Motorola MOTOTRBO DP4401 instrukcja

Kategoria
Radia dwukierunkowe
Typ
instrukcja
Spis treści
Polski
i
Spis treści
Ten Podręcznik użytkownika zawiera wszystkie
informacje niezbędne do użytkowania radiotelefonów
przenośnych z serii MOTOTRBO.
Ważne influbmacje dotyczące bezpieczeństwa . . iv
Bezpieczne użytkowanie produktów i
narażenie na promieniowanie o częstotliwości
radiowej (RF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iv
Wersja oprogramowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Prawa autlubskie dotyczące
oprogramowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Jak korzystać z Podręcznika użytkownika . . . . . . . . 1
Informacje udostępniane przez dystrybutora/
administratora systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Przygotowanie radiotelefonu do pracy . . . . . . . . . . 2
Ładowanie akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instalowanie akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Podłączanie anteny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalacja zaczepu na pasek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Nakładanie osłony złącza uniwersalnego
(przeciwpyłowej) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Włączanie radiotelefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Regulacja głośności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Elementy regulacyjne radiotelefonu . . . . . . . . . . . . 6
Najczęściej używane elementy regulacyjne
radiotelefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Przyciski programowane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Konfigurowalne funkcje radiotelefonu . . . . . . . . . . 7
Konfigurowalne ustawienia/narzędzia . . . . . . . . . . 8
Przycisk nadawania (PTT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Przełączanie pomiędzy konwencjonalnym trybem
analogowym a cyfrowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Łą
czenie z siecią IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Capacity Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Linked Capacity Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wskaźniki stanu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Wskaźniki świetlne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sygnały wskaźnikowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sygnały dźwiękowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Inicjowanie i odbieranie połączeńs . . . . . . . . . . . . 14
Wybór strefy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Wybór kanalu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Odbieranie połączenia radiowego . . . . . . . . . . . . . . 15
Odbieranie połączenia grupowego . . . . . . . . . . . 15
Odbieranie połączenia prywatnego . . . . . . . . . . 16
Odbieranie i reagowanie na Wywołanie
selektywne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Spis treści
Polski
ii
Odbieranie połączenia zbiorczego . . . . . . . . . . . 17
Inicjowanie połączenia radiowego . . . . . . . . . . . . . 18
Inicjowanie połączenia przy użyciu pokrętła
wyboru kanałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Inicjowanie połączenia grupowego . . . . . . . . . 18
Inicjowanie połączenia prywatnego . . . . . . . . 19
Wykonywanie Wywołania selektywnego . . . . 19
Inicjowanie połączenia zbiorczego . . . . . . . . . 20
Zatrzymywanie Wywołania
radiotelefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pomijanie przekaźnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funkcje monitorowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Monitorowanie kanału . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Stałe monitorowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Funkcje zaawansowane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Listy skanowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Skanowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Rozpoczynanie i kończenie skanowania . . . . . . 24
Odbieranie połączeń podczas skanowania . . . . . 24
Eliminacja kanału uciążliwego . . . . . . . . . . . . . . 25
Przywracanie kanału uciążliwego . . . . . . . . . . . . 25
Skanowanie głosujące . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ustawienia wskaźnika połączenia . . . . . . . . . . . . . 26
Zwiększanie głośności dźwięku alarmu . . . . . . . 26
Alert połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Odbieranie i odpowiadanie na alert
połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Wysyłanie Sygnalizacji wywołania przy
pomocy przycisku Szybkiego wywo
łania . . . . . 26
Tryb awaryjny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Wysyłanie alarmu awaryjnego . . . . . . . . . . . . . . 27
Wysyłanie alarmu awaryjnego z połączeniem . . 28
Wysyłanie alarmu awaryjnego z żądaniem
połączenia głosowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ponowne inicjowanie trybu awaryjnego . . . . . . . 30
Zakończenie trybu awaryjnego . . . . . . . . . . . . . . 30
Wiadomości tekstowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Wysyłanie krótkiej wiadomości tekstowej . . . . . . 30
Prywatność . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sterowanie wieloma miejscami . . . . . . . . . . . . . . . 32
Włączanie automatycznego szukania sieci . . . . . 32
Wyłączanie automatycznego szukania sieci . . . . 32
Włączanie ręcznego szukania sieci . . . . . . . . . . 32
Funkcja Lone Worker (Samotny operator) . . . . . . . 33
Funkcje blokady hasła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Uzyskiwanie dostępu do radiotelefonu za
pomocą hasła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Odblokowywanie telefonu ze stanu
zablokowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Wyszukiwanie i łączenie urządzeń Bluetooth . . . 35
Rozłączanie urządzenia Bluetooth . . . . . . . . . . . 35
Spis treści
Polski
iii
Przełączanie ścieżki dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . 35
Narzędzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Konfigurowanie poziomu blokady szumów . . . . 36
Konfigurowanie poziomu mocy . . . . . . . . . . . . . . 36
Włączanie/wyłączanie funkcji płytki opcji . . . . . . . 36
Włączanie i wyłączanie funkcji nadawania
uruchamianego głosem (VOX) . . . . . . . . . . . . . . 36
Włączanie/wyłączanie dźwięków/alertów
radiotelefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sprawdzanie poziomu naładowania
akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Zapowiedź głosowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Naciśnij przycisk programowany Zapowiedź
głosowa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Inteligentny dźwięk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Gwarancja dla akumulatorów i ladowarek . . . . . . . 39
Ograniczona gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Polski
iv
Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Bezpieczne użytkowanie produktów i narażenie na
promieniowanie o częstotliwości radiowej (RF)
UWAGA!
Niniejszy radiotelefon jest przeznaczony wyłącznie
do zastosowań zawodowych, zgodnie z
wymaganiami komisji FCC/ICNIRP RF dotyczącymi
narażenia na promieniowanie RF. Przed rozpoczęciem
użytkowania należy przeczytać informacje dotyczące
zagrożeń związanych z promieniowaniem RF oraz
zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi obsługi
urządzeń, zamieszczonymi w broszurze "Zasady
bezpiecznego używania wyrobu oraz narażenie na
działanie promieniowania RF” (Product Safety and RF
Exposure) dostarczonej razem z radiotelefonem (nr
publikacji firmy Motorola 6864117B25), aby zapewnić
zgodność z limitami narażenia na promieniowanie RF.
W celu uzyskania listy zatwierdzonych przez Motorolę
anten, akumulatorów oraz innych akcesoriów należy
odwiedzić następującą stronę internetową:
http://www.motorolasolutions.com
Wersja oprogramowania
Wszystkie funkcje opisane w poniższych częściach są
obsługiwane przez wersję oprogramowania R02.04.00.
Aby uzyskać więcej informacji o wszystkich
instalowanych funkcjach, należy skontaktować się ze
sprzedawcą lub administratorem systemu.
Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu
należy przeczytać zalecenia dotyczące
bezpiecznego użytkowania, zamieszczone w
broszurze "Zasady bezpiecznego używania
wyrobu oraz narażenie na działanie
promieniowania RF” (Product Safety and RF
Exposure) dostarczonej razem z radiotelefonem.
Przestroga
Prawa autorskie dotyczące oprogramowania
Polski
v
Prawa autorskie dotyczące
oprogramowania
Wyroby opisane w niniejszej instrukcji mogą zawierać
programy zapisane w pamięciach półprzewodnikowych
lub innych podzespołach, które podlegają ochronie wg.
zasad praw autorskich do oprogramowania. Prawo
Stanów Zjednoczonych Ameryki Północnej i innych
krajów chroni interes firmy Motorola w zakresie
wyłączności własności programów komputerowych,
włączając prawo do kopiowania i reprodukcji tych
programów w jakiejkolwiek formie. Zgodnie z
powyższym, każdy program komputerowy firmy Motorola
objęty prawami autorskimi, zawarty w urządzeniach firmy
Motorola opisywanych w niniejszej instrukcji może być
skopiowany lub powielony w jakiejkolwiek formie
wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody firmy Motorola.
Ponadto, zakup urządzeń firmy Motorola nie może być
traktowany bezpośrednio ani w domyśle, jako nabycie
praw do korzystania z licencji, patentów i zastosowań
patentów firmy Motorola, poza normalną eksploatacją
określoną w umowie kupna-sprzedaży.
Technologia kodowania głosu AMBE+2
TM
wykorzystana
w tym produkcie jest chroniona przez prawa firmy Digital
Voice Systems Inc. dotyczące własności intelektualnej, z
prawami patentowymi i autorskimi oraz tajemnicą
handlową włącznie.
Ta technologia kodowania głosu jest licencjonowania
wyłącznie do użytku z tym wyposażeniem
komunikacyjnym. Zabronione jest dekompilowanie,
inżynieria wsteczna lub demontowanie kodu obiektowego
albo konwertowanie w inny sposób do czytelnej formy
przez użytkowników korzystających z tej technologii.
Numery Pat. U.S.A.: #5,870,405, #5,826,222,
#5,754,974, #5,701,390, #5,715,365, #5,649,050,
#5,630,011, #5,581,656, #5,517,511, #5,491,772,
#5,247,579, #5,226,084 i #5,195,166.
Środki ostrożności
Polski
vi
Środki ostrożności
Przenośny cyfrowy radiotelefon serii MOTOTRBO
spełnia normę IP57, która wymaga, aby urządzenie było
odporne na niekorzystne warunki polowe, np. zanurzenie
w wodzie.
Jeżeli radiotelefon został zanurzony w wodzie, należy
nim wstrząsnąć, aby usunąć wodę, która mogła dostać
się do środka przez siatkę głośnika lub port mikrofonu.
Woda może spowodować obniżenie skuteczności
urządzenia.
Jeżeli akumulator radiotelefonu był narażony na
działanie wody, przed jego ponownym montażem
należy oczyścić i wysuszyć styki zarówno akumulatora
jak i radiotelefonu. Pozostałości wody mogą
spowodować spięcie.
Jeżeli radiotelefon został zanurzony w substancji
powodującej korozję (np. woda morska), należy
urządzenie oraz akumulator wymyć w słodkiej wodzie,
a następnie osuszyć.
Do czyszczenia zewnętrznych powierzchni
radiotelefonu należy stosować roztwór łagodnego
płynu do mycia naczyń i słodkiej wody (jedna łyżeczka
detergentu na 4l wody).
Nigdy nie wolno wtykać ostrych przedmiotów w otwór
znajdujący się w obudowie. poniżej styków
akumulatora. Zadaniem otworu jest wyrównywanie
ciśnienia w urządzeniu. Ostre przedmioty mogą
utworzyć drogę przedostawania się płynów do wnętrza
radiotelefonu i spowodować utratę szczelności.
Nigdy nie wolno zakrywać ani blokować otworu, np.
naklejką.
Nie wolno dopuszczać, aby do otworu dostały się
substancje oleiste.
Radiotelefon z poprawnie zamontowaną anteną jest
wodoszczelny do głębokości 1 metra (3,28 stóp) przez
maksymalnie 30 minut. Przekroczenie limitu czasu lub
niezamontowanie anteny może spowodować
uszkodzenie radiotelefonu.
Do czyszczenia radiotelefonu nie wolno stosować
spryskiwaczy, ponieważ ich ciśnienie może
przekraczać ciśnienie 1 metra wody, a tym samym
spowodować zalanie wnętrza radiotelefonu.
.
Radiotelefonu nie wolno demontować. Może to
spowodować uszkodzenie uszczelek i utratę
szczelności urządzenia. Konserwację należy
przeprowadzać w serwisie, wyposażonym w
sprzęt do testowania i wymiany uszczelek
radiotelefonu.
Przestroga
Wprowadzenie
Polski
1
Wprowadzenie
W tej sekcji omówiono następujące zagadnienia:
Jak korzystać z Podręcznika użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . str.1
Informacje udostępniane przez dystrybutora/
administratora systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.1
Jak korzystać z Podręcznika użytkownika
Niniejszy Podręcznik użytkownika opisuje podstawowe funkcje
przewoźnych radiotelefonów MOTOTRBO bez wyświetlacza.
Lokalny dystrybutor lub administrator systemu może jednak
dostosować radiotelefon zgodnie z wymaganiami użytkownika. Aby
uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z lokalnym
dystrybutorem lub administratorem systemu.
Poniższe ikony używane w niniejszej instrukcji oznaczają funkcje
obsługiwane w standardowym trybie analogowym lub cyfrowym
Dla funkcji, które nie są dostępne w zarówno modelach
analogowych i cyfrowych, nie pojawia się żadna ikona.
Funkcje dostępne w konwencjonalnym trybie wielu miejsc są
opisane w punkcie Łączenie z siecią IP na str.10.
Wybrane funkcje są również dostępne w trybie trankingowym w
systemie zamkniętym (single site) Capacity Plus. Więcej informacji
w rozdziale pt. Capacity Plus na str.10.
Wybrane funkcje są równiez dostępne w trybie trunkingu wielu
miejsc, Linked Capacity Plus. Dodatkowe informacje podano w
punkcie Linked Capacity Plus na str.11.
Informacje udostępniane przez
dystrybutora/administratora systemu
Można skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub
administratorem systemu, aby uzyskać następujące informacje:
Czy radiotelefon jest zaprogramowany z ustawieniami wstępnymi
kanałów konwencjonalnych?
Które przyciski zostały zaprogramowane w celu dostępu do
innych funkcji?
Jakie opcjonalne akcesoria mogą być zgodne z wymaganiami
użytkownika?
Jakie są najlepsze praktyki wykorzystania radiotelefonu dla
efektywnej komunikacji?
Jakie procedury konserwacji pomagają przedłużyć okres
eksploatacji radiotelefonu?
Oznacza funkcję obsługiwaną wyłącznie w
standardowym trybie analogowym.
Oznacza funkcję obsługiwaną wyłącznie w
standardowym trybie cyfrowym.
Przygotowanie radiotelefonu do pracy
Polski
2
Przygotowanie radiotelefonu do pracy
Radiotelefon należy przygotować do pracy wykonując następujące
czynności:
Ładowanie akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 2
Instalowanie akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 3
Podłączanie anteny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 3
Instalacja zaczepu na pasek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 4
Nakładanie osłony złącza uniwersalnego
(przeciwpyłowej). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 4
Włączanie radiotelefonu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 5
Regulacja głośności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 5
Ładowanie akumulatora
Dla zapewnienia najwyższej sprawności, radiotelefon posiada
akumulator niklowo-metalowo-jonowy (NiMH) lub litowo-jonowy
(Li-Ion). Aby zapobiegać uszkodzeniom oraz przestrzegać
warunków gwarancji, akumulator należy ładować przy użyciu
ładowarki firmy Motorola i ściśle zgodnie z instrukcją dotyczącą
korzystania z ładowarki.
Aby zapewnić jak najlepszą wydajność, akumulator należy ładować
od 14 do 16 godzin przed pierwszym użyciem.
WAŻNE: Aby zapewnić optymalną żywotność i odpowiednie
parametry akumulatora, należy ZAWSZE ładować
akumulator IMPRES za pomocą ładowarki IMPRES.
Akumulatory IMPRES ładowane wyłącznie za pomocą
ładowarek IMPRES otrzymują 6-miesięczne
przedłużenie gwarancji na pojemność ponad okres
gwarancji dla standardowych akumulatorów Motorola
Premium.
Przygotowanie radiotelefonu do pracy
Polski
3
Instalowanie akumulatora
Ustaw akumulator zgodnie z prowadnicami na tylnym panelu
obudowy radiotelefonu. Dociśnij akumulator zdecydowanie i
przesuń do góry, tak aby został zablokowany w odpowiednim
położeniu. Przesuń zatrzask akumulatora do położenia
zablokowanego.
Aby wyjąć
akumulator, wyłącz
radiotelefon.
Przesuń zatrzask
akumulatora, aby
zwolnić blokadę, a
następnie
przytrzymaj i
przesuń akumulator
w dół i wysuń z
prowadnic.
Podłączanie anteny
Wyłącz radiotelefon, ustaw antenę w
złączu i obróć w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara.
.
Aby wyjąć antenę, należy obrócić ją w
lewo.
Zatrzask
akumulatora
Jeżeli konieczna jest wymiana anteny, należy
korzystać tylko z anten MOTOTRBO. Ignorowanie
tego zalecenia może być przyczyną uszkodzenia
radiotelefonu.
Przestroga
Przygotowanie radiotelefonu do pracy
Polski
4
Instalacja zaczepu na pasek
Ustaw szczeliny na zaczepie
zgodnie ze szczelinami w
akumulatorze i dociśnij aż do
chwili, kiedy zaczep zostanie
zablokowany w odpowiednim
położeniu.
Aby zdjąć zacisk, należy
nacisnąć i zsunąć skrzydełko
zacisku z akumulatora. Można
posłużyć się kluczem.
Następnie przesuń zatrzask w
górę i odłącz od radiotelefonu.
Nakładanie osłony złącza uniwersalnego
(przeciwpyłowej)
Złącze uniwersalne znajduje się na bocznym panelu obudowy
radiotelefonu po stronie anteny. Służy do podłączania akcesoriów
MOTOTRBO do radiotelefonu.
Umieść zaczepy na
zakończeniu pokrywy w
szczelinach powyżej złącza
uniwersalnego. Dociśnij
pokrywę, aby umieścić dolny
zaczep prawidłowo w złączu
RF.
Obróć śrubę skrzydełkową,
aby zamocować pokrywę
złącza w radiotelefonie.
Aby zdjąć pokrywę złącza
uniwersalnego, dociśnij pokrywę i obróć śrubę skrzydełkową w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Osłonę przeciwpyłową należy nakładać, gdy nie korzysta się ze
złą
cza uniwersalnego.
Złącze
uniwersalne
Przygotowanie radiotelefonu do pracy
Polski
5
Włączanie radiotelefonu
Aby włączyć radiotelefon obróć
pokrętło Wł/Wył/Regulacja
głośności w kierunku
zgodnym z ruchem
wskazówek zegara aż do
usłyszenia kliknięcia. Zielony
wskaźnik zostaje włączony.
Generowany jest krótki sygnał
dźwiękowy informujący o
pomyślnym przeprowadzeniu
testu automatycznego.
UWAGA: Sygnał dźwiękowy
nie jest generowany
podczas włączania
zasilania, jeżeli
dźwięki/alerty radiotelefonu są wyłączone (zob.
Włączanie/wyłączanie dźwięków/alertów
radiotelefonu na str. 37).
Jeżeli radiotelefon nie jest włączany, należy sprawdzić akumulator
upewniając się, czy jest naładowany i właściwie zainstalowany.
Jeżeli radiotelefon nadal nie jest włączany, należy skontaktować się
z lokalnym dystrybutorem.
Aby wyłączyć radiotelefon, należy obrócić pokrętło w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aż do usłyszenia
kliknięcia
Regulacja głośności
Aby zwiększyć głośność, należy obrócić pokrętło Wł/Wył/
Regulacja głośności w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara.
Aby zmniejszyć głośność, należy obrócić to pokrętło w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
UWAGA: W radiotelefonie można zaprogramować minimalną
głośność. Nie będzie można wyciszyć urządzenia
poniżej tej wartości. Szczegółowe informacje można
uzyskać od dealera lub administratora systemu.
Elementy regulacyjne radiotelefonu
Polski
6
Elementy regulacyjne radiotelefonu
W tej sekcji omówiono następujące zagadnienia:
Najczęściej używane elementy regulacyjne radiotelefonu . . . str. 6
Przyciski programowane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 7
Przycisk nadawania (PTT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 8
Przełączanie pomiędzy konwencjonalnym trybem
analogowym a cyfrowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 9
Łączenie z siecią IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 10
Capacity Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 10
Linked Capacity Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 11
Najczęściej używane elementy
regulacyjne radiotelefonu
Pokrętło wyboru kanałów
Pokrętło Wł/Wył/Regulacja głośności
Wskaźnik świetlny
Przycisk boczny 1
*
Przycisk nadawania (PTT)
Przycisk boczny 2
*
Przycisk boczny 3*
Mikrofon
1
2
3
4
5
6
7
8
Głośnik
Uniwersalne złącze do akcesoriów
Przycisk awaryjny
*
Antena
*Te przyciski są programowane.
12
8
6
5
2
1
11
4
10
3
9
7
9
10
11
12
Elementy regulacyjne radiotelefonu
Polski
7
Przyciski programowane
Sprzedawca może zaprogramować programowane przyciski jako
skróty do funkcji radiotelefonu lub kanały/grupy zależnie od
długości naciśnięcia przycisku:
Krótkie naciśnięcie Szybkie naciśnięcie i zwolnienie przycisku.
Długie naciśnięcie Naciśnięcie i przytrzymanie przez
zaprogramowany czas.
Przytrzymanie Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku.
UWAGA: Zaprogramowany czas naciśnięcia przycisku obowiązuje
dla wszystkich przypisywanych funkcji lub ustawień
radiotelefonu/urządzenia dodatkowego. Więcej
informacji na temat zaprogramowanego czasu
naciśnięcia przycisku Tryb awaryjny znajduje się w
części Działanie w trybie alarmowym na str. 27.
Konfigurowalne funkcje radiotelefonu
Bluetooth
TM
Włącznik audio Przełącza routing audio pomiędzy
wewnętrznym głośnikiem radiotelefonu a zewnętrznym
urządzeniem Bluetooth.
Połączenie Bluetooth Inicjuje operację Bluetooth "znajdź i
połącz.
Rozłączenie Bluetooth Kończy wszystkie istniejące połączenia
Bluetooth pomiędzy radiotelefonem i urządzeniami Bluetooth.
Przekierowanie wywołania Włącza lub wyłącza funkcję
Przekierowania wywołania.
Zapowiedź głosowa dla kanału Odtwarza zapowiedzi głosowe
strefy i kanału dla bieżącego kanału. Ta funkcja jest niedostępna,
kiedy Zapowiedź głosowa jest wyłączona.
Tryb awaryjny Zależ
nie od zaprogramowanej konfiguracji
inicjowanie lub anulowanie alarmu awaryjnego lub połączenia.
Wł. / Wył. Inteligentnego dźwięku Włącza i wyłącza funkcję
Inteligentnego dźwięku.
Ręczne szukanie sieci*
Rozpoczyna ręczne szukanie
sieci.
Wł. / Wył. AGC Mik. Włącza i wyłącza automatyczne
wzmocnienie wewnętrznego mikrofonu (AGC). Funkcja
niedostępna w trakcie sesji Bluetooth.
Monitorowanie Korzystając z tej funkcji, można monitorować
aktywność w wybranym kanale
Eliminacja kanału uciążliwego*
Tymczasowe usunięcie
niepożądanego kanału, z wyjątkiem wybranego kanału, z listy
skanowania. Wybrany kanał dotyczy wybranej przez użytkownika
kombinacji strefa/kanał, z którego skanowanie jest inicjowane.
Szybki dostęp Bezpośrednio inicjuje wcześniej
zaprogramowane Wywołanie indywidualne lub grupowe, Sygnał
wywołania lub Szybki tekst.
Funkcja płytki opcji Włączanie lub wyłączanie funkcji płytki opcji
dla kanałów uaktywnianych płytką opcji.
* Nie dotyczy trybu Capacity Plus
Nie dotyczy Linked Capacity Plus
Elementy regulacyjne radiotelefonu
Polski
8
Stałe włączenie monitora*
Monitorowanie wybranego kanału
dla całego ruchu radiowego aż do chwili, kiedy ta funkcja zostanie
wyłączona.
Prywatność Włączanie lub wyłączanie funkcji prywatności.
Przekaźnik/Bez przekaźnika*
Przełączanie między trybem
korzystania z przekaźnika i komunikowaniem się bezpośrednio z
innym radiotelefonem.
Skanowanie*
Włączenie lub wyłączenie skanowania.
Połącz/rozłącz z siecią* Włącza lub wyłącza automatyczne
szukanie sieci.
Telemetria Kontrolowanie końcówki wyjściowej
radiotelefonu lokalnego lub zdalnego.
Zdalne wyłączenie przerwania transmisji Zatrzymuje
aktualne, przerywalne wywołanie, by zwolnić kanał.
Zapowiedź głosowa wł. / wył. Włącza i wyłącza funkcję
Zapowiedzi głosowej
Nadawanie uruchamiane głosem (VOX) Włącza lub wyłącza
funkcję VOX.
Strefa Umożliwia wybór strefy z listy.
Stan akumulatora Wskaźnik LED pokazuje stan naładowania
akumulatora.
Konfigurowalne ustawienia/narzędzia
Wszystkie dźwięki/Alerty Włączenie lub wyłączenie wszystkich
sygnałów dźwiękowych.
Poziom mocy Przełączanie wysokiego i niskiego poziomu mocy
nadawania.
Blokada szumów
Przełączanie normalnej i silnej blokady
szumów.
Przycisk nadawania (PTT)
Przycisk PTT na bocznym
panelu obudowy mikrofonu
pełni dwie podstawowe
funkcje:
Po nawiązaniu
połączenia przycisk PTT
umożliwia nadawanie do
innych radiotelefonów
uwzględnionych w
danym połączeniu.
Naciśnij i przytrzymaj
przycisk PTT, aby mówić
do mikrofonu. Aby
słuchać, zwolnij przycisk
PTT.
Mikrofon jest włączany po naciśnięciu przycisku PTT.
* Nie dotyczy trybu Capacity Plus
Nie dotyczy Linked Capacity Plus
Elementy regulacyjne radiotelefonu
Polski
9
Jeżeli połączenie nie zostało nawiązane, przycisk PTT umożliwia
zainicjowanie nowego połączenia (zob.
Inicjowanie
połączenia radiowego
na str. 18).
Zależnie od zaprogramowania, jeżeli jest włączony ton Zezwolenia
na rozmowę lub sygnał PTT ,
czekaj na zakończenie krótkiego
sygnału dźwiękowego, zanim zaczniesz mówić.
Podczas połączenia jeżeli funkcja wskazywania wolnego
kanału jest włączona w radiotelefonie (zaprogramowana przez
dystrybutora) usłyszysz krótki dźwięk alertu w chwili, gdy
przycisk PTT zostanie zwolniony w radiotelefonie docelowym
(radiotelefon, który odbiera połączenie) wskazujący, że kanał
jest wolny i można odpowiadać.
Jezeli wywolanie zostaje zaklócone, slychac ciagly sygnal
przerwania rozmowy, wskazujacy, ze nalezy zwolnic przycisk
PTT, np. gdy radiotelefon odbiera Wywolanie awaryjne.
Przełączanie pomiędzy konwencjonalnym
trybem analogowym a cyfrowym
Każdy kanał radiotelefonu
można skonfigurować jako
konwencjonalny kanał
analogowy lub cyfrowy.
Korzystając z pokrętła wyboru
kanałów, można uaktywniać
kanał analogowy lub cyfrowy.
Podczas przełączania trybu
cyfrowego do analogowego
niektóre funkcje są
niedostępne.
Niektóre funkcje radiotelefonu są dostępne zarówno w trybie
analogowym, jak i cyfrowym. Nieistotne różnice w sposobie
działania poszczególnych funkcji NIE wpływają jednak na
wydajność radiotelefonu.
UWAGA: Radiotelefon jest również przełączany między trybem
analogowym i cyfrowym podczas skanowania w dwóch
trybach (zob.
Skanowanie na str. 24).
Pokrętło wyboru kanałów
Elementy regulacyjne radiotelefonu
Polski
10
Łączenie z siecią IP
Ta funkcja pozwala na rozszerzenie standardowej komunikacji
poza zasięg jednego miejsca, przez połączenie wielu dostępnych
miejsc, tworzących sieć IP (Internet Protocol).
Gdy radiotelefon opuszcza zasięg jednego miejsca i wchodzi w
zasięg innego, łączy się on z przemiennikiem nowego miejsca, aby
wysyłać lub odbierać wywołania/transmisję danych. Zależnie od
skonfigurowanych ustawień radiotelefon jest przełączany
automatycznie lub ręcznie.
Po wybraniu automatycznej zmiany ustawień urządzenie skanuje
wszystkie dostępne sieci, gdy sygnał aktualnie używanej sieci jest
słaby lub nie można uzyskać sygnału. Następnie synchronizuje się
on z przemiennikiem o najsilniejszej wartości wskaźnika poziomu
sygnału odbieranego (RSSI).
Po wybraniu ręcznej zmiany ustawień urządzenie szuka kolejnej
dostępnej w zasięgu sieci z listy szukania (choć niekoniecznie o
najsilniejszym sygnale), a następnie się z nią łączy.
UWAGA: Dla każdego kanału można włączyć albo Skanowanie,
albo Szukanie sieci – nigdy obie funkcje jednocześnie.
Kanały, dla których włączono tę funkcję, można dodać do wybranej
listy szukania. Radiotelefon automatycznie przeszukuje kanał(y) w
liście roamingowej, aby zlokalizować najlepsze miejsce.
Lista roamingowa obsługuje maksymalnie 16 kanałów (łącznie z
Wybranym kanałem).
Wpisów na liście nie można dodawać ani usuwać ręcznie. Więcej
informacji uzyskasz od sprzedawcy lub administratora sieci.
Capacity Plus
Capacity Plus to zamknięta, trankingowa konfiguracja systemu
radiowego MOTOTRBO, która korzysta z określonej puli kanałów
do obsługi setek użytkowników i nawet 254 grup. Funkcja ta
pozwala na skuteczne wykorzystywanie dostępnej liczby
zaprogramowanych kanałów w trybie przemiennika (Repeater).
Ikony funkcji nieobsługiwanych w Capacity Plus nie będą dostępne
w menu. W przypadku naciśnięcia przycisku programowalnego do
obsługi funkcji niedostępnej w Capacity Plus rozlegnie się
odpowiedni sygnał dźwiękowy.
Radiotelefon posiada również funkcje dostępne w standardowym
trybie cyfrowym, Podłączenie trybu Miejsca IP, Capacity Plus oraz
Linked Capacity Plus. Jednak niewielkie różnice w działaniu
poszczególnych funkcji NIE wpływają na ogólne parametry i
wydajność urządzenia.
Szczegółowe informacje na temat tej konfiguracji można uzyskać
od dealera lub administratora systemu.
Elementy regulacyjne radiotelefonu
Polski
11
Linked Capacity Plus
Linked Capacity Plus to wielokanałowa konfiguracja trunkingu wielu
miejsc urządzeń radiowych MOTOTRBO, która łączy w sobie
najlepsze cechy konfiguracji Capacity Plus i Podłączenia Trybu
Miejsca IP.
Linked Capacity Plus pozwala na rozszerzenie komunikacji
trunkingowej poza zasięg jednego miejsca, przez połączenie wielu
dostępnych miejsc, tworzących sieć IP (Internet Protocol). Daje
ona również lepszą przepustowość dzięki łącznym wykorzystaniu
dostępnych zaprogramowanych kanałów, obsługiwanych przez
każde dostępne miejsce.
Gdy radiotelefon opuszcza zasięg jednego miejsca i wchodzi w
zasięg innego, łączy się on z przemiennikiem nowego miejsca, aby
wysyłać lub odbierać wywołania/transmisję danych. Zależnie od
skonfigurowanych ustawień radiotelefon jest przełączany
automatycznie lub ręcznie.
Po wybraniu automatycznej zmiany ustawień urządzenie skanuje
wszystkie dostępne sieci, gdy sygnał aktualnie używanej sieci jest
słaby lub nie można uzyskać sygnał
u. Następnie synchronizuje się
on z przemiennikiem o najsilniejszej wartości wskaźnika poziomu
sygnału odbieranego (RSSI).
Po wybraniu ręcznej zmiany ustawień urządzenie szuka kolejnej
dostępnej w zasięgu sieci z listy szukania (choć niekoniecznie o
najsilniejszym sygnale), a następnie się z nią łączy.
Kanały z włączoną opcją Linked Capacity Plus można dodać do
dowolnej listy roamingowej. Radiotelefon przeszukuje te kanały w
trakcie automatycznego roamingu, aby wyszukać najlepsze
miejsce.
UWAGA: Wpisów na liście nie można dodawać ani usuwać
ręcznie. Więcej informacji uzyskasz od sprzedawcy lub
administratora sieci.
Podobnie jak w Capacity Plus, ikony funkcji nie mających
zastosowania w Linked Capacity Plus nie są dostępne w menu.
Zabrzmi negatywny sygnał przy próbie uruchomienia funkcji, która
nie jest funkcją Linked Capacity Plus, przez naciśnięcie
programowalnego przycisku.
Szczegółowe informacje na temat tej konfiguracji można uzyskać
od dealera lub administratora systemu.
Wskaźniki stanu
Polski
12
Wskaźniki stanu
Następujące wskaźniki sygnalizują stan operacyjny radiotelefonu:
Wskaźniki świetlne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 12
Sygnały dźwiękowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 13
Sygnały wskaźnikowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 13
Wskaźniki świetlne
Dioda LED pokazuje stan
operacyjny radiotelefonu.
Pulsujące światło czerwone
Radiotelefon odbiera transmisję
awaryjną lub nie powiódł się
automatyczny test podczas
uruchamiania.
Stałe światło zielone
Radiotelefon uruchamia się lub
nadaje. Oznacza również pełne
naładowanie akumulatora, jeżeli
jest wciśnięty przycisk
Naładowania akumulatora.
Pulsujące światło zielone
Radiotelefon odbiera
niezabezpieczone wywołanie/
dane bądź wykrywa aktywność
radiową
Podwójnie pulsujące światło zielone
Radiotelefon odbiera
połączenie lub dane przy włączonej funkcji prywatności.
.
Stałe światło żółte Radiotelefon monitoruje kanał
konwencjonalny. Oznacza również dostateczne naładowanie
akumulatora, jeżeli jest wciśnięty przycisk Stanu akumulatora.
Pulsujące światło żółte Radiotelefon wykonuje skan aktywności
lub odbiera Sygnał wywołania bądź wszystkie lokalne kanały
Linked Capacity Plus są zajęte.
Podwójnie pulsujące światło żółte Radiotelefon nie jest
podłączony do przemiennika w systemie Capacity Plus, wszystkie
kanały Capacity są aktualnie zajęte, Auto Roaming jest wyłączony,
radiotelefon aktywnie poszukuje nowej strony. Oznacza również, że
radiotelefon musi jeszcze odpowiedzieć na alarmowe wywołanie
grupowe lub jest zablokowany.
UWAGA: W trybie konwencjonalnym, kiedy dioda LED pulsuje na
zielono, radiotelefon wykrywa aktywność w eterze. Ze
względu na charakter protokołu cyfrowego, aktywność ta
może lub nie oddziaływać na zaprogramowany kanał
radiotelefonu.
Dla Capacity Plus i Linked Capacity Plus, nie ma
wskazania LED, gdy radiotelefon wykrywa aktywność w
eterze.
Wskaźnik
świetlny
Wskaźniki stanu
Polski
13
Sygnały wskaźnikowe
Sygnał wysoki Sygnał niski
Sygnały dźwiękowe
Sygnały dźwiękowe potwierdzają stan radiotelefonu lub odpowiedź
radiotelefonu na odbierane dane.
Sygnał potwierdzenia
Sygnał blokady
Sygnał
ciągły
Dźwięk monotoniczny. Ciągły do
zakończenia.
Sygnał
okresowy
Generowany okresowo zależnie od
konfiguracji radiotelefonu. Dźwięk jest
włączany, przerywany i powtarzany
automatycznie.
Sygnał
powtarzany
Pojedynczy dźwięk powtarzany aż do
chwili, kiedy zostanie przerwany przez
użytkownika.
Sygnał
jednorazowy
Generowany tylko jeden raz przez krótki
czas określony przez radiotelefon.
Inicjowanie i odbieranie połączeńs
Polski
14
Inicjowanie i odbieranie połączeńs
Po zapoznaniu się ze sposobem konfigurowania radiotelefonu
przenośnego MOTOTRBO można rozpocząć korzystanie z
radiotelefonu.
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących podstawowych funkcji
związanych z połączeniami, skorzystaj z poniższej listy:
Wybór strefy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 14
Wybór kanalu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 14
Odbieranie połączenia radiowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 15
Inicjowanie połączenia radiowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 18
Zatrzymywanie Wywołania radiotelefonu. . . . . . . . . . . . . . . str. 21
Pomijanie przekaźnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 21
Funkcje monitorowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 22
Wybór strefy
Radiotelefon obsługuje do 32 kanałów oraz 2 strefy, przy
maksymalnej liczbie 16 kanałów na strefę.
Procedura:
1 Naciśnij zaprogramowany przycisk Strefy.
2 Zabrzmi sygnał pozytywny - potwierdzający, że radiotelefon
przełączył się ze Strefy 1 na Strefę 2.
LUB
Zabrzmi sygnał negatywny - oznaczający, że radiotelefon
przełączył się ze Strefy 2 na Strefę 1.
Wybór kanalu
Transmisje są nadawane i odbierane na kanale. W zależności od
konfiguracji radiotelefonu, każdy kanał może być inaczej
zaprogramowany w celu obsługi różnych grup użytkowników lub
może posiadaćżne funkcje. Po wybraniu wymaganej strefy,
wybierz kanał, na którym chcesz nadawać lub odbierać.
Procedura:
Obróć pokrętło Wyboru kanału, aby wybrać kanał o aktywnym
aliasie lub ID grupy.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436

Motorola MOTOTRBO DP4401 instrukcja

Kategoria
Radia dwukierunkowe
Typ
instrukcja