Sharp R-642 Instrukcja obsługi

Kategoria
Mikrofale
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

PL-1
POLSKI
A. Informacje dla użytkowników
(prywatnych gospodarstw domowych) dotyczące
usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać zwykłych
pojemników na śmieci!
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie, zgodnie
z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego przetwarzania, odzysku i
recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkowskich prywatne
gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą bezpłatnie* zwracać zużyty
sprzęt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów.
W niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów
sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że zakupią Państwo podobny nowy produkt.
*) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy skontaktować się
z lokalnymi władzami.
Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w baterie lub aku-
mulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie z wymogami lokalnych przepisów.
Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą Państwo
zapewnić, że odpady zostaną poddane przetworzeniu, odzyskowi i recyklingo-
wi, a tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska
naturalnego i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby mieć miej-
sce na skutek niewłaściwej obróbki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat prawidłowej metody
pozbycia się zużytego urządzenia, prosimy o kontakt z władzami lokalnymi.
W Szwajcarii: Zużyte urządzenia elektryczne lub elektroniczne można bezpłat-
nie zwracać do sprzedawcy, nawet jeśli nie zostanie zakupiony nowy produkt.
Szczegóły na temat punktów zbiórki odpadów są wymienione na stronie:
www.swico.ch lub www.sens.ch.
B. Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące
usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
W przypadku gdy produkt używany jest do celów biznesowych i zamierzają go
Państwo usunąć:
Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o możli-
wości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu
i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małych ilościach)
można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów.
W Hiszpanii: W celu usunięcia zużytego produktu prosimy o skontaktowanie się
wyznaczonym punktem systemu zbiórki odpadów lub władzami lokalnymi.
2. Kraje pozaunijne
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat prawidłowej metody
pozbycia się zużytego urządzenia, prosimy o kontakt z władzami lokalnymi.
PL
Uwaga:
Państwa produkt
jest oznaczony
tym symbolem.
Oznacza on,
że zużytych
urządzeń elek-
trycznych i elek-
tronicznych nie
można łączyć ze
zwykłymi odpada-
mi z gospodarstw
domowych. Dla
tych produktów
istnieje oddzielny
system zbiórki
odpadów.
PL-2
DANE TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
INFORMACJE DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA ZE ZUŻYTYMI URZĄDZENIAMI .............................................................1
SPIS TREŚCI .........................................................................................................................................................................................2
DANE TECHNICZNE ..........................................................................................................................................................................2
KUCHENKA I JEJ WYPOSAŻENIE ..................................................................................................................................................3
PANEL STEROWANIA .......................................................................................................................................................................4
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ...................................................................................................5-7
INSTALACJA ........................................................................................................................................................................................7
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY ..........................................................................................................................................8
USTAWIENIE ZEGARA ......................................................................................................................................................................8
POZIOM MOCY MIKROFAL ............................................................................................................................................................ 8
STEROWANIE RĘCZNE ..................................................................................................................................................................... 9
TRYB PRACY Z MIKROFALAMI ......................................................................................................................................................9
TRYB PRACY Z GRILLEM/PRACY KOMBINOWANEJ Z GRILLEM .......................................................................................10
INNE UŻYTECZNE FUNKCJE ........................................................................................................................................................11
PROGRAMY WYKORZYSTUJĄCE FUNKCJE ROZMRAŻANIA WEDŁUG CZASU I ROZMRAŻANIA WEDŁUG WAGI
......12
PROGRAMY AUTOMATYCZNEGO GOTOWANIA ..................................................................................................................12
TABELA PROGRAMÓW AUTOMATYCZNEGO GOTOWANIA .............................................................................................13
PRZYDATNE NACZYNIA ................................................................................................................................................................14
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA .................................................................................................................................................15
ADRESY AUTORYZOWANYCH PUNKTÓW SERWISOWYCH ..............................................................................................15
Instrukcja obsługi
Typ kuchenki: R-642 R-742
Napięcie zasilające
: 230 V / 50 Hz, prąd zmienny jednofazowy : 230 V / 50 Hz, prąd zmienny jednofazowy
Bezpiecznik/wyłącznik automatyczny : 10 A : 10 A
Wymagana moc wejściowa: Mikrofale : 1270 W : 1450 W
Moc wyjściowa: Mikrofale : 800 W : 900 W
Grill : 1000 W : 1000 W
Tryb wyłączenia (oszczędzania energii) : mniej niż 1,0 W : mniej niż 1,0 W
Częstotliwość mikrofal : 2450 MHz* : 2450 MHz*
Wymiary zewnętrzne (szer.) x (wys.) x (gł.)** mm : 439,5 x 257,8 x 358,5 : 513,0 x 306,2 x 429,5
Wymiary komory operacyjnej (szer.) x (wys.) x (gł.)*** mm : 306,0 x 208,2 x 306,6 : 330,0 x 208,0 x 369,0
Pojemność kuchenki : 20 litrów*** : 25 litrów***
Talerz obrotowy : ø 255 mm : ø 315 mm
Ciężar : ok. 11,4 kg : ok. 15,1 kg
Lampka oświetleniowa : 25 W/240 V : 25 W/240 V
* Opisywane urządzenie spełnia wymagania europejskiego standardu EN55011.
Zgodnie z tym standardem urządzenie zostało sklasy kowane jako sprzęt należący do grupy 2 i klasy B.
Przynależność do grupy 2 oznacza, że urządzenie w sposób zamierzony generuje fale radiowe służące do podgrze-
wania jedzenia.
Przynależność do klasy B oznacza, że urządzenie może pracować w gospodarstwach domowych.
** Głębokość bez uchwytu do otwierania drzwiczek.
*** Pojemność kuchenki jest obliczana poprzez pomnożenie maksymalnej szerokości, głębokości i wysokości komory
operacyjnej. Rzeczywista pojemność przeznaczona na potrawy jest mniejsza.
STAWIAJĄC SOBIE ZA CEL CIĄGŁE DOSKONALENIE SWOICH PRODUKTÓW FIRMA SHARP ZASTRZEGA SOBIE PRAWO DO
ZMIANY WYGLĄDU I DANYCH TECHNICZNYCH URZĄDZENIA BEZ UPRZEDZENIA.
PL-3
POLSKI
KUCHENKA I JEJ WYPOSAŻENIE
UWAGI:
Osłona źródła mikrofal jest wrażliwa na uszkodzenia. Należy zachować szczególną ostrożność w trakcie
czyszczenia wnętrza kuchenki.
Po gotowaniu tłustych potraw bez użycia osłony zawsze dokładnie wyczyść komorę operacyjną,
w szczególności element grzejny grilla - musi być on suchy i wolny od tłuszczu. Nagromadzony tłuszcz może
spowodować przegrzanie, dymienie, a nawet pożar.
Zawsze używaj kuchenki z poprawnie zamontowanym talerzem obrotowym i jego podstawą. Pomaga
to w równomiernym gotowaniu potraw. Źle zamontowany talerz obrotowy może się kołysać, obracać
nieprawidłowo, a nawet spowodować uszkodzenie kuchenki.
Wszelkie przeznaczone do gotowania produkty i naczynia z potrawami należy zawsze ustawiać na talerzu obrotowym.
Talerz obraca się w prawo lub w lewo. Kierunek obrotu może być inny przy każdym uruchomieniu kuchenki.
Nie wpływa to na efektywność gotowania.
OSTRZEŻENIE: Ten symbol oznacza, że ścianki kuchenki bardzo się nagrzewają. Drzwiczki, obudowa, komo-
ra operacyjna, elementy wyposażenia i naczynia bardzo silnie się nagrzewają podczas pracy kuchenki. Wyjmując
naczynia i talerz obrotowy z kuchenki należy chwytać je przez grube rękawice, żeby zapobiec poparzeniom.
KUCHENKA
1. Drzwiczki
2. Zawiasy drzwiczek
3. Lampka oświetleniowa
4. Osłona źródła mikrofal (NIE USUWAJ)
5. Panel sterowania
6. Gniazdo napędowe
7. Zatrzaski drzwiczek
8. Komora operacyjna
9. Uszczelki drzwiczek i powierzchnie uszczelniające
10. Zatrzaski bezpieczeństwa drzwiczek
11. Otwory wentylacyjne
12. Obudowa
13. Przewód zasilający
14. Uchwyt drzwiczek
WYPOSAŻENIE:
Należy upewnić się, że wraz z kuchenką dostarczone
zostały następujące akcesoria:
(15) Talerz obrotowy (16) Podstawa talerza obroto-
wego (17) Gniazdo napędowe (18) Ruszt
Podstawę talerza obrotowego należy umieścić
pośrodku na spodzie kuchenki, żeby mogła swo-
bodnie obracać się wokół gniazda napędowego. A
następnie dokładnie zamocować talerz obrotowy
w gnieździe napędowym.
• Podczas wyjmowania z kuchenki naczyń lub pojem-
ników należy ostrożnie unosić je nad krawędzią tale-
rza obrotowego, żeby zapobiec uszkodzeniu talerza.
Porady na temat wykorzystania rusztu znajdziesz w części
dotyczącej obsługi funkcji grillowania na stronie PL-10.
Nigdy nie dotykaj nagrzanego rusztu.
UWAGA: W celu zamówienia wyposażenia dodatko-
wego należy skontaktować się z lokalnym dilerem
produktów firmy SHARP. Prosimy podać typ kuchenki
oraz nazwę części.
11
12
13
12 3
5
10 9 8
14 6 4 7
Piasta (wewnątrz)
15. Talerz
obrotowy
(szklany)
17. Gniazdo napędowe
16. Podstawa
talerza
obrotowego
18. Ruszt
PL-4
PANEL STEROWANIA
1
2
4
5
8
11
9
1213
6
3
10
7
1. WYŚWIETLACZ CYFROWY
2. Przycisk ROZMRAŻANIE WEDŁUG WAGI
3. Przycisk CZAS ROZMRAŻANIA
4. Przyciski AUTOMATYCZNE GOTOWANIE
Prażona kukurydza
Ziemniaki w mundurkach
Pizza
Zamrożone warzywa
Napoje
Potrawa na płytkim talerzu
5. Przyciski CZAS
6. Przycisk POZIOM MOCY MIKROFAL:
Naciśnij, żeby wybrać poziom mocy mikrofal.
7. Przycisk GRILL
8. Przycisk PRACA KOMBINOWANA
Z GRILLEM
9. Przyciski WAGI/PORCJI (+/-)
10. Przycisk TIMER KUCHENNY
Naciśnij, żeby użyć jako minutnik, albo żeby
ustawić czas odstawienia potrawy.
11. Przycisk USTAWIANIE ZEGARA
12. START/
+1min
13. Przycisk STOP
PL-5
POLSKI
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Niniejszej instrukcji obsługi należy używać razem z po-
danymi dalej wskazówkami dotyczącymi gotowania.
Żeby uniknąć obrażeń ciała:
OSTRZEŻENIE:
Nie używaj kuchenki, jeżeli jest uszkodzona lub
wykazuje wadliwe funkcjonowanie. Przed użyciem
sprawdź następujące punkty:
a) Drzwiczki: muszą się zamykać prawidłowo i nie
mogą być skrzywione lub scentrowane.
b) Zawiasy oraz zatrzaski bezpieczeństwa: należy
się upewnić, że nie są złamane ani luźne.
c) Uszczelki drzwiczek i ich powierzchnie: nie
mogą być uszkodzone.
d)
Wewnątrz urządzenia i na drzwiczkach: nie może
być żadnych wgnieceń ani innych uszkodzeń
e) Przewód zasilający oraz wtyczka: nie mogą być
uszkodzone.
Nie używaj kuchenki, jeśli drzwiczki lub uszczelki
drzwiczek są uszkodzone. Naprawę należy powie-
rzyć wykwali kowanym pracownikom serwisu.
Nigdy nie próbuj samodzielnie regulować, napra-
wiać ani mody kować urządzenia. Wszelkie napra-
wy, zwłaszcza wiążące się z otwarciem obudowy,
mogą być przeprowadzone wyłącznie przez wykwa-
li kowanych pracowników serwisu  rmy SHARP.
Nie używaj kuchenki przy otwartych drzwiczkach lub
zamknięciu przerobionym w jakikolwiek sposób.
Nie używaj kuchenki, jeśli pomiędzy uszczelkami
drzwiczek a powierzchniami uszczelniającymi znajdu-
ją się jakieś przedmioty.
Nie dopuszczaj do gromadzenia się tłuszczu i za-
brudzeń na uszczelce drzwiczek i powierzchniach
uszczelki. Stosuj się do wskazówek w rozdziale
„Czyszczenie i konserwacja na stronie PL-15.
Dopuszczenie do nadmiernego zanieczyszczenia
kuchenki może spowodować zniszczenie jej ścia-
nek, doprowadzi do jej przedwczesnego zużycia
oraz może wywołać sytuacje niebezpieczne.
Osoby mające ROZRUSZNIK SERCA powinny zapytać swo-
jego lekarza lub producenta rozrusznika o środki ostrożno-
ści podczas posługiwania się kuchenkami mikrofalowymi.
Żeby uniknąć porażenia prądem elektrycznym:
W żadnym wypadku nie wolno zdejmować zewnętrz-
nej obudowy kuchenki.
Nie należy wprowadzać żadnych przedmiotów ani
płynów w otwory zatrzasków bezpieczeństwa drzwi-
czek ani w otwory wentylacyjne. Jeśli jakiś płyn rozleje
się wewnątrz kuchenki, urządzenie należy natych-
miast wyłączyć, wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego
z gniazda i zwrócić się do serwisu  rmy SHARP.
Przewodu zasilającego ani wtyczki nie wolno zanu-
rzać w wodzie ani jakiejkolwiek innej cieczy.
Przewód nie powinien być zawieszony na krawędzi
stołu lub blatu kuchennego.
Żeby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru:
Nie powinno się pozostawiać pracującej kuchenki bez
nadzoru. Ustawienie zbyt wysokiego poziomu mocy
lub zbyt długiego czasu gotowania może doprowa-
dzić do przegrzania potrawy i spowodować pożar.
Opisywana kuchenka została zaprojektowana do
instalacji na blacie szafki. Nie jest przeznaczona do
instalacji w zabudowie.
Nie wolno umieszczać kuchenki wewnątrz szafki.
Gniazdko elektryczne, do którego podłączana jest
kuchenka, musi być stale dostępne, żeby w razie ko-
nieczności można było po prostu wyciągnąć wtyczkę.
Napięcie sieci musi wynosić 230 V (prąd zmienny, 50
Hz), instalacja elektryczna powinna być wyposażona
w bezpiecznik/wyłącznik automatyczny o dopuszczal-
nym prądzie 10 A lub większym.
Zaleca się podłączenie urządzenia do niezależnego
obwodu prądu.
Nie należy stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła,
np. w pobliżu zwykłego piecyka.
Nie należy instalować kuchenki w miejscach o dużej
wilgotności lub tam, gdzie może się skraplać para.
Nie należy przechowywać ani użytkować urządzenia
na wolnym powietrzu.
Jeśli podgrzewane produkty zaczną dymić, wy-
łącz kuchenkę lub odłącz wtyczkę i odczekaj, aż
podgrzewane produkty przestaną dymić.
Stosuj wyłącznie pojemniki i naczynia przeznaczo-
ne do kuchenek mikrofalowych (patrz strona PL-14).
Korzystając z plastykowych, papierowych lub
innych łatwopalnych pojemników na żywność
nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru.
Osłonę źródła mikrofal, komorę operacyjną, ta-
lerz obrotowy i jego podstawę należy oczyścić
po użyciu. Części te powinny być suche i bez
tłuszczu. Nagromadzony tłuszcz może się prze-
grzać, zacząć dymić lub zapalić się.
W pobliżu urządzenia lub jego otworów wentylacyjnych
nie wolno przechowywać materiałów łatwopalnych.
Nigdy nie blokuj otworów wentylacyjnych.
Usuwaj z produktów i opakowań wszystkie metalowe za-
mknięcia, druty itp. Powstawanie łuku elektrycznego na
powierzchniach metalu może doprowadzić do pożaru.
Nie używaj kuchni mikrofalowej do smażenia potraw
w głębokim oleju. Temperatury oleju nie można kon-
trolować i tłuszcz może się zapalić.
Do prażenia kukurydzy powinny być używane wyłącz-
nie do tego przeznaczone naczynia.
Nie przechowuj w urządzeniu żadnej żywności ani
innych przedmiotów.
Po uruchomieniu kuchenki sprawdź ustawienia, żeby
upewnić się, że pracuje ona zgodnie z życzeniem.
Żeby uniknąć przegrzania lub pożaru, należy zacho-
wać szczególną ostrożność podczas gotowania i pod-
grzewania potraw zawierających duże ilości cukru lub
tłuszczu, np. krokietów z mięsem lub budyniu.
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA: PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ
PL-6
Pojemniki, naczynia do prażenia kukurydzy, woreczki
do pieczenia itp. należy otwierać w taki sposób, by
para nie wydobywała się z nich na twarz i ręce.
W celu uniknięcia poparzeń należy zawsze
sprawdzać temperaturę pokarmów i mieszać je
przed podaniem; szczególną ostrożność należy
zachować w przypadku temperatury pokarmów i
napojów przeznaczonych dla niemowląt, małych
dzieci oraz osób starszych. Nie wolno dopuścić,
żeby do kuchenki zbliżały się dzieci, ponieważ
niektóre jej elementy bardzo się nagrzewają.
Temperatura naczynia nie jest miarodajnym wskaźni-
kiem temperatury pokarmu czy napoju; zawsze nale-
ży sprawdzać temperaturę samego pokarmu.
Przy otwieraniu drzwiczek kuchenki należy zachować
ostrożność, by nie ulec poparzeniu wydobywającą się
z wnętrza parą i falą gorąca.
Pieczone potrawy z nadzieniem należy po przyrzą-
dzeniu pokrajać w plastry, by para mogła ujść.
Urządzenie to nie jest przeznaczone do obsługi za
pomocą zewnętrznego włącznika czasowego lub od-
dzielnego systemu zdalnego sterowania.
Żeby zapobiec niewłaściwemu użyciu przez dzieci:
OSTRZEŻENIE: Dzieci mogą korzystać z kuchenki
bez nadzoru tylko, jeśli zostały szczegółowo po-
instruowane o sposobie bezpiecznego używania
urządzenia i rozumieją ryzyko związane z niewła-
ściwym użyciem. Dzieci powinny używać kuchenki
wyłącznie pod nadzorem dorosłych, gdy urządzenie
pracuje w trybach GRILLA, PRACY KOMBINOWANEJ
Z GRILLEM i GOTOWANIA AUTOMATYCZNEGO ze
względu na generowanie wysokiej temperatury.
Urządzenie to nie może być obsługiwane przez
osoby (włącznie z dziećmi) z obniżonymi zdolno-
ściami  zycznymi, zmysłowymi bądź umysłowymi,
a także przez osoby bez doświadczenia i wiedzy na
temat obsługi, chyba że dostały pozwolenie, bądź
udzielono im instrukcji obsługi urządzenia przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Dzieci powinny pozostawać pod opieką, aby nie
bawiły się urządzeniem.
Nie wolno opierać się ani huśtać na drzwiczkach kuchenki.
Nie wolno traktować kuchenki jako przedmiotu do zabawy.
Dzieciom należy wpoić zasady bezpieczeństwa: uży-
wanie rękawic kuchennych, ostrożne zdejmowanie
pokrywek, zachowanie szczególnej ostrożności co do
opakowań (np. materiałów samonagrzewających się),
gdyż opakowania te mogą być bardzo gorące.
Inne ostrzeżenia:
Nie wolno w żaden sposób samodzielnie dokonywać
mody kacji kuchenki.
Nie wolno poruszać kuchenką podczas jej pracy.
Kuchenka ta służy wyłącznie do przygotowywania
potraw w warunkach domowych i można jej używać
tylko do takich celów. Nie jest ona przeznaczona do
użytku przemysłowego ani laboratoryjnego.
Żeby zapewnić niezawodną pracę kuchenki i unik-
nąć uszkodzeń:
Nigdy nie należy włączać pustej kuchenki. Używając naczynia
powodującego rumienienie potraw lub materiałów samona-
Przewód zasilający należy prowadzić z dala od powierzch-
ni nagrzewających się, włącznie z tylną ścianką kuchenki.
Nie wolno samodzielnie wymieniać lampki oświetle-
niowej w kuchence ani też pozwalać, by wymieniał ją
ktokolwiek, niebędący elektrykiem upoważnionym
przez  rmę SHARP.
Jeśli ulegnie uszkodzeniu przewód zasilający, należy
zainstalować nowy przewód tego samego typu.
Wymianę musi przeprowadzić upoważniony pracow-
nik serwisu  rmy SHARP.
Żeby uniknąć eksplozji i wykipienia:
OSTRZEŻENIE: Płynów i innych pokarmów nie
wolno podgrzewać w zamkniętych pojemnikach,
ponieważ mogą one eksplodować.
Podczas przenoszenia pojemnika z płynem pod-
grzanym w kuchence należy zachować szczegól-
ną ostrożność, ponieważ może nastąpić opóźnio-
ne wykipienie cieczy.
Nigdy nie wolno używać szczelnie zamkniętych
pojemników. Przed użyciem należy zdjąć pokrywki
i wieczka. Szczelnie zamknięte pojemniki mogą wy-
buchnąć wskutek wzrostu ciśnienia, nawet po wyłą-
czeniu kuchenki.
Przy podgrzewaniu płynów w kuchence należy zachować
szczególną ostrożność. Stosuj naczynia o szerokim wylo-
cie, aby pęcherzyki pary mogły swobodnie uchodzić.
Nigdy nie należy ogrzewać płynów w pojemni-
kach o wąskich szyjkach, takich jak butelki dla
niemowląt, ponieważ gorący płyn może z nich
gwałtownie wytrysnąć, powodując oparzenia.
Żeby uniknąć gwałtownego wytryśnięcia wrzącej cie-
czy i oparzeń:
1.
Nie należy przekraczać zalecanych czasów podgrzewania.
2. Płyn należy przed podgrzaniem zamieszać.
3.
Wskazane jest włożenie do naczynia szklanej pałecz-
ki lub podobnego przedmiotu na czas ogrzewania.
4. Po zakończeniu ogrzewania płyn należy pozosta-
wić co najmniej 20 sekund w kuchence, aby zapo-
biec opóźnionemu wykipieniu.
Nie należy używać kuchenki do gotowania ja-
jek w skorupkach ani do podgrzewania jajek
gotowanych na twardo. Mogą one eksplodow
nawet po zakończeniu procesu gotowania. Przed
gotowaniem lub podgrzewaniem jajek nie roz-
trzepanych czy rozmieszanych należy przekłuć
żółtko i białko, gdyż w przeciwnym razie jajka
mogą eksplodować. Jajka ugotowane na twardo
należy przed podgrzewaniem w kuchence mi-
krofalowej obrać i pokroić w plasterki.
Przed gotowaniem należy przekłuć skórkę takich pro-
duktów jak ziemniaki, parówki i owoce – w przeciw-
nym razie mogą eksplodować.
Żeby uniknąć poparzeń:
OSTRZEŻENIE: W celu uniknięcia poparzeń należy za-
wsze sprawdzać temperaturę pokarmów dla niemowląt
i mieszać zawartość butelek i naczyń przed podaniem.
Podczas wyjmowania potraw z kuchenki należy uży-
wać chwytek do garnków lub rękawic kuchennych.
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PL-7
POLSKI
INSTALACJA
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
5. Podczas pracy kuchenki jej drzwiczki bardzo się
nagrzewają.
Dlatego kuchenkę należy ustawić przynajmniej 85 cm
nad poziomem podłogi. Nie wolno pozwalać dzie-
ciom, żeby zbliżały się do drzwiczek podczas pracy
kuchenki, ponieważ mogłyby się poparzyć.
6. Podłącz wtyczkę kuchenki do standardowego uzie-
mionego gniazdka elektrycznego.
OSTRZEŻENIE: Nie należy stawiać urządzenia w po-
bliżu źródeł ciepła, w miejscach o dużej wilgotności
(np. w pobliżu zwykłego piekarnika) lub w pobliżu
palnych materiałów (np. zasłon).
Nie należy blokować ani zasłaniać otworów wentyla-
cyjnych.
Nie należy ustawiać żadnych przedmiotów na obudo-
wie urządzenia.
1. Wyjmij ze środka kuchenki wszystkie opakowania.
2. Upewnij się, że kuchenka nie nosi żadnych śladów
uszkodzenia.
3. Ustaw kuchenkę na równym i płaskim podłożu,
dostatecznie wytrzymałym, by mogło unieść ciężar
kuchenki wraz z przyrządzaną w niej żywnością.
Nie wolno umieszczać kuchenki wewnątrz szafki.
4. Wybierz miejsce, które zapewni dostateczną ilość
wolnej przestrzeni dla prawidłowego działania
otworów wlotowych i/lub wylotowych powietrza.
Tylna ścianka kuchenki może opierać się o ścianę.
Pomiędzy kuchenką a sąsiadującymi ścianami
należy pozostawić przynajmniej 7,5 cm wolnej
przestrzeni. Jedna ścianka urządzenia musi pozo-
stać odsłonięta.
Nad kuchenką należy pozostawić co najmniej 30 cm
wolnej przestrzeni.
Nie należy demontować nóżek znajdujących się
na spodzie kuchenki.
Zablokowanie otworów wlotowych i/lub wyloto-
wych powietrza może spowodować uszkodzenie
kuchenki.
Kuchenkę należy ustawić w możliwie największej
odległości od odbiorników radiowych i telewizyj-
nych. Korzystanie z kuchenki mikrofalowej może
powodować zakłócenia odbiorników radiowych i
telewizyjnych.
operacyjna nie ostygła jeszcze po użyciu grilla (tryby
GRILL i PRACY KOMBINOWANEJ Z GRILLEM), po-
nieważ mogłyby się roztopić.
W wymienionych trybach nie wolno używać plastiko-
wych naczyń, o ile ich producent nie zaznaczył, że są
one do tego celu przeznaczone.
UWAGA:
W przypadku wątpliwości, co do sposobu przyłączenia
kuchenki, należy skontaktować się z upoważnionym,
wykwali kowanym elektrykiem.
Producent ani sprzedawca nie ponoszą żadnej odpowiedzial-
ności za uszkodzenie kuchenki lub obrażenia ciała, powstałe
wskutek zaniedbania poprawnych połączeń elektrycznych.
Na ściankach kuchenki lub wokół uszczelki drzwiczek może
czasami pojawiać się para wodna lub krople wody. Jest to
zjawisko normalne i nie świadczy o wydobywaniu się mi-
krofal na zewnątrz ani o wadliwym działaniu kuchenki.
grzewających się, zawsze należy pod nimi umieścić izolację
termiczną, na przykład porcelanowy talerz, żeby zapobiec
uszkodzeniu talerza obrotowego i podstawy talerza na sku-
tek nadmiernego wzrostu temperatury. Niedopuszczalne jest
przekraczanie czasu podgrzewania, podanego w przepisach.
Nie wolno używać naczyń metalowych odbijających
mikrofale i mogących spowodować powstawanie łuków
elektrycznych. Nie wkładaj do kuchenki puszek. Należy
używać wyłącznie talerza obrotowego i jego podstawy
przeznaczonych dla tego typu kuchenki. Nie używaj ku-
chenki, jeśli został wyjęty z niej talerz obrotowy.
Żeby uniknąć uszkodzenia talerza obrotowego:
(a) Przed rozpoczęciem mycia talerza obrotowego
wodą należy odczekać dopóki nie ostygnie.
(b)
Nie wolno ustawiać gorących produktów lub naczyń na
zimnym talerzu obrotowym.
(c)
Nie wolno ustawiać zimnych produktów lub naczyń na
gorącym talerzu obrotowym.
Podczas pracy urządzenia nie należy na jego obudo-
wie stawiać jakichkolwiek przedmiotów.
Nie wolno używać plastikowych naczyń, jeśli komora
Ten symbol oznacza, że ścianki kuchenki
bardzo się nagrzewają.
7,5 cm
30 cm
Wolna
przestrzeń
PL-8
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY
POZIOM MOCY MIKROFAL
Opisywany model wyposażony jest w zegar. W trybie czuwania kuchenka zużywa poniżej 1,0 W. Żeby
ustawić zegar, postępuj według poniższego opisu.
USTAWIENIE ZEGARA
Zegar kuchenki można ustawić w 24-godzinnym formacie czasu.
1. Naciśnij jeden raz przycisk USTAWIANIE ZEGARA
. Zacznie pulsować wskazanie „00:00”.
2. Ustaw bieżącą godzinę przy pomocy przycisków CZAS. Wprowadź godzinę naciskając przycisk 10 MIN.
Wprowadź minuty naciskając przyciski 1 MIN i 10 S.
3. Naciśnij przycisk USTAWIANIE ZEGARA
, żeby zakończyć ustawianie zegara.
UWAGI:
Jeśli zegar został ustawiony, po zakończeniu gotowania na wyświetlaczu pojawi się aktualna godzina. Jeśli
Żeby sprawdzić wskazania zegara podczas gotowania, naciśnij przycisk USTAWIANIE ZEGARA. Na wyświe-
tlaczu przez 2-3 sekundy widoczne będzie wskazanie zegara. Nie wpływa to na proces gotowania.
Jeśli podczas ustawiania zegara zostanie naciśnięty przycisk STOP lub po 1 minucie bezczynności, kuchenka
powróci do poprzedniego ustawienia.
Jeśli wystąpi przerwa w zasilaniu kuchenki, po przywróceniu zasilania na wyświetlaczu co pewien czas będzie poja-
Ustawienie czasu zostanie również skasowane.
Poziom mocy Naciśnij przycisk
POZIOM MOCY
MIKROFAL
Wyświetlany
poziom (w
procentach)
Opisywana kuchenka posiada 11 poziomów
mocy, które opisano w tabelce obok.
Żeby zmienić poziom mocy dla gotowania,
naciskaj przycisk POZIOM MOCY MIKROFAL
dopóki nie wyświetli się żądany poziom mocy
mikrofal. Naciśnij przycisk START, żeby rozpo-
cząć gotowanie.
W celu sprawdzenia poziomu mocy mikrofal
podczas trwania procesu należy nacisnąć
przycisk POZIOM MOCY MIKROFAL. W czasie
naciskania przycisku widoczny będzie poziom
mocy. Podczas wyświetlania poziomu mocy
mikrofal kuchenka nie przerywa pomiaru cza-
su procesu.
Jeśli wybierzesz poziom mocy „0 P, uru-
chomiony zostanie tylko wentylator. Można
wykorzystać ten poziom mocy do usuwania
zapachów z kuchenki.
WYSOKI
x1 100 P
x2 90 P
ŚREDNIO WYSOKI
x3 80 P
x4 70 P
ŚREDNI
x5 60 P
x6 50 P
ŚREDNIO NISKI
(ROZMRAŻANIE)
x7 40 P
x8 30 P
NISKI
x9 20 P
x10 10 P
x11 0 P
W ogólnym przypadku należy stosować poniższe zalecenia:
Poziom 100 P/90 P (WYSOKI)
należy stosować podczas szyb-
kiego gotowania lub podgrzewania potraw, np. duszonego
mięsa, puszkowanych produktów, gorących płynów, warzyw itp.
Poziom 80 P/70 P (ŚREDNIO WYSOKI)
należy stosować pod-
czas dłuższego gotowania gęstych potraw (np. pieczeni, klopsów
i potraw w panierce) oraz delikatnych dań, na przykład pulch-
nego ciasta. Przy tym poziomie mocy mikrofal potrawa będzie
gotowana równomiernie bez przypalenia po jednej stronie.
Poziom 60 P/ 50 P (ŚREDNI)
należy stosować do gęstych po-
traw, które wymagają długiego czasu gotowania w przypadku
gotowania tradycyjnego, na przykład dań z wołowiny. Użycie tego
poziomu mocy mikrofal jest wskazane, żeby mięso było miękkie.
Poziom 40 P/30 P (ŚREDNIO NISKI)
służy do rozmrażania. Wy-
bierz to ustawienie, żeby zapewnić równomierne rozmrożenie dania.
Jest ono również idealne w przypadku gotowanego ryżu, makaronu,
knedli i słodkiego sosu z gotowanych jajek z dodatkiem mąki.
Poziom 20 P/10 P (NISKI) służy do łagodnego rozmrażania,
na przykład tortu lub ciasta z kremem.
Podłącz kuchenkę do sieci elektrycznej. Na wyświetlaczu pojawi się: „0:00” i zostanie wyemitowany jeden raz sygnał dźwiękowy.
zegar nie został ustawiony, po zakończeniu gotowania na wyświetlaczu pojawi się tylko wskazanie „0:00”.
wiać się wskazanie „0:00”. Jeśli przerwa w zasilaniu wystąpi podczas pracy kuchenki, program zostanie skasowany.
PL-9
POLSKI
TRYB PRACY Z MIKROFALAMI
STEROWANIE RĘCZNE
Otwieranie drzwiczek:
Pociągnij za uchwyt, żeby otworzyć drzwiczki.
Uruchamianie kuchenki:
Przygotuj i włóż potrawę do odpowiedniego naczynia. Umieść naczynie na talerzu obrotowym
lub umieść potrawę bezpośrednio na talerzu obrotowym. Zamknij drzwiczki i po wybraniu żą-
danego trybu pracy naciśnij przycisk START/
+1min.
Jeśli nie naciśniesz przycisku START/
+1min po upływie 1 minuty po wyborze programu go-
towania, program zostanie anulowany.
Jeśli podczas gotowania otwarte zostaną drzwiczki, żeby kontynuować proces należy nacisnąć
przycisk START/
+1min. Prawidłowe naciśnięcie potwierdzane jest sygnałem dźwiękowym,
nieskuteczne naciśnięcie nie spowoduje wyemitowania sygnału.
Używaj przycisku STOP do:
1. Anulowania błędów podczas programowania.
2. Tymczasowego przerwania pracy kuchenki.
3. Anulowania programu w trakcie pracy (naciśnij przycisk STOP dwa razy).
4. Włączania i wyłączania zabezpieczenia przed dziećmi (patrz strona PL-11).
Czas pracy kuchenki można zaprogramować do 99 minut i 50 sekund (99:50)
GOTOWANIE RĘCZNE / RĘCZNE ROZMRAŻANIE
Wprowadź czas gotowania lub rozmrażania i ustaw moc mikrofal na poziomie od 100 P do 10 P (patrz strona PL-8).
Jeśli to możliwe, zamieszaj lub obróć potrawę 2-3 razy podczas gotowania.
Po gotowaniu przykryj jedzenie i odstaw przed podaniem, jeśli jest to zalecane.
Po rozmrożeniu przykryj jedzenie folią aluminiową i pozostaw do całkowitego rozmrożenia.
Przykład:
Gotowanie przez 2 minuty i 30 sekund z mocą mikrofal 70%.
1. Wprowadź poziom mocy
mikrofal (70 P) naciskając cztery
razy przycisk POZIOM MOCY
MIKROFAL.
x4
2. Wprowadź czas gotowania
naciskając dwa razy przycisk
1 MIN, a następnie trzy razy
przycisk 10 S.
3. Naciśnij przycisk START/
+1min,
żeby uruchomić timer kuchenny.
(Na wyświetlaczu rozpocznie
się odliczanie czasu gotowania/
rozmrażania.)
UWAGA:
Po uruchomieniu kuchenki lampka oświetleniowa zaświeci się a talerz zacznie się obracać w lewo lub w prawo.
Jeśli podczas gotowania/rozmrażania otwarte zostaną drzwiczki w celu zamieszania lub obrócenia potrawy,
odliczanie czasu gotowania na wyświetlaczu zostanie automatycznie wstrzymane. Odliczanie czasu zostanie
wznowione po zamknięciu drzwiczek i naciśnięciu przycisku START.
Po zakończeniu gotowania/rozmrażania otwórz drzwiczki lub naciśnij przycisk STOP. Na wyświetlaczu poja-
wi się aktualny czas, jeśli zegar został wcześniej ustawiony.
Jeśli chcesz sprawdzić poziom mocy mikrofal podczas trwania procesu gotowania, naciśnij przycisk POZIOM
MOCY MIKROFAL. W czasie naciskania przycisku widoczny będzie poziom mocy.
WAŻNE:
Po zakończeniu gotowania lub rozmrażania należy zamknąć drzwiczki kuchenki. Należy pamiętać, że oświetle-
nie wnętrza kuchenki pozostaje włączone, gdy drzwiczki są otwarte. Wynika to ze względów bezpieczeństwa,
żeby przypomieć o konieczności zamknięcia drzwiczek.
zostanie obniżony automatycznie, żeby zapobiec przegrzaniu.
Tryb pracy Standardowy czas
Mikrofale 100 P 30 minut
Praca z grillem 7 minut (model R-642)
Praca kombinowana z grillem 99 minut 50 sekund
99 minut 50 sekund (model R-742)
W przypadku gotowania potraw w trybie 100 P przez czas dłuższy od standardowego, poziom mocy
PL-10
TRYB PRACY Z GRILLEM/TRYB PRACY KOMBINOWANEJ
Z GRILLEM
1. Tryb pracy tylko z wykorzystaniem GRILLA
Grill zamontowany nad komorą operacyjną kuchenki ma tylko jedno ustawienie mocy. Obrotowy talerz wspo-
maga pracę grilla zapewniając równe opiekanie potraw. Skorzystaj z rusztu podczas grillowania jedzenia o ma-
łych rozmiarach, takich jak bekon, szynka wędzona i bułeczki z rodzynkami. Jedzenie można umieszczać bezpo-
średnio na ruszcie lub na ustawionym na nim naczyniu żaroodpornym.
Przykład:
Grillowanie przez 20 minut przy pomocy przycisku GRILL.
1. Naciśnij jeden raz przycisk
GRILL.
x1
2. Wprowadź żądany czas
podgrzewania naciskając dwa
razy przycisk 10 MIN.
3. Naciśnij przycisk START/
+1min,
żeby rozpocząć proces grillowania.
(Na wyświetlaczu rozpocznie się
odliczanie czasu grillowania.)
G 20:00 20:00
2. TRYB PRACY KOMBINOWANEJ Z GRILLEM
TRYB PRACY KOMBINOWANEJ Z GRILLEM łączy moc mikrofal z funkcją grilla. Na przemian stosowane jest
promieniowanie mikrofalowe i opiekanie przy pomocy grilla.
Tryb kombinowany pozwala na zmniejszenie czasu gotowania i uzyskanie chrupiących i zarumienionych po-
traw.
Tryb kombinowany posiada dwie opcje:
KOMBINACJA 1 (wskazanie wyświetlacza: C-1)
Przez 55% czasu gotowania używane są mikrofale, a przez 45% czasu wykorzystywany jest grill. Zalecamy stoso-
wać przy gotowaniu ryb i potraw zapiekanych (au gratin).
KOMBINACJA 2 (wskazanie wyświetlacza: C-2)
Przez 36% czasu gotowania używane są mikrofale, a przez 64% czasu wykorzystywany jest grill. Zalecamy stoso-
wać przy przygotowywaniu puddingów, omletów i drobiu.
Przykład:
Gotowanie przez 15 minut w trybie PRACY KOMBINOWANEJ Z GRILLEM - przez 55% czasu używane jest pro-
mieniowanie mikrofalowe, a przez 45% czasu opiekanie przy pomocy grilla (C-1).
1. Naciśnij jeden raz przycisk
PRACA KOMBINOWANA Z
GRILLEM.
x1
2. Wprowadź żądany czas
podgrzewania naciskając jeden raz
przycisk 10 MIN, a następnie pięć
razy przycisk 1 MIN.
3. Naciśnij przycisk START/
+1min,
żeby rozpocząć gotowanie.
(Na wyświetlaczu rozpocznie się
odliczanie czasu gotowania.)
C-1 15:00 15:00
UWAGI dotyczące trybów GRILL i PRACY KOMBINOWANEJ Z GRILLEM:
• Nie jest konieczne wstępne nagrzewanie grilla.
W przypadku opiekania żywności w wysokim naczyniu należy umieścić je na obrotowym talerzu.
• Przy pierwszym użyciu grilla może być wyczuwalny zapach dymu lub spalenizny; jest to zjawisko normalne i
nie świadczy o uszkodzeniu kuchenki. Żeby uniknąć tego problemu, należy przy pierwszym uruchomieniu włą-
czyć pustą kuchenkę na 20 minut w trybie pracy z grillem.
WAŻNE: Podczas pracy należy otworzyć okno lub włączyć wyciąg kuchenny, żeby zapewnić prawidłowe odpro-
wadzanie dymu i zapachów.
OSTRZEŻENIE:
Drzwiczki, obudowa, komora operacyjna i elementy wyposażenia bardzo silnie się nagrzewają pod-
czas pracy kuchenki. Wyjmując naczynia i talerz obrotowy z kuchenki należy chwytać je przez grube
rękawice, żeby zapobiec poparzeniom.
PL-11
POLSKI
INNE UŻYTECZNE FUNKCJE
1. GOTOWANIE SEKWENCYJNE
Ta funkcja pozwala na gotowanie z 2 różnymi etapami, w których wykorzystywane są funkcje gotowania ręcz-
nego, ręcznego ustawienia czasu gotowania i/lub czasu rozmrażania oraz rozmrażania według wagi. Po zapro-
gramowaniu nie ma potrzeby ingerencji w proces gotowania, ponieważ kuchenka automatycznie przejdzie do
kolejnego etapu. Po zakończeniu pierwszego etapu zostanie wyemitowany jeden raz sygnał dźwiękowy. Jeśli
wymagane jest rozmrażanie, powinno być ono pierwszym etapem.
Uwaga: Programu automatycznego gotowania nie można wykorzystać jako jednego z etapów gotowania se-
kwencyjnego.
Przykład: Jeśli chcesz rozmrażać potrawę przez 5 minut, a następnie gotować ją przez 7 minut przy po-
ziomie mocy mikrofal 80 P, zaprogramuj następujące etapy:
1. Naciśnij jeden raz przycisk CZAS ROZMRAŻANIA, a na wyświetlaczu pojawi się numer programu dEF2.
2. Wprowadź żądany czas gotowania naciskając 5 razy przycisk 1 MIN.
3. Wprowadź poziom mocy mikrofal (80 P) naciskając trzy razy przycisk POZIOM MOCY MIKROFAL.
4. Wprowadź żądany czas gotowania naciskając 7 razy przycisk 1 MIN.
5. Naciśnij jeden raz przycisk START, żeby rozpocząć gotowanie.
2. FUNKCJA + 1min (automatyczne ustawianie minut)
Przycisk +1min umożliwia korzystanie z dwóch następujących funkcji:
a. Ustawienie procesu trwającego jedną minutę
Istnieje możliwość rozpoczęcia procesu, przy ustawionym poziomie mocy 100 P, trwającego minutę bez ko-
nieczności ustawiania czasu przyciskiem +1min.
b. Wydłużenie czasu trwania procesu
Czas procesu można wydłużać w trybie gotowania ręcznego, podczas automatycznego rozmrażania i w progra-
mach automatycznych o wielokrotność 1 minuty naciskając przycisk +1min podczas pracy kuchenki. Wykorzy-
stując funkcję rozmrażania według wagi nie można wydłużyć czasu procesu przy pomocy przycisku +1min.
3. TIMER KUCHENNY:
Możesz użyć timera kuchennego do ustawienia czasu procesu, przy którym tryb pracy z mikrofalami nie jest wy-
korzystywany (na przykład podczas gotowania jajek na tradycyjnej płycie grzejnej) lub do nadzorowania czasu
po odstawieniu zagotowanych/rozmrożonych potraw.
Przykład:
Ustawienie timera na 5 minut.
1. Naciśnij jeden raz
przycisk TIMER
KUCHENNY.
2. Wprowadź żądany
czas naciskając 5 razy
przycisk 1 MIN.
3. Naciśnij przycisk
START/
+1min,
żeby uruchomić
timer kuchenny.
Sprawdź wskazanie wyświetlacza.
(Na wyświetlaczu rozpocznie
się odliczanie czasu gotowania/
rozmrażania.)
Jeśli ustawiony czas dobiegnie końca, zostanie wyemitowany 5 razy sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu poja-
wi się wskazanie zegara.
Można wprowadzić dowolny czas do 99 minut i 50 sekund. Żeby anulować TIMER KUCHENNY podczas odlicza-
nia czasu, po prostu naciśnij przycisk STOP.
UWAGA: Funkcji TIMERA KUCHENNEGO nie można użyć w trakcie gotowania.
4. ZABEZPIECZENIE PRZED DZIEĆMI:
Uniemożliwia obsługę kuchenki przez małe dzieci przy braku nadzoru osoby dorosłej.
a. Włączenie ZABEZPIECZENIA PRZED DZIEĆMI:
Przytrzymaj wciśnięty przycisk STOP przez 3 sekundy, dopóki nie zostanie wyemitowany długi sygnał dźwięko-
wy. Na wyświetlaczu pojawi się:
b. Wyłączenie BLOKADY RODZICIELSKIEJ:
Przytrzymaj wciśnięty przycisk STOP przez 3 sekundy, dopóki nie zostanie wyemitowany długi sygnał dźwięko-
wy.
UWAGA: Czas gotowania można zwiększyć maksymalnie do 99 minut 50 sekund.
PL-12
PROGRAMY WYKORZYSTUJĄCE FUNKCJE ROZMRAŻANIA
WEDŁUG CZASU I ROZMRAŻANIA WEDŁUG WAGI
1. ROZMRAŻANIE WEDŁUG CZASU
Ta funkcja służy do szybkiego rozmrażania potraw, umożliwiając wybór odpowiedniego czasu rozmrażania w zależ-
ności od rodzaju potrawy. Zapoznaj się z instrukcjami w poniższym przykładzie, żeby uzyskać szczegółowe informa-
cje na temat obsługi tej funkcji. Zakres czasowy wynosi 0:10 – 99:50.
Przykład: Rozmrażanie przez 10 minut.
1. Wybierz żądaną opcję z menu naciskając jeden
raz przycisk ROZMRAŻANIE WEDŁUG WAGI.
x1,
na wyświetlaczu pojawi się:
dEF2
2. Wprowadź czas gotowania
naciskając jeden raz przycisk
10 MIN.
3. Naciśnij przycisk
START/ +1min,
żeby rozpocząć
rozmrażanie..
Uwagi dotyczące czasu rozmrażania:
Po zakończeniu gotowania zostanie 5 razy wyemitowany sygnał dźwiękowy. Na wyświetlaczu pojawi się ak-
tualny czas, jeśli zegar został wcześniej ustawiony. Jeśli zegar nie został ustawiony, po zakończeniu gotowa-
Poziom mocy mikrofal jest zaprogramowany na 30 P i nie można wybrać innego poziomu.
2. ROZMRAŻANIE WEDŁUG WAGI
Ustawienia czasu procesu i poziomu mocy kuchenki mikrofalowej zostały wcześniej zaprogramowane, dzięki
czemu rozmrażanie następujących potraw jest łatwe: wieprzowiny, wołowiny i kurczaków. Dla tych potraw moż-
na ustawić zakres wagowy od 100 do 2000 g (ze skokiem 100 g).
Zapoznaj się z instrukcjami w poniższym przykładzie, żeby uzyskać szczegółowe informacje na temat obsługi tych funkcji.
Przykład: Rozmrażanie pieczeni mięsnej o wadze 1,2 kg z wykorzystaniem funkcji ROZMRAŻANIA WEDŁUG WAGI.
Ułóż mięso w naczyniu żaroodpornym lub na kratce do rozmrażania, umieszczonej na talerzu obrotowym.
1. Wybierz żądaną opcję z menu
naciskając jeden raz przycisk
ROZMRAŻANIE WEDŁUG WAGI.
x1,
na wyświetlaczu pojawi się:
dEF1
2. Przy pomocy przycisków WAGI/PORCJI
ustaw żądaną wagę.
x12,
wskazanie wyświetlacza:
1 2 0 0
3.
Naciśnij przycisk
START/
+1min, żeby
rozpocząć rozmrażanie.
(Na wyświetlaczu
rozpocznie się
odliczanie czasu
rozmrażania.)
Zamrożone potrawy mają temperaturę początkową -18°C.
UWAGI DOTYCZĄCE ROZMRAŻANIA WEDŁUG WAGI:
Przed zamrożeniem potrawy sprawdź, czy jest ona świeża i dobrej jakości.
Wagę potrawy należy zaokrąglić z dokładnością do 100 g, na przykład 650 g do 700 g.
W razie potrzeby osłoń niewielkie fragmenty mięsa lub drobiu przy pomocy małych kawałków folii aluminiowej. Za-
pobiegnie to ogrzaniu tych miejsc podczas rozmrażania. Upewnij się, że folia nie dotyka ścianek komory kuchenki.
PROGRAMY AUTOMATYCZNEGO GOTOWANIA
Przyciski AUTOMATYCZNEGO GOTOWANIA umożliwiają automatyczne dobranie najbardziej odpowiedniego
trybu przygotowania potrawy (szczegółowe informacje można znaleźć na stronach PL-4 i PL-13). Zapoznaj się z
instrukcjami w poniższym przykładzie, żeby uzyskać szczegółowe informacje na temat obsługi tej funkcji.
Przykład: Gotowanie dwóch ziemniaków w mundurkach (460 g) korzystając z funkcji AUTOMATYCZNEGO GOTOWANIA.
1.
Wybierz żądaną opcję z menu
naciskając jeden raz przycisk
Ziemniaki w mundurkach.
x1,
na wyświetlaczu pojawi się:
1
2.
Przyciskami WAGI/PORCJI (+/-) lub po
raz kolejny kilkakrotnie naciskając przycisk
Ziemniaki w mundurkach wybierz
żądaną liczbę ziemniaków (maks. 3).
x1,
wskazanie wyświetlacza:
2
3. Naciśnij przycisk
START/
+1min, żeby
rozpocząć gotowanie.
(Na wyświetlaczu
rozpocznie się
odliczanie czasu
gotowania)
UWAGI:
Wagę lub ilość potrawy można wprowadzić naciskając przyciski WAGI/PORCJI (+/-), dopóki na wyświetlaczu nie poja-
wi się żądana waga/ilość. Należy wprowadzić wyłącznie wagę żywności. Nie należy dodawać do niej wagi naczynia.
W przypadku potraw o wadze odbiegającej od podanej w tabeli PROGRAMÓW AUTOMATYCZNEGO GOTO-
WANIA na stronie PL-13, należy korzystać z ręcznego trybu pracy.
nia na wyświetlaczu pojawi się tylko wskazanie „0:00”.
PL-13
POLSKI
TABELA PROGRAMÓW AUTOMATYCZNEGO GOTOWANIA
Program
automatycznego
gotowania
WAGA/PORCJE/NACZYNIA Procedura
Prażona kukurydza 50 g, 100 g Umieść torebkę z prażoną kukurydzą bezpośrednio na
talerzu obrotowym.
(Patrz poniżej: Ważne informacje dotyczące funkcji
prażenia kukurydzy w kuchence mikrofalowej”)
Ziemniaki w
mundurkach
1, 2, 3 ziemniaki (w plasterkach)
1 ziemniak = ok. 230 g
(temp. pocz. 20°C)
Wybierz ziemniaki mniej więcej jednakowej wielkości
(o wadze ok. 230 g). Nakłuj każdy ziemniak w kilku
miejscach i umieść przy krawędzi talerza obrotowego.
Po upływie połowy czasu rozmrażania przewróć na
drugą stronę i przełóż je. Odstaw na 3-5 minut przed
podaniem.
Pizza schłodzona 100 g, 200 g, 400 g
(temp. pocz. 5°C)
Talerz
Umieść pizzę na środku talerza obrotowego. Nie
przykrywaj.
Zamrożone
warzywa, np.
brukselka, zielona
fasolka, groszek,
mieszanka
warzywna, brokuły
150 g, 350 g, 500 g
(temp. pocz. -18°C)
Naczynie z pokry
Ułóż warzywa w odpowiednim naczyniu. Dodaj 1 łyżkę
stołową wody na 100 g warzyw, nakryj naczynie
przykrywką i ustaw na talerzu obrotowym. Po upływie
połowy czasu i po zakończeniu procesu zamieszaj.
Napoje
(120 ml/1  liżanka)
1, 2, 3
(temp. pocz. 5°C)
Filiżanka
Umieść  liżankę(i) na talerzu obrotowym i po
podgrzaniu zamieszaj.
Potrawa na płytkim
talerzu
250 g, 350 g, 500 g
(temp. pocz. 5°C)
Talerz
Umieść talerz na środku talerza obrotowego. Nie
przykrywaj. Po podgrzaniu zamieszaj.
Uwagi:
Końcowa temperatura potrawy zależy od jej temperatury początkowej. Po wyłączeniu kuchenki sprawdź, czy
potrawa jest wystarczająco gorąca. W razie potrzeby można wydłużyć ręcznie czas procesu.
Rezultaty zastosowania funkcji automatycznego gotowania zależą od różnych czynników, takich jak kształt i
rozmiary potrawy oraz od osobistych preferencji odnośnie postaci posiłku. Jeśli nie jesteś zadowolony z wy-
ników działania zaprogramowanych funkcji, dostosuj czas gotowania do swoich potrzeb.
Ważne informacje dotyczące funkcji prażenia kukurydzy w kuchence mikrofalowej
1. Przy ustawieniu 100 g prażonej kukurydzy wskazane jest
zagięcie każdego narożnika torebki w trójkąt przed roz-
poczęciem gotowania.
Patrz rysunek po prawej stronie.
2. Jeśli torebka prażonej kukurydzy zwiększyła swoją obję-
tość i nie obraca się prawidłowo, naciśnij jeden raz przy-
cisk STOP. Otwórz drzwiczki kuchenki i zmień położenie
torebki, żeby zapewnić równomierne podgrzewanie.
PL-14
PRZYDATNE NACZYNIA
Żeby możliwe było gotowanie/rozmrażanie w kuchence, promieniowanie mikrofalowe musi przeniknąć przez
pojemnik do naczynia. Z tego względu konieczne jest odpowiednie dobranie naczyń.
Zalecane są naczynia owalne/okrągłe zamiast kwadratowych/prostokątnych, ponieważ żywność w rogach
może się nadmiernie zagotowywać. Można zastosować rozmaite naczynia, zgodnie z poniższą listą.
Naczynie
Odpowied-
nie do kuche-
nek mikrofa-
lowych
Grill Komentarze
Folia aluminiowa
Naczynia z folii
/
Można użyć małych kawałków folii aluminiowej do
ochrony potraw przed przegrzaniem. Folia powinna
znajdować się przynajmniej 2 cm od ścianek kuchenki,
ponieważ może dojść do wyładowań.
Naczynia foliowe nie są zalecane, o ile wyraźnie nie
określił tego producent (np. Microfoil®). Należy prze-
strzegać dołączonych instrukcji.
Naczynia powodujące
rumienienie potraw
✔✘
Zawsze przestrzegaj zaleceń producenta.
Nie należy przekraczać podanych czasów nagrzewa-
nia. Zachowaj szczególną ostrożność, ponieważ te
naczynia mogą się znacznie nagrzewać.
Porcelana i naczynia
ceramiczne
/
Porcelana, ceramika, ceramika glazurowana i porce-
lana kostna są zazwyczaj odpowiednie, z wyjątkiem
naczyń posiadających metaliczne ozdoby.
Naczynia szklane np. Pyrex®
✔✔
Należy zachować szczególną ostrożność przy używa-
niu delikatnych naczyń szklanych, ponieważ mogą się
stłuc lub pęknąć w wyniku nagłego podgrzania.
Metal
✘✔
Nie jest zalecane stosowanie metalowych naczyń, po-
nieważ powodują one wyładowania elektryczne, a co
za tym idzie mogą doprowadzić do pożaru.
Plastik/polistyren, np.
naczynia z barów szybkiej
obsługi
✔✘
Należy zachować ostrożność, ponieważ niektóre na-
czynia mogą się odkształcić, stopić lub stracić kolor
przy wysokich temperaturach.
Folia plastikowa
✔✘
Nie należy dotykać potraw i folię należy przekłuć, żeby
pozwolić na wydostanie się pary.
Torby do zamrażania/
pieczenia
✔✘
Torby należy przekłuć, żeby pozwolić na wydostanie
się pary. Upewnij się, że torby nadają się do użycia w
kuchence mikrofalowej.
Papierowe talerze, kubki i
papier kuchenny
✔✘
Nie należy ich wiązać materiałami plastikowymi lub
metalowymi, ponieważ mogą się stopić lub zapalić w
wyniku wyładowań.
Naczynia słomiane i
drewniane
✔✘
Można używać tylko przy podgrzewaniu lub do wchła-
niania wilgoci.
Należy zachować ostrożność, ponieważ nadmierne
podgrzanie może spowodować pożar.
Papier z recyklingu i gazety
✘✔
Zawsze należy nadzorować kuchenkę podczas korzy-
stania z takich materiałów, ponieważ nadmierne pod-
grzanie może spowodować pożar.
Mogą zawierać skrawki metalu, które mogą powodo-
wać wyładowania i wywołać pożar.
OSTRZEŻENIE:
Korzystając z plastikowych, papierowych lub innych łatwopalnych pojemników na żywność nigdy
nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru.
PL-15
POLSKI
OSTRZEŻENIE: DO CZYSZCZENIA JAKICHKOLWIEK
ELEMENTÓW KUCHENKI NIE NALEŻY UŻYWAĆ
DOSTĘPNYCH W SPRZEDAŻY PREPARATÓW DO
CZYSZCZENIA PIEKARNIKÓW I KUCHENEK, ODKU-
RZACZY PAROWYCH, ŚRODKÓW DO SZOROWANIA
ZAWIERAJĄCYCH WODOROTLENEK SODU LUB
SZORSTKICH ZMYWAKÓW.
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy się
upewnić, że komora operacyjna, drzwiczki, obudo-
wa kuchenki i wyposażenie wystygły.
KUCHENKĘ NALEŻY REGULARNIE CZYŚCIĆ I USU-
WAĆ Z NIEJ WSZYSTKIE POZOSTAŁOŚCI JEDZENIA.
Korzystanie z zanieczyszczonej kuchenki może
doprowadzić do uszkodzenia ścianek komory ope-
racyjnej i szybszego zużycia kuchenki. Może być
również przyczyną sytuacji niebezpiecznych.
Zewnętrzne elementy obudowy
Zewnętrzne elementy obudowy kuchenki można
łatwo oczyścić delikatnym detergentem i wodą. Roz-
twór detergentu należy zetrzeć wilgotną ściereczką, a
następnie osuszyć powierzchnię miękkim ręcznikiem.
Panel sterowania
Przed czyszczeniem należy otworzyć drzwiczki ku-
chenki, żeby wyłączyć panel sterowania. Przy czysz-
czeniu panelu sterowania należy zachować szcze-
gólną ostrożność. Czyści się go delikatnie pocierając
ściereczką zwilżoną tylko wodą.
Należy unikać używania nadmiernych ilości wody. Nie
należy używać żadnych chemikaliów ani środków do
szorowania.
Komora operacyjna
1. W celu utrzymania kuchenki w czystości, należy po
każdym użyciu zetrzeć wszelkie zachlapania i plamy
miękką, wilgotną ściereczką lub gąbką, dopóki ku-
chenka jest jeszcze ciepła. W wypadku silniejszego
zabrudzenia trzeba użyć delikatnego detergentu i
wielokrotnie przecierać zabrudzone miejsce wilgotną
ściereczką, aż do całkowitego usunięcia zabrudzenia.
Trwałe zabrudzenia mogą spowodować przegrzewa-
nie, dymienie, pożar lub powstawanie łuków elek-
trycznych. Nie należy zdejmować osłony źródła mikro-
fal.
2. Należy zwracać uwagę, by woda lub roztwór deter-
gentu nie dostały się do małych otworów wentylacyj-
nych w ściankach kuchenki; mogłoby to spowodować
uszkodzenie kuchenki.
3. Do mycia wnętrza kuchenki nie należy używać środ-
ków czyszczących w aerozolu.
4. Regularnie rozgrzewaj pustą kuchenkę przez 20
minut używając elementów grzejnych grilla (strona
PL-10). Resztki jedzenia i krople tłuszczu na ściankach
komory operacyjnej mogą powodować powstawanie
dymu i przykrych zapachów.
Osłonę źródła mikrofal należy utrzymywać w stałej
czystości.
Osłona jest wykonana z delikatnego materiału i należy
zachować ostrożność przy jej czyszczeniu (przestrze-
gaj powyższych instrukcji na temat czyszczenia).
UWAGA: Nadmierne zmoczenie może doprowadzić
do zniszczenia osłony źródła mikrofal.
Osłona źródła mikrofal należy do elementów eksplo-
atacyjnych i bez regularnego czyszczenia będzie wy-
magała wymiany.
Wyposażenie
Wyposażenie, jak talerz obrotowy, podstawę talerza
obrotowego i ruszt, należy myć w wodzie z płynem
do mycia naczyń i osuszyć. Środki do mycia naczyń są
bezpieczne.
Drzwiczki
W celu usunięcia wszelkich śladów zabrudzeń, obie
strony drzwiczek oraz uszczelki należy regularnie czy-
ścić miękką, wilgotną ściereczką. Nie należy stosować
środków do szorowania.
UWAGA: Do czyszczenia żadnego elementu kuchenki
nie należy używać odkurzaczy parowych.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Porada ułatwiająca czyszczenie kuchenki:
Włóż połówkę cytryny do miski, dodaj 300 ml (trochę więcej niż szklankę) wody i podgrzej z mocą 100% przez
10-12 minut.
Wytrzyj kuchenkę do czysta przy pomocy miękkiej, suchej ściereczki.
Informacje o najbliższym serwisie możecie Państwo uzyskać dzwoniąc pod numer 0 801 601 609 (koszt
połączenia jak za połączenie lokalne)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226

Sharp R-642 Instrukcja obsługi

Kategoria
Mikrofale
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla