Fujitsu ASEH14KHCBN Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

PART No. 9319356266-01
MODEL:
OPERATION MANUAL
AIR CONDITIONER (Wall-Mounted type)
Before using this product, read these instructions thoroughly
and keep this manual for future reference
English
BRUGSANVISNING
KLIMAANLÆG (Vægtype)
Inden dette produkt tages i brug, skal du læse disse instruktioner
grundigt og beholde denne vejledning til senere reference.
Dansk
YTTÖOHJE
ILMASTOINTILAITE (Seinään kiinnitettävä laite)
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä ja
säilytä niitä tulevia tarpeita varten.
Suomi
BRUKERVEILEDNING
KLIMAANLEGG (Veggmontert modell)
r man bruker dette produktet skal man lese disse instruksjonene
grundig og ta vare på instruksjonene for senere bruk.
Norsk
BRUKSANVISNING
LUFTKONDITIONERING (Väggmonterad modell)
Innan du använder denna produkt, läs dessa anvisningar
noggrant och spara denna manual för framtida referens.
Svenska
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KLIMATYZATOR (Ścienny)
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać
się z instrukcjami i zachować niniejszy dokument do użytku w przyszłości.
Polski
EKSPLOATACIJOS VADOVAS
ORO KONDICIONIERIUS (Sieninis tipas)
Prieš naudodamiesi šiuo gaminiu, atidžiai perskaitykite šias
instrukcijas ir pasilikite šį vadovą, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje.
Lietuvių
KASUTUSJUHEND
ÕHUKONDITSIONEER (Seinale paigaldatav)
Lugege enne toote kasutamist juhised läbi ja säilitage juhend
tuleviku tarbeks.
Eesti
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
GAISA KONDICIONIERIS (Pie sienas piestiprināma ierīce)
Pirms izmantosiet šo produktu, lūdzu, rūpīgi izlasiet sekojošos
norādījumus un saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai lietošanai.
Latviski
OPERATION MANUAL
* Write down the model name.
(Refer to the rating label.)
* Skriv modelnavnet ned.
(Der henvises til klassi ceringsetiketten.)
* Merkitse mallin nimi muistiin.
(Katso luokitusmerkkiä.)
* Skriv ned modellnavnet.
(Se typeskiltet.)
* Skriv ner modellnamnet.
(Se klassi ceringsetikett.)
* Należy zapisać nazwę modelu.
(patrz etykieta znamionowa)
* Užsirašykite modelio pavadinimą.
(Žiūrėkite vardinių duomenų etiketę.)
* Kirjutage mudeli nimi üles.
(Vt andmesilti.)
* Pierakstiet modeļa nosaukumu.
(Skatiet raksturlielumu uzlīmi.)
Pl-1
1.
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Aby zapobiec odniesieniu obrażeń ciała oraz uszkodzeniu mienia,
przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy uważnie
zapoznać się z niniejszą sekcją i zawsze stosować się do zaleceń
dotyczących bezpieczeństwa zamieszczonych poniżej.
Nieprawidłowa obsługa będąca następstwem niezastosowania
się do podanych instrukcji może skutkować obrażeniami bądź
uszkodzeniami, których stopień sklasy kowano za pomocą
następujących oznaczeń:
OSTRZEŻENIE
Ten symbol ostrzega przed czynnościami skutkującymi
śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
PRZESTROGA
Ten symbol ostrzega przed czynnościami skutkującymi
obrażeniami lub uszkodzeniem mienia.
Tym symbolem oznaczono czynności ZABRONIONE.
Tym symbolem oznaczono czynności OBOWIĄZKOWE.
Wyjaśnienie symboli umieszczonych na jednostce wewnętrznej
i zewnętrznej.
OSTRZEŻENIE
Symbol ten oznacza, że produkt używa łatwopalnego
czynnika chłodzącego. Jeśli czynnik chłodzący
wycieknie i zostanie narażony na działanie
zewnętrznego źródła zapłonu, istnieje ryzyko pożaru.
PRZESTROGA
Ten symbol sygnalizuje, że należy uważnie zapoznać
się z instrukcją obsługi.
PRZESTROGA
Symbol ten oznacza, że personel serwisu powinien
obsługiwać sprzęt czytając instrukcję instalacji.
PRZESTROGA
Ten symbol sygnalizuje dostępność dodatkowych
informacji, np. w instrukcji obsługi lub instrukcji instalacji.
OSTRZEŻENIE
• Urządzenie należy zainstalować, obsługiwać i przechowywać
w pomieszczeniu o powierzchni większej niż X m².
Ilość czynnika chłodzącego
M (kg)
Minimalna powierzchnia
pomieszczenia
X (m2)
M 1,22 -
1,22 < M 1,23 1,45
1,23 < M 1,50 2,15
1,50 < M 1,75 2,92
1,75 < M 2,0 3,82
2,0 < M 2,5 5,96
2,5 < M 3,0 8,59
3,0 < M 3,5 11,68
3,5 < M 4,0 15,26
(IEC 60335-2-40)
• W skład niniejszego produktu nie wchodzą części wymagające
serwisowania przez użytkownika. W celu przeprowadzenia
naprawy, instalacji bądź przeniesienia niniejszego produktu należy
zawsze konsultować się z autoryzowany personel serwisowy.
Nieprawidłowa instalacja bądź użytkowanie skutkuje wyciekiem,
porażeniem prądem elektrycznym lub pożarem.
W przypadku zauważenia jakichkolwiek nietypowych
oznak, takich jak zapach spalenizny lub wyciek wody,
należy natychmiast przerwać pracę klimatyzatora i odłączyć
go od wszystkich źródeł zasilania, wyłączając wyłącznik
automatyczny lub odłączając wtyczkę zasilania. Następnie
należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
• Zachować ostrożność, aby nie uszkodzić kabla zasilającego.
W przypadku uszkodzenia może go wymienić wyłącznie
autoryzowany personel serwisowy, aby uniknąć zagrożenia.
W przypadku podejrzenia wycieku czynnika chłodniczego
należy usunąć lub zgasić wszystkie nieosłonięte płomienie i
skonsultować się z autoryzowanym personelem serwisowym.
W czasie burzy bądź w przypadku zaobserwowania
jakichkolwiek oznak możliwości uderzenia pioruna, wyłączyć
klimatyzator za pomocą pilota zdalnego sterowania i unikać
kontaktu z produktem bądź źródłem jego zasilania, aby
zapobiec zagrożeniom powodowanym przez prąd elektryczny.
• Produkt należy przechowywać w pomieszczeniu, w
którym nie ma stale działających źródeł zapłonu (na
przykład: otwartego ognia, działających urządzeń na
gaz lub działającego grzejnika elektrycznego).
• Produkt należy przechowywać w dobrze
wentylowanym pomieszczeniu.
• Należy pamiętać, że czynniki chłodzące nie mogą
zawierać zapachów.
• Produkt należy przechowywać tak, aby zapobiec
uszkodzeniom mechanicznym.
• Utylizację produktu należy przeprowadzić właściwie,
zgodnie z przepisami krajowymi lub regionalnymi.
Spis treści
1. ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ................1
2. PRZYGOTOWANIE .............................................................2
3. NAZWY CZĘŚCI ..................................................................3
3.1. Jednostka wewnętrzna ..............................................3
3.2. Pilot zdalnego sterowania ..........................................3
3.3. Wkładanie baterii .......................................................5
4. PODSTAWOWA OBSŁUGA .................................................5
5. USTAWIENIA NAWIEWU.....................................................5
5.1. Ustawienie prędkości wentylatora .............................5
5.2. Ustawienie kierunku nawiewu ....................................5
6. DZIAŁANIE TIMERA ............................................................6
6.1. Timer On (wł.) lub timer O (wył.) ..............................6
6.2. Timer programowy .....................................................6
6.3. Timer Sleep (Sen) .....................................................6
7. FUNKCJE OSZCZĘDZANIA ENERGII ................................6
7.1. Tryb ekonomiczny ......................................................6
7.2.
Czujnik obecności osób zapewniający oszczędność energii
...6
7.3. Ustawienia sterowania wentylatorem ........................7
8. INNE TRYBY PRACY ..........................................................7
8.1. Praca w trybie Powerful (Mocny) ...............................7
8.2. Tryb Niski poziom hałasu jednostki zewnętrznej .......7
8.3. 10°C Heat (Ogrzewanie do 10°C) .............................7
8.4.
Sterowanie prędkością wentylatora w trybie ogrzewania
....8
8.5. Oczyszczanie powietrza plazmą ................................8
9. Sterowanie za pomocą sieci WLAN .....................................8
9.1. Środki ostrożności podczas użytkowania ..................9
9.2. Ustawianie sterowania za pomocą sieci WLAN .......10
10. KONFIGURACJA USTAWIEŃ PODCZAS INSTALACJI ....11
10.1.
Ustawianie niestandardowego kodu pilota zdalnego sterowania
...11
11. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ....................................11
12. INFORMACJE OGÓLNE ...................................................14
13. CZĘŚCI OPCJONALNE ....................................................14
13.1. Przewodowy pilot zdalnego sterowania ...................14
14. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW....................................14
Pl-2
OSTRZEŻENIE
Podczas transportu i przenoszenia jednostki wewnętrznej,
rury należy przykryć wspornikiem służącym do mocowania
do ściany, w celu ich ochrony. Nie należy przenosić
produktu trzymając za rury jednostki wewnętrznej (nacisk
wywierany na złącza rurowe może skutkować wyciekiem
łatwopalnego gazu podczas pracy urządzenia).
Produkt nie jest przeznaczony do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o obniżonej sprawności zycznej, umysłowej lub
sensorycznej bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy albo
doświadczenia, chyba że znajdują się one pod nadzorem
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały
przez nią poinstruowane w zakresie użytkowania produktu.
Należy zadbać o to, aby dzieci nie bawiły się tym urządzeniem.
• Należy pozbyć się opakowań w bezpieczny sposób.
Podrzeć i pozbyć się plastikowych torebek tak, by
dzieci nie mogły się nimi bawić. Zabawa oryginalnymi
plastikowymi torebkami stwarza ryzyko uduszenia.
• Nie instalować jednostki w miejscach, w których
znajduje się olej mineralny, na przykład w fabrykach, ani
w pomieszczeniach, gdzie dochodzi do rozpryskiwania
się oleju lub powstawania pary, na przykład w kuchni.
• Nie należy instalować urządzenia w miejscu, w którym może
ono być narażone na kontakt z łatwopalnym gazem lub
gazami korozyjnymi, na przykład w pobliżu gorących źródeł.
• Nie uruchamiać produktu ani nie wyłączać go poprzez
podłączenie wtyczki kabla zasilającego do gniazda lub jej
odłączenie albo włączenie bądź wyłączenie wyłącznika.
• Nie używać gazów łatwopalnych w pobliżu produktu.
• Nie wystawiać się na bezpośrednie działanie chłodzącego
strumienia powietrza przez bardzo długi czas.
• Nie wkładać palców ani innych przedmiotów do wlotu
powietrza lub wylotu powietrza.
• Nie obsługiwać mokrymi rękami.
• Do przyspieszenia procesu odszronienia lub do
czyszczenia tego produktu, nie należy stosować
środków innych, niż wskazane w niniejszej instrukcji.
• Nie przebijać ani nie spalać.
• Aby uniknąć zagrożenia dla bezpieczeństwa, nie
należy pryskać wodą na produkt.
PRZESTROGA
• Co jakiś czas w trakcie użytkowania zapewniać wentylację.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu
wyłączyć go i odłączyć od źródła zasilania.
• Korzystać wyłącznie po zamontowaniu w produkcie
ltrów powietrza.
• Upewnić się, że wszelkiego rodzaju sprzęt elektroniczny znajduje
się w odległości co najmniej 1 m (40 cali) od tego produktu.
• Jeżeli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas,
całkowicie odłączyć go od źródła zasilania.
• Po długim okresie niekorzystania z urządzenia zadbać
o przeprowadzenie kontroli zamocowania jednostki
wewnętrznej, aby zapobiec upadkowi produktu.
• Należy dokładnie rozważyć kierunek nawiewu i docelową
wartość temperatury w pomieszczeniu w przypadku
korzystania z produktu w miejscu, w którym przebywają
niemowlęta, dzieci oraz osoby starsze lub chore.
• Utrzymywać otoczenie jednostki zewnętrznej w czystości i porządku
i nie umieszczać w jej pobliżu przedmiotów. Wszelkie przedmioty
blokujące lub wchodzące do urządzenia od strony otworów wylotowych
mogą powodować nieprawidłowe funkcjonowanie produktu.
• Nie kierować strumienia powietrza na kominki bądź
urządzenia grzewcze.
• Nie blokować ani nie zakrywać wlotu powietrza i
wylotu powietrza.
• Nie wystawiać żeber wymiennika ciepła na działanie
wysokiego ciśnienia.
• Nie stawać na produkcie, nie umieszczać na nim
przedmiotów ani nie używać go do ich zawieszania.
PRZESTROGA
• Nie umieszczać pod produktem innych urządzeń elektronicznych
ani wyposażenia domowego. Powstała w wyniku kondensacji pary
woda skapująca z produktu może je zamoczyć i w konsekwencji
doprowadzić do uszkodzenia lub wadliwego funkcjonowania.
• Nie używać produktu do przechowywania żywności, przyrządów
precyzyjnych, dzieł sztuki i innych przedmiotów ani do trzymania
zwierząt lub hodowli roślin. Może to mieć negatywny wpływ na
jakość tych przedmiotów lub stan tych organizmów.
• Nie wystawiać zwierząt bądź roślin na bezpośrednie
działanie strumienia powietrza.
• Nie pić wody, z której opróżniono klimatyzator.
• Nie ciągnąć za kabel zasilający.
• Nie dotykać aluminiowych żeber wymiennika ciepła wbudowanego
w produkt podczas konserwacji, ponieważ grozi to odniesieniem obrażeń.
• Nie stawać na niestabilnej drabinie podczas obsługi lub
czyszczenia tego produktu. Chwiejny przedmiot może
przewrócić się, co może doprowadzić do odniesienia obrażeń.
Niniejszy produkt zawiera uorowane gazy cieplarniane.
2. PRZYGOTOWANIE
OSTRZEŻENIE
• Uważać, aby niemowlęta i małe dzieci nie połknęły
przypadkowo baterii.
PRZESTROGA
• Jeżeli dojdzie do kontaktu płynu wyciekającego
z baterii ze skórą lub przedostanie się on do oczu
bądź ust, natychmiast odpowiednio przemyć dane
miejsce na skórze / oczy bądź przepłukać usta dużą
ilością czystej wody i skonsultować się z lekarzem.
• Natychmiast wyjąć zużyte baterie i zutylizować je zgodnie
z przepisami lokalnymi obowiązującymi w danym regionie.
• Nie ładować baterii suchych.
• Nie używać baterii suchych, które były ponownie ładowane.
Akcesoria do jednostki wewnętrznej
Sprawdzić, czy dołączone zostały następujące akcesoria.
Pilot zdalnego
sterowania
Uchwyt na pilota
zdalnego sterowania
Wkręty samogwintujące
Baterie Filtry oczyszczania
powietrza
Uchwyty ltra
oczyszczania powietrza
Używanie uchwytu pilota zdalnego sterowania
321
Pociągnąć w górę
Wkręty
samogwintujące
Włożyć
Pl-3
3.2. Pilot zdalnego sterowania
Jeśli używany jest dodatkowy pilot zdalnego sterowania, jego
wygląd i sposób obsługi mogą siężnić.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi
każdego z pilotów zdalnego sterowania.
: Ustawienie należy przeprowadzić, gdy ekran ustawień wyświetla
się dla każdej funkcji.
: Przycisku można używać tylko wtedy, gdy klimatyzator jest
włączony.
: Instrukcja dotyczy sterowania za pomocą bezprzewodowej sieci
LAN.
Informacje o trybie Oczyszczanie powietrza plazmą ....patrz strona 8.
Aktywuje lub dezaktywuje tryb oczyszczania
powietrza plazmą.
Informacje o trybie 10°C Heat (Ogrzewanie do 10°C) ....Patrz strona 7.
Wyłącza tryb 10°C Heat (Ogrzewanie do 10°C).
3. NAZWY CZĘŚCI
PRZESTROGA
Aby uzyskać odpowiednią jakość transmisji sygnałów między
pilotem zdalnego sterowania a jednostką wewnętrzną, trzymać
odbiornik sygnałów z dala od:
- Bezpośrednich promieni słonecznych i źródeł silnego światła
- Telewizorów z płaskim ekranem
W pomieszczeniach, w których zastosowano świetlówki
z natychmiastowym zapłonem, takie jak te ze statecznikiem
elektronicznym, sygnał może nie być przesyłany prawidłowo.
W takich przypadkach należy zasięgnąć opinii w sklepie, w
którym zostały zakupione.
3.1. Jednostka wewnętrzna
*1) Przed przystąpieniem do użytkowania upewnić się, że kratka
wlotowa jest całkowicie zamknięta. Niedomknięcie może skutkować
nieprawidłowym działaniem produktu lub wpłynąć na jego
wydajność.
*2) Wskaźniki włączają się w opisanych sytuacjach.
Nazwa Kolor Tryb pracy lub stan
Praca Zielony Normalny tryb pracy
Timer Pomarań-
czowy
Działanie timera
Ekonomiczny
Zielony Tryb ekonomiczny
10°C Heat (Ogrzewanie do
10°C)
WLAN Pomarań-
czowy
Sterowanie bezprzewodową
siecią LAN jest aktywne.
Oczyszcza-
nie powie-
trza plazmą
Zielony Funkcja plazmowego
oczyszczania powietrza jest
aktywna.
Do włączania trybu pracy Automatyczny ręczny i
resetowania wskaźnika ltra (patrz strona 16.)
Panel przedni
Etykieta
znamionowa
Czujnik
obecności
osób (patrz
strona 6.)
Wężyk odpływu
skroplin
Wskaźniki *2) Odbiornik sygnału pilota
zdalnego sterowania
Filtry powietrza
Urządzenie do oczyszczania powietrza plazmą
Kratka wlotowa *1)
Filtry oczyszczania powietrza
Wyświetlacz pilota zdalnego sterowania
W tej sekcji są przedstawione wszystkie możliwe wskaźniki. W
rzeczywistych warunkach pracy wyświetlacz jest powiązany z
działaniem przycisku i pokazuje jedynie niezbędne wskaźniki dla
każdego ustawienia.
Nadajnik sygnału
Nadajnik sygnału należy prawidłowo skierować w stronę odbiornika
sygnału jednostki wewnętrznej.
• Zasięg wynosi około 7 m.
W momencie przesyłania sygnału pojawi się wskaźnik [ ] .
• Po prawidłowym odebraniu sygnału jednostka wewnętrzna wyemituje sygnał dźwię-
kowy. W przypadku braku sygnału dźwiękowego należy ponownie nacisnąć przycisk.
Informacje o podstawowej obsłudze .... Patrz strona 5.
Uruchamia lub zatrzymuje pracę
klimatyzatora.
Zmienia tryb pracy.
Dostosowuje temperaturę ustawienia lub
wartość ustawienia.
Informacje o sterowaniu za pomocą bezprzewodowej sieci LAN .... patrz strona 8.
Uruchamia ustawienia bezprzewodowej sieci LAN.
Podczas naciskania tego przycisku kieruj się
wskazówką „Jak nacisnąć przycisk wewnątrz otworu”.
Informacje o działaniu timera .......... Patrz strona 6.
Rozpoczyna ustawianie timera.
Anuluje ustawienia timera.
Ustawia timer Sleep (Sen).
Rozpoczyna ustawianie zegara.
Podczas naciskania tego przycisku kieruj się
wskazówką „Jak nacisnąć przycisk wewnątrz otworu”.
Pl-4
Informacje o trybie Powerful (Mocny) ... Patrz strona 7.
Włącza lub wyłącza pracę w trybie Powerful
(Mocny).
PRZESTROGA
• Aby zapobiec nieprawidłowemu funkcjonowaniu lub
uszkodzeniu pilota zdalnego sterowania:
- Nie umieszczać pilota zdalnego sterowania w miejscach,
w których będzie wystawiony na działanie bezpośrednich
promieni słonecznych lub wysokiej temperatury.
-Jeżeli produkt nie będzie używany przez dłuższy
czas, wyjąć baterie.
• Przeszkody, takie jak zasłony lub ściany, znajdujące
się między pilotem zdalnego sterowania a jednostką
wewnętrzną, mogą wpłynąć na jakość transmisji sygnału.
• Nie narażać pilota zdalnego sterowania na silne wstrząsy.
• Nie polewać pilota zdalnego sterowania wodą.
Informacje o funkcjach oszczędzania energii ... Patrz strona 6.
Włącza lub wyłącza pracę w trybie Economy
(Ekonomiczny).
Włącza lub wyłącza program oszczędzania
energii korzystający z czujnika obecności
osób
Informacje o ustawieniach nawiewu ... Patrz strona 5.
Steruje prędkością wentylatora.
Ustawia automatyczną pacę w trybie Swing
(Wychylenie).
Steruje kierunkiem nawiewu w górę/dół.
Steruje lewym/prawym kierunkiem nawiewu.
Nie wolno naciskać tego przycisku w trakcie normalnej pracy.
Służy do uruchamiania pracy próbnej (do użytku wyłącznie przez
autoryzowany personel serwisowy).
UWAGA:
• Jeśli dojdzie do przypadkowego uruchomienia trybu pracy próbnej,
należy nacisnąć przycisk , aby zakończyć pracę próbną.
Po wymianie baterii ..........................patrz strona 5.
Resetuje ustawienia pilota zdalnego sterowania.
Jak nacisnąć przycisk wewnątrz otworu
Nacisnąć ten przycisk tak, jak przedstawiono na
poniższym rysunku. Użyj końcówki długopisu lub
innego niewielkiego przedmiotu.
Informacje o trybie Niski poziom hałasu jednostki zewnętrznej
............... Patrz strona 7.
Włącza lub wyłącza tryb Niski poziom hałasu
jednostki zewnętrznej.
Pl-5
3.3. Wkładanie baterii
Typ baterii: R03/LR03/AAA 2
2
1
3
4
5
1 do 3. Włóż baterie tak, jak przedstawiono na powyższym rysunku.
4. Naciśnij tak, jak przedstawiono na powyższym rysunku.
5. Naciśnij , aby ustawić zegar.
Nacisnąć przyciski, aby zmienić ustawienie zegara o minutę.
Nacisnąć i przytrzymać przyciski, aby zmienić ustawienie zegara o 10 minut.
* Naciśnięcie przycisku powoduje przełączanie zegara
pomiędzy formatem 24-godzinnym a 12-godzinnym.
6. Naciśnij tak, jak przedstawiono na powyższym rysunku.
4. PODSTAWOWA OBSŁUGA
3 czynności wymagane do uruchomienia
1. Nacisnąć przycisk , aby uruchomić lub wyłączyć urządzenie.
2. Nacisnąć przycisk , aby wybrać tryb pracy.
Tryby pracy zmieniają się następująco.
3. Nacisnąć przycisk , aby ustawić wybraną temperaturę.
Wartość temperatury zmienia się o 0,5°C.
Zakres ustawienia temperatury
Auto (Autom.) / Cooling (Chło-
dzenie) / Dry (Osuszanie)
18,0 do 30,0°C
Heating (Ogrzewanie) 16,0 do 30,0°C
UWAGI:
W trybie Cooling (Chłodzenie) lub Dry (Osuszanie)
- należy ustawić temperaturę niższą od bieżącej temperatury w
pomieszczeniu.
- wentylator jednostki wewnętrznej może się od czasu do czasu
zatrzymać, aby uruchomić funkcję sterowania wentylatorem w
celu oszczędzania energii poprzez zatrzymanie obrotu wentylatora
jednostki wewnętrznej, gdy jednostka zewnętrzna została zatrzymana.
Ta funkcja jest aktywowana jako ustawienie początkowe.
Aby wyłączyć tę funkcję, zapoznaj się z sekcją „Sterowanie
wentylatorem zapewniające oszczędność energii”.
W przypadku włączenia trybu Heating (Ogrzewanie):
- Należy ustawić temperaturę wyższą od bieżącej temperatury w
pomieszczeniu.
- Na początku pracy w tym trybie łopatki wentylatora jednostki
wewnętrznej obracają się z bardzo małą prędkością przez 3–5 minut.
- Gdy jest to konieczne, operacja Automatyczne odszranianie
przerywa pracę w trybie Heating (Ogrzewanie).
• Gdy urządzenie pracuje w trybie Fan (Wentylator), nie można
regulować temperatury.
Przełączanie jednostki temperatury
1. Naciskać przycisk , aż wyświetlony zostanie wyłącznie zegar.
2. Nacisnąć przycisk i przytrzymać go przez ponad 5 sekund.
Wyświetlona zostanie aktualnie ustawiona jednostka temperatury.
(Ustawienie fabryczne: °C)
3. Naciskać przycisk , aby przełączyć jednostkę
temperatury. (°C °F)
4. Nacisnąć przycisk , aby zakończyć kon gurację.
W przypadku nienaciśnięcia przycisku przez 30 sekund ustawiana
jest wyświetlona jednostka temperatury.
(Automatyczna) (Chłodzenie) (Osuszanie) (Wentylator)
(Ogrzewanie)
5. USTAWIENIA NAWIEWU
5.1. Ustawienie prędkości wentylatora
Należy nacisnąć przycisk , aby zmienić prędkość wentylatora.
Prędkość wentylatora zmienia się następująco.
(Średnia)
(Niska)(Automatyczna) (Wysoka)
(Średni-Wysoki)
(Średni-Niski)
(Cicha praca)
Gdy wybrano opcję , prędkość wentylatora jest zależna od
warunków pracy.
5.2. Ustawienie kierunku nawiewu
Szczegółowe informacje na temat zasięgów przepływu
powietrza znajdują się w sekcji „Zasięg strumienia powietrza”.
Ustawianie kierunku nawiewu w górę/dół
Nacisnąć przycisk , aby dostosować nawiew w górę/dół.
Ustawianie kierunku nawiewu w lewo/prawo
Nacisnąć przycisk , aby dostosować nawiew w lewo/prawo.
Ustawienie trybu Swing (Wychylenie)
Nacisnąć przycisk , aby wybrać tryb Swing (Wychylenie).
Tryb Swing (Wychylenie) zmienia się następująco.
Góra/dół
Lewa/prawa
Góra/dół/lewa/prawa
Zatrzymanie wychylania
UWAGA:
Tryb pracy Swing (Wychylenie) może wyłączyć się tymczasowo,
kiedy wentylator jednostki wewnętrznej obraca się z bardzo niską
prędkością lub zatrzymuje się.
Zasięg strumienia powietrza
UWAGA:
Nie wolno regulować żaluzji kierunku nawiewu ręcznie.
Kierunek nawiewu w górę/dół
1
2
3
4
5678
Zmiana za
pomocą
1 2 3 4 5 6 7 8
Włączenie trybu Swing (Wychylenie) za pomocą
Cooling
(Chłodzenie), Dry
(Osuszanie)
15
Heating
(Ogrzewanie) 58
Fan (Wentylator)*
1 5 lub 5 8
* Zakres ruchu podczas pracy w trybie Swing (Wychylenie) zależy od
kierunku nawiewu ustawionego przed włączeniem tego trybu.
UWAGI:
W trybie pracy Auto (Autom.) lub Heating (Ogrzewanie) dla kierunku
nawiewu przez jakiś czas od rozpoczęcia pracy w tym trybie
pozostaje wybrana pozycja 1.
W trybie Cooling (Chłodzenie) lub Dry (Osuszanie) strumień
powietrza skierowany w dół może zostać zmieniony na górny w
następujący sposób. Ta funkcja ma na celu zapobieganie skraplaniu
się pary wodnej i niszczeniu mienia.
Stan: Pozycja 5–8 utrzymuje się przez 30 minut
Przepływ powietrza ustawiony na: Pozycja 4
W przypadku korzystania z aplikacji mobilnej dla nawiewu góra/dół
można wybrać jedną z 4 pozycji.
Kierunek nawiewu w lewo/prawo
34
5
2
1
Zmiana za pomocą
1 2 3 4 5
Włączenie trybu
Swing (Wychylenie)
za pomocą
15
UWAGA:
W trybie Auto (Autom.) nie można przez jakiś czas zmieniać
kierunku przepływu powietrza od momentu rozpoczęcia pracy.
Pl-6
6. DZIAŁANIE TIMERA
UWAGA:
• Jeżeli wskaźnik [ ] na jednostce wewnętrznej miga, należy
ponownie ustawić timer. Miganie sygnalizuje nieprawidłowe
ustawienie zegara wewnętrznego na skutek przerwy w dopływie
zasilania. (Patrz strona 14.)
Ustawianie timera
1. Nacisnąć przycisk , aby wybrać tryb timera.
Po każdym naciśnięciu przycisku działanie timera zmienia
się w następujący sposób:
Timer O (wył.) Wyłącza tryb o żądanej godzinie.
Timer On (wł.) Włącza tryb o żądanej godzinie.
Timer
programowy
Stanowi sekwencję działania timera
On (wł.) i timera O (wył.).
Aby anulować ustawienie timera podczas kon guracji,
nacisnąć przycisk
Aby ustawić Timer Sleep (Sen), nacisnąć przycisk
. (Patrz „6.3. Timer Sleep (Sen)”.)
2. Ustawić każdy z trybów timera.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcjach
dotyczących każdego z ustawień timera.
6.1. Timer On (wł.) lub timer O (wył.)
1. Wybrać timer On (wł.) lub timer O (wył.) podczas
wykonywania instrukcji z punktu 1 w sekcji „Ustawianie
timera”.
2. Nacisnąć , aby ustawić czas włączenia lub
wyłączenia.
Naciśnięcie przycisku: Czas zostanie zmieniony o +5/-5 minut.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku: Czas zostanie zmieniony o
+10/-10 minut.
• Aby wyłączyć timer On/O (wł./wył.), należy nacisnąć przycisk
, gdy na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania
wyświetlony jest wskaźnik lub .
Wskaźnik znika.
6.2. Timer programowy
1. Ustawić timer On (wł.) lub timer O (wył.).
(Patrz „6.1. Timer On (wł.) lub timer O (wył.)”).
2. Wybrać timer programowy podczas wykonywania instrukcji z
punktu 2 w sekcji „Ustawianie timera”.
Kolejność działania timera jest następująca:
Timer Wskaźnik na wyświetlaczu pilota zdalnego
sterowania
Timer On
(wł.)O (wył.)
Timer O
(wył.)On (wł.)
UWAGA:
Timer programowy można ustawić tylko w ciągu 24 godzin.
6.3. Timer Sleep (Sen)
Timer Sleep (Sen) pomaga zadbać o komfort snu poprzez stopniowe
ograniczanie działania klimatyzatora.
Nacisnąć przycisk .
Po każdym naciśnięciu przycisku czas zmienia się w następujący
sposób:
9H
00M
7H
00M
5H
00M
3H
00M
2H
00M
1H
00M
0H
30M
(M: min, H: h)
• Aby wyłączyć timer Sleep (Sen), należy nacisnąć przycisk , gdy
na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania wyświetlony jest wskaźnik
. Wskaźnik znika.
• Aby powtórzyć timer, należy nacisnąć przycisk, gdy wskaźnik nie
jest wyświetlany.
Podczas pracy Timera Sleep (Sen), temperatura zde niowana zmienia
się jako następująca liczba.
W trybie Heating (Ogrzewanie)
Ustaw
temperaturę
Ustaw czas
1 h
Ustaw czas
1 h
1,5 h
30 min
1°C 2°C 3°C 4°C
2°C
1°C
W trybie Cooling (Chłodzenie)
lub Dry (Osuszanie)
Po upływie zadanego czasu, klimatyzator wyłącza się.
7.
FUNKCJE OSZCZĘDZANIA ENERGII
7.1. Tryb ekonomiczny
Tryb ten w większym stopniu niż inne tryby oszczędza energię
elektryczną poprzez zmianę ustawionej temperatury na umiarkowane
ustawienie.
Nacisnąć przycisk , aby włączyć/wyłączyć pracę w
trybie Economy (Ekonomiczny).
Włączy się wskaźnik [ ] na jednostce wewnętrznej.
Tryb pracy Temperatura pomieszczenia
Cooling
(Chłodzenie) /
Dry (Osuszanie)
O kilka stopni wyższa niż skon gurowana temperatura
Heating
(Ogrzewanie)
O kilka stopni niższa niż skon gurowana temperatura
UWAGI:
W trybie Cooling (Chłodzenie), Heating (Ogrzewanie) i Dry
(Osuszanie) maksymalna wydajność tego trybu pracy wynosi około
70% zwykłego trybu klimatyzacji.
Tego trybu pracy nie można uruchomić podczas monitorowania
temperatury w trybie Auto (Autom.).
7.2. Czujnik obecności osób zapewniający
oszczędność energii
OSTRZEŻENIE
• Nie korzystać z tej funkcji, gdy w pomieszczeniu
znajdują się wyłącznie dzieci, w tym niemowlęta,
osoby starsze lub chore.
PRZESTROGA
• Nie używać tej funkcji w serwerowniach i innych
miejscach, w których zwykle nikogo nie ma.
• Nie umieszczać dużych przedmiotów w pobliżu
czujnika obecności osób. Trzymać urządzenia
grzewcze poza obszarem wykrywania czujnika.
Pl-7
3. Nacisnąć przycisk , aby wybrać ( ).
4. Nacisnąć przycisk , aby wybrać tryb.
5. Nacisnąć przycisk , aby przełączyć pomiędzy
Włączony ( ) a Wyłączony ( ).
6. Nacisnąć , aby wysłać ustawienia do jednostki wewnętrznej.
Na wyświetlaczu pojawi się oryginalny ekran.
UWAGA:
• Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty przez 60 sekund po
wyświetleniu , wyłączy się. W takiej sytuacji należy ponownie
wykonać kon gurację, zaczynając od punktu 2.
8. INNE TRYBY PRACY
8.1. Praca w trybie Powerful (Mocny)
W trybie Powerful (Mocny) klimatyzator pracuje z maksymalną mocą i
generuje silny nawiew, aby szybko ochłodzić lub ogrzać pomieszczenie.
Nacisnąć przycisk , aby włączyć/wyłączyć pracę w
trybie Powerful (Mocny).
Po włączeniu tego trybu jednostka wewnętrzna wyemituje 2 krótkie
sygnały dźwiękowe.
Po wyłączeniu tego trybu jednostka wewnętrzna wyemituje 1 krótkie
sygnały dźwiękowe.
Tryb pracy Powerful (Mocny) jest automatycznie wyłączany
w następujących sytuacjach:
• Gdy urządzenie pracowało przez pewien czas w trybie Powerful
(Mocny) i osiągnięto wartość temperatury ustawioną w trybie
Cooling (Chłodzenie), Dry (Osuszanie) lub Heating (Ogrzewanie).
• Po upływie 20 minut od włączenia trybu Powerful (Mocny).
UWAGI:
• Kierunek przepływu powietrza i prędkość wentylatora są regulowane
automatycznie.
Trybu Powerful (Mocny) nie można uruchomić równocześnie
z trybem Economy (Ekonomiczny).
Praca w trybie Powerful (Mocny) ma wyższy priorytet niż następujące
funkcje. Jeśli zostaną one skon gurowane, ich uruchomienie nastąpi
po zakończeniu działania w trybie Powerful (Mocny).
- Tryb Niski poziom hałasu jednostki zewnętrznej
- Program Oszczędzanie energii
• Gdy podłączony jest przewodowy pilot zdalnego sterowania
(wyposażenie opcjonalne) funkcja ta jest ograniczona.
8.2.
Tryb Niski poziom hałasu jednostki zewnętrznej
Włączenie trybu Niski poziom hałasu jednostki zewnętrznej zmniejsza poziom
hałasu generowanego przez jednostkę zewnętrzną. Po jego uruchomieniu liczba
obrotów spada i wentylator jednostki zewnętrznej pracuje z mniejszą prędkością.
Nacisnąć przycisk , aby włączyć/wyłączyć tryb Niski
poziom hałasu jednostki zewnętrznej.
Gdy włączony jest tryb Niski poziom hałasu jednostki zewnętrznej,
na wyświetlaczu widoczny jest symbol .
To ustawienie jest zachowywane nawet po wyłączeniu klimatyzatora.
UWAGI:
Tego trybu nie można uruchomić, jeśli włączono tryb pracy Fan
(Wentylator), Dry (Osuszanie) i Powerful (Mocny).
• Gdy podłączony jest przewodowy pilot zdalnego sterowania
(wyposażenie opcjonalne) funkcja ta jest ograniczona.
8.3. 10°C Heat (Ogrzewanie do 10°C)
Tryb 10°C Heat (Ogrzewanie do 10°C) utrzymuje w pomieszczeniu
temperaturę o wartości 10°C tak, aby zapobiec jej zbyt dużemu obniżeniu.
Nacisnąć przycisk , aby włączyć tryb 10°C Heat
(Ogrzewanie do 10°C).
Jednostka wewnętrzna wyemituje 1 krótki sygnał dźwiękowy i
włączy się wskaźnik [ ] na jednostce wewnętrznej.
Nacisnąć przycisk , aby wyłączyć klimatyzator.
Wskaźnik [ ] wyłączy się.
Gdy w pomieszczeniu nie ma nikogo, klimatyzator pracuje z umiarkowaną
wydajnością, aby zapobiec zbędnemu zużywaniu energii elektrycznej.
(W momencie zakupu produktu funkcja ta jest aktywna.)
Aby zmienić ustawienie, nacisnąć przycisk .
Po włączeniu programu Oszczędzanie energii, na wyświetlaczu
pilota zdalnego sterowania pojawi się symbol .
UWAGI:
• Następujące tryby są nadrzędne względem programu Oszczędzanie energii.
- Praca w trybie timera Sleep (Sen)
- Tryb 10˚C Heat (Ogrzewanie do 10°C)
• Program Oszczędzanie energii może nie działać, gdy temperatura
w pomieszczeniu znacznie różni się od ustawionej temperatury, np.
bezpośrednio po uruchomieniu.
Szczegółowe informacje o programie Oszczędzanie energii
Czujnik obecności osób w jednostce wewnętrznej wykrywa ruch osób.
Jeżeli w pomieszczeniu nie będzie nikogo przez około 20 minut,
temperatura będzie stopniowo dostosowywana.
Gdy ktoś wejdzie do pomieszczenia, automatycznie przywracane są
oryginalne ustawienia klimatyzatora.
Tryb pracy Temperatura pomieszczenia
(Gdy nie ma nikogo)
Cooling (Chłodzenie) /
Dry (Osuszanie)
Wyższa niż ustawiona temperatura (maks. +2˚C)
Heating (Ogrzewanie)
Niższa niż ustawiona temperatura (maks. -4˚C)
Auto (Autom.) Zależnie od trybu pracy (Cooling (Chłodzenie) /
Heating (Ogrzewanie) / Dry (Osuszanie)).
Zakres wykrywania czujnika obecności osób
90°
7 m
7 m
50° 50°
Widok z boku Widok z góry
UWAGA:
• Ponieważ czujnik obecności osób wykrywa promieniowanie
podczerwone generowane przez ludzi, wskazania tego urządzenia
mogą nie być poprawne w następujących sytuacjach.
Sytuacje, w których czujnik może wskazywać brak obecności osób
w pomieszczeniu, mimo że ktoś w nim jest:
Gdy temperatura w pomieszczeniu jest wysoka i różnica między nią
a temperaturą ludzkiego ciała jest niewielka. (Na przykład latem,
gdy temperatura wynosi 30˚C lub więcej.)
Gdy osoba przebywająca w pomieszczeniu pozostaje w bezruchu
przez dłuższy czas.
• Gdy ktoś ukrywa się za kanapą, innymi meblami bądź szklanymi
elementami lub w podobnych przypadkach.
Gdy osoba nosząca bardzo grubą odzież stoi odwrócona plecami
do czujnika.
Sytuacje, w których czujnik może wskazywać obecność osób w
pomieszczeniu, mimo że nikogo w nim nie ma:
Gdy po pomieszczeniu porusza się pies lub kot.
Gdy powiew wiatru wywołuje ruch zasłon lub roślin.
• Gdy działają urządzenia grzewcze, nawilżacze powietrza lub
urządzenia elektryczne, takie jak elektryczne wentylatory wahliwe.
7.3. Ustawienia sterowania wentylatorem
Sterowanie wentylatorem zapewniające oszczędność energii
W trybie Cooling (Chłodzenie), gdy temperatura w
pomieszczeniu osiągnie ustawioną temperaturę,
wentylator jednostki wewnętrznej obraca się
z przerwami w celu oszczędzania energii. (W
momencie zakupu produktu funkcja ta jest
aktywna.)
Aby zmienić ustawienie, należy wykonać
następujące czynności;
1. Nacisnąć do momentu wyświetlenia oryginalnego
ekranu na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania.
2. Nacisnąć przycisk i przytrzymać go przez ponad 5 sekund.
Wyświetlany jest bieżący status sterowania wentylatorem ( ).
Pl-8
UWAGI:
W trybie 10°C Heat (Ogrzewanie do 10°C) działa tylko ustawienie
i .
Gdy temperatura w pomieszczeniu będzie wystarczająco wysoka,
nie nastąpi włączenie tego trybu.
• Gdy podłączony jest przewodowy pilot zdalnego sterowania
(wyposażenie opcjonalne) funkcja ta jest ograniczona.
8.4. Sterowanie prędkością wentylatora w
trybie ogrzewania
Dostępne są dwa rodzaje trybów sterowania prędkością
wentylatora w trybie ogrzewania.
*Oba tryby rozpoczynają pracę przy niskim natężeniu przepływu powietrza.
Tryb 1
Natężenie przepływu powietrza jest automatycznie zmniejszane po
ogrzaniu pomieszczenia.
UWAGA:
• Ustawieniem domyślnym jest Tryb 1.
Tryb 2
Ustawione natężenie przepływu powietrza jest utrzymywane nawet po
ogrzaniu pomieszczenia.
UWAGI:
• Produkt może działać przy niskim natężeniu
przepływu powietrza w celu ochrony sprzętu.
• Jeśli nawiew jest zbyt zimny, należy
przełączyć na tryb 1.
Aby zmienić ustawienie, należy wykonać
następujące czynności;
1. Nacisnąć do momentu wyświetlenia oryginalnego
ekranu na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania.
2. Nacisnąć przycisk i przytrzymać go przez ponad 5 sekund.
Wyświetlany jest bieżący status sterowania wentylatorem ( ).
3. Nacisnąć przycisk , aby wybrać ( ).
4. Nacisnąć przycisk , aby wybrać tryb.
5. Nacisnąć przycisk , aby przełączyć pomiędzy
Włączony ( ) a Wyłączony ( ).
6. Nacisnąć , aby wysłać ustawienia do jednostki wewnętrznej.
Na wyświetlaczu pojawi się oryginalny ekran.
UWAGA:
• Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty przez 60 sekund po
wyświetleniu , wyłączy się. W takiej sytuacji należy ponownie
wykonać kon gurację, zaczynając od punktu 2.
8.5. Oczyszczanie powietrza plazmą
Urządzenie do plazmowego oczyszczania powietrza zbiera drobne
cząsteczki, takie jak pyłki i kurz domowy, za pomocą elektryczności
statycznej, aby powietrze w pomieszczeniu było czyste.
― ―
䠇 䠇 䠇 䠇 䠇䠇 䠇䠇䠇䠇䠇
䠇 䠇 䠇 䠇 䠇䠇 䠇䠇䠇䠇䠇
䠇 䠇 䠇 䠇 䠇䠇 䠇䠇䠇䠇䠇
Część emisji jonów Część kolektora
Drobne cząstki są
naładowane dodatnio Pochłaniane przez
płytkę ujemną
* Nie można potwierdzić usuwania drobnych cząstek o wielkości
poniżej 0,3 μm. Ponadto nie wszystkie szkodliwe substancje
znajdujące się w powietrzu są usuwane.
Nacisnąć , aby aktywować funkcję czyszczenia
powietrza plazmą.
Zaświeci się wskaźnik „PLASMA AIR CLEAN” (czyszczenie
powietrza plazmą) jednostki wewnętrznej.
Nacisnąć , aby dezaktywować funkcję czyszczenia
powietrza plazmą.
Zgaśnie wskaźnik „PLASMA AIR CLEAN” (czyszczenie powietrza
plazmą) jednostki wewnętrznej.
UWAGI:
Nawet po odłączeniu urządzenia do plazmowego oczyszczania
powietrza można korzystać z klimatyzatora, ustawiając funkcję
plazmowego oczyszczania powietrza w pozycji „OFF” (Wył.).
Plazmowe oczyszczanie powietrza należy obsługiwać z założonym
ltrem powietrza. Niezastosowanie się do tego zalecenia może
spowodować uszkodzenie jednostki wewnętrznej.
Plazmowe oczyszczanie powietrza działa podczas pracy
urządzenia. Podczas plazmowego oczyszczania powietrza świeci
się wskaźnik „PLASMA AIR CLEAN”.
• Jeśli wskaźnik „PLASMA AIR CLEAN” jednostki wewnętrznej miga
powoli, oznacza to, że konieczne jest wyczyszczenie urządzenia do
plazmowego oczyszczania powietrza.
• Jeśli wskaźnik „PLASMA AIR CLEAN” jednostki wewnętrznej miga,
oznacza to, że urządzenie do oczyszczania powietrza plazmą jest
mokre lub brudne. W takim przypadku należy wyczyścić urządzenie
do plazmowego oczyszczania powietrza i całkowicie je osuszyć.
Gdy wymagana jest konserwacja, wskaźnik [ ] jednostki
wewnętrznej miga powoli 2 razy w celu powiadomienia.
Gdy kratka wlotowa jest otwarta podczas pracy, plazmowe
oczyszczanie powietrza nie działa ze względów bezpieczeństwa. W
takim przypadku wskaźnik [ ] zamiga powoli 3 razy.
Podczas plazmowego oczyszczania powietrza może być wyczuwalny
lekki zapach przypominający środek dezynfekujący do basenów.
Jeśli zapach przeszkadza, należy ustawić plazmowe oczyszczanie
powietrza na „OFF” (Wył.) i przewietrzyć pomieszczenie.
Oczyszczanie powietrza plazmą jest najskuteczniejsze, gdy
prędkość wentylatora jest ustawiona na HIGH (WYSOKA).
9.
Sterowanie za pomocą sieci WLAN
W tej instrukcji obsługi opisano jedynie sposób kon guracji pilota
zdalnego sterowania.
Sposób korzystania z aplikacji mobilnej opisano w instrukcji obsługi tego
oprogramowania.
UWAGI:
Ustawienia klimatyzatora z aplikacji mobilnej nie będą widoczne na
bezprzewodowym pilocie zdalnego sterowania.
• Obsługa i kontrola za pomocą aplikacji mobilnej nie jest możliwa, gdy odłączone
jest zasilanie klimatyzatora (poprzez wyłącznik lub odłączoną wtyczkę).
Temperatura pomieszczenia wyświetla się w aplikacji mobilnej podczas
pracy klimatyzatora. Jednak, wyświetlona temperatura może nie być
poprawna, zależnie od warunków panujących w pomieszczeniu lub
stanu pracy klimatyzatora. Stanowi ona jedynie wartość referencyjną.
• Jeśli ustawienia skon gurowane za pomocą aplikacji mobilnej i
pilota zdalnego sterowania różnią się, ostatnia wykonana czynność
ma pierwszeństwo.
• Jeśli ustawienia timera wprowadzono w aplikacji mobilnej oraz za
pomocą przewodowego lub bezprzewodowego pilota zdalnego
sterowania, obie nastawy stają się aktywne.
Do wykonania kon guracji bezprzewodowego połączenia LAN
wymagana jest treść etykiety bezprzewodowej sieci LAN.
W tabeli poniżej należy wpisać identy kator SSID i kod PIN.
Otworzyć kratkę wlotową.
Etykieta bezprzewodowej sieci LAN
Kod QR
* Układ etykiety bezprzewodowej sieci LAN może siężnić w zależności
od części lub modelu.
Informacje o urządzeniu WLAN
SSID
PIN
Pl-9
Nagłe uruchomienie klimatyzatora może stanowić
zaskoczenie i spowodować upadek lub potknięcie
się osoby wchodzącej po stopniach, drabinie itp. Co
więcej, nagłe zmiany temperatury pomieszczenia mogą
powodować pogorszenie się stanu zdrowia. Nie należy
korzystać ze sterowania WLAN, jeśli w pomieszczeniu
znajdują się osoby, które nie są w stanie samodzielnie
regulować temperatury (np. noworodki, dzieci lub osoby z
niepełnosprawnościami zycznymi, starsze bądź chore).
• Przed rozpoczęciem korzystania ze sterowania WLAN
należy zaznajomić się z zastrzeżonymi ustawieniami zegara
i innymi ustawieniami.
Nieoczekiwane uruchomienie klimatyzatora może wywołać
pogorszenie samopoczucia u ludzi bądź mieć niekorzystny
wpływ na zwierzęta lub rośliny.
• Należy często sprawdzać ustawienia i warunki eksploatacji
klimatyzatora w przypadku korzystania ze sterowania
WLAN z odległej lokalizacji.
Nagłe zmiany temperatury pokojowej mogą spowodować
pogorszenie się stanu zdrowia lub mieć niekorzystny wpływ
na zwierzęta bądź rośliny.
Jeśli klimatyzator jest obsługiwany za pomocą sterowania WLAN,
wskaźniki i dźwięki akceptacji na klimatyzatorze nie działają.
Jeśli występują zakłócenia w odbiorze pomiędzy urządzeniem
WLAN a punktem dostępu, sygnał można poprawić, regulując
położenie punktu dostępu lub kierunek anteny. Odbiór można
również poprawić, przenosząc punkt dostępu bliżej urządzenia
WLAN lub korzystając ze wzmacniacza sygnału sieci LAN.
Środki ostrożności dotyczące fal radiowych i
bezpieczeństwa
Podczas korzystania z bezprzewodowej sieci LAN, należy
zastosować środki ostrożności związane z falami radiowymi,
informacjami osobistymi itp. Aby prawidłowo korzystać
ze sterowania WLAN, należy zapoznać się z poniższymi
zaleceniami oraz instrukcjami obsługi używanych urządzeń
bezprzewodowej sieci LAN. Nie przyjmujemy żadnej
odpowiedzialności, o ile nie zostanie uznana odpowiedzialność
prawna, z tytułu usterek lub innych uszkodzeń powstałych
wskutek użytkowania urządzenia WLAN w sposób
nieprawidłowy przez użytkownika lub osoby trzecie.
Środki ostrożności podczas użytkowania fal radiowych
PRZESTROGA
• Zmiany lub mody kacje, które nie zostały wyraźnie
zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za
zgodność, mogą unieważnić uprawnienia użytkownika
do obsługi wyposażenia.
Nadajnik nie może być umieszczany lub obsługiwany
razem z innymi antenami lub nadajnikami.
• Niniejsze wyposażenie spełnia limity ekspozycji
na promieniowanie określone przez FCC/IC dla
niekontrolowanych warunków środowiska, a także
wytyczne dotyczące ekspozycji na częstotliwość
radiową FCC oraz wytyczne dotyczące ekspozycji
RSS-102 dla częstotliwości radiowej ustalone
przez IC. Wyposażenie powinno być instalowane
i obsługiwane z zachowaniem co najmniej 20 cm
odległości między radiatorem a ciałem operatora.
(UTY-TFSXH3 [AP-WH3E]/UTY-TFSXH4 [AP-WH4E]
/ wbudowany model urządzenia WLAN jest zgodny
ze standardem IC (Industry Canada).)
UWAGI:
• Niniejsze urządzenie spełnia wymogi norm FCC, część 15 oraz norm
RSS Industry Canada dotyczących wykorzystania bezlicencyjnego.
Obsługa podlega następującym dwóm warunkom:
(1) nie może powodować zakłóceń; oraz
(2) to urządzenie musi akceptować wszelkie zakłócenia, w tym
zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie
tego urządzenia.(UTY-TFSXH3 [AP-WH3E]/UTY-TFSXH4 [AP-
WH4E]/wbudowany model urządzenia WLAN jest zgodny ze
standardem IC (Industry Canada).)
• Niniejsze wyposażenie zostało przebadane i określono jego
zgodność z limitami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z
częścią 15 normy FCC.
Standard zgodności bez-
przewodowej sieci LAN IEEE 802.11 b/g/n
Pasma częstotliwości
2,4 GHz
(w Stanach Zjednoczonych lub Kana-
dzie: Od 1 do 11 kanałów)
(i andre regioner: Od 1 do 13 kanałów)
Maksymalna moc częstotli-
wości radiowej 40 mW
Zabezpieczenia bezprzewo-
dowej sieci LAN
Åpent
WEP
WPA (PSK)
WPA2_Personal (PSK)
WPS do rejestracji identycznej sieci LAN
„AIRSTAGE Mobile” jest znakiem towarowym rmy FUJITSU GENERAL
LIMITED.
Android i Google Play to zastrzeżone znaki handlowe rmy Google LLC.
App Store to znak towarowy rmy Apple Inc., zarejestrowany w USA i
innych krajach.
IOS to znak handlowy lub zarejestrowany znak handlowy rmy Cisco w
USA i innych krajach, wykorzystywany na warunkach licencji.
„Kod QR” jest zastrzeżonym znakiem towarowym rmy DENSO WAVE
INCORPORATED.
9.1. Środki ostrożności podczas użytkowania
Środki ostrożności podczas użytkowania
sterowania za pomocą bezprzewodowej sieci WLAN
OSTRZEŻENIE
• Nie należy podejmować prób naprawy, demontażu lub
przeróbki urządzenia WLAN.
• Nie doprowadzać do kontaktu urządzenia WLAN z wodą
ani nie używać go w miejscach o dużej wilgotności.
• Nie obsługiwać mokrymi rękami.
• Nie należy instalować urządzenia WLAN w miejscach,
gdzie niedozwolone jest użycie wyposażenia
bezprzewodowego (np. szpitale).
• Nie należy korzystać ze sterowania WLAN w
pomieszczeniu, w którym przebywają małe dzieci lub
osoby niepełnosprawne zycznie.
• Nie należy korzystać ze sterowania WLAN w
pobliżu osób z rozrusznikami serca lub podobnymi
urządzeniami.
• Nie należy korzystać ze sterowania WLAN w pobliżu
sprzętu do sterowania automatycznego (np. drzwi
automatyczne czy alarmy przeciwpożarowe).
PRZESTROGA
Przed rozpoczęciem czyszczenia klimatyzatora
wyłączyć go i odłączyć od zasilania. Niezastosowanie
się do tego zalecenia stwarza zagrożenie porażenia
prądem lub odniesienia obrażeń.
Za pomocą sterowania WLAN możliwe będzie obsługiwanie
klimatyzatora z miejsc, gdzie nie jest on bezpośrednio
widoczny. Oznacza to, że osoby znajdujące się w
pomieszczeniu mogą być narażone na niezamierzone
działanie klimatyzatora. Należy sprawdzić stan pomieszczenia
przed rozpoczęciem korzystania ze sterowania WLAN.
• Należy sprawdzić wcześniej, czy nie występują żadne
usterki klimatyzatora.
• Należy upewnić się, że przepływ powietrza z klimatyzatora nie
będzie wywierał jakiegokolwiek rodzaju niekorzystnego wpływu.
Spadające przedmioty mogą spowodować obrażenia ciała,
pożar lub uszkodzenie mienia.
• Jeśli wiadomo, że w pobliżu klimatyzatora znajdują się inne
osoby, należy poinformować je wcześniej, że urządzenie
będzie pracowało w pewnej odległości.
Pl-10
Nie należy korzystać z urządzenia WLAN w poniższych
miejscach. Korzystanie z urządzenia WLAN w tych miejscach
może spowodować niestabilność lub uniemożliwić komunikację.
• W pobliżu bezprzewodowego wyposażenia
komunikacyjnego korzystającego z tego samego pasma
częstotliwości (2,4 GHz), co urządzenie WLAN.
Miejsca, w których występują pola magnetyczne wytwarzane przez
urządzenia takie jak kuchenki mikrofalowe, bądź takie, w których
występuje elektryczność statyczna lub zakłócenia fal radiowych.
(Fale radiowe mogą nie zostać odebrane w zależności od
środowiska.)
Środki ostrożności dotyczące wykorzystywania
informacji osobistych
W przypadku korzystania z urządzeń bezprzewodowej
łączności LAN istnieje możliwość przechwycenia danych,
niezależnie od tego, czy stosowane jest szyfrowanie.
Bezprzewodowa sieć LAN wykorzystuje fale radiowe
do wymiany informacji pomiędzy urządzeniem WLAN
a punktem dostępu. Oznacza to, że może swobodnie
nawiązywać połączenie z siecią LAN, jeśli znajduje się w
zasięgu fal radiowych. Z drugiej strony, fale radiowe sięgają
do wszystkich miejsc w określonym zasięgu, nawet za
przeszkodami (np. ścianami). Dlatego istnieje możliwość
przechwycenia komunikacji i jej odczytu lub zmiany.
Podczas kon guracji połączenia bezprzewodowego nie
należy nawiązywać połączeń między wyposażeniem a
niezatwierdzonymi sieciami.
Należy wykasować ustawienia urządzenia WLAN w
przypadku jego utylizacji lub przekazania osobom trzecim.
Inne
Z urządzenia WLAN należy korzystać jak ze zwykłego sprzętu
bezprzewodowej sieci LAN.
• Nie używać tego urządzenia WLAN w szpitalach ani w
miejscach, gdzie znajduje się sprzęt medyczny. Dotyczy to
również bezpośredniego sąsiedztwa takich miejsc.
• Nie należy korzystać z urządzenia WLAN na pokładzie samolotu.
• Nie należy korzystać z urządzenia WLAN w pobliżu sprzętu
elektronicznego wykonującego sterowanie o wysokiej
precyzji lub korzystającego ze słabych sygnałów.
Przykłady wyposażenia elektronicznego podatnego na zakłócenia:
Aparaty słuchowe, rozruszniki serca, alarmy przeciwpożarowe,
drzwi automatyczne i inne urządzenia sterowane automatycznie
Nie stanowi to gwarancji nawiązania połączenia bezprzewodowego
i działania z wszystkimi routerami oraz we wszystkich
środowiskach mieszkalnych. Fale radiowe mogą być tłumione lub
nie docierać do urządzenia w następujących sytuacjach.
• Użytkowanie w budynkach wykonanych z betonu,
zbrojonych ścian lub metalu
Instalacja w pobliżu przeszkód
• Zakłócenia powodowane przez urządzenia do komunikacji
bezprzewodowej korzystające z tej samej częstotliwości
Miejsca, gdzie występują pola magnetyczne wytwarzane
przez urządzenia takie jak kuchenki mikrofalowe, bądź gdzie
występuje elektryczność statyczna lub zakłócenia fal radiowych
Urządzenie WLAN zainstalować i skon gurować tylko po
zapoznaniu się z instrukcją punktu dostępu.
9.2.
Ustawianie sterowania za pomocą sieci WLAN
Krok 1. Instalacja aplikacji mobilnej
1. Otwórz „Google Play” lub „App Store”, zależnie od rodzaju
smartfona.
2. Wyszukaj „AIRSTAGE Mobile.”
3. Zainstalować aplikację mobilną, postępując zgodnie z
wyświetlanymi instrukcjami.
UWAGA:
• Jeśli nie można znaleźć oprogramowania aplikacji (aplikacja mobilna),
oznacza to, że nie jest ono obecnie dostępne w Twoim regionie.
Krok 2. Rejestracja użytkownika
1. Otwórz zainstalowana aplikację mobilną.
2. Zarejestrować użytkownika, postępując zgodnie z
instrukcjami w aplikacji.
Krok 3. Rejestracja klimatyzatora (parowanie urządzenia WLAN)
UWAGI:
• Przed rozpoczęciem tego ustawienia należy odczekać co najmniej
60 sekund po podłączeniu zasilania klimatyzatora (poprzez
wyłącznik lub wtyczkę).
• Sprawdzić, czy smartfon jest połączony z punktem dostępu
powiązanym z klimatyzatorem. Ustawienie nie będzie działać, jeśli
urządzenia nie są połączone z tym samym punktem dostępu.
W przypadku sterowania 2 lub więcej klimatyzatorami za pomocą jednego
smartfona, należy powtórzyć proces kon guracji dla danego modelu.
Zeskanować kod QR na urządzeniu sieci WLAN, aby użyć
automatycznego wprowadzania SSID i PINu urządzenia WLAN.
Informacje na temat lokalizacji kodu QR znajdują się na stronie 8.
Klimatyzator należy zarejestrować, postępując zgodnie z
instrukcjami w aplikacji.
<Uzyskiwanie dostępu do instrukcji internetowej>
1. Zalogować się w aplikacji mobilnej.
2. Stuknąć kartę Ustawienia.
3. Naciśnij element [Support] (Obsługa).
4. Naciśnij element [Manual] (Ręczna).
Po zakończeniu rejestracji włączy się wskaźnik [ ] na jednostce
wewnętrznej.
<Tryb połączenia ręcznego>
Procedura ustawiania pilota zdalnego sterowania
UWAGA:
Jeśli żaden przycisk na pilocie nie zostanie naciśnięty w ciągu
60 sekund, ekran pilota powróci do ekranu początkowego.
1. Nacisnąć dwa razy, jak pokazano na
stronie 4.
pojawi się na ekranie pilota zdalnego
sterowania.
2. Wybrać symbole za pomocą przycisków
na pilocie zdalnego sterowania.
3. Naciśnij przycisk .
Jednostka wewnętrzna przejdzie do trybu
Połączenie ręczne i zacznie migać wskaźnik
[ ] na jednostce wewnętrznej.
UWAGA: Jeśli rejestracja nie zostanie zakończona w ciągu kilku
minut, tryb Połączenie ręczne zostanie anulowany, a
wskaźnik [ ] zgaśnie. W takim przypadku należy
powtórzyć ustawienia pilota zdalnego sterowania.
<Tryb łatwego połączenia>
Procedura ustawiania pilota zdalnego sterowania:
UWAGA:
Jeśli żaden przycisk na pilocie nie zostanie naciśnięty w ciągu
60 sekund, ekran pilota powróci do ekranu początkowego.
1. Nacisnąć dwa razy, jak pokazano na
stronie 4.
pojawi się na ekranie pilota zdalnego
sterowania.
2. Wybrać symbole za pomocą przycisków
na pilocie zdalnego sterowania.
3. Naciśnij przycisk .
Jednostka wewnętrzna przejdzie do trybu łatwego
połączenia i zacznie migać wskaźnik [ ] na
jednostce wewnętrznej (wł./wył. = 1 s/1 s).
Gdy urządzenie WLAN znajdzie punkt dostępowy, z którym można
się połączyć, miganie stanie się powolne (wł./wył. = 2 s/0,5 s).
UWAGA: Jeśli połączenie z punktem dostępowym nie zostanie
zakończone w ciągu kilku minut, tryb łatwego połączenia
zostanie anulowany, a wskaźnik zgaśnie.
W takim przypadku należy powtórzyć ustawienia pilota
zdalnego sterowania.
Dla celów informacyjnych
Pl-11
Tymczasowa dezaktywacja sieci WLAN
UWAGA:
• Jeśli żaden przycisk na pilocie nie zostanie naciśnięty w ciągu 60
sekund, ekran pilota powróci do ekranu początkowego.
1. Nacisnąć [ ], jak pokazano na stronie
4.
pojawi się na ekranie pilota zdalnego
sterowania.
2. Wybrać symbole za pomocą
przycisków na pilocie zdalnego
sterowania. *
3. Naciśnij przycisk .
Wskaźnik [ ] na jednostce wewnętrznej wyłączy się.
* Aby ponownie włączyć bezprzewodową sieć LAN, należy wybrać
symbol w punkcie 2.
Inicjowanie (resetowanie)
Niniejszy produkt należy zainicjować (zresetować)
w następujących przypadkach:
Zmiana routera bezprzewodowego
Utylizacja niniejszego produktu
Przekazanie niniejszego produktu osobie trzeciej
Wyrejestrowywanie klimatyzatora
Klimatyzator można wyrejestrować za pomocą aplikacji mobilnej. (Szczegółowe
informacje można znaleźć w instrukcji obsługi aplikacji mobilnej.)
Inicjalizowanie urządzenia WLAN
UWAGA:
• Jeśli żaden przycisk na pilocie nie zostanie naciśnięty w ciągu 60
sekund, ekran pilota powróci do ekranu początkowego.
1. Nacisnąć [ ] trzy razy, jak pokazano
na stronie 4.
pojawi się na ekranie pilota zdalnego
sterowania.
2. Nacisnąć przycisk i przytrzymać go
przez ponad 5 sekund.
Wskaźnik [ ] na jednostce wewnętrznej
będzie migać szybko, a następnie wyłączy się.
Kontynuowanie użytkowania
Użytkownicy lub osoby trzecie, którzy chcą kontynuować użytkowanie
niniejszego produktu, powinni zapoznać się z sekcją „Rejestracja
klimatyzatora (parowanie z urządzeniem WLAN)”, aby ponownie
nawiązać połączenie z innym punktem dostępu.
UWAGA:
• Kon guracja bezprzewodowej sieci LAN nie będzie możliwa,
jeżeli poprzedni właściciel nie wyrejestruje ani nie zainicjuje
niniejszego produktu. W tego typu sytuacji należy skontaktować się
z autoryzowanym personelem serwisowym.
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego
PRZESTROGA
Podczas aktualizacji oprogramowania sprzętowego jednostki
wewnętrznej lub urządzenia WLAN nie należy wyciągać
wtyczki zasilania ani wyłączać wyłącznika automatycznego.
Może to spowodować awarię.
Dla urządzenia WLAN
Oprogramowanie sprzętowe urządzenia WLAN może zostać
zaktualizowane automatycznie.
Podczas aktualizacji nie można obsługiwać klimatyzatora z poziomu
aplikacji mobilnej. Aktualizacja potrwa maksymalnie 5 minut.
Dla jednostki wewnętrznej
Oprogramowanie sprzętowe jednostki wewnętrznej może zostać
zaktualizowane. Można ustawić harmonogram aktualizacji lub zaktualizować
oprogramowanie sprzętowe ręcznie z poziomu aplikacji mobilnej.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi aplikacji mobilnej.
Podczas aktualizacji lampki kontrolne migają, a klimatyzator zatrzymuje pracę.
(Patrz „Stan lampek wskaźnikowych”.) Aktualizacja potrwa maksymalnie 30 minut.
10. KONFIGURACJA USTAWIEŃ
PODCZAS INSTALACJI
10.1. Ustawianie niestandardowego kodu
pilota zdalnego sterowania
Ustawienie niestandardowego kodu jednostki wewnętrznej i pilota
zdalnego sterowania umożliwia określenie którym klimatyzatorem
steruje pilot zdalnego sterowania.
Kiedy w pomieszczeniu działają co najmniej dwa klimatyzatory,
a użytkownik chce sterować nimi oddzielnie, należy ustawić kod
niestandardowy (do wyboru dostępne są 4 opcje).
UWAGA:
Gdy kod niestandardowy ustawiony dla jednostki wewnętrznej różni się
od tego skon gurowanego dla pilota zdalnego sterowania, jednostka
wewnętrzna nie odbiera sygnałów z pilota zdalnego sterowania.
Ustawianie kodu niestandardowego pilota zdalnego sterowania
1. Nacisnąć przycisk i przytrzymać go, aż na wyświetlaczu
pilota zdalnego sterowania widoczny będzie tylko zegar.
2. Nacisnąć przycisk i przytrzymać go
przez ponad 5 sekund.
Wyświetlony zostanie bieżący kod
niestandardowy (pierwotne ustawienie to A).
3. Nacisnąć przycisk , aby zmieniać
dostępne wartości niestandardowego
kodu A( )B( )C( /)D( ).
* Należy ustawić na wyświetlaczu kod zgodny z niestandardowym
kodem klimatyzatora.
4. Nacisnąć ponownie przycisk .
Kod niestandardowy zostanie ustawiony.
Na wyświetlaczu pojawi się ekran zegara.
• Aby zmienić kod niestandardowy (pierwotne ustawienie to A)
skon gurowany dla klimatyzatora, należy skontaktować się z
autoryzowanym personelem serwisowym.
• Jeżeli w ciągu 30 sekund od wyświetlenia kodu niestandardowego
nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, na wyświetlaczu pojawi
się ekran zegara. W takiej sytuacji należy ponownie wykonać
kon gurację, zaczynając od punktu 2.
• Zależnie od używanego pilota zdalnego sterowania ustawienie kodu
niestandardowego może zostać zmienione na początkową nastawę
A po wymianie baterii. W takim przypadku należy zresetować
kod niestandardowy w razie potrzeby. Jeśli ustawienie kodu
niestandardowego klimatyzatora nie jest znane, należy wypróbować
kolejno kody aż do znalezienia tego, który steruje klimatyzatorem.
11. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
PRZESTROGA
• Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu
wyłączyć go i odłączyć od źródła zasilania.
• Przed przystąpieniem do użytkowania upewnić się, że
kratka wlotowa jest całkowicie zamknięta. Niedomknięcie
kratki wlotowej może doprowadzić do nieprawidłowego
funkcjonowania klimatyzatora lub wpłynąć na jego wydajność.
• Wentylator pracuje z dużą prędkością wewnątrz
urządzenia, co może spowodować obrażenia ciała.
• Należy uważać, aby nie upuścić kratki wlotowej.
• Jeśli czyszczenie ltra wymaga pracy na wysokości, należy
skonsultować się z autoryzowanym personelem serwisowym.
• Gdy ltry oczyszczania powietrza i urządzenie do
plazmowego oczyszczania powietrza są zdejmowane
w celu przeprowadzenia konserwacji, należy je
bezpiecznie zamocować w oryginalnych pozycjach.
Jeśli nie zostaną one prawidłowo zamocowane,
upuszczenie ich może spowodować obrażenia ciała.
Pl-12
• Nie należy dotykać aluminiowych żeber wymiennika
ciepła wbudowanego w jednostkę wewnętrzną podczas
konserwacji, ponieważ grozi to odniesieniem obrażeń.
• Uważać, aby nie doszło do kontaktu jednostki
wewnętrznej z środkami owadobójczymi w płynie
bądź sprayami do włosów.
• Podczas konserwacji produktu nie stawać na śliskich,
nierównych lub niestabilnych powierzchniach.
• Nie wolno dotykać przewodów wewnątrz urządzenia
do plazmowego oczyszczania powietrza ani wkładać
prętów itp. Może to spowodować porażenie prądem
elektrycznym lub uszkodzenie urządzenia.
• Po wyjęciu ltrów oczyszczających powietrze i
urządzenia do plazmowego oczyszczania powietrza
nie należy dotykać wymiennika ciepła (aluminiowych
żeber) znajdującego się wewnątrz.
Może to spowodować skaleczenie dłoni.
Kratka wlotowa
Korpus jednostki
wewnętrznej
Filtry oczyszczania powietrza
Filtry powietrza
Częstotliwość konserwacji podzespołów
Nazwy części Częstotliwość
Czyszczenie Wymiana
Korpus jednostki wewnętrznej, kratka
wlotowa
Gdy jest
wymagane
Filtr powietrza Co 2 tygodnie
Filtr oczyszczania powietrza (*1)
Filtr jonów srebra (jasnozielony) Co 6
miesiące
(UTR-FA16-5)
Urządzenie do oczyszczania powietrza
plazmą
Gdy dioda
LED miga
(wolno miga 2
razy)
*1:
Filtry oczyszczania powietrza są sprzedawane osobno. W przypadku ich
wymiany należy skontaktować się ze sklepem, w którym je zakupiono
.
Czyszczenie korpusu jednostki wewnętrznej
UWAGI:
• Nie używać wody o temperaturze wyższej niż 40°C.
• Nie używać środków czyszczących o właściwościach ściernych ani
rozpuszczalników lotnych, takich jak benzen lub rozcieńczalnik.
1. Delikatnie wytrzeć korpus jednostki wewnętrznej miękką
ściereczką zwilżoną ciepłą wodą.
2. Delikatnie wytrzeć korpus jednostki wewnętrznej miękką,
suchą ściereczką.
Czyszczenie ltra powietrza
1. Otworzyć kratkę wlotową — powinien rozlec się trzask.
Urządzenie do oczyszczania powietrza
plazmą (za ltrem powietrza)
2. Wyjąć ltry powietrza.
Unieść uchwyt ltrów powietrza, odczepić dwa dolne zaczepy i
wyciągnąć ltry.
Uchwyt ltra powietrza
Wypustki (2 miejsca)
3. Usunąć kurz na jeden z podanych niżej sposobów.
• Wyczyścić za pomocą odkurzacza.
• Wyprać w ciepłej wodzie z dodatkiem łagodnego detergentu.
Wyprane ltry dokładnie wysuszyć w zacienionym miejscu.
4. Włożyć ltry powietrza z powrotem na miejsce.
Wyrównać boczne krawędzie ltra powietrza względem panelu
i popchnąć go tak, aby cały znalazł się wewnątrz urządzenia.
Upewnić się, że dwa dolne zaczepy są poprawnie umieszczone
w otworach w jednostce wewnętrznej.
5. Zamknąć kratkę wlotową.
Nacisnąć 4 miejsca na kratce wlotowej, aby całkowicie ją zamknąć.
UWAGA:
• Nagromadzenie zanieczyszczeń na ltrze powietrza prowadzi
do zmniejszenia przepływu powietrza, co jest równoznaczne
z obniżeniem efektywności pracy i zwiększeniem poziomu hałasu.
Wymiana ltrów oczyszczania powietrza
UWAGI:
Informacje na temat częstotliwości wymiany ltrów oczyszczających
powietrze znajdują się w części [„Częstotliwość konserwacji
podzespołów”] w rozdziale „CZYSZCZENIE I KONSERWACJA”.
Po otwarciu opakowania jak najszybciej zużyć ltr oczyszczania
powietrza. W przypadku pozostawienia ltrów w otwartym
opakowaniu wydajność oczyszczania powietrza spada.
1. Wyjąć filtry powietrza z korpusu jednostki wewnętrznej.
Zapoznać się z punktami 1 i 2 w sekcji „Czyszczenie filtra
powietrza”.
2. Wyjąć uchwyt ltra oczyszczania powietrza i ltr
oczyszczania powietrza z ltra powietrza.
Wyjąć 8 zaczepów uchwytu ltra oczyszczania powietrza z
zatrzasków ltra powietrza.
Zaczep i zatrzask
(8 miejsc)
3. Usunąć kurz na jeden z podanych niżej sposobów.
• Wyczyścić za pomocą odkurzacza.
• Wyprać w ciepłej wodzie z dodatkiem łagodnego detergentu.
Wyprane ltry dokładnie wysuszyć w zacienionym miejscu.
4. Zamocować ltr oczyszczania powietrza i uchwyt ltra do
każdego ltra powietrza.
Uchwyt ltra oczyszczania
powietrza
Filtr oczyszczania
powietrza
Filtr powietrza
Pl-13
5. Włożyć ltry powietrza z powrotem na miejsce.
Wyrównać boczne krawędzie ltra powietrza względem panelu i popchnąć
go tak, aby cały znalazł się wewnątrz urządzenia. Upewnić się, że dwa dolne
zaczepy są poprawnie umieszczone w otworach w jednostce wewnętrznej.
6. Zamknąć kratkę wlotową.
Nacisnąć 4 miejsca na kratce wlotowej, aby całkowicie ją zamknąć.
UWAGA:
• Jeśli na ltrze powietrza gromadzi się brud, przepływ powietrza
zmniejsza się, wydajność pracy spada, a hałas wzrasta.
Czyszczenie urządzenia do plazmowego
oczyszczania powietrza
PRZESTROGA
• Nie należy demontować plazmowego urządzenia
do oczyszczania powietrza. Może to spowodować
porażenie prądem lub awarię.
Nie wolno dotykać wewnętrznych przewodów ani wkładać
prętów itp. Może to spowodować porażenie prądem lub awarię.
• Nie wolno myć wnętrza urządzenia do plazmowego
oczyszczania powietrza za pomocą szczotki itp.
Wewnętrzne cienkie przewody mogą zostać przecięte
lub odłączone, co może spowodować ich uszkodzenie.
• Nie należy wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych. Może to spowodować awarię.
• Urządzenie do plazmowego oczyszczania powietrza
należy zamocować w bezpieczny sposób. Upuszczenie
urządzenia może spowodować obrażenia.
UWAGA:
• Nawet jeśli urządzenie do plazmowego oczyszczania powietrza
wygląda dobrze, jego wnętrze może być brudne.
1. Wyjąć ltr powietrza po lewej stronie. Patrz kroki 1 i 2
dotyczące czyszczenia ltrów powietrza.
2. Wyciągnąć urządzenie do plazmowego oczyszczania powietrza.
Podnieść uchwyt.
Wyciągnąć go do przodu.
Uchwyt
3. Zanurzyć je w letniej wodzie.
• Odczekać maksymalnie 15 minut.
• Jeśli jest bardzo brudne, należy namoczyć je w letniej wodzie z
rozpuszczonym syntetycznym detergentem kuchennym (neutralnym).
4. Wstrząsnąć w kierunku poziomym i pionowym lub przetrzeć
powierzchnię gąbką.
5. Spłukać bieżącą wodą.
6. Wstrząsnąć urządzeniem do plazmowego oczyszczenia powietrza,
aby usunąć wilgoć, a następnie dobrze wysuszyć w cieniu.
Przed podłączeniem urządzenia do oczyszczania powietrza
plazmą należy upewnić się, że jest ono całkowicie
suche. Zamocowanie urządzenia w stanie mokrym może
spowodować uszkodzenie jednostki wewnętrznej.
7. Ustawić urządzenie do plazmowego oczyszczania powietrza
ukośnie od góry i opuścić uchwyt w kierunku wskazanym strzałką.
Ustawić urządzenie ukośnie
od góry.
Popchnąć uchwyt w dół, aż
rozlegnie się „kliknięcie”.
Uchwyt
8. Zamocować ltr powietrza. (Patrz „Czyszczenie ltra powietrza”)
9. Podłączyć źródło zasilania, skierować pilota zdalnego
sterowania na jednostkę wewnętrzną, a następnie nacisnąć i
przytrzymać przycisk przez 5 sekund. Upewnić się, że
z jednostki wewnętrznej słychać sygnał dźwiękowy.
UWAGI:
• Jeśli wskaźnik [ ] miga powoli 3 razy po wyczyszczeniu
urządzenia do plazmowego oczyszczania powietrza, należy
sprawdzić, czy kratka wlotowa jest prawidłowo zamknięta.
• Jeśli wskaźnik [ ] miga szybko, należy sprawdzić, czy urządzenie
do oczyszczania powietrza jest brudne lub mokre. Jeśli taki stan nie
ustąpi, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Demontaż i instalacja kratki wlotowej
Demontaż kratki wlotowej
1. Otworzyć kratkę wlotową.
2. Delikatnie naciskając lewy i prawy wałek mocujący na
zewnątrz, pociągnąć kratkę wlotową.
Instalacja kratki wlotowej
1. Przytrzymując kratkę wlotową poziomo, włożyć lewy i prawy
wałek mocujący do łożysk w górnej części panelu przedniego.
Wsuwać wałek aż do jego zatrzaśnięcia, aby prawidłowo
zamocować każdy z wałków.
2. Zamknąć kratkę wlotową.
3. Nacisnąć 4 miejsca na kratce wlotowej, aby całkowicie ją zamknąć.
Po dłuższym okresie nieużywania jednostki
Jeżeli jednostka wewnętrzna pozostawała wyłączona przez 1 miesiąc lub
dłużej, uruchomić tryb pracy Fan (Wentylator) na pół dnia, aby dokładnie
osuszyć wewnętrzne części przed wznowieniem normalnej pracy.
Dodatkowa kontrola
Po długim okresie użytkowania wewnątrz jednostki wewnętrznej może
gromadzić się kurz (nawet jeśli była ona okresowo czyszczona), co
pogarsza wydajność i może powodować problemy zdrowotne.
W takim przypadku zalecana jest kontrola produktu.
Więcej informacji można uzyskać, kontaktując się z
autoryzowany personel serwisowy.
Pl-14
Reset wskaźnika ltra (Ustawienia specjalne)
Funkcji tej można używać, jeśli zostanie ona odpowiednio
skon gurowana podczas instalacji. Aby móc używać tej funkcji, należy
skonsultować się z autoryzowanym personelem serwisowym.
Wyczyścić ltr powietrza, gdy wskazanie lampki jest następujące:
Wskaźnik Schemat migania
Miga 3 razy w odstępach 21-sekundowych
Po zakończeniu czyszczenia należy zresetować wskaźnik ltra poprzez
naciśnięcie przycisków na jednostce wewnętrznej i przytrzymanie
go przez maks. 2 sekundy.
12. INFORMACJE OGÓLNE
Wydajność ogrzewania
Ten klimatyzator pracuje na zasadzie pompy ciepła, pochłaniając
ciepło z powietrza na zewnątrz i przekazując to ciepło do jednostki
wewnętrznej. W konsekwencji w momencie spadku temperatury
powietrza na zewnątrz zmniejsza się wydajność działania.
W przypadku uznania, że wydajność pracy w trybie ogrzewania jest
niewystarczająca, zalecamy użytkowanie niniejszego klimatyzatora
w połączeniu z urządzeniem grzewczym innego rodzaju.
Operacja automatycznego odszraniania
Kiedy temperatura na zewnątrz jest bardzo niska przy wysokiej wilgotności,
na jednostce zewnętrznej może tworzyć się szron podczas pracy w trybie
ogrzewania, co może zmniejszyć wydajność działania produktu.
W celu ochrony przed szronem klimatyzator jest wyposażony w funkcję
automatycznego odszraniania sterowaną przez mikrokomputer.
Jeśli wytworzy się szron, klimatyzator tymczasowo zatrzyma się i na krótki
czas zostanie uruchomiony układ odszraniania (maksymalnie 15 minut).
Podczas tej operacji miga wskaźnik [ ] na jednostce wewnętrznej.
Jeśli szron wytworzy się na jednostce zewnętrznej po zakończeniu
pracy w trybie Heating (Ogrzewanie), jednostka zewnętrzna wyłączy
się automatycznie po kilkuminutowej pracy. Następnie rozpoczyna się
operacja Automatyczne odszranianie.
Funkcja Automatyczne restartowanie
W razie wystąpienia przerwy w zasilaniu, np. zaniku napięcia,
klimatyzator zatrzyma się raz. Jednak po przywróceniu zasilania
uruchomia się ponownie automatycznie i wznawia poprzedni tryb pracy.
Jeśli po ustawieniu timera wystąpi jakakolwiek przerwa w zasilaniu,
odliczanie timera zostanie zresetowane.
Po przywróceniu zasilania wskaźnik [ ] na jednostce wewnętrznej
miga, co sygnalizuje, że wystąpiła awaria timera. W takim przypadku
należy zresetować ustawienia zegara i timera.
Awarie powodowane przez inne urządzenia
elektryczne
Korzystanie z innych urządzeń elektrycznych, takich jak golarka
elektryczna lub używanie bezprzewodowego nadajnika radiowego w
pobliżu może powodować wadliwe działanie klimatyzatora.
W razie wystąpienia takiej awarii należy wyłączyć jeden raz wyłącznik.
Następnie należy go włączyć ponownie i wznowić jego działanie za
pomocą pilota zdalnego sterowania.
Warunki pracy w zakresie temperatury i wilgotności
Dopuszczalne zakresy temperatury i wilgotności są następujące:
Temperatura w
pomieszczeniu
Cooling
(Chłodzenie) /
Dry (Osuszanie)
[°C] 18 do 32
Heating
(Ogrzewanie)
[°C] 16 do 30
Temperatura
zewnętrzna
Cooling
(Chłodzenie) /
Dry (Osuszanie)
[°C] -10 do 50 *1)
Heating
(Ogrzewanie)
[°C] -30 do 24
Wilgotność w pomieszczeniu [%] 80 lub mniej *2)
*1) Temperatura zasysania jednostki zewnętrznej.
*2) Gdy klimatyzator jest używany nieprzerwanie przez wiele godzin,
woda może skraplać się na powierzchni i spływać.
• Gdy urządzenie działa w warunkach wykraczających poza
dopuszczalny zakres temperatur, klimatyzator może przestać działać
w wyniku włączenia się automatycznego obwodu zabezpieczającego.
• W zależności od warunków pracy wymiennik ciepła może
zamarznąć, powodując wyciek wody lub inną awarię (w przypadku
pracy w trybie Cooling (Chłodzenie) lub Dry (Osuszanie)).
Pozostałe informacje
• Nie należy używać klimatyzatora do żadnych celów innych niż
chłodzenie/osuszanie, ogrzewanie i wentylacja pomieszczeń.
13. CZĘŚCI OPCJONALNE
13.1. Przewodowy pilot zdalnego sterowania
Można korzystać z przewodowego pilota zdalnego sterowania,
który jest wyposażeniem dodatkowym.
Można używać jednocześnie przewodowego i bezprzewodowego
pilota zdalnego sterowania.
Jednak niektóre funkcje bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania
są ograniczone. W przypadku ustawienia ograniczonych funkcji
rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a wszystkie wskaźniki na jednostce
wewnętrznej będą migać.
<Ograniczone funkcje bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania>
W przypadku używania razem z przewodowym pilotem zdalnego sterowania
Praca w trybie Powerful (Mocny)
Tryb Niski poziom hałasu jednostki zewnętrznej
10°C Heat (Ogrzewanie do 10°C)
Kilka pilotów zdalnego sterowania
Możliwe jest podłączenie dwóch przewodowych pilotów zdalnego
sterowania do jednego klimatyzatora.
Każdy z pilotów zdalnego sterowania może sterować klimatyzatorem.
Jednak funkcjami timera nie można sterować z drugorzędnego pilota.
Sterowanie grupą
Jeden pilot zdalnego sterowania może sterować maksymalnie 16
klimatyzatorami. Wszystkie klimatyzatory będą obsługiwane z tymi
samymi ustawieniami.
UWAGA:
• Należy pamiętać, że w przypadku sterowania grupą należy wyłączyć
program oszczędzania energii (czujnik obecności osób) bezprzewodowego
pilota zdalnego sterowania. Jeśli się tego nie zrobi, obsługa klimatyzatora
za pomocą pilota zdalnego sterowania będzie niemożliwa.
14.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
OSTRZEŻENIE
W sytuacjach wymienionych poniżej natychmiast
przerwać użytkowanie klimatyzatora i całkowicie
odłączyć zasilanie poprzez wyłączenie wyłącznika
elektrycznego lub wyjęcie z gniazda wtyczki kabla
zasilającego. Następnie skontaktować się ze sprzedawcą
lub z autoryzowanym personelem serwisowym.
Gdy jednostka jest podłączona do źródła zasilania, nie
jest ona odizolowana od źródła zasilania, nawet jeżeli
jest wyłączona.
• Z jednostki wydobywa się zapach spalenizny lub dym.
• Z jednostki wycieka woda.
Urządzenie w ogóle nie działa.
Czy nastąpiła przerwa w dostawie energii elektrycznej?
W takim przypadku jednostka resetuje się automatycznie po przy-
wróceniu zasilania elektrycznego. (Patrz strona 14.)
Czy wyłącznik został wyłączony?
Włączyć wyłącznik.
Czy doszło do przepalenia bezpiecznika bądź wyzwolenia wyłącznika?
Należy wymienić bezpiecznik lub zresetować wyłącznik.
Czy timer działa?
Aby sprawdzić ustawienia timera lub go wyłączyć, patrz strona 6.
Wydajność chłodzenia lub ogrzewania jest niska.
Czy urządzenie działa w warunkach wykraczających poza do-
puszczalny zakres temperatur?
W takim przypadku klimatyzator może przestać działać w wyniku
włączenia się automatycznego obwodu zabezpieczającego.
Pl-15
Czy ltr powietrza jest zabrudzony?
Oczyścić ltr powietrza. (Patrz strona 12.)
Czy doszło do zablokowania kratki wlotowej lub otworu wylotowe-
go jednostki wewnętrznej?
Usunąć przeszkody.
Czy temperatura w pomieszczeniu jest odpowiednio wyregulowana?
Aby zmienić ustawienie temperatury, patrz strona 5.
Czy pozostawiono otwarte okno lub drzwi?
Zamknąć okno lub drzwi.
Czy prędkość wentylatora została ustawiona jako „Quiet”?
Aby zmienić ustawienie prędkości wentylatora, patrz strona 5.
Czy ustawiono tryb Niski poziom hałasu jednostki zewnętrznej?
Aby wyłączyć tryb Niski poziom hałasu jednostki zewnętrznej,
patrz strona 7.
<W trybie Cooling (Chłodzenie)> Czy do pomieszczenia wpada
bezpośrednie lub silne światło słoneczne?
Należy zasunąć zasłony.
<W trybie Cooling (Chłodzenie)> Czy działają również inne
urządzenia do ogrzewania lub komputery lub w pomieszczeniu
znajduje się zbyt wiele osób?
Należy wyłączyć inne urządzenia do ogrzewania lub komputery
lub ustawić niższą temperaturę. (Patrz strona 5.)
Przepływ powietrza jest słaby lub zerowy.
Czy prędkość wentylatora została ustawiona jako „Quiet”?
Aby zmienić ustawienie prędkości wentylatora, patrz strona 5.
Czy ustawiono Sterowanie wentylatorem dla oszczędzania ener-
gii? W takim przypadku wentylator jednostki wewnętrznej może
okresowo zatrzymywać się w trybie Cooling (Chłodzenie).
Aby anulować sterowanie wentylatorem w celu oszczędzania
energii, patrz
strona 7.
<W trybie Heating (Ogrzewanie)> Czy urządzenie dopiero niedaw-
no rozpoczęło pracę?
W takim przypadku wentylator kręci się tymczasowo bardzo wol-
no, aby rozgrzać wewnętrzne części jednostki.
<W trybie Heating (Ogrzewanie)> Czy temperatura w pomieszcze-
niu jest wyższą niż zde niowana wartość temperatury?
W takim przypadku jednostka zewnętrzna zatrzymuje się, a jed-
nostka wewnętrzna pracuje z bardzo niską prędkością wentylatora.
<W trybie Heating (Ogrzewanie)> Czy wskaźnik [ ] miga?
W takim przypadku wykonywana jest operacja Automatycznego
odszraniania. Jednostka wewnętrzna tymczasowo zatrzymuje się
na maksymalnie 15 minut. (Patrz strona 14.)
<W trybie Dry (Osuszanie)> Jednostka wewnętrzna pracuje z
niską prędkością wentylatora, aby dostosować wilgotność w po-
mieszczeniu i od czasu do czasu może się zatrzymać.
<W trybie Auto (Autom.)> Podczas wykonywania operacji monito-
rowania, wentylator obraca się z bardzo niską prędkością.
Sprawdzić, czy produkt jest ustawiony na tryb 2.
Jeśli nawiew jest zbyt zimny, należy przełączyć na tryb 1.
Nawet jeśli ustawiony jest tryb 2, przepływ powietrza może być
słaby, aby chronić sprzęt. (Nie jest to usterka).
Słychać hałas.
Czy urządzenie działa, czy zatrzymuje się po zakończeniu pracy?
W takim przypadku można usłyszeć dźwięk przepływającego
czynnika chłodzącego. Jest on również szczególnie zauważalny
przez 2- 3 minuty po rozpoczęciu pracy.
Czy podczas pracy urządzenia słychać cichy pisk?
Dźwięk ten jest wytwarzany przez minimalne rozszerzanie i kurcze-
nie się przedniego panelu powodowane przez zmianę temperatury.
<W trybie Heating (Ogrzewanie)> Czy słychać jest cichy pisk?
Dźwięk ten generuje tryb Automatycznego odszraniania. (Patrz
strona 14.)
Jeśli słychać skwierczący dźwięk, urządzenie do plazmowego oczysz-
czania powietrza jest zanieczyszczone. Należy wyczyścić urządzenie.
Z jednostki wydobywa się woń.
Klimatyzator może pochłaniaćżne zapachy generowane przez
tkaniny, meble czy dym papierosowy w pomieszczeniu. Zapachy
te mogą być następnie emitowane podczas pracy urządzenia.
Podczas czyszczenia powietrza plazmą generowane jest niskie
stężenie ozonu, co może powodować nieprzyjemny zapach
przypominający zapach środka odkażającego do basenów. Jeśli
zapach przeszkadza, należy ustawić plazmowe oczyszczanie
powietrza na „OFF” (Wył.) i przewietrzyć pomieszczenie.
Z jednostki wydziela się mgiełka lub para.
<W trybie Cooling (Chłodzenie) lub Dry (Osuszanie)> może być
wydzielana lekka mgiełka generowana przez skroploną parę
powstałą wskutek procesu nagłego chłodzenia.
<W trybie Heating (Ogrzewanie)> Czy wskaźnik [ ] na jednostce
wewnętrznej miga?
W takim przypadku na skutek wykonywania operacji Automatycz-
ne odszranianie z jednostki zewnętrznej może się unosić para.
(Patrz strona 14.)
Z jednostki zewnętrznej wycieka woda.
<W trybie Heating (Ogrzewanie)> Z jednostki zewnętrznej może
wyciekać woda powstała na skutek operacji automatycznego
odszraniania. (Patrz strona 14.)
Jednostka nie działa zgodnie z ustawieniem pilota zdalnego sterowania.
Czy baterie znajdujące się w pilocie zdalnego sterowania są wyczerpane?
Wymienić baterie.
Czy jest stosowane sterowanie grupą?
W takiej sytuacji, w przypadku włączenia programu oszczędzania ener-
gii (czujnik obecności osób) w bezprzewodowym pilocie zdalnego stero-
wania, obsługa klimatyzatora za pomocą tego pilota będzie niemożliwa.
Należy wyłączyć program oszczędzania energii. (Patrz strona 6.)
Działanie jest opóźnione po ponownym uruchomieniu.
Czy tryb zasilania przełączył się nagle z ustawienia O (Wył.) na On (Wł.)?
W takim przypadku sprężarka nie będzie działać przez około 3
minuty, aby zapobiec przepaleniu bezpiecznika.
Natychmiast przerwać pracę i wyłączyć wyłącznik elektryczny w
poniższych przypadkach. Następnie należy skontaktować się z
autoryzowany personel serwisowy.
Problem utrzymuje się nawet po wykonaniu tych czynności
kontrolnych lub diagnostycznych.
• Wskaźniki [ ] i [ ] na jednostce wewnętrznej migają, a wskaźnik
[ ] miga szybko.
Stan lampek wskaźnikowych
: Instrukcja dotyczy sterowania za pomocą bezprzewodowej
sieci LAN (opcjonalnie).
Schemat świecenia: Miganie, Dowolny stan,
Świecenie.
Stan Przyczyny i rozwiązania
Patrz
strona
Operacja automatycznego odszraniania
Należy zaczekać, aż zakończy się operacja
odszraniania (maksymalnie 15 minut).
14
Wskaźnik ltra
Należy oczyścić ltr powietrza i
zresetować wskaźnik ltra. 14
Wyświetlanie kodu błędu
Należy skontaktować się
z autoryzowanym personelem
serwisowym.
-
Błąd ustawienia timera z powodu
restartu tryby Auto (Autom.)
Należy zresetować ustawienia
zegara i timera.
14
Praca w trybie testowym (wykonywana
tylko przez upoważniony personel)
Należy nacisnąć , aby wyjść z
trybu testowego.
4
Zasilanie punktu dostępu jest
wyłączone. -
Upewnij się, że zasilanie routera
bezprzewodowego jest włączone.
Istnieje możliwość, że urządzenie
WLAN nie jest prawidłowo
podłączone do punktu dostępu. 10
Odłączyć zasilanie klimatyzatora (za
pomocą wyłącznika lub wtyczki), a
następnie ponownie je podłączyć.
(3 razy)
(Szybki)
(Wolny)
Pl-16
Trwa aktualizacja oprogramowania
sprzętowego urządzenia
WLAN. Nie można obsługiwać
klimatyzatora z poziomu aplikacji
mobilnej. Należy obsługiwać
za pomocą pilota zdalnego
sterowania lub poczekać
na zakończenie aktualizacji
(maksymalnie przez 5 minut).
11
W czasie rejestracji klimatyzatora
(parowanie z urządzeniem WLAN) 10
Jednostka wewnętrzna
przygotowuje aktualizację
oprogramowania sprzętowego.
Nie można obsługiwać
klimatyzatora. Poczekać
na zakończenie aktualizacji
(maksymalnie przez 30 minut).
11
<Podczas zatrzymania pracy>
Jednostka wewnętrzna
przygotowuje aktualizację
oprogramowania sprzętowego.
Nie można obsługiwać
klimatyzatora. Poczekać
na zakończenie aktualizacji
(maksymalnie przez 30 minut).
11
lub
Oznacza to, że konieczne jest
wyczyszczenie urządzenia do
plazmowego oczyszczania powietrza.
W takim przypadku należy wyczyścić
urządzenie do plazmowego
oczyszczania powietrza.
Jeśli problem nie zostanie rozwiązany,
należy skontaktować się z
autoryzowanym serwisem.
13
Kratka wlotowa jest otwarta. W takim
przypadku nacisnąć przycisk
, a następnie upewnić się, że kratka
wlotowa jest prawidłowo zamknięta.
Jeśli problem nie zostanie rozwiązany,
należy skontaktować się z
autoryzowanym serwisem.
13
Sprawdzić, czy urządzenie nie jest
brudne lub mokre. Jeśli taki stan
utrzymuje się, należy skontaktować się
z autoryzowanym serwisem.
13
<Podczas zatrzymania pracy>
Aktualizacja oprogramowania
sprzętowego jednostki
wewnętrznej została zakończona.
Ustawienia bezprzewodowego
pilota zdalnego sterowania zostały
zainicjowane.
Aby ponownie przesłać ustawienia,
należy sterować klimatyzatorem za
pomocą bezprzewodowego pilota
zdalnego sterowania.
11
<Podczas zatrzymania pracy>
Jeśli nie można obsługiwać
klimatyzatora, może to oznaczać
usterkę oprogramowania
sprzętowego jednostki
wewnętrznej.
Należy skontaktować się
z autoryzowanym personelem
serwisowym.
-
Funkcja niedostępna
14
(Szybki)
(2 razy)
(3 razy)
(Szybki)
(Wolny)
Tryb Manual Auto (Ręczny Autom.) oraz
resetowanie wskaźnika Filtra
Klimatyzator może pracować z na jednostce wewnętrznej.
Status Czas naciśnięcia Tryb lub operacja
Podczas
pracy
Ponad 3 sekund Zatrzymanie
Zatrzymy-
wanie
Maksymalnie 2 sekundy Resetowanie
wskaźnika ltru
Ponad 3 sekundy lecz
przez mniej niż 10 sekund
Auto (Autom.)
Ponad 10 sekund
(Tylko do obsługi serwiso-
wej*)
Wymuszone chło-
dzenie
* Aby zatrzymać chłodzenie wymuszone, nacisnąć ten przycisk lub
przycisk na pilocie zdalnego sterowania.
Kontrola serwisowa
Jeśli na jednostce wewnętrznej migają diody [ ] i [ ], a [ ]
miga szybko, należy sprawdzić kod błędu. Kod błędu składa się
z 2-cyfrowych liczb lub znaków.
1. Nacisnąć przycisk i przytrzymać go przez ponad
5 sekund.
Pilot zdalnego sterowania przejdzie do trybu kontroli
serwisowej i wyświetlony zostanie symbol „ ”.
2. Nacisnąć przycisk , aby zmienić wyświetlany kod
błędu.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku powoduje zmianę
kodu błędu co 0,5 sekundy.
Jednostka wewnętrzna emituje 1 krótki sygnał dźwiękowy za
każdym razem, gdy zmienia się kod błędu.
Po wyświetleniu odpowiedniego kodu błędu jednostka
wewnętrzna emituje kilka sygnałów dźwiękowych, a
wszystkie lampki kontrolne na jednostce wewnętrznej
migają.
(Max. 2 min/cycle)
(Maks. 2 min/cykl)
Znaki używane w kodzie błędu
ACF
JPU
Aby zakończyć tryb kontroli serwisowej, nacisnąć .
Pilot zdalnego sterowania powróci do pierwotnego ekranu.
Podczas dokonywania zgłoszenia należy przekazać kod błędu
autoryzowanemu personelowi serwisowemu.
Jeśli jednostka wewnętrzna emituje kilka sygnałów dźwiękowych
o wartości „00”, żaden błąd nie zostaje wykryty.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Fujitsu ASEH14KHCBN Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla