Bosch GGS 6 S PROFESSIONAL Instrukcja obsługi

Kategoria
Szlifierki proste
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

3 |
1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools
GGS 6 S
GGS 6 / GGS 6 S
GGS 6
1 607 950 048
3 603 301 011
1 603 345 034
1 605 703 065
3 605 510 030
3 605 510 013
1 605 300 012
3 605 703 064
2 605 703 010
OBJ_BUCH-1050-002.book Page 3 Tuesday, November 2, 2010 3:50 PM
134 | Polski
1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools
pl
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
Należy przeczytać wszyst-
kie wskazówki i przepisy.
Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek
mogą spowodować porażenie prądem, pożar
i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie
przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dal-
szego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie elektrona-
rzędzie odnosi się do elektronarzędzi zasila-
nych energią elektryczną z sieci (z przewodem
zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku-
mulatorami (bez przewodu zasilającego).
1) Bezpieczeństwo miejsca pracy
a) Stanowisko pracy należy utrzymywać
w czystości i dobrze oświetlone. Niepo-
rządek w miejscu pracy lub nieoświetlona
przestrzeń robocza mogą być przyczyną
wypadków.
b) Nie należy pracować tym elektronarzę-
dziem w otoczeniu zagrożonym wybu-
chem, w którym znajdują się np. łatwo-
palne ciecze, gazy lub pyły. Podczas
pracy elektronarzędziem wytwarzają się
iskry, które mogą spowodować zapłon.
c) Podczas użytkowania urządzenia
zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne
osoby postronne znajdowały się w bez-
piecznej odległości. Odwrócenie uwagi
może spowodować utratę kontroli nad
narzędziem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować
do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki
w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać
wtyków adapterowych w przypadku
elektronarzędzi z uziemieniem ochron-
nym. Niezmienione wtyczki i pasujące
gniazda zmniejszają ryzyko porażenia
prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece
i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest
większe, gdy ciało użytkownika jest uzie-
mione.
c) Urządzenie należy zabezpieczyć przed
deszczem i wilgocią. Przedostanie się
wody do elektronarzędzia podwyższa
ryzyko porażenia prądem.
d) Nigdy nie należy używać przewodu do in-
nych czynności. Nigdy nie należy nosić
elektronarzędzia, trzymając je za prze-
wód, ani używać przewodu do zawiesze-
nia urządzenia; nie wolno też wyciągać
wtyczki z gniazdka pociągając za prze-
wód. Przewód należy chronić przed
wysokimi temperaturami, należy go trzy-
mać z dala od oleju, ostrych krawędzi
lub ruchomych części urządzenia.
Uszkodzone lub splątane przewody zwię-
kszają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy elektronarzędziem
pod gołym niebem, należy używać prze-
wodu przedłużającego, dostosowanego
również do zastosowań zewnętrznych.
Użycie właściwego przedłużacza
(dostosowanego do pracy na zewnątrz)
zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otocze-
niu, należy użyć wyłącznika ochronnego
różnicowo-prądowego. Zastosowanie
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądo-
wego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3) Bezpieczeństwo osób
a) Podczas pracy z elektronarzędziem na-
leży zachować ostrożność, każdą czyn-
ność wykonywać uważnie i z rozwagą.
Nie należy używać elektronarzędzia, gdy
jest się zmęczonym lub będąc pod
wpływem narkotyków, alkoholu lub
lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną
poważnych urazów ciała.
b) Należy nosić osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne. No-
szenie osobistego wyposażenia ochron-
OBJ_BUCH-1050-002.book Page 134 Tuesday, November 2, 2010 3:50 PM
Polski | 135
Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
nego maski przeciwpyłowej, obuwia
z podeszwami przeciwpoślizgowymi,
kasku ochronnego lub środków ochrony
słuchu (w zależności od rodzaju i zastoso-
wania elektronarzędzia) zmniejsza
ryzyko obrażeń ciała.
c) Należy unikać niezamierzonego urucho-
mienia narzędzia. Przed włożeniem wty-
czki do gniazdka i/lub podłączeniem do
akumulatora, a także przed podniesie-
niem lub przeniesieniem elektronarzę-
dzia, należy upewnić się, że elektrona-
rzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca
na wyłączniku podczas przenoszenia elek-
tronarzędzia lub podłączenie do prądu
włączonego narzędzia, może stać się przy-
czyną wypadków.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia, na-
leży usunąć narzędzia nastawcze lub klu-
cze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się
w ruchomych częściach urządzenia mogą
doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Należy unikać nienaturalnych pozycji
przy pracy. Należy dbać o stabilną pozy-
cję przy pracy i zachowanie równowagi.
W ten sposób możliwa będzie lepsza kon-
trola elektronarzędzia w nieprzewidzia-
nych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie
należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii.
Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać
z daleka od ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą
zostać wciągnięte przez ruchome części.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania
urządzeń odsysających i wychwytują-
cych pył, należy upewnić się, że są one
podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może
zmniejszyć zagrożenie pyłami.
4) Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektro-
narzędzi
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do
pracy używać należy elektronarzędzia,
które są do tego przewidziane. Odpo-
wiednio dobranym elektronarzędziem
pracuje się w danym zakresie wydajności
lepiej i bezpieczniej.
b) Nie należy używać elektronarzędzia,
którego włącznik/wyłącznik jest uszko-
dzony. Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć lub wyłączyć jest niebez-
pieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed regulacją urządzenia, wymianą
osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzę-
dziem, należy wyciągnąć wtyczkę
z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten
środek ostrożności zapobiega niezamierzo-
nemu włączeniu się elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia należy
przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci. Nie należy udostępniać narzę-
dzia osobom, które go nie znają lub nie
przeczytały niniejszych przepisów.
Używane przez niedoświadczone osoby
elektronarzędzia są niebezpieczne.
e) Konieczna jest należyta konserwacja
elektronarzędzia. Należy kontrolować, czy
ruchome części urządzenia działają bez
zarzutu i nie są zablokowane, czy części
nie są pęknięte lub uszkodzone w taki
sposób, który miałby wpływ na
prawidłowe działanie elektronarzędzia.
Uszkodzone części należy przed użyciem
urządzenia oddać do naprawy. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez
niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
f) Należy stale dbać o ostrość i czystość na-
rzędzi tnących. O wiele rzadziej dochodzi
do zakleszczenia się narzędzia tnącego,
jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zad-
bane narzędzia łatwiej się też prowadzi.
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia
pomocnicze itd. należy używać zgodnie
z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić
należy przy tym warunki i rodzaj wykony-
wanej pracy. Niezgodne z przeznacze-
niem użycie elektronarzędzia może dopro-
wadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5) Serwis
a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić
jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi
i przy użyciu oryginalnych części zamien-
nych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo
urządzenia zostanie zachowane.
OBJ_BUCH-1050-002.book Page 135 Tuesday, November 2, 2010 3:50 PM
136 | Polski
1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
pracy ze szlifierkami prostymi
Wspólne przepisy bezpieczeństwa dla prac
szlifierskich i obróbki szczotkami drucianymi
f Niniejsze elektronarzędzie może służyć
jako szlifierka i jako szczotka druciana.
Należy stosować się do wszystkich
wskazówek bezpieczeństwa, instrukcji,
ilustracji oraz danych, które zostały
dostarczone razem z niniejszym
elektronarzędziem. Konsekwencją
niestosowania się do poniższych zaleceń
może być porażenie prądem, pożar i/lub
ciężkie obrażenia ciała.
f Elektronarzędzie nie jest dostosowane do
szlifowania papierem ściernym, do
polerowania i do przecinania ściernicą.
Zastosowanie elektronarzędzia do innej, niż
przewidziana czynności roboczej, może
spowodować różnorakie zagrożenia i
obrażenia ciała.
f Nie należy używać osprzętu, który nie jest
przewidziany i polecany przez producenta
specjalnie do tego urządzenia. Fakt, że
osprzęt daje się zamontować do elektronarzę-
dzia, nie jest gwarantem bezpiecznego użycia.
f Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowa-
nego narzędzia roboczego nie może być
mniejsza niż podana na elektronarzędziu
maksymalna prędkość obrotowa. Narzędzie
robocze, obracające się z szybszą niż dopusz-
czalna prędkością, może się złamać, a jego
części odprysnąć.
f Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia
roboczego muszą odpowiadać wymiarom
elektronarzędzia. Narzędzia robocze o
niewłaściwych wymiarach nie mogą być wy-
starczająco osłonięte lub kontrolowane.
f Ściernice, podkładki, kołnierze, talerze
szlifierskie oraz inny osprzęt muszą
dokładnie pasować do wrzeciona ściernicy
elektronarzędzia. Narzędzia robocze, które
nie pasują dokładnie do wrzeciona ściernicy
elektronarzędzia, obracają się
nierównomiernie, bardzo mocno wibrują i
mogą spowodować utratę kontroli nad
elektronarzędziem.
f W żadnym wypadku nie należy używać
uszkodzonych narzędzi roboczych. Przed
każdym użyciem należy skontrolować
oprzyrządowanie, np. ściernice pod kątem
odprysków i pęknięć, talerze szlifierskie
pod kątem pęknięć, starcia lub silnego
zużycia, szczotki druciane pod kątem
luźnych lub złamanych drutów. W razie
upadku elektronarzędzia lub narzędzia
roboczego, należy sprawdzić, czy nie uległo
ono uszkodzeniu, lub użyć innego,
nieuszkodzonego narzędzia. Jeśli narzędzie
zostało sprawdzone i umocowane,
elektronarzędzie należy włączyć na minutę
na najwyższe obroty, zwracając przy tym
uwagę, by osoba obsługująca i osoby
postronne znajdujące się w pobliżu,
znalazły się poza strefą obracającego się
narzędzia. Uszkodzone narzędzia łamią się
najczęściej w tym czasie próbnym.
f Należy nosić osobiste wyposażenie ochron-
ne. W zależności od rodzaju pracy, należy
nosić maskę ochronną pokrywającą całą
twarz, ochronę oczu lub okulary ochronne. W
razie potrzeby należy użyć maski przeciw-
pyłowej, ochrony słuchu, rękawic ochron-
nych lub specjalnego fartucha, chroniącego
przed małymi cząstkami ścieranego i obrabia-
nego materiału. Należy chronić oczy przed
unoszącymi się w powietrzu ciałami obcymi,
powstałymi w czasie pracy. Maska
przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych
muszą filtrować powstający podczas pracy pył.
Oddziaływanie hałasu przez dłuższy okres
czasu, możne doprowadzić do utraty słuchu.
f Należy uważać, by osoby postronne znajdo-
wały się w bezpiecznej odległości od strefy
zasięgu elektronarzędzia. Każdy, kto
znajduje się w pobliżu pracującego elektro-
narzędzia, musi używać osobistego wyposa-
żenia ochronnego. Odłamki obrabianego
przedmiotu lub pęknięte narzędzia robocze
mogą odpryskiwać i spowodować obrażenia
również poza bezpośrednią strefą zasięgu.
f Podczas wykonywania prac, przy których
narzędzie mogłoby natrafić na ukryte
przewody elektryczne lub na własny
przewód zasilający, należy je trzymać
wyłącznie za izolowane powierzchnie
OBJ_BUCH-1050-002.book Page 136 Tuesday, November 2, 2010 3:50 PM
Polski | 137
Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
rękojeści. Kontakt z przewodem sieci
zasilającej może spowodować przekazanie
napięcia na części metalowe
elektronarzędzia, co mogłoby spowodować
porażenie prądem elektrycznym.
f Przewód sieciowy należy trzymać z dala od
obracających się narzędzi roboczych.
W przypadku utraty kontroli nad narzędziem,
przewód sieciowy może zostać przecięty lub
wciągnięty, a dłoń lub cała ręka mogą dostać
się w obracające się narzędzie robocze.
f Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia
przed całkowitym zatrzymaniem się narzę-
dzia roboczego. Obracające się narzędzie
może wejść w kontakt z powierzchnią, na
którą jest odłożone, przez co można stracić
kontrolę nad elektronarzędziem.
f Nie wolno przenosić elektronarzędzia, znaj-
dującego się w ruchu. Przypadkowy kontakt
ubrania z obracającym się narzędziem robo-
czym może spowodować jego wciągnięcie
i wwiercenie się narzędzia roboczego w ciało
osoby obsługującej.
f Należy regularnie czyścić szczeliny wentyla-
cyjne elektronarzędzia. Dmuchawa silnika
wciąga kurz do obudowy, a duże nagroma-
dzenie pyłu metalowego może spowodować
zagrożenie elektryczne.
f Nie należy używać elektronarzędzia w po-
bliżu materiałów łatwopalnych. Iskry mogą
spowodować ich zapłon.
f Nie należy używać narzędzi, które
wymagają płynnych środków chłodzących.
Użycie wody lub innych płynnych środków
chłodzących może doprowadzić do
porażenia prądem.
Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeń-
stwa
f Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na
zablokowanie lub zawadzanie obracającego
się narzędzia, takiego jak ściernica, talerz
szlifierski, szczotka druciana itd. Zaczepienie
się lub zablokowanie prowadzi do nagłego
zatrzymania się obracającego się narzędzia
roboczego. Niekontrolowane elektronarzę-
dzie zostanie przez to szarpnięte w kierunku
przeciwnym do kierunku obrotu narzędzia
roboczego.
Gdy, np. ściernica zatnie się lub zakleszczy
w obrabianym przedmiocie, zanurzona w ma-
teriale krawędź ściernicy, może się zabloko-
wać i spowodować jej wypadnięcie lub
odrzut. Ruch ściernicy (w kierunku osoby
obsługującej lub od niej) uzależniony jest
wtedy od kierunku ruchu ściernicy w miejscu
zablokowania. Oprócz tego ściernice mogą
się również złamać.
Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub
błędnego użycia elektronarzędzia. Można go
uniknąć przez zachowanie opisanych poniżej
odpowiednich środków ostrożności.
f Elektronarzędzie należy mocno trzymać,
a ciało i ręce ustawić w pozycji, umożliwia-
jącej złagodzenie odrzutu. Jeżeli w skład
wyposażenia standardowego wchodzi uch-
wyt dodatkowy, należy go zawsze używać,
żeby mieć jak największą kontrolę nad
siłami odrzutu lub momentem odwodzącym
podczas rozruchu. Osoba obsługująca urzą-
dzenie może opanować szarpnięcia i zjawis-
ko odrzutu poprzez zachowanie odpowied-
nich środków ostrożności.
f Nie należy nigdy trzymać rąk w pobliżu ob-
racających się narzędzi roboczych. Narzę-
dzie robocze może wskutek odrzutu zranić
rękę.
f Należy trzymać się z dala od strefy zasięgu,
w której poruszy się elektronarzędzie pod-
czas odrzutu. Na skutek odrzutu, elektro-
narzędzie przemieszcza się w kierunku
przeciwnym do ruchu ściernicy w miejscu
zablokowania.
f Szczególnie ostrożnie należy obrabiać na-
rożniki, ostre krawędzie itd. Należy zapo-
biegać temu, by narzędzia robocze zostały
odbite lub by się one zablokowały. Obraca-
jące się narzędzie robocze jest bardziej po-
datne na zakleszczenie przy obróbce kątów,
ostrych krawędzi lub gdy zostanie odbite.
Może to stać się przyczyną utraty kontroli lub
odrzutu.
f Nie należy używać brzeszczotów do drewna
lub zębatych. Narzędzia robocze tego typu
często powodują odrzut lub utratę kontroli
nad elektronarzędziem.
OBJ_BUCH-1050-002.book Page 137 Tuesday, November 2, 2010 3:50 PM
138 | Polski
1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools
Szczególne przepisy bezpieczeństwa
dotyczące szlifowania
f Należy używać wyłącznie ściernicy
przeznaczonej dla danego elektronarzędzia
i osłony przeznaczonej dla danej ściernicy.
Ściernice nie będące oprzyrządowaniem
danego elektronarzędzia nie mogą być
wystarczająco osłonięte i nie są
wystarczająco bezpieczne.
f Osłona musi być dobrze przymocowana do
elektronarzędzia, a jej ustawienie musi
gwarantować jak największy stopień bez-
pieczeństwa. Oznacza to, że zwrócona do
osoby obsługującej część ściernicy ma być
w jak największym stopniu osłonięta.
Osłona ma ochraniać osobę obsługującą
przed odłamkami i przypadkowym
kontaktem ze ściernicą.
f Ściernic można używać tylko do prac dla
nich przewidzianych. Nie należy np. nigdy
szlifować boczną powierzchnią ściernicy
tarczowej do cięcia. Tarczowe ściernice
tnące przeznaczone są do usuwania
materiału krawędzią tarczy. Wpływ sił
bocznych na te ściernice może je złamać.
f Do wybranej ściernicy należy używać zaw-
sze nieuszkodzonych kołnierzy mocujących
o prawidłowej wielkości i kształcie.
Odpowiednie kołnierze podpierają ściernicę
i zmniejszają tym samym niebezpieczeństwo
jej złamania się. Kołnierze do ściernic
tnących mogą różnić się od kołnierzy prze-
znaczonych do innych ściernic.
f Nie należy używać zużytych ściernic z więk-
szych elektronarzędzi. Ściernice do więk-
szych elektronarzędzi nie są zaprojektowane
dla wyższej liczby obrotów, która jest charak-
terystyką mniejszych elektronarzędzi i mogą
się dlatego złamać.
Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla
pracy z użyciem szczotek drucianych
f Należy wziąć pod uwagę, że nawet przy
normalnym użytkowaniu dochodzi do utraty
kawałeczków druta przez szczotkę. Nie
należy przeciążać drutów przez zbyt silny
nacisk. Unoszące się w powietrzu kawałki
drutów mogą z łatwością przebić się przez
cienkie ubranie i/lub skórę.
f Jeżeli zalecane jest użycie osłony, należy
zapobiec kontaktowi szczotki z osłoną.
Średnica szczotek do talerzy i garnków może
się zwiększyć przez siłę nacisku i siły
odśrodkowe.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
Należy stosować okulary
ochronne.
f Należy używać odpowiednich przyrządów
poszukiwawczych w celu lokalizacji ukry-
tych przewodów zasilających lub poprosić
o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z prze-
wodami znajdującymi się pod napięciem
może doprowadzić do powstania pożaru lub
porażenia elektrycznego. Uszkodzenie prze-
wodu gazowego może doprowadzić do wybu-
chu. Wniknięcie do przewodu wodociągowe-
go powoduje szkody rzeczowe lub może
spowodować porażenie elektryczne.
f W przypadku przerwy w dopływie zasilania,
np. po awarii prądu lub po wyjęciu wtyczki
z gniazdka, należy odblokować włącznik/
wyłącznik i ustawić go w pozycji
wyłączonej. W ten sposób można zapobiec
niezamierzonemu włączeniu
elektronarzędzia.
f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
Zamocowanie obrabianego przedmiotu
w urządzeniu mocującym lub imadle jest bez-
pieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
Opis funkcjonowania
Należy przeczytać wszystkie wska-
zówki i przepisy. Błędy w
przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować
porażenie prądem, pożar i/lub
ciężkie obrażenia ciała.
Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem
urządzenia i pozostawić ją rozłożoną podczas
czytania instrukcji obsługi.
OBJ_BUCH-1050-002.book Page 138 Tuesday, November 2, 2010 3:50 PM
Polski | 139
Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze elektronarzędzie przeznaczone jest do
szlifowania i usuwania zadziorów z metalu przy
zastosowaniu ściernic korundowych.
Niniejsze elektronarzędzie nadaje się również
do pracy przy użyciu szczotek drucianych.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie kompo-
nentów odnosi się do schematu elektronarzę-
dzia na stronach graficznych.
1 Nakrętka mocująca (GGS 6 S)
2 Otwarta pokrywa ochronna z śrubą
ustalającą (GGS 6 S)
3 Wrzeciono szlifierki
4 Tulejka mocująca (GGS 6 S)
5 Szyjka wrzeciona
6 Włącznik/wyłącznik
7 Blokada włącznika/Przycisk ustalający
włącznika/wyłącznika
8 Szybkozaciskowa śruba
mocująca *
9 Nakrętka mocująca (GGS 6)
10 Podkładka mocująca
11 Zamknięta pokrywa ochronna z nakrętkami
ustalającymi (GGS 6)
12 Kołnierz mocujący (GGS 6)
13 Rękojeść (pokrycie gumowe)
14 Śruba mocująca osłonę
15 Trzpień mocujący
16 Klucz widełkowy do nakrętek mocujących
17 Znacznik indeksowy
18 Pierścień osadczy sprężynujący
19 Nakrętka ustalająca dla pokrywy ochronnej
20 Klucz widełkowy, rozwartość klucza 24 mm*
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji
użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład
wyposażenia standardowego. Kompletny asortyment
wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym
katalogu osprzętu.
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie
z normą EN 60745.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowa-
nego przez urządzenie wynosi standardowo: po-
ziom ciśnienia akustycznego 86 dB(A); poziom
mocy akustycznej 97 dB(A). Niepewność pomia-
ru K=3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań (suma wektorowa
z trzech kierunków) oznaczone zgodnie
z EN 60745 wynoszą:
Szlifowanie powierzchni (zdzieranie): Poziom
emisji drgań a
h
=2,5 m/s
2
, niepewność
K=1,5 m/s
2
.
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań
pomierzony został zgodnie z określoną przez
normę EN 60745 procedurą pomiarową i może
zostać użyty do porównywania elektronarzędzi.
Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji
na drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla
podstawowych zastosowań elektronarzędzia.
Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych
zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi,
a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwo-
wane, poziom drgań może odbiegać od poda-
nego. Podane powyżej przyczyny mogą spowo-
dować podwyższenie ekspozycji na drgania
podczas całego czasu pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania,
trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urzą-
dzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie
włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten
sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu
pracy) ekspozycja na drgania może okazać się
znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bez-
pieczeństwa, mające na celu ochronę operatora
przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: kon-
serwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych,
zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk,
ustalenie kolejności operacji roboczych.
OBJ_BUCH-1050-002.book Page 139 Tuesday, November 2, 2010 3:50 PM
140 | Polski
1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools
Dane techniczne
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że
produkt, przedstawiony w Dane techniczne,
odpowiada wymaganiom następujących norm
i dokumentów normatywnych:
EN 60745 zgodnie z wymaganiami dyrektyw:
2004/108/WE, 2006/42/WE.
Dokumentacja techniczna:
Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
23.09.2010
Montaż
f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzę-
dziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Montaż urządzeń zabezpieczających
f Ustawić pokrywy ochronne w taki sposób,
aby chroniły one operatora przed iskrami.
Pokrywa ochronna (osłona) do szlifowania
(GGS 6 S) (zob. rys. A)
Nałożyć pokrywę ochronną 2 na szyjkę
wrzeciona. Przy wybieraniu pozycji pokrywy
ochronnej 2 należy kierować się wymaganiami
danego etapu obróbki. Zablokować pokrywę
ochronną 2, dociągając śrubę ustalającą 14
momentem obrotowym dokręcania nie
mniejszym niż 10 Nm.
Szlifierka prosta GGS 6
Professional
GGS 6 S
Professional
Numer katalogowy
0 601 214 0.. 0 601 214 1..
Moc znamionowa
W 1200 1150
Moc wyjściowa
W 720 670
Znamionowa prędkość obrotowa
min
-1
6800 6800
Gwint wrzeciona
M 14 M 14
maks. długość wrzeciona
mm 31 31
Uchwyt narzędziowy
mm 20 20
Ø szyjki wrzeciona
mm 43 43
maks. średnica ściernicy
mm 125 125
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
kg 3,9 3,9
Klasa ochrony
/II /II
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego
i w przypadku modeli specyficznych dla danego kraju dane te mogą się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe
poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1050-002.book Page 140 Tuesday, November 2, 2010 3:50 PM
Polski | 141
Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
Pokrywa ochronna (osłona) do szlifowania
(GGS 6) (zob. rys. E)
Nałożyć pokrywę ochronną 11 na szyjkę
wrzeciona. Przy wybieraniu pozycji pokrywy
ochronnej 11 należy kierować się wymaganiami
danego etapu obróbki. Zablokować pokrywę
ochronną 11 za pomocą obu nakrętek
ustalających 19 i dociągnąć je momentem nie
mniejszym niż 10 Nm.
Po zakończeniu montażu narzędzia roboczego
należy zamknąć pokrywę ochronną 11 i
dociągnąć obie nakrętki motylkowe.
Montaż narzędzi szlifierskich
Ściernice muszą zapewniać dokładny ruch
obrotowy. Nie wolno używać ściernic, które
utraciły obrotowy kształt tarczę taką należy
wyrównać osełką (osprzęt dodatkowy) lub
wymienić na nową.
Za pomocą osełki można utworzyć dowolne
formy specjalne z tarczy podstawowej.
W przypadku stosowania narządzi szlifierskich z
wkładką gwintowaną, należy uważać, aby
końcówka wrzeciona szlifierki 3 nie dotykała
dziurkowanego spodu narzędzia szlifierskiego.
GGS6S (zob.rys.B)
Obrócić wrzeciono szlifierki 3 w taki sposób,
aby otwór w wrzecionie 3 znajdował się w
jednej linii z otworami w obudowie.
Przełożyć trzpień mocujący 15 przez otwór
we wrzecionie 3.
Poluzować nakrętkę mocującą 1 za pomocą
załączonego klucza oczkowego 16 i wyjąć ją.
Wrzeciono szlifierki 3 i wszystkie części,
które mają zostać zamontowane, należy
oczyścić.
Nałożyć ściernicę i dociągnąć nakrętkę
mocującą 1 za pomocą klucza widełkowego
16. Należy przy tym upewnić się, czy
ściernica może się swobodnie obracać w
pokrywie 2.
f Ściernice o przekroju stożkowym należy
stosować tylko w połączeniu z otwartą
pokrywą ochronną 2 i pasującym systemem
mocowania (nakrętka mocująca 1 i tuleja
mocująca 4).
GGS6 (zob.rys.F)
Obrócić wrzeciono szlifierki 3 w taki sposób,
aby otwór w wrzecionie 3 znajdował się w
jednej linii z otworami w obudowie.
Przełożyć trzpień mocujący 15 przez otwór
we wrzecionie 3.
Zwolnić nakrętkę mocującą 9 używając do
tego celu klucza widełkowego 20 – obracając
nim w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara (rozwartość klucza
24 mm).
Zdjąć kołnierz mocujący 10.
Wrzeciono szlifierki 3 i wszystkie części,
które mają zostać zamontowane, należy
oczyścić.
Nałożyć ściernicę i podkładkę 10, a
następnie dociągnąć nakrętkę mocującą 9 za
pomocą klucza widełkowego 20 (o
rozwartości 24 mm). Należy przy tym
upewnić się, czy ściernica może się
swobodnie obracać w pokrywie 11.
f Ściernice o przekroju prostokątnym należy
stosować tylko w połączeniu z zamkniętą
pokrywą ochronną 11 i pasującym systemem
mocowania (nakrętka mocująca 9, kołnierz
mocujący 10 i tuleja mocująca 12).
Wymiana tulejki mocującej (zob. rys. D)
GGS 6 S
Aby zamocować ściernicę o przekroju
stożkowym należy użyć tulei mocującej 4,
nakrętki mocującej 1 i otwartej pokrywy
ochronnej 2.
Przy pomocy śrubokręta należy podważyć
pierścień osadczy 18, tak aby wyskoczył on z
rowka wrzeciona szlifierki 3, a następnie zdjąć
tulejkę mocującą 4. Zamontować odpowiednią
tulejkę mocującą 4.
GGS 6
Aby zamocować ściernicę o przekroju prostym
należy użyć tulei mocującej 12, nakrętki
mocującej 9, kołnierza mocującego 10 i
zamkniętej pokrywy ochronnej 11.
OBJ_BUCH-1050-002.book Page 141 Tuesday, November 2, 2010 3:50 PM
142 | Polski
1 609 929 S82 | (2.11.10) Bosch Power Tools
Przy pomocy śrubokręta należy podważyć
pierścień osadczy 18, tak aby wyskoczył on z
rowka wrzeciona szlifierki 3, a następnie zdjąć
tulejkę mocującą 12. Zamontować odpowiednią
tulejkę mocującą 12.
Nakrętka szybkomocująca
(GGS 6 S) (zob. rys. C)
Aby uprościć montaż narzędzi szlifierskich
i wyelimnować stosowanie dodatkowych narzędzi
(kluczy), można zamiast zwykłej nakrętki mocującej
1 zastosować nakrętkę szybkomocującą 8.
f Nie wolno stosować nakrętki
szybkomocującej 8 do pracy ze szczotkami
drucianymi.
Stosowana nakrętka szybkomocująca 8 musi
być w nienagannym stanie technicznym.
W czasie montażu należy zwrócić uwagę, by ta
strona nakrętki szybkomocującej 8, na której
znajduje się napis nie była skierowana w
stronę tarczy szlifierskiej; strzałka musi
pokrywać się ze wskaźnikiem 17.
Prawidłowo zamocowaną, nieuszkodzoną szyb-
komocującą śrubę zaciskową można zwolnić
ręcznie, obracając pierścień radełkowany
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara. Mocno dokręconej nakrętki nie wolno
nigdy zwalniać za pomocą szczypiec lub kom-
binerek. Stosować należy wyłącznie klucz
widełkowy 16.
Odsysanie pyłów/wiórów
f Pyły niektórych materiałów, na przykład
powłok malarskich z zawartością ołowiu,
niektórych gatunków drewna, minerałów lub
niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić
zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt
fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do
płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub
choroby układu oddechowego operatora lub
osób znajdujących się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub bu-
czyny uważane są za rakotwórcze,
szczególnie w połączeniu z substancjami do
obróbki drewna (chromiany, impregnaty do
drewna). Materiały, zawierające azbest mogą
być obrabiane jedynie przez odpowiednio
przeszkolony personel.
Należy zawsze dbać o dobrą wentylację
stanowiska pracy.
Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej
z pochłaniaczem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązu-
jących w danym kraju przepisów, regulują-
cych zasady obchodzenia się z materiałami
przeznaczonymi do obróbki.
f Należy unikać gromadzenia się pyłu na
stanowisku pracy. Pyły mogą się z łatwością
zapalić.
Praca
Uruchamianie
f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Na-
pięcie źródła prądu musi zgadzać się z da-
nymi na tabliczce znamionowej elektrona-
rzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone do
pracy pod napięciem 230 V można
przyłączać również do sieci 220 V.
Włączanie/wyłączanie
Aby przystąpić do eksploatacji
elektronarzędzia, należy najpierw przesunąć do
przodu blokadę 7, a następnie wcisnąć
włącznik/wyłącznik 6 i przytrzymać go w tej
pozycji.
Aby zablokować wciśnięty włącznik/wyłącznik
6, należy przesunąć przycisk blokujący 7 dalej
do przodu.
W celu wyłączenia elektronarzędzia, należy
włącznik/wyłącznik 6 zwolnić lub, gdy jest on
unieruchomiony, włącznik/wyłącznik 6 krótko
nacisnąć i następnie zwolnić.
f Narzędzia szlifierskie należy skontrolować
przed użyciem. Narzędzie szlifierskie musi
być prawidłowo zamontowane i musi się
swobodnie obracać. W ramach testu
uruchomić elektronarzędzie bez obciążenia
na co najmniej jedną minutę. Nie stosować
uszkodzonych lub wibrujących narzędzi
szlifierskich. Narzędzia szlifierskie muszą
mieć okrągły kształt. Uszkodzone narzędzia
szlifierskie mogą pęknąć i spowodować
obrażenia.
OBJ_BUCH-1050-002.book Page 142 Tuesday, November 2, 2010 3:50 PM
Polski | 143
Bosch Power Tools 1 609 929 S82 | (2.11.10)
Wskazówki dotyczące pracy
Optymalne wyniki szlifowania osiąga się,
przesuwając ściernicę równomiernie z lekkim
naciskiem tam i z powrotem. Zbyt duży nacisk
zmniejsza wydajność elektronarzędzia, a
ściernica zużywa się szybciej.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gnia-
zda.
f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne
należy utrzymywać w czystości.
f W skrajnie trudnych warunkach pracy na-
leży w razie możliwości stosować stacjonar-
ny system odsysania pyłu. Należy też często
przedmuchiwać otwory wentylacyjne i sto-
sować wyłącznik ochronny różnicowo-
prądowy (FI). Podczas obróbki metali może
dojść do osadzenia się wewnątrz elektro-
narzędzia pyłu metalicznego, mogącego
przewodzić prąd. Może to mieć niekorzystny
wpływ na izolację ochronną elektronarzę-
dzia.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstron-
nej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek
awarii, naprawę powinien przeprowadzić auto-
ryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie-
niach części zamiennych konieczne jest podanie
10-cyfrowego numeru katalogowego elektro-
narzędzia zgodnie z danymi na tabliczce
znamionowej.
Obsługa klienta oraz doradztwo
techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy
i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu
do części zamiennych prosimy zwracać się do
punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne
oraz informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch
służy pomocą w razie pytań związanych z zaku-
pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu-
lacją urządzeń i osprzętu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: +48 (022) 715 44 60
Faks: +48 (022) 715 44 41
Infolinia Działu Elektronarzędzi:
+48 (801) 100 900
(w cenie połączenia lokalnego)
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy
poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi
zasadami ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do
odpadów z gospodarstwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną
2002/96/WE o starych, zużytych
narzędziach elektrycznych i ele-
ktronicznych i jej stosowania
wprawie krajowym,
wyeliminowane, niezdatne do
użycia elektronarzędzia należy zbierać osobno i
doprowadzić do ponownego użytkowania
zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
OBJ_BUCH-1050-002.book Page 143 Tuesday, November 2, 2010 3:50 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286

Bosch GGS 6 S PROFESSIONAL Instrukcja obsługi

Kategoria
Szlifierki proste
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla