Lena Lighting Magnum Battery L Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
IP20
8
Data aktualizacji/Date of update: 25.05.2021
PL
EN
DE
RU
FR
SE
FI
DK Vi vil gerne oplyse om, at vores produkt er mærket i overensstemmelse med europæisk direktiv 2002/96/CE og polsk lov om brugt elektrisk og elektronisk udstyr
med et pictogrammet af en overkrydset affaldsbeholder:
Produkter, der er mærket med nedenstående ’over krydsede skraldespand’, er elektrisk og elektronisk udstyr. Den krydsede skraldespand symboliserer, at affald
af elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaf¬fald, men skal indsamles særskilt.
Til dette formål har alle kommuner etableret indsamlingsordninger, hvor affald af elektrisk og elektronisk udstyr gratis kan afleveres af borgerne på
genbrugsstationer eller andre indsamlingssteder eller hentes direkte fra husholdningerne. Nærmere information skal indhentes hos kommunens tekniske
forvaltning. Brugere af elektrisk og elektronisk udstyr må ikke bortskaffe affald af elektrisk og elektronisk udstyr sammen med husholdningsaffald. Brugere skal
benytte de kommunale indsamlingsordninger for at mindske den miljømæssige belastning i forbindelse med bortskaffelse af affald af elektrisk og elektronisk
udstyr og øge mulighederne for genbrug, genanvendelse og nyttiggørelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr.
MAGNUM MULTIBATTERY L
Oprawa nierozbieralna z niewymiennym źródłem światła. Zdjęcie klosza lub innych nierozbieralnych elementów lampy jest niebezpieczne dla życia.
W przypadku uszkodzenia elementów lampy należy ja wyrzucić.
Unzerlegbares Gehäuse mit festeingebautem Leuchtmittel. Das Entfernen von Abdeckung oder anderen festeingebauten Komponenten der Leuchte
ist lebensgefährlich. Beschädigung eines Teiles der Leuchte soll auf dem Produkt beschriebene Entsorgung zu Folge haben.
Ne pas ouvrir le luminaire (risqué de choque electrique) et toucher les LED, car cela peut engendrer une détérioration de ces dernières (risque de
décharge électrostatique - ESD). En cas de dommage des éléments du luminaire, il doit être jeté en conformité avec les principes du recyclage
et descriptif attache au produit.
Belysningsarmaturen innehåller en fast monterad ljuskälla som ej är utbytbar. Demontering av kupa eller andra monterade delar kan vara farligt.
Vid eventuell skada på belysningsarmaturen, följ hänvisningar i produktbeskrivningen.
Kiinteä valaisin, jonka valonlähde ei ole vaihdettavissa. Kuvun tai jonkin muun kiinteän osan irrottaminen voi olla vaarallista.
Mikäli valaisin vaurioituu, on se hävitettävä asianmukaisesti.
Ikke-adskillende belysningsarmatur med ikke-udskiftelig lyskilde. Fjernelse af lysskærm eller anden ikke-adskillelig del af lampen kan være farlig.
I tilfælde af skader skal belysningsarmaturet bortskaffes i overensstemmelse med beskrivelsen på produktet.
Non-separable lighting fixture with non-replaceable light source. Removal of diffuser or other non-separable part of the fitting may be dangerous .
In case of any damage the lighting fixture must be disposed accordingly to the description on the product.
Конструкция светильника не предусматривает его разбор. Разборка светильника и других элементов является опасной для жизни.
При повреждении любого из элементов светильника его необходимо утилизировать согласно информации указанной на нем.
PL
EN
DE
RU
FR
SE
FI
DK
LENA LIGHTING S.A.
ul.Kornicka 52, 63-000 Sroda Wlkp.
POLAND
tel. +48 61 28 60 300
www.lenalighting.pl
INSTALLATION INSTRUCTION
EN INSTRUKCJA MONTAŻU
PL
MONTAGEANLEITUNG
DE
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
RU INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FR
INSTALLATION
SE ASENNUS
FI
MAGNUM MULTIBATTERY L - INSTALLATION INSTRUCTION MAGNUM MULTIBATTERY L - INSTALLATION INSTRUCTION
1INSERTING BATTERY PACK - BOSCH BATTERY
1RELEASING BATTERY PACK - BOSCH BATTERY
ABC
AB C
BOSCH
BATTERY
PUSH
OPEN
2A
2B
1ARM ADJUSTMENT
MAX!
1INSERTING BATTERY + ADAPTER
A
B
C
ADAPTER
B
ADAPTER
1RELEASING BATTERY + ADAPTER
A
BATTERY
BATTERY
TRIPOD
FUTURE STAND
Index: 000737
OPTIONAL MOUNTING
1POWER ON
x1 x2 x3 x4 x5
1000 lm 3800 lm 5650 lm 9250 lm
Dane techniczne:
0 0
Temperatura pracy: 0 - 25
Kl. Ochronności III
Technical Data:
Protection class III
Not explosion protect.
PL
EN
Nie zabezpieczone przed wybuchem
0 0
Working temperature: 0 - 25
WARNING! Use only Bosch BAT612 or batteries listed in the battery/charger list.
Using other types of batteries may result in personal injury or property damage.
UWAGA! Używaj tylko Bosch BAT612 lub akumulatorów wymienionych
na liście akumulatorów / ładowarek. Używanie innych rodzajów
baterii może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie urządzenia.
EN
PL
off
45
REDUCE LIGHT OUTPUT TO 520 lm
MAGNUM MULTIBATTERY L - INSTALLATION INSTRUCTION MAGNUM MULTIBATTERY L - INSTALLATION INSTRUCTION
67
MAGNUM MULTIBATTERY L - INSTALLATION INSTRUCTION MAGNUM MULTIBATTERY L - INSTALLATION INSTRUCTION
MULTI-BATTERY
SYSTEM ADAPTER
(PL)
Adapter umożliwia podłączenie wymienionych poniżej baterii Li-Ion do lamp typu MAGNUM MULTIBATTERY oraz pozwala
na cieszenie się z benefitów dłuższej pracy na bateriach z technologią Li-Ion. Maksymalne napięcie baterii (mierzone bez
obciążenia) to 20V, napięcie nominalne to 18V.
Adapter to produkt przeznaczony do zastosowania z lampami serii MAGNUM MULTI-BATTERY umożliwia podłączenie do
lampy baterii systemów DEWALT 20V MAX Battery; M18 Milwaukee Battery ; Berner 18V Li-ion Battery; Makita 18V.
Adapter nie będzie pasował do żadnej ładowarki akumulatorowej. Jeżeli bateria wymaga ponownego naładowania należy
wypiąć z adaptera i użyć oryginalnej ładowarki przeznaczonej do ładowania konkretnej baterii.
GWARANCJA
Gwarancja ograniczona do 2 lat od dnia wydania towaru: gwarantujemy, że produkt jest wolny od wad materiałowych oraz
konstrukcyjnych. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych wynikłych z przyczyn innych niż ewentualna wada
materiału lub wykonania, produkt jest nierozbieralny. W związku z tym ewentualne samodzielne otwarcie adaptera bądź
samodzielne przeróbki konstrukcyjne skutkują natychmiastową utratą gwarancji. W przypadku uznania reklamacji wadliwy
produkt będzie naprawiony przez producenta bądź wymieniony na nowy według decyzji producenta.
Uwaga! Przeczytaj instrukcję obsługi przed użyciem adaptera:
źAby ograniczyć niebezpieczeństwo poważnego uszczerbku na zdrowiu spowodowanego niewłaściwym użyciem
adaptera zaleca się wyłączenie lampy oraz wysunięcie adaptera z baterią zanim przystąpi się do wymiany baterii w
adapterze. Ewentualne włączenie lampy podczas wymiany baterii może spowodować uszczerbek na zdrowiu.
źNie należy przechowywać lub przenosić adaptera z podłączoną do niego baterią, ponieważ przypadkowe
ź otknięcie styków na adapterze bądź ich zwarcie może spowodować spięcie oraz niebezpieczeństwo pożaru.
źNależy używać jedynie baterii wymienionych w niniejszym dokumencie.
źUżycie baterii innej niż wymienione w instrukcji do adaptera może skutkować zniszczeniem lampy oraz uszczerbkiem na
zdrowiu
(EN)
The adapter allows you to connect the Li-Ion batteries listed below to MAGNUM MULTI-BATTERY luminaires, so that you
can enjoy the benefits of longer battery life with Li-Ion technology. The maximum battery voltage (measured without load)
is 20 V, the nominal voltage is 18 V.
The adapter is a product intended for use with the MAGNUM MULTI-BATTERY series of luminaires, it enables connectivity of
the luminaire with the following systems :DEWALT 20V MAX Battery; M18 Milwaukee Battery; Berner 18V Li-ion Battery
The adapter does not fit any battery charger. If the battery requires recharging, disconnect it from the adapter and use the
original charger designed to charge the specific battery.
WARRANTY
The warranty is limited to 2 years from the date of delivery of goods: we guarantee that the product is free from material and
construction defects. The warranty does not cover mechanical damage resulting from reasons other than a possible defect in
material or workmanship, the product cannot be dismantled. Therefore, a possible independent opening of the adapter or
unauthorised modifications to its design shall result in immediate loss of the warranty. If the complaint is accepted, the
defective product shall be repaired by the manufacturer or replaced with a new one at the manufacturer’s decision.
1COMPATIBLE BATTERIES
Note: Please read the user manual before using the adapter:
źTo reduce the risk of serious damage to health caused by improper use of the adapter, it is recommended to turn o the
luminaire and remove the adapter with the battery before replacing the battery in the adapter. The luminaire turned on
while replacing the batteries can cause damage to health.
źDo not store or carry the adapter with the connected battery, as accidental touching of the contacts on the adapter or
their shorting may cause a short circuit and risk of fire.
źUse only the batteries specified in this document.
źUsing a battery other than those specified in the adapter user manual may result in damage to the luminaire and cause
damage to health.
(DE)
Der Adapter ermöglicht den Anschluss der nachstehend genannten Li-Ion-Batterien an Lampen vom Typ MAGNUM
MULTIBATTERY und ermöglicht die Nutzung der Vorteile des längeren Betriebs mit Batterien mit Li-Ion-Technologie. Die
maximale Batteriespannung (ohne Belastung gemessen) beträgt 20 V, die Nennspannung beträgt 18 V.
Der Adapter ist ein Produkt, das für die Anwendung mit Lampen der Serie MAGNUM MULTI-BATTERY bestimmt ist, und den
Anschluss von Batterien der folgenden Systeme an die Lampen ermöglicht: DEWALT 20V MAX Battery; M18 Milwaukee
Battery; Berner 18V Li-ion Battery; Makita 18V.
Der Adapter wird zu keinem Akku-Ladegerät passen. Wenn die Batterie erneut aufgeladen werden muss, ist sie aus dem
Adapter herauszunehmen und das zum Aufladen der jeweiligen Batterie bestimmte Original-Ladegerät zu verwenden.
GARANTIE
Auf 2 Jahre ab der Aushändigung der Ware beschränkte Garantie: wir garantieren, dass das Produkt frei von Material- und
Konstruktionsmängeln ist. Die Garantie umfasst keine mechanischen Schäden, die aus anderen Ursachen als einem
eventuellen Material- oder Ausführungsmangel folgen, das Produkt ist nicht zerlegbar In Verbindung damit führen jegliche
selbständigen Önungen des Adapters oder eigenständige Umbauten an der Konstruktion zum sofortigen Garantieverlust
Im Fall der Anerkennung der Reklamation wird das mangelhafte Produkt vom Hersteller repariert
oder gegen ein neues umgetauscht, nach Ermessen des Herstellers.
Achtung! Lesen Sie das Handbuch vor dem Gebrauch des Adapters:
źUm die Gefahr eines ernsthaften Gesundheitsschadens zu vermeiden, der durch den falschen Gebrauch des Adapters
verursacht wurde, wird empfohlen, die Lampe auszuschalten und den Adapter mit der Batterie herauszuschieben, bevor
mit dem Batteriewechsel im Adapter begonnen wird. Ein eventuelles Einschalten der Lampe hrend des
Batteriewechsels kann zu einem Gesundheitsschaden führen.
źDer Adapter darf nicht mit angeschlossener Batterie aufbewahrt oder transportiert werden, da ein zufälliges
źBerühren der Kontakte am Adapter oder ihr Kurzschluss zu einer Überspannung und Brandgefahr führen kann.
źNur mit den im vorliegenden Dokument genannten Batterien verwenden.
źDie Verwendung einer anderen als in der Anleitung des Adapters genannten Batterie kann zur Zerstörung der Lampe
sowie einem Gesundheitsschaden führen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Lena Lighting Magnum Battery L Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi