Shimano WH-RX570 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

(Polish)
DM-GAWH001-01
Podręcznik sprzedawcy
SZOSA MTB Trekking
Rower miejski/
komfortowy
MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE
ZESTAW KÓŁ
(HAMULEC TARCZOWY)
GRX
WH-RX570-TL-F12
WH-RX570-TL-R12
2
SPIS TREŚCI
SPIS TREŚCI ...............................................................................2
WAŻNA INFORMACJA ...............................................................3
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO ..........................................4
WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI ...........................................8
MONTAŻ / DEMONT ..............................................................9
Rozmiar opony .......................................................................................9
Montaż / demontaż kasety zębatek .....................................................9
Montaż tarczy hamulcowej ...................................................................9
KONSERWACJA .......................................................................10
Zaplot szprych ......................................................................................10
Wymiana szprych .................................................................................12
Wymiana taśmy do opon bezdętkowych ...........................................13
Piasta przednia ..................................................................................... 16
• Demontaż ............................................................................................................................... 16
• Montaż .................................................................................................................................... 18
Piasta tylna ...........................................................................................19
• Demontaż ............................................................................................................................... 19
• Montaż .................................................................................................................................... 22
Wymiana korpusu wolnobiegu ...........................................................23
Montaż i demontaż opon bezdętkowych ..........................................24
• Montaż .................................................................................................................................... 25
• Demontaż ............................................................................................................................... 27
• Montaż dętki podczas używania ........................................................................................... 28
3
WAŻNA INFORMACJA
WAŻNA INFORMACJA
Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników
rowerowych.
Użytkownicy, którzy nie zostali profesjonalnie przeszkoleni do montażu rowerów, nie powinni
samodzielnie zajmować się montażem elementów, używając tego podręcznika sprzedawcy.
Jeśli jakiekolwiek informacje umieszczone w tym podręczniku nie są zrozumiałe, nie
należy kontynuować montażu. Aby uzyskać pomoc, należy skontaktować się z punktem
sprzedaży lub sprzedawcą rowerów.
Należy przeczytać wszystkie podręczniki właściciela dołączone do produktu.
Nie wolno demontować ani modyfikować produktu w sposób inny, niż podano w
informacjach znajdujących się w tym podręczniku sprzedawcy.
Wszystkie podręczniki sprzedawcy i podręczniki właściciela można przeglądać w trybie
online na naszej stronie internetowej (https://si.shimano.com).
Klienci, którzy mają ograniczony dostęp do Internetu mogą skontaktować się z
dystrybutorem SHIMANO lub którymkolwiek z biur SHIMANO, aby zdobyć podręcznik
użytkownika w wersji drukowanej.
Należy przestrzegać odpowiednich przepisów i regulacji prawnych danego kraju lub
regionu, w którym podmiot prowadzi działalność jako sprzedawca.
Ze względów bezpieczeństwa należy dokładnie zapoznać się z niniejszym
podręcznikiem sprzedawcy przed użyciem produktu i przestrzegać go podczas
jego użytkowania.
Poniższe instrukcje muszą być zawsze przestrzegane w celu zapobieżenia obrażeniom oraz
uszkodzeniom wyposażenia i otoczenia.
Instrukcje zostały sklasyfikowane zgodnie ze stopniem niebezpieczeństwa lub wielkością
możliwych uszkodzeń, które mogą wynikać z nieprawidłowego użytkowania produktu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niezastosowanie się do podanych instrukcji
skutkuje śmiercią albo poważnymi obrażeniami.
OSTRZEŻENIE
Niezastosowanie się do podanych instrukcji może
skutkować śmiercią albo poważnymi obrażeniami.
PRZESTROGA
Niezastosowanie się do podanych instrukcji może
skutkować obrażeniami albo uszkodzeniami
wyposażenia i otoczenia.
4
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
• Podczas montażu produktu należy przestrzegać instrukcji zawartych w podręcznikach właściciela.
Zalecamy stosowanie jedynie oryginalnych części SHIMANO. Jeśli takie części jak śruby i
nakrętki poluzują się lub zostaną uszkodzone, może to spowodować nagły upadek z
roweru i poważne obrażenia.
Ponadto jeśli regulacje nie zostaną wykonane prawidłowo, mogą wystąpić problemy i
może dojść do upadku z roweru, co może spowodować poważne obrażenia.
Przed wykonaniem czynności konserwacyjnych, np. wymianą części, należy założyć
okulary ochronne lub gogle.
Po uważnym przeczytaniu niniejszego podręcznika sprzedawcy należy zachować go na przyszłość.
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
Przed rozpoczęciem jazdy na rowerze należy sprawdzić, czy koła są prawidłowo
zamocowane. Jeżeli koła są w jakikolwiek sposób poluzowane, mogą odpaść od roweru,
co może doprowadzić do poważnych obrażeń.
Przed rozpoczęciem jazdy na rowerze, należy sprawdzić koła, aby się upewnić, że na
powierzchni obręczy nie ma wygiętych albo luźnych szprych, przebić, zarysowań lub
pęknięć. W przypadku znalezienia choćby jednego z wymienionych powyżej problemów,
nie używać koła. Koło może pęknąć, powodując upadek rowerzysty. W przypadku kół z
włókna węglowego, sprawdzić czy nie ma rozwarstwień włókien węglowych lub pęknięć.
Jeżeli koła są używane w trudnych warunkach, np. na nieutwardzonych powierzchniach, może
dojść do ich odkształcenia lub uszkodzenia, co może w konsekwencji powodować wypadki.
Te koła są przeznaczone do stosowania wyłącznie z hamulcami tarczowymi. Nie są
odpowiednie dla hamulców obręczowych.
Jeśli dźwignia zwalniająca osi znajduje się po tej samej stronie co tarcza hamulcowa,
istnieje ryzyko, że będzie ona kolidować z tarczą hamulcową. Nawet jeśli dźwignia
zwalniająca osi zostanie dokręcona ręką przy użyciu całej siły, należy się upewnić, że nie
koliduje ona z tarczą hamulcową. Jeśli koliduje ona z tarczą hamulcową, należy przerwać
jej użytkowanie i skontaktować się z punktem sprzedaży lub dystrybutorem.
Dźwignia
zwalniająca osi
Tarcza
hamulcowa
5
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Zaciski hamulca tarczowego i tarcza hamulcowa rozgrzewają się w czasie używania
hamulców, dlatego należy ich dotykać w czasie jazdy ani bezpośrednio po
wymontowaniu z roweru. W przeciwnym razie może dojść do oparzenia. Przed
rozpoczęciem konserwacji układu hamulcowego, należy sprawdzić, czy układ hamulcowy
wystarczająco ostygł.
Należy również pamiętać o dokładnym przeczytaniu sekcji dotyczącej hamulców
tarczowych w podręczniku właściciela.
Opony powinny być pompowane do ciśnienia wskazanego na nich lub na obręczach.
Jeżeli ciśnienie maksymalne jest wskazane na oponach lub obręczach, nie należy
przekraczać jego dolnej wartości.
Jeżeli dźwignia zwalniająca osi jest używana niepoprawnie, koło może odpaść od
roweru, co może spowodować poważne obrażenia.
Aby zdobyć informacje na temat osi E-THRU, należy zapoznać się z podręcznikiem
użytkownika osi E-THRU.
Koło F12 (oś przednia 12mm), koło R12 (oś tylna 12mm,
przelotowa)
To koło może być używane wyłącznie wraz ze specjalnym przednim widelcem / specjalną
przednią ramą i osią przelotową. Jeżeli będzie używane z innym przednim widelcem /
inną przednią ramą lub osią przelotową, może to spowodować odłączenie się koła od
roweru podczas jazdy i w konsekwencji poważne obrażenia ciała.
TL: Koło pod oponę bezdętkową
Opony powinny być montowane i demontowane ręcznie.
Jeżeli to trudne, w przypadku opon bezdętkowych można użyć plastikowej łyżki do
opon. W takich przypadkach należy sprawdzić, czy powierzchnia obręczy nie jest
przebita, zarysowana lub pęknięta, ponieważ istnieje ryzyko uszkodzenia uszczelnienia
pomiędzy oponą i obręczą, co spowoduje nieszczelność. W przypadku obręczy z włókna
węglowego, sprawdzić czy występuje rozwarstwienie włókien węglowych lub czy nie ma
pęknięć, itp. Na koniec należy sprawdzić, czy nie występuje nieszczelność.
WH-RX570-TL: Ciśnienie maksymalne = 5 barów /72 psi / 500 kPa
Wyższe ciśnienie niż wskazane może spowodować nagłe przebicie i/lub wypięcie opony,
co może doprowadzić do poważnych obrażeń.
PRZESTROGA
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
Wyższa obręcz jest bardziej podatna na działanie wiatru i powoduje niestabilną jazdę.
W przypadku używania środka naprawczego do opon, należy skontaktować się z
punktem sprzedaży lub dystrybutorem.
6
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
TL: Koło pod oponę bezdętkową
W przypadku używania dętki, nie stosować taśmy obręczy. Taśma obręczy może
utrudniać zdejmowanie i montaż opony, a opona dętki może zostać uszkodzona lub
opony mogą nagle zostać przebite, co może spowodować wywrócenie roweru.
Podczas używania tych kół należy upewnić się, aby stosować taśmy do opon
bezdętkowych.
Zaleca się używanie oryginalnej taśmy do opon bezdętkowych SHIMANO, aby zapobiec
przed ich przebiciem i innymi możliwymi uszkodzeniami.
W przypadku stosowania opon, np. opon bezdętkowych, które trzeba używać z
uszczelniaczem, należy używać uszczelniacza zalecanego przez producenta opon.
Okres docierania
Hamulce tarczowe mają swój okres docierania – siła hamowania będzie stopniowo rosła
wraz z postępem okresu docierania; dlatego w tym okresie podczas używania hamulców
należy mieć świadomość upływającego okresu docierania i wzrostu siły hamowania. Taka
sama sytuacja zaistnieje po wymianie klocków hamulcowych lub tarczy hamulcowej.
Montaż na rowerze i konserwacja:
W przypadku używania opon, należy zapoznać się z tabelą rozmiarów opon w części
„MONTAŻ / DEMONTAŻ”. Ponadto należy uważnie przeczytać wszystkie podręczniki
właściciela dołączone do opony.
UWAGA
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
W celu użycia dołączonego klucza do nypli, należy skontaktować się z punktem
sprzedaży lub sprzedawcą rowerów, aby uzyskać pomoc.
Nie należy dodawać oleju do wewnętrznych części piasty. Spowoduje to wyciek smaru.
W przypadku odchyleń szprych oraz po przejechaniu pierwszego 1000 km, zaleca się
wyregulować naciąg szprych w punkcie sprzedaży.
Dostępne są dodatkowe zestawy osłon szprych i odblasków. Na stronie internetowej w
części z danymi technicznymi należy sprawdzić numer modelu, a także poprosić
sprzedawcę roweru o szczegółowe informacje.
Nie używać detergentów lub innych środków chemicznych podczas owijania koła,
ponieważ naklejka na obręczy może się odkleić.
Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia ani pogorszenia działania wynikających z
normalnego użytkowania i starzenia się.
7
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Montaż na rowerze i konserwacja:
Zdecydowanie zaleca się używanie oryginalnych szprych i nypli SHIMANO. W przeciwnym
razie może dojść do uszkodzenia miejsca mocowania szprych w korpusie piasty.
Należy uważać, aby podczas regulacji naciągu szprych nie dokręcić nypli zbyt mocno.
Zbyt mocne dokręcenie może spowodować uszkodzenie obręczy.
Jeżeli koło stanie się sztywne i będzie obracać się z oporem, należy nałożyć smar.
Dostępne są specjalne klucze do nypli jako akcesoria dodatkowe.
W przypadku dopasowanych odblasków i osłon szprych, należy zapoznać się z tabelą z
danymi technicznymi (https://si.shimano.com).
Aby zdobyć informacje na temat montażu i demontażu opon, należy zapoznać się z
podręcznikiem właściciela dołączonym do koła.
TL: Koło pod oponę bezdętkową
Należy używać oryginalnych szprych, zatyczek szprych i podkładek SHIMANO. W
przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia miejsca mocowania szprych w korpusie
piasty.
Rzeczywisty produkt może różnić się od pokazanego na rysunku, ponieważ ten
podręcznik służy głównie do wyjaśnienia procedur użytkowania tego produktu.
8
WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI
WYKAZ POTRZEBNYCH NARZĘDZI
W celu montażu / demontażu, regulacji i konserwacji potrzebne są poniższe narzędzia.
Narzędzie
Klucz do piast 17 mm
Klucz do piast 22 mm
Klucz imbusowy 15 mm
9
MONTAŻ / DEMONT
Rozmiar opony
MONTAŻ / DEMONT
Rozmiar opony
Zalecane rozmiary opon do montażu na każdym kole są następujące.
Rozmiar koła Nazwa modelu Rozmiar opony
GRX
622 x 21C (700C)
WH-RX570-TL-F12
32C–42C
WH-RX570-TL-R12
584 x 21C (650B)
WH-RX570-TL-F12
38C–53C
WH-RX570-TL-R12
Montaż / demontaż kasety zębatek
Aby zamontować / zdemontować kasetę zębatek, należy zapoznać się z podręcznikiem
sprzedawcy kasety zębatek.
Montaż tarczy hamulcowej
Aby zamontować tarczę hamulcową, należy zapoznać się z podręcznikiem sprzedawcy
hydraulicznych hamulców tarczowych.
10
KONSERWACJA
Zaplot szprych
KONSERWACJA
Zaplot szprych
Zapleść szprychy, tak jak pokazano na rysunku.
* Wartości naciągu szprych powinny być używane wyłącznie w celach porównawczych.
Liczba szprych: 24
Do przodu
Lewa strona (strona tarczy hamulcowej) Prawa strona
Do tyłu
Lewa strona (strona tarczy hamulcowej) Prawa strona (strona zębatki)
11
KONSERWACJA
Zaplot szprych
622 x 21C (700C)
Wartość naciągu szprych
Do przodu Do tyłu
Lewa strona
(strona tarczy hamulcowej)
950–1250 N 580–880 N
Prawa strona 650–950 N 850–1150 N
584 x 21C (650B)
Wartość naciągu szprych
Do przodu Do tyłu
Lewa strona
(strona tarczy hamulcowej)
950–1250 N 600–900 N
Prawa strona 650–950 N 880–1200 N
12
KONSERWACJA
Wymiana szprych
Wymiana szprych
Przed wymianą szprych zdemontować taśmę do opon bezdętkowych.
(Instrukcje dotyczące mocowania / zdejmowania taśmy do opon bezdętkowych znajdują się w
sekcji „Wymiana taśmy do opon bezdętkowych”.)
1. Włożyć szprychę przez otwór w kołnierzu piasty.
Szprycha
Kołnierz piast
2. Zamocować nypel i podkładkę, a następnie dokręcić szprychę, stosując
wskazaną wartość naciągu szprychy.
Nypel
Podkładka
13
KONSERWACJA
Wymiana taśmy do opon bezdętkowych
3. Usunąć zabrudzenia z otworu obręczy, do której zamocowana zostanie
taśma do opon bezdętkowych.
Wymiana taśmy do opon bezdętkowych
1. Zetrzeć uszczelniacz.
* Tylko w przypadku używania uszczelniacza
2. Usunąć taśmę do opon bezdętkowych.
14
KONSERWACJA
Wymiana taśmy do opon bezdętkowych
UWAGA
Taśma do opon bezdętkowych jest do jednorazowego użytku, dlatego podczas
jej wymiany, należy użyć nowej taśmy.
Użyć taśmy do opon bezdętkowych dopasowanej do szerokości obręczy.
Zaleca się używanie oryginalnej taśmy do opon bezdętkowych SHIMANO, aby
zapobiec przed ich przebiciem i innymi możliwymi uszkodzeniami.
Taśma do opon
bezdętkowych
3. Usunąć zabrudzenia z powierzchni obręczy, do której zamocowana
zostanie taśma.
4. Zamocować nową taśmę do opon bezdętkowych.
Rozpocząć mocowanie taśmy do opon bezdętkowych, zaczynając od strony przeciwnej do
zaworu.
15
KONSERWACJA
Wymiana taśmy do opon bezdętkowych
WSKAZÓWKI
Ponieważ taśma może się rozerwać, nie należy
mocować taśmy za pomocą narzędzi (należy zrobić to
manualnie). Podczas montażu taśmy pociągnąć ją
ręką do pewnego stopnia.
Przymocować taśmę do opon bezdętkowych na środku
obręczy, a nie tylko po jednej stronie, tak jak pokazano
na poniższym rysunku.
5. Mocno zamocować obydwa końce taśmy do obręczy.
* Ustawić taśmę w taki sposób, aby jej końce nachodziły na siebie około 10 cm.
Około 10 cm
6. Zrobić pierwszy otwór w części z otworem zaworu, a następnie
zamocować zawór.
Sekcja z otworem na zawór
Zawór
Około 3 mm
średnicy
16
KONSERWACJA
Piasta przednia
Piasta przednia
Demontaż
1. Odkręcić nakrętkę blokującą części z podwójną blokadą po prawej
stronie korpusu piasty.
Piasta nie może zostać zdemontowana z lewej strony korpusu piasty (strona wypustów
mocujących tarczę hamulcową).
Nakrętka blokująca
17
KONSERWACJA
Piasta przednia
2. Mechanizm może być zdemontowany, tak jak pokazano na rysunku.
Okresowo nakładać smar na zaznaczone części.
Wielkość kulki: 5/32"
Liczba kulek: 14
Nałożyć smar: smar wysokiej jakości (Y-04110000)
Nałożyć smar: smar wysokiej jakości (Y-04110000)
Liczba kulek: 14
Wielkość kulki: 5/32"
Uszczelka (krawędź jest na zewnątrz)
Osłona przeciwkurzowa (nie
może być demontowana)
Osłona przeciwkurzowa (nie może być
demontowana)
UWAGA
Należy bardzo ostrożnie przeprowadzać demontaż i montaż uszczelki, aby jej nie
odkształcić. Podczas ponownego montażu uszczelki, upewnić się, czy jest
skierowana we właściwą stronę i włożyć ją jak najdalej.
18
KONSERWACJA
Piasta przednia
Montaż
1. Zamontować oś piasty od lewej strony korpusu piasty.
Korpus piasty
Oś piasty
2. Po zamontowaniu niezbędnych części i wyregulowaniu obrotu,
dokręcić nakrętkę blokującą i dokonać jej podwójnej blokady.
Nakrętka blokująca
18–20 Nm
UWAGA
W przypadku używania klucza do piast na częściach skośnych po lewej stronie
korpusu piasty, nie należy stosować zbyt dużego momentu obrotowego. W
przeciwnym razie może dojść do jego uszkodzenia.
19
KONSERWACJA
Piasta tylna
Piasta tylna
Demontaż
1. Odkręcić nakrętkę blokującą części z podwójną blokadą po lewej
stronie korpusu piasty.
Nakrętka blokująca
2. Zdemontować nakrętkę blokującą, stożek i pierścień uszczelki.
Nakrętka blokująca
Stożek
Uszczelnienie
20
KONSERWACJA
Piasta tylna
3. Zdemontować oś piasty od prawej strony korpusu piasty.
Oś piasty
Korpus piasty
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Shimano WH-RX570 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla