
chase. In the absence of such documents, warranty
period is calculated from the date of manufacture of
goods. It should be taken into account:
Setup and Installation (assembly, the connection,
etc.) of the product described in the documentation
attached to it, does not enter the scope of warranty
OURSSON and can be performed by the user as
well as the specialists of most authorized service
centers on a paid basis.
Work upon maintenance of products (cleaning and
lubricating the moving parts, replacement of consum-
ables and supplies, etc.) are made on a paid basis.
7. OURSSON is not responsible for any damage directly
or indirectlycaused by their products to people, pets,
property, if it occurred as a result ofnon-observance of
the rules and conditions of use, storage, transportation or
installation of the product, intentional or negligent actions
of consumer or third parties.
8. Under no circumstances, OURSSON is not re-
sponsible for any special, incidental, indirect or
consequential loss or damage, including but not lim-
ited to: lost prots, damages caused by interruptions
in the commercial, industrial or other activities, aris-
ing from the use of or inability to use the product.
9. Due to continuous product improvement, design ele-
ments and some technical specications are subject
to change without prior notice from the manufacturer.
Using the product when after the terms of use (lifetime):
1. Lifetime set by OURSSON for this product applies
only when the product is used exclusively for personal,
family or household needs, as well as the consumer ob-
serves the correct operation, storage and transportation
of products. Under thecondition of careful handling of the
product and compliance with the rules of operation the
actual life may exceed the lifetime set by OURSSON.
2. At the end of the product lifetime, you should contact
an authorized service center for to conduct a pre-
ventive maintenance of the product and determine
the suitabilityfor further use. Work on conducting
a preventive maintenance of the products is also
made in service centers on paid basis.
3. OURSSON does not recommend the use of this prod-
uct after the end of its lifetime without its preventive
maintenance by the authorized service center, since
inthis case, the product can be dangerous to the life,
health or property of the consumer.
Product Recycling and Disposal
This appliance has been identied in accordance with the
European directive 2002/96/EG on Waste Electrical and
Electronic Equipment – WEEE.
After the expiration of the lifetime, the product cannot be
disposed with another household waste. Instead, it shall be
deposited in the appropriate recycling collection point for
electrical and electronic equipment for proper treatment and
disposal in accordance with federal or local law. By dispos
-
ing correctly this product, you will help to conserve
natural resources and preventing the product from
damaging the environment and human health.
For more information on the collection point and
recycling of this product, please contact your local
municipal authorities or the enterprise for household
waste disposal.
Date of manufacture
Each product has a unique serial number in the form of
alphanumeric row and is duplicated with a barcode that
contains the following information: name of the product
group, date of manufacture, serial number of the product.
Serial number is located on the rear of the product, on
the package and the warranty card.
The rst two letters-correspondence to the product
group (Refrigerator – RF).
The rst two digits – year of manufacture.
The second two digits – month of manufacture.
The last two digits – serial number of product.
011234567
1 2 3 4
RF1909
17
OURSSON
Made in China
If you have questions or problems with OURSSON products - please contact us by e-mail:
This manual is under protection of international and EU copyright law. Any unauthorized use of the instructions, in-
cluding copying, printing and distribution, but not limited to, involves the application of the guilty person to civil liability
and criminal liability.
Contact information:
1. Manufacturer of goods - «Zhongshan Galanz Consumer Electric Appliances Co., Ltd», No.3 XINGPU ROAD
EAST, HUANGPU TOWN, ZHONGSHAN CITY, GUANGDONG, CHINA.
2. Certication information product available on the website www.oursson.com.
To avoid misunderstandings, we highly recommend you to read carefully the instruction manual and the war-
ranty obligations. Check the correctness of the warranty card. Warranty card is valid only if the following are
correctly and clearly stated: model, serial number, date of purchase, clear stamps, buyer’s signature. The
serial number and the model of the device must be the same as in the warranty card. If these conditions are
not fulfilled or the data specified in the warranty card was changed, the warranty card is invalid.
18
ES
Use únicamente los accesorios incluidos junto con
el producto.
No use limpiadores abrasivos u orgánicos tales
como alcohol o gasolina para limpiar al aparato.
Puede limpiar el aparato con una pequeña cantidad
de detergente neutro.
REFRIGERANTE
Este aparato contiene refrigerante iso-
buteno (R600a). Es ecológico pero muy
inamable.
Tenga cuidado de no interrumpir la circula-
ción del refrigerante cuando transporte y coloque el
aparato. No dañe el circuito de refrigeración.
No use dispositivos eléctricos tales como limpiadores
a vapor o secadores dentro del aparato, ni tampoco
dispositivos con chispas o fuego.
Si ha observado que el refrigerante se vierte, desen-
chufe el aparato, apague cualquier fuente de ignición,
ventile bien la habitación y llame al servicio técnico.
No cumplir con esto podría causar un incendio
o una explosión.
No manipule el aparato usando para ello la
fuerza bruta, ya que podría dañarlo.
RECOMENDACIONES
Lea atentamente el manual de instrucciones antes
de usar este aparato. Conserve el manual tras su lec-
tura para futuras consultas.
Todas las ilustraciones contenidas en este manual
son representaciones esquemáticas de objetos rea-
les, que pueden diferir de las imágenes presentadas.
Desempaquete el aparato y retire todos los materiales de
embalaje. Seque el cuero y la parte interior de la cámara
con un paño limpio y húmedo para eliminar el polvo.
No guarde en el aparato materiales explosivos, tales
como latas de aerosol, como tampoco drogas ni obje-
tos de laboratorio. Utilizar el aparato para otros nes
podría causar daños en los bienes guardados en él.
Los líquidos con alcohol deben guardarse bien cerra-
dos en posicn vertical. No deje que el alcohol entre
en contacto con las piezas eléctricas del aparato.
Este aparato está pensado para ser usado en un ran-
go de temperatura adecuado (véase la clase climá-
tica del aparato). La clase climática del aparato se
indica en la pegatina del dispositivo. Se recomienda
establecer la clase climática adecuada antes de ad-
quirir un aparato o un congelador. Si se escoge una
clase de manera incorrecta, la capacidad refrigeran-
te del dispositivo se reducirá, Fig. D-3.
Para evitar dolor o congelación, no coma alimentos
congelados directamente del congelador y no toque
las paredes internas con las manos.
No sobrepase la fecha de caducidad de los alimentos
para evitar intoxicaciones.
Al utilizar aparatos ectricos, es preciso tomar las si-
guientes precauciones:
Use el aparato, según se indica en el siguiente ma-
nual de instrucciones.
Coloque el aparato sobre una supercie estable.
Use únicamente los accesorios incluidos junto con
el producto.
No permita que el cable eléctrico entre en contacto
con agua u otros líquidos para protegerse del ries-
go de descarga eléctrica. Si por cualquier razón
penetrara agua en el aparato, ngase en contacto
con un centro técnico autorizado OURSSON.
Utilice una red de alimentacn eléctrica de caracte-
rísticas adecuadas para el suministro de corriente.
No use el aparato en zonas donde el aire pueda con-
tener vapores de sustancias inamables.
Nunca trate de abrir el aparato por su cuenta, ya
que podría provocar una descarga eléctrica que
podría averiar el aparato e invalidar la garantía
del fabricante. Deje las tareas de mantenimiento
y reparación únicamente en manos de los centros
técnicos autorizados por la marca OURSSON.
Cuando traslade el aparato de una zona caliente a
una fría y viceversa, desembálelo antes de usarlo, y
espere entre 1 y 2 horas antes de conectarlo.
Para evitar las descargas eléctricas, evite su-
mergir el aparato o sus cables en agua.
Tenga especial cuidado cuando use el aparato con
niños/as cerca.
No toque las partes calientes del aparato, ya que po-
dría sufrir lesiones.
El cable de corriente es relativamente corto expresa-
mente con el n de evitar el riesgo de sufrir lesiones.
No deje que el cable de corriente quede colgando
sobre el borde alado de una mesa o que entre en
contacto con supercies calientes.
No conecte este aparato a una red sobrecargada con
otros aparatos, ya que podría causar que no funcio-
nara correctamente.
No instale el aparato cerca de cocinas y hornos eléc-
tricos y de gas.
Tras su uso, asegúrese de desconectar el aparato de
la red eléctrica.
Evite que el aparato sufra golpes, caídas, vibracio-
nes y otros efectos mecánicos.
Asegúrese de desconectar el aparato de la red eléc-
trica antes de limpiarlo o cambiar accesorios.
No use el aparato en exteriores.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado
por personas discapacitadas física, sensorial o
mentalmente (incluidos niños/as), o carentes de la
experiencia y los conocimientos necesarios. Dichas
personas sólo pueden usar este aparato bajo la vi-
gilancia de una tercera persona responsable de su
seguridad o tras recibir formacn acerca de su uso.
No permita que los niños/as jueguen con el producto.
Este producto está únicamente indicado para uso
doméstico.
Si el cable eléctrico presenta daños, deberá solicitar su
sustitución a un especialista de un centro técnico auto-
rizado OURSSON para evitar cualquier peligro.
Símbolo de peligro
Recuerda al usuario el peligro de la alta tensión.
Símbolo de advertencia
Recuerda al usuario la necesidad de seguir las instrucciones al pie de la letra,
según las recomendaciones del fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, Fig. А
19
INSTALACIÓN, Fig. В
Coloque el aparato en un sitio bien ventilado.
Debe colocar el aparato en una supercie plana ho-
rizontal. Asegúrese de dejar un espacio de 5-10 cm
entre cada lado del aparato y pared o mueble, y de
30 cm encima del aparato, Fig. B-1.
Para colocarlo, escoja un espacio que no esté ex-
puesto a la luz del sol, altas temperaturas y humedad.
Antes de colocarlo, retire el panel inferior.
Después de colocarlo, etiquete el aparato con las pa-
tas ajustables; para levantar el aparato gírelas en el
sentido de las agujas del reloj, Fig. B-2.
Una posición no segura puede provocar ruidos y vi-
bración. Hay ruido cuando el aparato se coloca en
suelos inestables o desiguales.
Asegúrese de que las patas ajustables estén en con-
tacto con el suelo. Se recomienda colocar el aparato
un poco inclinado hacia atrás para asegurarse de
que las puertas se cierren bien.
CONJUNTO DE PIEZAS
Estante (RF0480) .....................................................1 ud.
Estante (RF0710) ....................................................2 ud.
Estante de la puerta ................................................2 ud.
Bandeja de agua .....................................................1 ud.
Manual de instrucciones...........................................1 ud.
ELEMENTOS DE DISEÑO, Fig.С
1
2
3
4
5
Cámara de baja temperatura (temperatura de 0 a
-3°С)
El regulador de temperatura en el aparato
Estante
Soporte de estantes
Bandeja de agua
USO, Fig. D
Recomendaciones para el primer uso
Si usa el aparato por primera vez, retire todo aquello
innecesario: materiales de embalaje, cintas, etc. Lave
con cuidado las supercies interiores (donde se alma-
cena la comida) con agua con un poco de ácido acético.
El aparato nuevo debe permanecer en interiores
durante 2-4 horas antes de encenderse. Siga las re-
comendaciones del manual de instrucciones y enchufe el
dispositivo en un enchufe con toma de tierra. Es necesa-
rio esperar unas cuantas horas antes de poner alimentos
en el aparato para que alcance la temperatura de fun-
cionamiento. Por favor, llene el aparato con alimentos
gradualmente para que el compresor no se rompa.
Encender el aparato, Fig. D-1
Antes de poner alimentos, encienda el aparato durante
2 o 2 horas y media para que alcance la temperatura de
funcionamiento. Congure el regulador de temperatura
en la posición del medio «4».
Colocar los productos, Fig. D-2
Cuando coloque los productos, deje espacio entre
ellos para que circule aire.
Los productos deben envasarse para retener la hu-
medad y evitar la proliferación de olores.
Los alimentos calientes deben enfriarse a temperatu-
ra ambiente antes de colocarlos en el aparato. De lo
contrario, el consumo energético será mayor.
Se recomienda abrir el aparato menos a menudo
para disminuir el consumo energético.
Ajustar la temperatura, Fig. D-1
La temperatura en el dispositivo se regula con un
interruptor desde la posición «1» (temperatura alta, re-
frigeración mínima) a la posición «7» (temperatura baja,
refrigeración máxima). Para apagar el aparato, ponga
el botón en la posición «0». Se recomienda seleccio-
nar la posición del medio «4», la temperatura media del
aparato estará alrededor de los +5°С.
La temperatura ambiente donde se encuentra
el aparato, el número de alimentos, la hora y la
frecuencia de la apertura de la puerta del dis-
positivo tienen un impacto en la refrigeración y
en el consumo de energía.
Consumo energético económico
No bloquee los conductos de ventilacn.
No coloque el aparato cerca del horno, del sistema de
calefaccn ni calefactores eléctricos, y evite la expo-
sición directa a la luz del sol. No deje la puerta abierta
del aparato o del congelador durante mucho tiempo.
El consumo energético depende de la temperatura
de refrigeración seleccionada.
En caso de que se forme una capa gruesa de escarcha
en el aparato, descongélelo. Se recomienda limpiar la
pared posterior del aparato anualmente, dado que la
acumulación de polvo aumenta el consumo energético.
La temperatura ambiente puede afectar al consumo
energético.

Descongelación
Una capa gruesa de escarcha en el aparato aumenta
el consumo energético. Se recomienda, por lo tanto, no
permitir la formación de una capa gruesa de escarcha y
llevar a cabo la descongelación correctamente.
Descongelación manual
1. Apague el aparato con la ayuda del regulador de tem-
peratura, posición«0».
2. Desenchufe el aparato.
3. Retire todos los alimentos. Luego, retire los estantes y
los recipientes.
4. Mantenga la puerta abierta.
5. Espere hasta que la escarcha y el hielo se
descongelen.
6. Seque el agua con un paño seco.
7. Seque completamente todas las piezas del aparato.
No use dispositivos calefactores cuando des-
congele. Siga las instrucciones de seguridad
para no dañar el sistema de refrigeración.
En caso de apagón eléctrico, no coloque nuevos ali-
mentos en el dispositivo e intente no abrir la puerta
para mantener la baja temperatura dentro del apa-
rato. Si tiene conocimiento del apagón eléctrico con
antelación, coloque varios recipientes con hielo o
paquetes de hielo congelados encima del aparato.
Si planea estar fuera durante un largo período de
tiempo de vacaciones o por un viaje largo, retire to-
dos los alimentos y desenchúfelo. Lávelo y séquelo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO, Fig. F
Desenchufe el aparato.
Lave las partes internas del dispositivo con un paño
húmedo y limpie el agua con detergente, luego se-
20
que todo con un paño, limpie el agua y séquelo.
La contaminación de la junta de la puerta puede cau-
sarle daños, por lo que deben limpiarlo con un paño
suave y un poco de detergente neutro.
Debe limpiar la supercie exterior del dispositivo con
un paño seco o ligeramente húmedo.
No frote la tabla informativa dentro del aparato, dado
que la información impresa podría borrarse. Esta infor-
mación es necesaria para el funcionamiento del aparato.
No vierta agua en los componentes eléctricos
del aparato, así como los oricios de ventilación
debido al riesgo de descarga eléctrica.
TRANSPORTE, Fig. E
Asegúrese de que no haya niños/as ni anima-
les escondidos en el aparato.
Mueva y transporte el aparato únicamente
cuando no esté cargado.
Se recomienda mover y colocar el aparato en
dos, Fig. E-1
Empaquete el aparato antes de moverlo.
Cuando lo mueva, no lo coja ni tire de la puerta ni del
asa de la puerta.
Cuando mueva el aparato, no puede inclinarlo más
de 45 grados. Proteja el aparato de vibraciones ex-
cesivas y golpes. Fig. E-2.
Por favor, transporte el aparato empaquetado y en
posicn vertical. Un transporte incorrecto puede
causar daños en el aparato.
POSIBLES PROBLEMAS Y SUS SOLUCIONES
Posibles problemas Posible causa Soluciones
El dispositivo no funciona.
La toma no recibe corriente.
El cable de alimentacn no es
enchufado correctamente.
Encienda el aparato.
Compruebe la toma de corriente y el enchufe.
Si funcionan, llame al servicio técnico.
Se oye un ruido de vibración.
El aparato está en una posición
inestable.
Ajuste la posición del aparato.
Muévalo si es necesario.
La temperatura no es lo sucien
-
temente fría.
La puerta no está bien cerrada.
No hay ventilación suciente.
Asegúrese de que la puerta esbien cerrada.
Limpie los conductos de ventilacn.
El compresor ha estado
funcionando durante un largo
período de tiempo.
La temperatura ambiente es
demasiado alta.
La puerta se abre demasiado a
menudo o permanece abierta.
Ajuste la temperatura ambiente.
Asegúrese de que la puerta esté bien
cerrada.
Hay escarcha acumulada en la
parte posterior del dispositivo.
Hay alimentos calientes o húmedos en
el aparato.
Hay una humedad alta en el ambiente.
No coloque alimentos calientes o no
empaquetados en el dispositivo.
Ajuste la humedad ambiente.
Le rogamos que compruebe los posibles problemas antes de llamar al servicio técnico.

Modelo RF0480 RF0710
Refrigerante R-600a R-600a
Peso del refrigerante 18 g 23 g
Puerta reversible
Capacidad total (l) 45 72
Capacidad de la cámara de refrigeración (L) 41 66
Clase de consumo energético А+ A+
Consumo energético, kW•h/año, W•h/día 106 kW, 290 W 110 kW, 300 W
Clase climática SN/N/ST/T SN/N/ST
Nivel de ruido menos de 42 dB
Ajuste de la temperatura desde 0 °C hasta +8 °C
Tensión nominal 220-240 V~; 50 Hz
Temperatura de almacenamiento y transporte -25 °C a +35 °C
Temperatura de funcionamiento +5 °C a +35 °C
Requisitos de humedad 15-75 % sin condensación
Clase de protección I
Dimensiones (Al x An x La) (mm) 444 x 485 x 495 486 x 500 x 627
Peso, kg 13,6 16,5
* Los productos deben almacenarse en lugares secos y ventilados, a temperaturas no inferiores a 25 ºC.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Oursson RF0710/GA Instrukcja obsługi

Kategoria
Lodówko-zamrażarki
Typ
Instrukcja obsługi