Shimano SL-M3000 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual
(Polish)
DM-SL0001-10
Podręcznik sprzedawcy
Dźwignia przerzutki
RAPIDFIRE Plus
MTB
XTR
SL-M980-A
SL-M980-A-I
SL-M980-B-I
SM-SL98-B
SAINT
SL-M820
SL-M820-I
SL-M820-B-I
SM-SL82-B
DEORE XT
SL-M780
SL-M780-I
SL-M780-B-I
SM-SL78-B
SLX
SL-M670
SL-M670-I
SL-M670-B-I
ZEE
SL-M640
DEORE
SL-M610
SL-M610-I
ALIVIO
SL-M4000
ACERA
SL-M3000
ST-M3050
ALTUS
SL-M370
SL-M310
SL-M2010
Spoza serii
SL-M315
Trekking
DEORE XT
SL-T780
DEORE LX
SL-T670
ROAD
Tiagra
SL-4600
SL-4700
SL-4703
SORA
SL-3500
SL-3503
Claris
SL-2400
SL-2403
Spoza serii
SL-R460
SL-R350
SL-R353
SPIS TREŚCI
WAŻNA INFORMACJA ...........................................................................................3
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO ...................................................................... 4
MONT ................................................................................................................ 5
Zalecane narzędzia .............................................................................................................5
- SZOSA ..............................................................................................................................5
- MTB .................................................................................................................................5
Mocowanie do kierownicy .................................................................................................6
- SZOSA ..............................................................................................................................6
- MTB .................................................................................................................................6
W przypadku systemu I-spec ..............................................................................................7
Zgodność dźwigni przerzutki i dźwigni hamulca ........................................................7
Informacje dotyczące wymiany zwykłego systemu na system I-spec ............................. 10
KONSERWACJA ...................................................................................................11
Wymiana linki ...................................................................................................................11
- MTB / Trekking .............................................................................................................12
Jeśli występuje adapter pojemności ............................................................................ 12
- MTB / Trekking / SZOSA ...............................................................................................16
W przypadku braku adaptera pojemności .................................................................16
Wymiana i montaż wskaźnika .........................................................................................17
- MTB / Trekking .............................................................................................................17
Wymiana wskaźnika ....................................................................................................17
Montaż bez wskaźnika (osłona sprzedawana osobno) .............................................18
- SZOSA ............................................................................................................................22
Wymiana mechanizmu dźwigni przerzutki.....................................................................24
- MTB / Trekking .............................................................................................................24
- SZOSA ............................................................................................................................26
Wymiana osłony ................................................................................................................27
- MTB ...............................................................................................................................27
- SZOSA ............................................................................................................................27
3
WAŻNA INFORMACJA
Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników rowerowych.
Użytkownicy, którzy nie zostali profesjonalnie przeszkoleni do montażu rowerów, nie powinni samodzielnie zajmować się
montażem komponentów, używając tego podręcznika sprzedawcy.
Jeśli jakiekolwiek informacje umieszczone w tym podręczniku nie są zrozumiałe, nie należy kontynuować montażu. Aby uzyskać
pomoc, należy skontaktować się z punktem sprzedaży lub sprzedawcą roweru.
Należy przeczytać wszystkie instrukcje obsługi dołączone do produktu.
Nie wolno demontować ani modyfikować produktu w sposób inny, niż podano w informacjach znajdujących się w tym
podręczniku sprzedawcy.
Wszystkie podręczniki sprzedawcy i instrukcje obsługi można przeglądać w trybie online na naszej stronie internetowej
(http://si.shimano.com
).
Klienci, którzy nie używają Internetu mogą być zmuszeni do skontaktowania się z punktem sprzedaży, aby otrzymać kopię
drukowaną podręcznika użytkownika.
Można wydrukować podręcznik użytkownika, aby przekazać go klientowi lub poprosić najbliższe biuro sprzedaży firmy SHIMANO
o kopię drukowaną podręcznika użytkownika.
Należy przestrzegać odpowiednich przepisów i regulacji prawnych danego kraju lub regionu, w którym podmiot prowadzi
działalność jako sprzedawca.
Ze względów bezpieczeństwa należy dokładnie zapoznać się z niniejszym podręcznikiem sprzedawcy
przed użyciem produktu i przestrzegać go podczas jego użytkowania.
Poniższe instrukcje muszą być zawsze przestrzegane w celu zapobieżenia obrażeniom oraz uszkodzeniom wyposażenia i
otoczenia.
Instrukcje zostały sklasyfikowane zgodnie ze stopniem niebezpieczeństwa lub wielkością możliwych szkód, które mogą
wynikać z nieprawidłowego użytkowania produktu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niezastosowanie się do podanych instrukcji skutkuje śmiercią albo poważnymi obrażeniami.
OSTRZEŻENIE
Niezastosowanie się do podanych instrukcji może skutkować śmiercią albo poważnymi obrażeniami.
PRZESTROGA
Niezastosowanie się do podanych instrukcji może skutkować obrażeniami albo uszkodzeniami wyposażenia i otoczenia.
4
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Podczas montażu komponentów należy zawsze postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w instrukcji obsługi. Zalecamy
stosowanie jedynie oryginalnych części Shimano. Jeśli takie części jak śruby i nakrętki poluzują się lub zostaną uszkodzone, może
to spowodować nagły upadek z roweru i poważne obrażenia. Ponadto jeśli regulacje nie zostaną wykonane prawidłowo, mogą
wystąpić problemy i może dojść do upadku z roweru, co może spowodować poważne obrażenia.
Przed wykonaniem czynności konserwacyjnych, np. wymiany części, należy założyć okulary ochronne.
Po uważnym przeczytaniu niniejszego podręcznika sprzedawcy należy zachować go na przyszłość.
UWAGA
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
Podczas używania dźwigni przerzutki należy kręcić ramionami mechanizmu korbowego.
Jeżeli zmiana przełożenia nie wydaje się być płynna, należy umyć przerzutkę i nasmarować wszystkie części ruchome.
Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia lub pogorszenia działania wynikającego z normalnego użytkowania.
Montaż na rowerze i konserwacja:
Stosowanie ram z wewnętrznym prowadzeniem linek jest bardzo odradzane, ponieważ mają one tendencję do pogarszania
działania przerzutki SIS ze względu na duże opory linek.
Przed użyciem nasmarować linkę oraz wnętrze pancerza, aby zapewnić swobodne ślizganie się linki. Jeśli został starty smar z
linki, zaleca się nasmarować ją smarem SIS-SP41 (Y04180000). Sprawdzić również, czy zanieczyszczenia w postaci piasku i błota
nie przylegają do linki.
W celu zapewnienia płynnej pracy stosować odpowiedni pancerz (OT-SP41) i ślizgi (SM-SP17/SP18).
Do smarowania linki przerzutki stosuje się smar specjalny. Nie należy stosować smaru wysokiej jakości ani innych środków
smarnych. W przeciwnym razie może dojść do pogorszenia wydajności zmiany przełożeń.
Należy zastosować pancerz nieco dłuższy i odstający, nawet w przypadku, gdy kierownica jest skręcona maksymalnie. Ponadto
należy sprawdzić, czy dźwignia przerzutki nie dotyka ramy, gdy kierownica jest maksymalnie skręcona.
Jeśli nie można wykonać regulacji zmiany przełożeń, zweryfikować wyrównanie haków tylnego trójkąta i sprawdzić, czy linka
jest nasmarowana oraz czy pancerz nie jest zbyt długi lub zbyt krótki.
Rzeczywisty produkt może różnić się od pokazanego na rysunku, ponieważ ten podręcznik służy głównie do wyjaśnienia
procedur użytkowania tego produktu.
5
MONT
Zalecane narzędzia
SZOSA
Narzędzie Rozmiar
Klucz imbusowy 4 mm
Wkrętak nr1, nr2
MTB
Narzędzie Rozmiar
Klucz imbusowy 3 mm, 4 mm, 5 mm
Wkrętak nr1, nr2
Klucz płaski 7 mm
6
Mocowanie do kierownicy
Uwaga:
Nawet zalecany moment dokręcania może spowodować uszkodzenie materiału karbonowego w wyniku zbyt silnego dokręcenia,
mogącego spowodować uszkodzenie materiału karbonowego, lub niedokręcenia, które może prowadzić do niedostatecznego
zamocowania elementów. Podczas mocowania elementów do ramy / kierownicy karbonowej należy sprawdzić zalecenia producenta
ramy / części karbonowych dotyczące momentu dokręcania.
Zamontować dźwignię przerzutki w położeniu, w którym nie będzie ona przeszkadzać w korzystaniu z hamulca i zmianie
przerzutki przedniej.
Nie stosować w połączeniu, które utrudnia działanie hamulca.
SZOSA
Zastosować chwyt kierownicy o maksymalnej średnicy
zewnętrznej 36 mm.
MTB
XTR / DEORE XT
Zastosować chwyt kierownicy o maksymalnej średnicy
zewnętrznej 32 mm.
SAINT / SLX / DEORE LX / ZEE
Zastosować chwyt kierownicy o maksymalnej średnicy
zewnętrznej 36 mm.
ALIVIO / ACERA / ALTUS / SL-M315
Zastosować chwyt kierownicy o maksymalnej średnicy
zewnętrznej 36 mm.
*
ST-M3050: 6 - 8 Nm
Klucz imbusowy 5 mm
Moment dokręcania:
5 Nm
Moment dokręcania:
3 Nm
Klucz imbusowy 4 mm
Klucz imbusowy 4 mm
Moment dokręcania:
3 Nm
7
W przypadku systemu I-spec
Uwaga:
W przypadku systemu I-spec połączyć dźwignię przerzutki (SL) i dźwignię hamulca (BL) oraz zamocować je na kierownicy. Należy
pamiętać, że procedura połączenia zależy od produktu. Procedura połączenia jest taka sama, jak opisana w kroku 2 na
kolejnychstronach.
Każdą śrubę należy dokręcać innym zalecanym momentem dokręcania.
Zgodność dźwigni przerzutki i dźwigni hamulca
Dźwignia przerzutki
Nowy typ Typ tradycyjny
Dźwignia
hamulca
Nowy typ [Procedura montażu]: W
przypadku B
Typ tradycyjny [Procedura montażu]: W
przypadku C*1
[Procedura montażu]: W
przypadku A
* 1 Odpowiednia średnica chwytu: ɸ32 mm
Lista modeli według typu
Nr modelu starego typu Nr modelu nowego typu
BL
BL-M985
Inne modele niż pokazane po
lewej stronie
BL-M988
BL-M820
BL-M785
BL-T785
BL-M675
BL-T675
BL-M640
BL-M596
BL-T780
BL-T670
BL-S700
SL
SL-M980-A-I
SL-M820-I
SL-M780-I
SL-M670-I
SL-S700
ŚrubaNakrętkaŚruba
(mała)
Nakrętka Śruba
Nakrętka Śruba
8
1.
Użyć klucza imbusowego 2 mm w celu otwarcia obejmy dźwigni
hamulca, jak pokazano na rysunku.
2.
W przypadku A
A-1
Włożyć hak wspornika dźwigni przerzutki do otworu, a następnie tymczasowo dokręcić specjalną nakrętkę i śrubę.
Uwaga:
Nie zakładać nakrętki odwrotnie.
W przypadku jej odwrotnego założenia nie będzie możliwe zamocowanie dźwigni hamulca do kierownicy, co może
skutkować uszkodzeniami.
A-2
Za pomocą klucza imbusowego 4 mm przymocować dźwignię
przerzutki do dźwigni hamulca.
1
2
Obejma
Naciśnij
1
2
Śruba: M5 × 17,5 mm
M5 × 12,5 mm (XTR)
Nakrętka
Zaczep
Klucz imbusowy 4 mm
Moment dokręcania: 4 Nm
* XTR: 3 Nm
9
W przypadku B, C
B-1
Włożyć do otworu we wsporniku dźwigni hamulca,
przeciągnąć od boku do otworu nakrętki i dokręcić za
pomocą klucza imbusowego 2 mm.
Następnie przykręcić dźwignię przerzutki śrubą .
C-1
Zamocować za pomocą odpowiedniej nakrętki i śruby.
B-2 / C-2
Zamocować na dźwigni hamulca za pomocą nakrętki i śruby, używając klucza imbusowego 3 mm.
3.
Za pomocą klucza imbusowego 4 mm przymocować obejmę dźwigni
hamulca.
Położenie dźwigni zmiany przełożenia można zmienić, przesuwając ją
wlewo lub w prawo.
* Położenie dźwigni przerzutki w przypadku SL-M610-I nie
jestregulowane.
Moment dokręcania: 1 Nm
1
2
3
Śruba
Nakrętka
Śruba (mała)
1
2
Śruba
Nakrętka
Klucz 7 mm lub klucz imbusowy 4 mm
Moment dokręcania: 2,5 Nm
Klucz imbusowy 3 mm
Moment dokręcania: 4 Nm
* XTR: 3 Nm
Moment dokręcania dźwigni hamulca:
6 - 8 Nm
Klucz imbusowy 4 mm
* BL-M987: 4 - 6 Nm
10
Informacje dotyczące wymiany zwykłego systemu na system I-spec
* Na rysunku pokazano prawą dźwignię. Przeprowadzić tę samą procedurę dla lewej dźwigni.
XTR / SAINT / DEORE XT
* Części zamienne dla systemu I-spec nie są dostępne dla SLX i DEORE.
<Demontaż>
1.
Poluzować śrubę mocującą linkę (nakrętkę) na przedniej
lub tylnej przerzutce i wyjąć linkę dźwigni w sposób taki
sam, jak podczas jej zakładania.
2.
Zdemontować pokrętło regulacyjne.
3.
Najpierw zdjąć śrubę mocującą mechanizm.
4.
Odkręcić cztery śruby mocujące dźwignię, a następnie
zdjąć samą dźwignię, jak pokazano na rysunku.
<Montaż>
1.
Aby zamontować dźwignię z powrotem, wyrównać
dźwignię oraz obejmę wspornika (SM-SL98-B, SM-SL98-A)
i przykręcić śruby mocujące.
2.
Umieścić podkładkę na śrubie, a następnie dokręcić śrubę
mocującą mechanizm.
3.
Zamontować pokrętło regulacyjne.
Śruba mocująca mechanizmu
(M5 × 9,5 mm)
Śruba mocująca mechanizmu (M5 × 9,5 mm)
Podkładka
Śruby mocujące dźwigni przerzutki (małe)
Śruby mocujące dźwigni przerzutki (duże)
Podkładka
Pokrętło
regulacyjne
Pokrętło
regulacyjne
<Demontaż> <Montaż>
SM-SL98-A
Klucz imbusowy 4 mm
Klucz 7 mm lub klucz imbusowy 4 mm
Moment dokręcania:
2,5 Nm
Uwaga:
Nie luzować tej
śruby.
Śrubokręt nr 1
Moment dokręcania:
0,08 Nm
Śrubokręt nr 1
Moment dokręcania:
0,15 Nm
SM-SL98-B
11
KONSERWACJA
Wymiana linki
* Informacje na temat montażu przerzutki i jej niezbędnych regulacji znajdują się w części dotyczącej przerzutki tylnej w
Procedurach ogólnych, w rozdziale dotyczącym regulacji SIS.
Lista zalecanych linek
Kategoria Seria Pancerz
Materiał lub
obróbka
powierzch-
niowa
MTB/
Tr
ekking
XTR OT-SP41 SIL-TEC
SAINT OT-SP41 Stal
DEORE XT OT-SP41 Stal
DEORE LX OT-SP41 Stal
SLX OT-SP41 Stal
ZEE OT-SP41 Stal
DEORE OT-SP41 Stal
ALIVIO OT-SP40 Stal
ACERA OT-SP40 nierdzewna
ALTUS
(z wyłączeniem
SL-M2010)
OT-SP40 nierdzewna
SL-M2010/
SL-M315
OT-SP41 OPTISLICK
Kategoria Seria Pancerz
Materiał lub
obróbka
powierzch-
niowa
JAZDA
SZOSOW
A
Tiagra
(seria 4700)
OT
-SP41
OPTISLICK
Tiagra OT-SP41 Stal
SORA OT-SP41 Stal
Claris OT-SP41 Stal
Spoza serii OT-SP41 Stal
12
MTB / Trekking
Jeśli występuje adapter pojemności
< Przód >
2 × 10
1.
Przestawić adapter pojemności do położenia 3x (tryb potrójny), a następnie sprawdzić najniższe położenie. Nacisnąć dźwignię (B) dwa
lub więcej razy w celu ustawienia dźwigni w najniższym położeniu. Odkręcić nasadkę zaczepu końcówki drutu i zamontować linkę.
Uwaga:
Nie obracać przełącznika wyboru trybu na siłę. Obracanie
na siłę spowoduje jego uszkodzenie.
< XTR / DEORE XT >
Adapter pojemności
Przełącznik wyboru
trybu
< SLX / DEORE>
Szczegóły dotyczące konwertera
A
B
NowyPoprzedni
Przełącznik
wyboru trybu
Nasadka zaczepu końcówki drutu
Dźwignia (B)
Linka
13
2.
Nacisnąć jeden raz dźwignię (A) w celu ustawienia jej w położeniu środkowym.
Przestawić adapter pojemności do położenia 2x (tryb podwójny).
* Modele DF-M677/FD-M617/FD-M618 nie wymagają przełączania konwertera trybu.
3.
Zamontować nasadkę zaczepu końcówki drutu, obracając ją w
sposób przedstawiony na rysunku. Nie obracać więcej,
ponieważ może to spowodować uszkodzenie gwintu osłony.
Nasadka zaczepu końcówki drutu
Uwaga:
Adapter pojemności nie może być przestawiany, gdy
dźwignia jest ustawiona w najniższym położeniu. Pamiętać,
aby nacisnąć dźwignię (A) co najmniej jeden raz przed
przestawieniem.
Nie obracać adaptera pojemności na siłę, gdyż może on
ulec uszkodzeniu.
< XTR / DEORE XT >
Adapter pojemności
Przełącznik wyboru trybu
Dźwignia (A)
< SLX / DEORE>
Szczegóły dotyczące konwertera
A
B
NowyPoprzedni
Przełącznik
wyboru trybu
2 x 10 s
Pozycje konwertera trybu na dźwigni
przerzutki
FD-M677
FD-M617
FD-M618
A
B
FD-M675
FD-M676
FD-M615
FD-M616
A
B
B
14
3 × 10
1.
Przestawić adapter pojemności do położenia 3x (tryb potrójny), a następnie sprawdzić najniższe położenie. Nacisnąć
dźwignię (B) dwa lub więcej razy w celu ustawienia dźwigni w najniższym położeniu. Odkręcić nasadkę zaczepu końcówki
drutu i zamontować linkę.
* SL-T780 / SL-T670 nie ma adaptera pojemności. Ustawić dźwignię w pozycji dolnej.
2.
Zamontować nasadkę zaczepu końcówki drutu, obracając ją w
sposób przedstawiony na rysunku. Nie obracać więcej,
ponieważ może to spowodować uszkodzenie gwintu osłony.
Uwaga:
Nie obracać przełącznika wyboru trybu na siłę. Obracanie
na siłę spowoduje jego uszkodzenie.
< XTR / DEORE XT >
Adapter pojemności
Przełącznik wyboru
trybu
Nasadka zaczepu końcówki drutu
Dźwignia (B)
Linka
Nasadka zaczepu końcówki drutu
< SLX / DEORE>
Szczegóły dotyczące konwertera
A
B
NowyPoprzedni
Przełącznik
wyboru trybu
15
< Tył >
1.
Nacisnąć dźwignię (B) co najmniej dziewięć razy w celu
ustawienia dźwigni w najwyższym położeniu. Następnie
odkręcić nasadkę zaczepu końcówki drutu i podłączyć linkę.
2.
Zamontować nasadkę zaczepu końcówki drutu, obracając ją w
sposób przedstawiony na rysunku. Nie obracać jej dalej,
ponieważ może dojść do uszkodzenia śruby.
Dźwignia (B)
Linka
Nasadka zaczepu końcówki drutu
Nasadka zaczepu końcówki drutu
16
MTB / Trekking / SZOSA
W przypadku braku adaptera pojemności
1.
Ustawić dźwignię (B) w położeniu najmniejszej tarczy/zębatki.
* Na rysunku pokazano prawą dźwignię.
Dane techniczne Liczba naciśnięć dźwigni (B)
2-rzędowa Co najmniej 1 raz
3-rzędowa Co najmniej 2 razy
7-rzędowa Co najmniej 6 razy
8-rzędowa Co najmniej 7 razy
9-rzędowa Co najmniej 8 razy
10-rzędowa Co najmniej 9 razy
2.
Jeśli występuje wskaźnik.
Sprawdzić położenie na wskaźniku.
3.
Odkręcić nasadkę zaczepu końcówki drutu i zamontować linkę.
4.
Zamontować nasadkę zaczepu końcówki drutu, obracając ją w
sposób przedstawiony na rysunku. Nie obracać jej dalej,
ponieważ może dojść do uszkodzenia śruby.
1
3
2
Dźwignia (B)
Wskaźnik
Nasadka zaczepu końcówki drutu
Linka
Przód: prawy koniec Tył: lewy koniec
Nasadka zaczepu końcówki
drutu
17
Wymiana i montaż wskaźnika
* Demontaż i montaż powinny być wykonywane jedynie podczas zdejmowania lub wymiany wskaźnika.
MTB / Trekking
SLX / DEORE XT / DEORE LX
Uwaga:
Jeżeli lewa dźwignia jest wyposażona w konwerter trybu, przed wymianą wskaźnika należy upewnić się, że dokonano przełączenia
w tryb potrójny. Jeżeli wymiana zostanie przeprowadzona w trybie mechanizmu dwurzędowego, wskaźnik może zostać
uszkodzony. Aby po wymianie użyć modułu w trybie mechanizmu dwurzędowego, należy przestawić przełącznik z powrotem na
ustawienie 2x.
Wymiana wskaźnika
* Na rysunku pokazano lewą dźwignię.
<Demontaż>
1.
Nacisnąć dźwignię (B) co najmniej trzy razy
(conajmniej dziewięć razy w przypadku dźwigni
tylnejprzerzutki).
2.
Wykręcić śruby mocujące wskaźnik (a) i (b), a
następnie zdjąć soczewkę ze wskaźnika w celu
zwolnienia zatrzasku, jak pokazano na rysunku.
Następnie wymontować wskaźnik.
* Należy uważać, aby nie pomieszać śrub (a) i (b).
Pomieszanie śrub może doprowadzić do uszkodzenia.
<Montaż>
1.
Nacisnąć dźwignię (B) co najmniej trzy razy (co najmniej
dziewięć razy w przypadku dźwigni tylnej przerzutki).
2.
Sprawdzić położenie na wskaźniku. (Rys. 1)
3.
Zainstalować wskaźnik, mocując najpierw zatrzask,
anastępnie zabezpieczyć wskaźnik za pomocą śrub
mocujących (a) i (b).
4.
Sprawdzić działanie wskaźnika. Jeżeli nie działa on
poprawnie, zamontować go ponownie, zwracając
szczególną uwagę na kroki 1 i 2.
<Montaż><Demontaż>
Śrubokręt nr 1
Moment dokręcania:
0,15 Nm
Dźwignia (B)
Rys. 1
(a)
(b)
Śruba mocująca
wskaźnik
Dźwignia (B)
Zatrzask
Przód
Tył
18
Montaż bez wskaźnika (osłona sprzedawana osobno)
Po wymontowaniu wskaźnika zamontować osłonę
(sprzedawana osobno), mocując najpierw zatrzask,
anastępnie zabezpieczyć wskaźnik za pomocą śruby
mocującej (a).
Śrubokręt nr 1
Moment dokręcania:
0,15 Nm
Zatrzask
(a)
19
DEORE
* Na rysunku pokazano prawą dźwignię.
< Demontaż / montaż >
<Demontaż>
1.
Wykręcić cztery śruby mocujące wskaźnik.
<Montaż>
1.
Ustawić dźwignię (B) w położeniu najmniejszej tarczy/zębatki.
Dane techniczne Liczba naciśnięć dźwigni (B)
2-rzędowa Co najmniej 1 raz
3-rzędowa Co najmniej 2 razy
7-rzędowa Co najmniej 6 razy
8-rzędowa Co najmniej 7 razy
9-rzędowa Co najmniej 8 razy
10-rzędowa Co najmniej 9 razy
2.
Sprawdzić położenie na wskaźniku.
Przód: prawy koniec Tył: lewy koniec
3.
Zainstalować wskaźnik, mocując najpierw zatrzask, a następnie zabezpieczyć wskaźnik za pomocą czterech śrub
mocującychwskaźnik.
4.
Sprawdzić działanie wskaźnika. Jeżeli nie działa on poprawnie, zamontować go ponownie, zwracając szczególną uwagę na
kroki 1, 2 i 3.
Dźwignia (B)
Zatrzask
Moment dokręcania: 0,5 Nm
Moment dokręcania:
0,1 Nm
Moment dokręcania:
0,15 Nm
20
ALIVIO / ACERA / ALTUS
* Na rysunku pokazano prawą dźwignię.
< Demontaż / montaż >
* W zależności od modelu wskaźnik może byćniewymienny.
Wskaźnik
Śruba mocująca osłonę
Osłona dźwigni głównej
Śruby mocujące wskaźnik
< ALIVIO / ACERA >
< Demontaż >
1.
Wykręcić śrubę mocującą osłonę, a następnie zdjąć osłonę dźwigni głównej.
2.
Wykręcić trzy śruby mocujące wskaźnik.
< Montaż >
1.
Ustawić dźwignię (B) w położeniu najmniejszej tarczy/zębatki.
Specyfikacje Liczba naciśnięć dźwigni (B)
2-rzędowa 1 raz lub więcej
3-rzędowa 2 raz lub więcej
6-rzędowa 5 raz lub więcej
7-rzędowa 6 raz lub więcej
8-rzędowa 7 raz lub więcej
9-rzędowa 8 raz lub więcej
2.
Sprawdzić położenie na wskaźniku.
Przód: prawy koniec Tył: lewy koniec
3.
Zainstalować wskaźnik, łącząc najpierw prowadnicę, a zabezpieczyć go, wkręcając trzy śruby mocujące wskaźnik.
Wkrętak nr 2
Moment dokręcania
Długa 0,3–0,6 Nm
Krótka 0,2–0,4 Nm
4.
Sprawdzić działanie wskaźnika. Jeżeli nie działa on poprawnie, zamontować go ponownie, zwracając szczególną uwagę na
kroki 1, 2 i 3.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Shimano SL-M3000 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual