Candy FXP 829 X Instrukcja obsługi

Kategoria
Kuchenki
Typ
Instrukcja obsługi
OVENS
USER INSTRUCTIONS
GB
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Privata Eden Fumagalli • 20047 Brugherio Milano Italy
FORNI
ISTRUZIONI PER L'USO
IT
PEĆNICE
KORIŠTENJE PRIRUČNIK
HR
HORNOS EMPOTRABLES
INSTRUCCIONES DE USO
ES
PIEKARNIKI DO ZABUDOWY
INSTRUKJA OBSŁUGI
PL
TROUBY
NÁVOD K OBSLUZE
CZ
ДУХОВКИ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
RU
PEČICE
NAVODILA ZA UPORABO
SL
EINBAUBACKÖFEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
ANKASTRE FIRIN
KULLANIM KILAVUZU
TR
NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
DES FOURS ENCASTRABLES
FR
OVEN
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
COДЕРЖАНИЕ
RU
.....................................49
.......................................50
.....................................................50
......................................................50
........................................................................50
...............................................................................50
................................................51
..............................................................51
.....................................................51
....................................................................................51
.....................................................52
.....................................................................52
..................................................................52
................................................................53
............................54
...................................................54
.................................................................55
.......56
........................................56
..................................56
....................................57
........................................................57
.............................................58
........................................................................58
OBSAH
Bezpečnostní Pokyny
1. Všeobecna Upozorněni
1.1 Prohlašeni O Shodě
1.2 Bezpečnostni Tipy
1.3 Doporučeni
1.4 Instalace
1.5 Přıpojeni K Elektricke Siti
2. Pro/exp'r Technologie
2.1 Vybaveni Trouby
2.2 Rožeň
2.3 Led Vısıon
3. Čıštěnı Trouby
4. Servısnı Středısko
5. Popıs Displeje
5.1 Před Prvnim Použitim Trouby
5.2 Použiti Trouby
5.3 Programovani
5.4 Použiti Časovače Na Ukončeni Doby Přıpravy
5.5 Typy K Pečeni
5.6 Nastaveni Kontrastu Displeje
5.7
5.8
6. Cıclo Pirolitico
7. Dětsky Zamek
Využití Času Dotykové Ovládání Programmer - Programování
Nastavení Správného Času
CZ
................................................................40
...........................................................41
...............................................................41
....................................................................41
.............................................................................41
.................................................................................41
........................................................41
............................................................42
.....................................................................42
......................................................................................42
..............................................................................42
........................................................................43
..................................................................43
........................................................................44
.................................................45
........................................................................45
........................................................................46
.......................46
.........................................................................46
.................................................46
.....47
....................................................47
......................................................................48
........................................................................48
Правила Техники Безопасности
1. Общие Меры Предосторожности
1.1 Декларация Соответствия
1.2 Меры Предосторожности
1.3 Рекомендации
1.4 Установка
1.5 Подключение К Электросети
2. Технология Pro/exp'r
2.1 Принадлежности Духовки
2.2 Вертел
2.3 Светодиодное Освещение
3. Чистка Духовки
4. Сервисный Центр
5. Описание Дисплея
5.1 Перед Первым Использованием Духовки
5.2 Как Пользоваться Духовкой
5.3 Программирование
5.4
Иcποль30bahиetaйmepa okohчahия Bpemehи пpигotobлehия
5.5 Советы По Приготовлению Пищи
5.6 Регулировка Контрастности Дисплея
5.7 Таймер С Сенсорным Управлением
5.8
6. Цикл Пиролитической Чистки
7. Амок От Детей
CONTENTS
Safety Instructıons
1. General warnings
1.1 Declaration of compliance
1.2 Safety hints
1.3 Recommendations
1.4 Installation
1.5 Electrical connection
2. Accessories
2.1 Oven equipment
2.2 Rotisserie
2.3 LED VISION
3. Cleaning the oven
4. Service centre
5. Description of the display
5.1 Before using the oven for the first time
5.2 How to use the oven
5.3 The programmation
5.4 Using the end of cooking timer
5.5 Cooking tips
5.6 Adjusting the display contrast
5.7
5.8 Setting The Correct Time
6. Pyrolytic cycle
7. Child safety
Use Of Touch Control Clock Programmer
GB
......................................................................04
...................................................................05
.......................................................05
............................................................................05
..................................................................05
..........................................................................05
..............................................................05
............................................................................06
....................................................................06
...........................................................................06
........................................................................06
....................................................................06
.........................................................................07
.....................................................08
....................................09
...............................................................09
................................................................10
................................................10
...........................................................................10
.................................................10
................................11
..........................................................11
....................................................................12
.........................................................................12
CONTENIDO
Instruccıones Para Un Uso Seguro
1. Advertencias Generales
1.1 Declaracıon De Cumplımıento
1.2 Consejos De Segurıdad
1.3 Recomendacıones
1.4 Instalacıón
1.5 Conexıón Eléctrıca
2. Tecnología Pro/exp’r (depende Del Modelo)
2.1 Equıpo Del Horno (depende Del Modelo)
2.2 Asador (depende Del Modelo)
2.3 Vısıón Led (depende Del Modelo)
3. Lımpıeza Del Horno
4. Servıcıo Técnıco
5. Descrıpcıón De La Pantalla
5.1 Antes De Utılızar El Horno Por Prımera Vez
5.2 Cómo Utılızar El Horno
5.3 Programacıón
5.4 Uso del temporızador
5.5 Consejos De cocción
5.6 Ajuste Del Contraste De La Pantalla
5.7
5.8 Ajuste De La Hora
6. Cıclo Pırolítıco (depende Del Modelo)
7. Consejos de cocción
Temporizador Táctil
ES
...........................................22
..........................................................23
.................................................23
..........................................................23
...................................................................23
..............................................................................23
..................................................................23
.......................24
.............................24
...............................................24
.........................................24
................................................................25
....................................................................25
...................................................26
..........................27
..........................................................27
.........................................................................28
.............................................................28
..............................................................28
......................................28
................................................................29
...................................................................29
...................................30
...............................................................30
INDICE
Indıcazıonı Dı Sıcurezza
1. Avvertenze Generali
1.1 Dichiarazione Di Conformità
1.2 Suggerimenti Sulla Sicurezza
1.3 Raccomandazioni
1.4 Installazione
1.5 Collegamenti Elettrici
2. Tecnologia Pro/exp'r
2.1 Accessori Del Forno
2.2 Girarrosto
2.3 Led Vısıon
3. Pulizia Del Forno
4. Risoluzione Dei Problemi
5. Descrizione Del Display
5.1 Prima Di Utilizzare İl Forno Per La Prima Volta
5.2 Utilizzo Del Forno
5.3 Programmazione
5.4 Uso del temporızzatore
5.5 Suggerimenti Per La Cottura
5.6 Regolazione Del Contrasto Del Display
5.7 Timer Elettronico A Sfioramento
5.8 Regolazıone Ora
6. Ciclo Pirolitico
7. Funzione Di Protezione
IT
..............................................................13
...............................................................14
....................................................14
..................................................14
....................................................................14
............................................................................14
...............................................................14
...............................................................15
................................................................15
.................................................................................15
...............................................................................15
......................................................................16
.......................................................16
..........................................................17
.......................18
.....................................................................18
.....................................................................19
............................................................19
...................................................19
...................................19
...............................................20
.....................................................................20
.........................................................................21
...........................................................21
SPIS TREŚCI
Instrukcje Bezpıeczeństwa
1. Wskazówki Ogólne
1.1 Deklaracja Zgodności
1.2 Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
1.3 Zalecenia
1.4 Instalacja
1.5 Podłączenie Elektryczne
2. Technologia Pro/expr (W Zależności Od Modelu)
2.1 Wyposażenıe Piekarnika (W Zależności Od Modelu)
2.2 Rożen (W Zależności Od Modelu)
2.3 Oświetlenie Diodowe Led (W Zależności Od Modelu)
3. Czyszczenie Pıekarnika
4. Centrum Serwisowe
5. Panel Sterowania
5.1 Przed Użyciem Piekarnika Po Raz Pierwszy
5.2 Używanie Piekarnika
5.3 Programowanie
5.4 Korzystanie z wyłącznika konca pieczenia
5.5 Pıeczenie W Piekarniku – Porady Praktyczne
5.6 Regulacja Kontrastu Wyświetlacza
5.7 Zegar Dotykowy
5.8 Ustawianie Zegara
6. Czyszczenie Pyrolityczne (W Zalezności Od Modelu)
7. Blokada Przed Dostępem Dzıeci
PL
.........................................................31
.................................................................32
............................................................32
..................................32
................................................................................32
.................................................................................32
........................................................32
.................33
............33
.........................................33
............33
.........................................................34
................................................................34
....................................................................35
.....................36
.........................................................36
..................................................................37
.............................37
........................37
.........................................37
......................................................................38
...................................................................38
..........39
............................................39
2.1 EQUIPAMIENTO DEL HORNO
(DEPENDE DEL MODELO)
Es necesario hacer una limpieza inicial de todas las partes del equipo
antes de utilizarlo por primera vez. Lavar con una esponja. Enjuagar y
secar.
La rejilla puede sostener moldes y bandejas.
La bandeja recoge los flujos de los alimentos asados.
No utilizar nunca la bandeja como bandeja de asar ya que la grasa
puede esparcirse rápidamente por todo el horno, lo que provocaría un
exceso de humo.
Soporte para pizza, para una pizza crujiente acorde al modelo del
horno, con agarraderas y cortapizzas.
La bandeja de repostería tiene que colocarse encima de la rejilla.
Se utiliza para cocinar dulces como cremas, bizcochos, merengues,
etc…
No colocar jamás la bandeja de repostería en el horno en contacto
con la parte inferior del mismo.
2.3
Es un sistema de iluminación que sustituye el tradicional sistema “de
bombilla”. En la puerta del horno se integran 14 luces LED (en
versiones no pirolíticas) o 10 luces LED de Potencia Superior (en
modelos pirolíticos). Las luces LED crean una iluminación blanca de
calidad que permite ver dentro del horno con claridad todas las
bandejas sin sombras.
Ventajas:
Este sistema, además de proporcionar una iluminación excelente
dentro del horno, dura más que la bombilla tradicional, tiene un
mantenimiento más sencillo y, sobre todo, ahorra energía.
-Visión óptima
-Iluminación duradera
consumo energético muy bajo, reducción del 95% en comparación
con la iluminación tradicional.
“Los hornos con luz blanca LED Clase 1M según el IEC 60825-
1:1991 + A1:1997 + A2:2001n(equivalente a la EN 60825-1:1994
+A1:2002 + A2:2001); la potencia máxima de luz emitida es
459nm<150uW.
No observar directamente con instrumentos óptimos.”
VISIÓN LED (DEPENDE DEL MODELO)
24 ES
Cuando se está utilizando el horno, los accesorios innecesarios han
de extraerse del interior del horno.
2. TECNOLOGÍA PRO/EXP’R (DEPENDE DEL MODELO)
2.2 ASADOR (DEPENDE DEL MODELO)
No se requiere calentamiento previo del horno para esta función.
Cocinar con la puerta cerrada.
El consumo de energía es de un 90-95% menos que con el sistema
tradicional.
2
1
3
4
1-Rejilla
2-Asador
3-Ganchos y tuercas
4-Mango
CÓMO UTILIZAR EL ASADOR
1.Desenroscar los ganchos
2.Atravesar la carne con el asador
3.Fijar la carne con los ganchos
4.Ajustar las tuercas
5.Insertar el asador en el agujero
del motor
6.Desmontar el mango
5. DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA
26 ES
Pantalla: tiempo, programación del modo de cocción,
luces de indicación, temperatura de cocinado y
posición de la bandeja.
Configuraciones: temperatura, programación de cocción y finalización del
tiempo de cocción – Se regula girando el botón hacia “-“ o “+”
Para confirmar la configuración: pulsar el botón.
BOTÓN DE REGULACIÓN Y CONFIRMACIÓN
Indicador luminoso
Indicador luminoso
Dispositivo seguridad niños
Asador Booster:
Calentamiento previo
NOTA: La función “bloqueo para
niños” se puede activar tanto si el
horno está encendido (ON) como
apagado (OFF).
Giratorio
PYRO
Cierre de la puerta del horno
Indicador:
Aumento de temperatura
Reloj/
Programación/
T
emperatura de cocción
Símbolo de pantalla del programa: cocinando
Hora
Tiempo de cocción
Final de cocción
PYRO
220
31 PL
UWAGA: Podczas pracy urządzenie oraz jego elementy są gorące. Należy zachowac ostrożność i nie
dotykać gorących części.
• Dzieci w wieku do 8 lat nie mogą zbliżać się do urządzenia chyba że pozostaja one pod ciągłym
nadzorem.
• Dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz ososby z ograniczeniami ruchowymi, umysłowymi, czuciowymi lub
nie posiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia mogą obsługiwać urządzenie jedynie pod
nadzorem lub po przeszkoleniu odnośnie bezpiecznego uzykowania urządzenia i związanych z tym
zagrożeń.
• Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
• Dzieci bez nadzoru nie mogą obsługiwac ani czyścić urządzenia.
• Podczas użytkowania urządzenie nagrzewa się. Należy zachowac ostrożność i nie dotykać gorących
części wewnątrz piekarnika.
UWAGA: dostępne części mogą być gorące podczas użytkowania. Dzieci nie mogą zbliżać się do
urządzenia.
• Do czyszczenia szyby drzwi piekarnika nie wolno stosować substancji ściernych ani ostrych skrobaków
gdyż mogą one porysować szkło i spowodować jego stłuczenie.
• Wyłaczyć piekarnik przed usunięciem ekranu, po wyczyszczeniu zamontować ekran zgodnie z
instrukcją.
• Używać wyłacznie sondy cieplnej przeznaczonej do tego piekarnika.
• Nie stosować do czyszczenia urządzeń parowych.
UWAGA: należy upewnić się czy urządzenie jest wyłączone przed przystąpieniem do wymiany żarówki
aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia.
• Wyłącznik musi być podłączony do okablowania zgodnie z obowiązujacymi przepisami.
• instrukcja musi określać jaki rodzaj przewodu może być zastosowany, z uwzglednieniem temperatury
tylnej ścianki urządzenia.
• Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony należy go wymienić na nowy dostarczony przez producenta
lub autoryzowany serwis.
UWAGA: w celu uniknięcia zagrożeń związanych z przypadkowym zadziałaniem zabezpieczeń
termicznych urządzenie nie może być zasilane z sieci sterowanej niezależnie lub z obwodów które są
regularnie włączane i wyłączane.
UWAGA: dostępne cześci mogą być gorące podczas używania grilla. Dzieci nie mogą zbliżać się do
urządzenia.
• Pokarm który wykipiał musi być usunięty przed czyszczeniem.
• Podczas pyrolizy powierzchnie mogą się bardzo mocno nagrzewać, proszę pilnowac dzieci aby się nie
zbliżały.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Akcesoria piekarnika, które mogą mieć bezpośredni kontakt z
żywnością są wykonane z materiałów zgodnych z wymogami
dyrektywy CEE 89/109 z 21/12/88.
Piekarnik spełnia wymagania dyrektyw 89/336/EEC i
73/23/EEC wraz z jej kolejnymi zmianami.
1.2 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
•Piekarnik należy używać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem,
czyli wyłącznie do przygotowywania żywności. Wykorzystanie
piekarnika do innych celów, takich jak podgrzewanie pomieszczenia
jest niezgodne z jego przeznaczeniem i może być niebezpieczne.
•Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia
spowodowane niewłaściwym, niezgodnym z przeznaczeniem
użytkowaniem piekarnika.
Użycie jakiegokolwiek urządzenia elektrycznego wymaga
przestrzegania niektórych podstawowych zasad:
-Nie ciągnąć za kabel zasilania w celu wyciągnięcia wtyczki z
gniazdka.
-Nie dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi dłońmi oraz stopami.
-Nie używać urządzenia stojąc boso.
-Nie należy używać adapterów, rozgałęźników na kilka wtyczek bądź
przedłużaczy.
-W razie uszkodzenia i/lub nieprawidłowego działania urządzenia
wyłączyć i odłączyć od źródła zasilania, nie dotykać ani nie naprawiać
według własnego uznania.
•Jeżeli kabel elektryczny ulegnie zniszczeniu należy go niezwłocznie
wymienić.
W przypadku wymiany kabla należy przestrzegać poniższych
wskazówek:
Odłącz kabel zasilający i zastąp go nowym typu HO5RR F, H05VV-F
lub H05V2V2-F. Kabel zasilający musi umożliwiać zasilanie
piekarnika wymaganym prądem znamionowym piekarnika. Wymiany
kabla zasilającego powinna wykonać osoba o odpowiednich
kwalifikacjach.
Kabel uziemiający (żółto-zielony) musi być 10 mm dłuższy od
przewodu zasilającego.
Naprawę piekarnika należy powierzać wyłącznie autoryzowanemu
serwisowi, zapewniającemu stosowanie wyłącznie oryginalnych
części zamiennych. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może
ograniczyć bezpieczeństwo użytkowania piekarnika.
•Niedozwolone są jakiekolwiek modyfikacje piekarnika, mogące
prowadzić do zmian jego parametrów technicznych.
•Do czyszczenia piekarnika nie należy stosować pary ani sprayu pod
wysokim ciśnieniem.
•W piekarniku nie należy przechowywać produktów łatwopalnych,
które mogą zapalić się przy niezamierzonym włączeniu się
urządzenia.
•Nie obciążać drzwiczek piekarnika i nie pozwalać siadać na nich
dzieciom.
•Przy wkładaniu i wyjmowaniu potraw do i z piekarnika należy używać
rękawic kuchennych.
OSTRZEŻENIE! Podczas grillowania zewnętrzne części piekarnika
nagrzewają się. Małe dzieci należy trzymać z dala od urządzenia.
1.1 DEKLARACJA ZGODNOŚCI
32 PL
• Poza dostarczonym wraz z piekarnikiem wyposażeniem stosuj
wyłącznie naczynia i formy do pieczenia odporne na wysokie
temperatury.
Code produit:
Numéro de série :
1.4 INSTALACJA
Za instalację piekarnika odpowiedzialny jest użytkownik. Producent
nie ma obowiązku wykonania instalacji. Usterki spowodowane
błędami instalacji nie podlegają warunkom gwarancji udzielanej przez
producenta. Instalacja powinna być powierzona wykwalifikowanym
osobom i wykonana zgodnie z zaleceniami producenta.
Nieprawidłowa instalacja stwarza niebezpieczeństwo dla osób,
zwierząt lub rzeczy osobistych. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za tego typu szkody.
Zespół kuchenny, w którym ma być zainstalowany piekarnik, musi być
wykonany z materiałów odpornych na temperaturę przynajmniej
70ºC.
Piekarnik może być usytuowany na górze w szafce kuchennej
lub pod blatem.
Przed zainstalowaniem piekarnika upewnij się, czy w miejscu
instalacji zapewniona będzie dobra wentylacja gwarantująca dopływ
świeżego powietrza, niezbędnego do chłodzenia piekarnika i do
zabezpieczenia jego części wewnętrznych. W zależności od typu
instalacji należy wykonać wycięcia przedstawione na końcu instrukcji.
1.5 PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE POWINIEN WYKONAĆ
AUTORYZOWANY SERWISANT LUB OSOBA Z ODPOWIEDNIMI
UPRAWNIENIAMI.
Zabudowa, w której ma być zainstalowany piekarnik, musi spełniać
wymagania przepisów obowiązujących w miejscu instalacji.
Producent nie ponosi odpowiedzialności, jeżeli warunki te nie zostaną
spełnione.
Piekarnik należy podłączyć do sieci poprzez gniazdko z uziemieniem
lub wielobiegunowy wyłącznik sieciowy o odległości styków
przynajmniej 3 mm.
Instalacja musi być wykonana przy użyciu przewodów o odpowiednim
przekroju, zapewniającym normalne zasilanie do piekarnika oraz
zabezpieczona przy pomocy odpowiednich bezpieczników.
1.3 ZALECENIA
•Systematyczne czyszczenie piekarnika po każdorazowym użyciu
ułatwi utrzymanie go w doskonałej czystości.
•Nie należy wykładać ścianek piekarnika folią aluminiową lub
jednorazowymi materiałami ochronnymi dostępnymi w sklepach.
Użyta folia aluminiowa lub inne materiały ochronne w zetknięciu z
gorącą emalią mogą spowodować nadtopienie się i pogorszenie
jakości emaliowanych ścianek wnętrza piekarnika.
•Aby nie dopuścić do nadmiernego zabrudzenia się piekarnika i
wydzielania się wskutek tego zapachu dymu, unikaj stosowania zbyt
wysokich temperatur podczas pieczenia. Zaleca się raczej
przedłużenie czasu przygotowania potrawy w nieco niższej
temperaturze. Tabliczka znamionowa (z boku piekarnika)
1. WSKAZÓWKI OGÓLNE
W celu pełnego wykorzystania możliwości piekarnika dokładnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją. Przechowuj instrukcję w dostępnym miejscu,
aby w razie potrzeby zawsze można było skorzystać z zawartych w niej wskazówek. Przed zainstalowaniem piekarnika spisz jego numer seryjny na
wypadek konieczności skorzystania z pomocy serwisu.
Po rozpakowaniu piekarnika sprawdź, czy nie nosi on śladów uszkodzeń. W razie jakichkolwiek wątpliwości nie używaj piekarnika, lecz skontaktuj
się z serwisem. Zabezpiecz części opakowania, takie jak worki z tworzywa sztucznego, styropian, gwoździe, przed dziećmi.
Producent nie ponosi odpowiedzialności w przypadku niezastosowania się do zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji.
! UWAGA: Wszelkie funkcje, właściwości oraz akcesoria wymienione w niniejszej instrukcji mogą zostać wymienione w zależności od
modelu piekarnika.
2.1 WYPOSAŻENIE PIEKARNIKA
(W ZALEŻNOŚCI OD MODELU)
Przed użyciem wyposażenia piekarnika po raz pierwszy wymyj je
gąbką, wypłucz i osusz.
Na blachach można umieszczać formy i naczynia.
Blacha głęboka służy do zbierania soków wydzielających się z
grillowanych potraw.
Nie należy używać głębokiej blachy do pieczenia, gdyż resztki
tłuszczu mogą się łatwo rozprzestrzenić po całym piekarniku,
powodując jednocześnie nadmierne wydzielanie dymu.
Kamień do wypieku pizzy dostępny jest w wyposażeniu wraz z
podstawą oraz okrągłym nożem do pizzy w zależności od modelu.
Blachę na ciasta umieszcza się na prowadnicach. Blacha ta
przeznaczona jest do pieczenia małych ciastek takich, jak ciasto
ptysiowe, biszkopty, bezy, itp.
Nie należy nigdy kłaść tej blachy bezpośrednio na dnie piekarnika.
2.3
Oświetlenie diodowe LED zastępuje tradycyjne oświetlenie w postaci
„żarówki”. System 14 LED (dla wersji nie-pyrolitycznej) lub 10 High
Power LED (dla wersji pyrolitycznej) zintegrowane są w drzwiczkach
piekarnika. Oświetlenie diodowe wywarza białe światło wysokiej
jakości, które umożliwia wyraźny widok każdej części piekarnika bez
cieni, które mogą tworzyć poszczególne półki.
Zalety:
Ponadto taki system oświetlenia, poza tym, że zapewnia doskonałą
widoczność wewnątrz piekarnika charakteryzuje się dłuższą
trwałością niż system oświetleniowy opierający się na tradycyjnej
żarówce, jest łatwiejszy w utrzymaniu oraz pozwala zaoszczędzić
mnóstwo energii.
- Optymalny widok
- Długotrwałe oświetlenie
- Bardzo niski poziom zużycia energii, -95% w porównaniu z
tradycyjnym oświetleniem.
<<Urządzenie wykorzystuje zwykłe białe światło LED klasy 1M
zgodnie z normą IEC 60825-1:1993 + A1: 1997 + A2: 2001
(odpowiednik EN 60825-1:1994 + A1: 2002 + A2: 2001), o
maksymalnej mocy emitowanego światła 459nm < 150uW.
Przy bezpośredniej obserwacji nie wykorzystano przyrządów
optycznych.>>
OŚWIETLENIE DIODOWE LED
33 PL
Wyjmij z piekarnika wyposażenie, którego nie będziesz potrzebował
w czasie pieczenia.
2. TECHNOLOGIA PRO/EXPR
(W ZALEŻNOŚCI OD MODELU)
2.2 ROŻEN (W ZALEŻNOŚCI OD MODELU)
Korzystanie z rożna nie wymaga wcześniejszego nagrzania
piekarnika. Drzwi piekarnika muszą być zamknięte. Zużycie energii
jest o 90-95% mniejsze niż w przypadku użycia tradycyjnego
systemu.
2
1
3
4
1- Ramka
2- Pręt rożna
3- Widelce i śruby
4- Rękojeść
OBSŁUGA ROŻNA OBROTOWEGO
1. Odkręcić widelce.
2. Nadziać mięso na pręt rożna.
3. Przymocować mięso za
pomocą widelców.
4. Dokręcić śruby.
5. Wsunąć pręt rożna w końcówkę
napędu rożna.
6. Zdemontować rękojeść.
PODŁĄCZENIE DO ZASILANIA:
Piekarnik wyposażony jest w przewód zasilający przystosowany do
zasilania napięciem między fazami lub między fazą i przewodem
neutralnym równym 230V.
Przed podłączeniem piekarnika sprawdź:
- napięcie zasilania wskazywane na mierniku,
- ustawienie wyłącznika automatycznego.
Żółto-zielony przewód ochronny przyłączony do zacisku uziemienia
piekarnika należy podłączyć do uziemienia instalacji.
Uwaga:
• Przed podłączeniem piekarnika instalacja uziemiająca powinna być
sprawdzona przez elektryka.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za wypadki oraz ich
konsekwencje spowodowane przez używanie piekarnika bez
uziemienia lub podłączonego do wadliwego uziemienia.
UWAGA: Należy pamiętać, że piekarnik może wymagać regularnego
serwisu w trakcie eksploatacji.
Gniazdko zasilające powinno być tak zlokalizowane, żeby możliwe
było podłączenia zasilania do piekarnika po wyjęciu go z szafki.
Kabel zasilający: wymianę kabla zasilającego należy powierzyć
autoryzowanemu serwisantowi lub osobie o odpowiednich
kwalifikacjach.
3. CZYSZCZENIE PIEKARNIKA
•Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odczekać aż piekarnik
ostygnie.
•Nie używać do czyszczenia piekarnika środków ściernych, wełny
stalowej lub ostrych przedmiotów mogących uszkodzić trwale emalię.
•Należy stosować wyłącznie wodę z mydłem lub środki czyszczące na
bazie amoniaku.
•Nie należy wykładać ścianek piekarnika folią aluminiową..
CZĘŚCI SZKLANE
Po każdym użyciu piekarnika szklane drzwiczki należy wytrzeć
ręcznikiem papierowym. Jeżeli drzwiczki są mocno opryskane można
je oczyścić wyciśniętą gąbką zwilżoną detergentem a następnie
spłukać.
* Nigdy nie stosuj materiałów ściernych ani ostrych przedmiotów.
USZCZELKA DRZWICZEK PIEKARNIKA
Jeżeli uszczelka ulegnie zanieczyszczeniu wyczyścić ją wilgotną
gąbką.
WYPOSAŻENIE
Wyposażenie czyść gąbką zwilżoną wodą z mydłem, opłucz wodą i
osusz. Unikaj ściernych środków czyszczących.
BLACHA GŁĘBOKA
Po grillowaniu wyjmij głęboką blachę z piekarnika. Zlej ciepły tłuszcz
do pojemnika, umyj i wypłucz dolną blachę w gorącej wodzie gąbką z
płynem do zmywania.
Jeżeli osad jest trudny do usunięcia namocz blachę w wodzie z
detergentem.
Blachę można także umyć w zmywarce lub oczyścić przy pomocy
środka do czyszczenia piekarników dostępnego w sprzedaży.
Unikaj stosowania brudnej blachy do pieczenia.
OŚWIETLENIE PIEKARNIKA
W celu oczyszczenia lub wymiany żarówki odłącz zasilanie piekarnika.
Żarówka oraz osłona żarówki wykonane są z materiału odpornego na
wysoką temperaturę.
4. CENTRUM SERWISOWE
Zanim wezwiesz na pomoc serwis.
Jeżeli piekarnik nie działa:
• sprawdź najpierw, czy kabel zasilający jest włączony do gniazdka
sieciowego.
Jeżeli nie możesz ustalić przyczyny:
• odłącz piekarnik od sieci zasilającej i wezwij serwis.
Przed połączeniem się z serwisem zanotuj numer
seryjny podany na tabliczce znamionowej piekarnika.
Producent udziela gwarancji na piekarnik i
występujące w czasie trwania gwarancji usterki
zostaną usunięte przez serwis bezpłatnie.
Piekarnik jest oznaczony odpowiednim symbolem
zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/CE znaną
jako dyrektywa WEEE. Dbając o właściwą likwidację zużytych
wyrobów przyczyniasz się do ochrony środowiska naturalnego i
zapobiegasz potencjalnemu zagrożeniu zdrowia, jakie może
stwarzać nieodpowiednie postępowanie z likwidowanym sprzętem
gospodarstwa domowego.
Symbol umieszczony na piekarniku wskazuje, że produkt nie
powinien być traktowany jako odpad gospodarstwa domowego i przy
likwidacji należy go przekazać do stosownego punktu zbiórki
recyklingu wyposażenia elektrycznego i elektronicznego. Utylizacja
musi być prowadzona zgodnie ze stosownymi regulacjami odnośnie
postępowania z odpadami.
Szczegółowe informacje odnośnie postępowania, odzysku i
recyklingu niniejszego produktu można uzyskać w od władz
lokalnych, służb odpowiedzialnych za usuwanie odpadów lub w
sklepie, w którym kupiłeś ten produkt.
Dane techniczne żarówki:
230 V AC - 25 W – oprawka E 14 base, temperatura 300ºC. Aby
wymienić żarówkę:
• odkręć szklaną osłonę,
• wykręć przepaloną żarówkę
• wkręć nową tego samego typu o parametrach podanych
powyżej
• wkręć z powrotem szklaną osłonę.
34 PL
5. PANEL STEROWANIA
35 PL
Wyświetlacz: czas, tryb programowania pieczenia,
symbole, temperatura pieczenia i położenie półek.
Ustawienia: ilość/ciężar, temperatura, programowanie pieczenia i koniec czasu
pieczenia. Obracanie pokrętła w kierunku “-” lub “+” umożliwia regulację ustawienia.
Potwierdzenie ustawienia: naciśnięcie pokrętła potwierdza ustawienie.
POKRĘTŁO REGULACJI I POTWIERDZENIA WYBORU
Wskaźnik świetlny:
Wskaźnik świetlny:
zabezpieczenie przed dziećmi.
Wskaźnik booster
podgrzew.:
Grzanie wstępne
Wyświetlacz funkcji
piekarnika i położenie
rusztu.
Rożen
PYRO
blokada drzwiczek
Wskaźnik świetlny:
wzrost temperatury
Zegar/
Funkcje/
Temperatura pieczenia
Wyświetlanie symbolu programu: pieczenie.
Czas Czasomierz
Koniec
PYRO
220
5.1 PRZED UŻYCIEM PIEKARNIKA PO RAZ PIERWSZY
• CZYSZCZENIE PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
- Wyczyść piekarnik przed pierwszym użyciem:
- wytrzyj powierzchnie zewnętrzne piekarnika miękką wilgotną szmatką.
- Umyj wszystkie elementy wyposażenia i wytrzyj wnętrze piekarnika roztworem
gorącej wody i płynu do mycia.
- Ustaw piekarnik na maksymalną temperaturę i pozostaw włączony przez
około godzinę, aby wygrzać piekarnik i usunąć zapachy. Upewnij się czy w tym
czasie pomieszczenie jest dobrze wentylowane.
• ZAPAMIĘTAJ:
Potwierdzenie operacji:
Każdą zmianę należy potwierdzić przez naciśnięcie środkowego przycisku
obrotowego.
Wyłączenie piekarnika:
Może być potrzebne w przypadku wprowadzenia nieprawidłowej instrukcji. Aby
wyłączyć piekarnik, przekręć pokrętło funkcji z powrotem do położenia stop.
Zabezpieczenie przed dziećmi:
Umożliwia zablokowanie funkcji kontrolnych piekarnika przed dostępem dzieci.
Zobacz rozdział zatytułowany "Programowanie - Blokada".
Wentylator chłodzący:
Zabezpiecza panel sterowania i elektronikę przed uszkodzeniem wskutek
wysokiej temperatury.
Wentylator włącza się i zatrzymuje automatycznie nawet przy wyłączonym
piekarniku.
Oświetlenie piekarnika:
Obrócenie pokrętła w położenie symbolu żarówki umożliwia włączenie
oświetlenie przy wyłączonym piekarniku.
Oświetlenie jest zawsze włączone w czasie wykonywania dowolnej funkcji
pieczenia oraz po otwarciu drzwiczek piekarnika.
• USTAWIENIE ZEGARA
Zegar trzeba ustawić po podłączeniu piekarnika do zasilania elektrycznego lub
po wyłączeniu zasilania na dłuższy okres.
Aby ustawić zegar:
1. Przekręć pokrętło funkcji w położenie oznaczone symbolem zegara:
2. Przy migających minutach i godzinach ustaw czas obracając środkowy
przycisk w kierunku "-" lub "+".
3. Po ustawieniu czasu ustaw pokrętło z powrotem w położenie STOP.
3. Aby zaprogramować czas pieczenia i koniec czasu pieczenia ustaw
pokrętło programatora w położenie oznaczone symbolem "czas
pieczenia" lub "koniec pieczenia" - wybrany symbol zacznie migać.
Obracając środkowy przycisk ustaw i następnie potwierdź ustawioną
temperaturę.
Pamiętaj o zatwierdzeniu nowego ustawienia, regulując pokrętło
programatora z powrotem do pozycji STOP.
Więcej informacji o programowaniu zawarto w rozdziale
zatytułowanym PROGRAMOWANIE.
4. Po upływie czasu pieczenia ustaw pokrętło funkcji z powrotem do
położenia STOP.
Mimo wyłączenia piekarnika wskaźnik zacznie migać ponownie, aż do
odpowiedniego wystygnięcia urządzenia.
• RODZAJE PRACY PIEKARNIKA
Podczas pieczenia drzwiczki piekarnika powinny być zawsze zamknięte
PODGRZEWANIE DOLNE Z NAWIEWEM - Kombinacja, w
której włączona jest dolna grzałka i wentylator najlepiej nadaje się do
placków owocowych, tart, quiche i ciast. Ta metoda pieczenia zapobiega
wysychaniu potraw i pobudza rośnięcie ciasta. Blachę na potrawy należy
umieścić w dole piekarnika.
PODGRZEWANIE DOLNE - Wykorzystywana jest dolna
grzałka. Metoda nadaje się doskonale do pieczenia potraw na bazie
ciasta, takich jak placki, quiche, tarta, pasztet oraz do pieczenia
wymagającego większej ilości ciepła promieniującego od dołu.
KONWEKCJA NATURALNA - Włączona jest grzałka górna i
dolna. Ta metoda doskonale nadaje się do tradycyjnego pieczenia i
smażenia mięsa czerwonego, wołowiny, udźca jagnięcego, dziczyzny,
chleba lub potraw zawiniętych w folię.
GRZAŁKA OKRĄGŁA Z NAWIEWEM - Włączone są grzałki
górna i dolna oraz grzałka okrągła, wymuszająca cyrkulację gorącego
powietrza w piekarniku. Działanie jest podobne do metody pieczenia z
nawiewem.
OKRĄGŁY ELEMENT GRZEWCZY + NAWIEWEM - Włączone
są grzałki górna i dolna oraz wentylator wymuszający obieg powietrza w
piekarniku. Ta metoda zalecana jest do pieczenia drobiu, ciast, ryb i
warzyw. Tą metodą pieczenia uzyskuje się lepszą penetrację ciepła i
skrócenie czasu pieczenia oraz podgrzewania. Możliwość włączenia
wentylatora pozwala na jednoczesne pieczenie różnych potraw
umieszczonych w różnych miejscach piekarnika dzięki równomiernemu
rozłożeniu ciepła bez ryzyka mieszania się smaków i zapachów. Piekąc
różne potrawy jednocześnie czas pieczenia należy przedłużyć o 10 minut.
GRILL - Wykorzystywana jest grzałka górna. Gwarantowany
sukces dla mieszanych potraw grillowanych, kebabu i zapiekanek. Grill
należy podgrzać do wysokiej temperatury przez 5 minut. Białe mięsa
należy zawsze umieszczać w pewnej odległości od grzałki grilla - chociaż
czas pieczenia będzie nieco dłuższy to mięso będzie bardziej soczyste.
Czerwone mięsa i filety rybne można umieścić wprost na ruszcie, pod
którym należy umieścić tacę na skapujący tłuszcz.
GRILL Z NAWIEWEM - Włączona jest górna grzałka oraz
wentylator wymuszający obieg gorącego powietrza w piekarniku. Przy
grillowaniu mięs czerwonych wskazane jest podgrzewanie natomiast w
przypadku mięsa białego nie jest to konieczne. Grillowanie jest doskonałą
metodą pieczenia grubszego mięsa takiego, jak wieprzowina lub drób.
Grillowane potrawy umieszcza się w środku środkowej prowadnicy rusztu.
Pod ruszt należy wsunąć głęboką blachę na skapujące soki. Dla
uzyskania najlepszego efektu pieczenia nie należy umieszczać
grillowanych potraw zbyt blisko grzałki, natomiast należy obracać potrawę
w połowie czasu pieczenia.
GRILL + ROŻEN+ NAWIEW - Dzięki jednoczesnemu
wykorzystaniu grilla, rożna oraz nawiewu potrawy są równomiernie
upieczone, zachowują swój smak oraz nie wysychają. Rożen jest
zaprogramowany tak, aby obracał się przez około 5 minut po wyłączeniu
piekarnika wykorzystując tym samym ciepło pozostające w piekarniku.
Użycie rożna nie wymaga wstępnego podgrzewania.
ROZMRAŻANIE - gdy włączona jest ta funkcja piekarnika,
działa tylko nawiew, dzięki któremu powietrze o temperaturze pokojowej
zostaje rozprowadzone po całej komorze pieczenia, a skład żywności
pozostaje niezmieniony. Temperatura rozmrażania jest zaprogramowana
na poziomie 40º C bez możliwości jej zmiany.
PODGRZEWANIE CIEPŁYM POWIETRZEM - Funkcja ta
zalecana jest do podgrzewania przygotowanych już potraw poprzez
umieszczenie ich na drugiej półce od góry lub do rozmrażania chleba,
pizzy oraz ciast umieszczając je na najniższym poziomie. Temperatura
jest zaprogramowana na poziomie 60º C bez możliwości jej zmiany.
PIZZA - Wybór tej funkcji oznacza cyrkulację gorącego
powietrza w piekarniku. Funkcja idealna do pieczenia pizzy lub ciast.
PYRO - Wnętrze piekarnika czyści się samo. Do wyboru są
dwa tryby pracy: ECO i SUPER.
5.2 UŻYWANIE PIEKARNIKA
•TRYB RĘCZNY
Proponowane metody pieczenia w trybie ręcznym wymienione są w tabeli
poniżej. Dla każdej z metod podano także zaprogramowaną fabrycznie
temperaturę pieczenia. Temperaturę tą można zmienić w pewnym zakresie.
1. Przekręć pokrętło programatora i obracając środkowy przycisk wybierz
metodę pieczenia.
Wyświetlacz pokaże grzałki włączone w wybranym programie pieczenia.
2. Na wyświetlaczu pojawi się zaprogramowana dla wybranej metody
temperatura. Temperaturę tą można regulować w zakresie podanym w
tabeli powyżej.
Aby zmienić temperaturę obracaj środkowy przycisk i po ustawieniu
wybranej temperatury potwierdź wybór przez naciśnięcie przycisku.
... Temperatura na wyświetlaczu przestanie migać lecz w razie potrzeby
można ją w czasie cyklu pieczenia zmienić.
Piekarnik rozpocznie pieczenie w trybie ręcznym i zacznie się
podgrzewać.
Wskaźnik będzie migać aż ustawiona temperatura zostanie osiągnięta, co
zostanie zasygnalizowane włączeniem się sygnału dźwiękowego.
36 PL
Tryb pracy w
zależności od
modelu
Zaprogramowana
temperatura
ºC
Zakres
temperatury
ºC
Opcja
Booster *
210
160
50-220
50-220
Booster
*Booster: gwałtowny wzrost temperatury
210
180
L2
190
240
40
60
50-230
50-230
L1-L3
50-200
180-240
No
No
Booster
Booster
**Jeśli piekarnik posiada taką funkcję
220 50-240
230
230
**
Booster
Pyro
ECO: 425 /
SUP: 425 / 1h 30min
65min
**
Podgrzewanie dolne + nawiew
Podgrzewanie dolne
Konwekcja naturalna
Okrągły element grzewczy + nawiewem
Grzałka okrągła z nawiewem
Grill
Grill z nawiewem
Grill + rożen + nawiew
Rozmrażanie
Podgrzewanie ciepłym powietrzem
Pizza
Pyro
10:30
37 PL
5.3 PROGRAMOWANIE
SYMBOLE WYŚWIETLACZA
CZASOMIERZ
Czasomierz działa niezależnie od piekarnika i nie ma wpływu na działanie
grzałek piekarnika. Miernik służy tylko do sygnalizacji upływu
zaprogramowanego czasu.
•Ustaw pokrętło wyboru funkcji w położeniu ze znakiem zegara. Na
wyświetlaczu pojawi się symbol zegara. Wyświetlacz pokaże czas w
formie 00:00.
•Gdy minuty zaczną migać ustaw czas w minutach obracając środkowy
przycisk i następnie potwierdź naciskając przycisk.
•Gdy zaczną migać godziny ustaw czas w godzinach obracając środkowy
przycisk i następnie potwierdź naciskając przycisk.
•Obróć pokrętło funkcji z powrotem do położenia STOP.
Po upływie zaprogramowanego czasu wyświetlacz przestanie wyświetlać
ustawiony czas. Na 15 sekund włączy się sygnał dźwiękowy a symbol
zegara zacznie migać (aby wyłączyć go przed upływem 15 sekund
naciśnij środkowy przycisk).
PROGRAMOWANIE CZASU PIECZENIA
Czasy pieczenia dla różnych receptur są zaprogramowane fabrycznie
natomiast w trybie 'tryb ręczny', 'rozmrażanie' i 'pizza' czasy te można
zaprogramować.
•Ustaw pokrętło w położeniu programowania czasu pieczenia (pojawi się
symbol czasu pieczenia). Wyświetlacz wyświetli czasy pieczenia
zaprogramowane dla różnych receptur lub 00:00 dla innych funkcji pieca.
•Gdy minuty zaczną migać ustaw czas w minutach obracając środkowy
przycisk i potwierdź naciskając przycisk.
•Gdy zaczną migać godziny ustaw czas w godzinach obracając środkowy
przycisk i potwierdź naciskając przycisk.
•Obróć pokrętło programatora z powrotem do położenia STOP, aby
zatwierdzić nowy czas pieczenia. Po upływie zaprogramowanego czasu
wyświetlacz przestanie wyświetlać ustawiony czas. Na 15 sekund włączy
się sygnał dźwiękowy i zaczną migać symbole czasu pieczenia i STOP.
•Obróć pokrętło programatora z powrotem do położenia STOP. Symbole
"czas pieczenia" i STOP będą migać tak długo aż pokrętło to zostanie
ustawione w pozycji STOP.
PROGRAMOWANIE KOŃCA CZASU PIECZENIA
Czasy pieczenia dla różnych receptur a tym samym odpowiadające im
czasy końca pieczenia są zaprogramowane fabrycznie. W trybie pracy
ręcznej, rozmrażania lub pizzy czasy te można jednak programować.
•Ustaw pokrętło w położeniu końca czasu pieczenia. Pojawi się symbol
STOP. Wyświetlacz wyświetli czasy końca pieczenia zaprogramowane
dla różnych receptur lub 00:00 dla innych funkcji pieca.
•Ustaw pokrętło programatora w pozycję programowania czasu końca
pieczenia.
•Minuty zaczną migać. Obracając środkowy przycisk ustaw czas w
minutach i potwierdź naciskając przycisk.
•Następnie zaczną migać godziny. Obracając środkowy przycisk ustaw
czas w godzinach i potwierdź naciskając przycisk.
UWAGA: Przy opóźnionym starcie wyświetlacz pokaże jednocześnie z
końcem czasu programu także symbole 'czas pieczenia' i 'STOP' i
pozostanie tylko wybrana funkcja pieca.
Piekarnik automatycznie obliczy czas włączenia (czas końca pieczenia
minus czas pieczenia).
Po upływie ustawionego końca czasu cyklu piekarnik wyłączy się
automatycznie. Na 15 sekund włączy się sygnał dźwiękowy, informujący o
zakończeniu się cyklu i jednocześnie zaczną migać symbole "czas
pieczenia" i STOP.
• Przekręć pokrętło wyboru funkcji w położenie STOP. Symbole "czas
pieczenia" i STOP będą migać tak długo aż pokrętło to zostanie ustawione
w pozycji STOP.
•Funkcja ta jest zazwyczaj stosowana łącznie z funkcją 'Regulacja czasu
gotowania'.
Jeśli dla przykładu określone danie należy gotować przez 45 minut i ma
być przygotowane na godz. 12:30, należy wykonać następujące
czynności:
- wybierz wymaganą funkcję
Selecteur
programmation
Mięso należy solić po upieczeniu, ponieważ sól sprzyja pryskaniu tłuszczu
wydzielającego się z mięsa, co powoduje wytwarzanie dużej ilości dymu w
piekarniku.
Pieczeń z białego mięsa, wieprzowiny, cielęciny, jagnięciny i ryb można
wkładać do zimnego piekarnika. Czas pieczenia jest dłuższy niż w
podgrzanym piekarniku, ale mięso piecze się lepiej na wskroś, gdyż ciepło
ma więcej czasu na przeniknięcie pieczeni.
Prawidłowe podgrzanie jest podstawą sukcesu przy pieczeniu
czerwonego mięsa.
GRILL
• Przed umieszczeniem potraw na grillu:
Wyjmij mięso z lodówki kilka godzin przed grillowaniem. Połóż mięso na
kilku warstwach papieru śniadaniowego, co poprawi jego zwartość i
uczyni je smaczniejszym oraz zapewni rozmrożenie w środku.
Dodaj pieprzu i przypraw do mięsa przed grillowaniem, lecz posól dopiero
po pieczeniu. Tak przygotowane mięso pozostanie zwarte i soczyste.
Podlej grillowane mięso niewielką ilością oleju. Najlepiej wykonać to przy
pomocy szerokiego płaskiego pędzla. Następnie spryskaj mięso
dodatkową ilością pieprzu i ziół, np. tymiankiem.
• W trakcie grillowania:
Nie nakłuwaj potraw nawet, jeżeli je obracasz. Mięso utraci sok i będzie
suche.
PIECZENIE CIAST
Przy pieczeniu ciast unikaj błyszczących form odbijających
promieniowanie cieplne. Jeżeli ciasto brązowieje zbyt szybko, przykryj je
pergaminem lub folią aluminiową.
Uwaga: folię należy układać błyszczącą stroną zwróconą w stronę ciasta.
W przeciwnym przypadku promieniowanie cieplne będzie odbijane przez
folię i ciepło nie będzie wnikało do ciasta.
W czasie pierwszych 20 - 25 minut pieczenia unikaj otwierania
drzwiczek piekarnika:
Suflet, brioche lub ciasta o konsystencji gąbczastej mogą opaść. Aby
sprawdzić czy ciasto już się upiekło nakłuj je w środku nożem lub
metalową igłą. Jeżeli wyciągnięty nóż jest suchy, ciasto jest już upieczone i
pieczenie można zakończyć. Jeżeli natomiast wyjęte ostrze jest mokre i
przyklejone są do niego drobiny ciasta wówczas pieczenie należy dalej
kontynuować obniżając nieco temperaturę po to, aby ciasto "doszło" bez
przypalenia się.
5.5 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PIECZENIA
Kontrast wyświetlacza może być regulowany w każdym momencie.
Domyślnym ustawieniem jest "C5". Aby dostosować ustawienia, należy
wykonać następujące czynności:
• Ustaw pokrętło programowania na “Światło”, a pokrętło funkcji na “0”.
Następnie przytrzymaj środkowy przycisk przez 3 sekundy, aż na ekranie
wyświetlacza pojawi się “CX” (X = stopień kontrastu).
Obracając środkowy przycisk ustaw odpowiedni kontrast, od 1 do 9. Swój
wybór potwierdź przytrzymując przez 3 sekundy środkowy przycisk.
5.6 REGULACJA KONTRASTU WYŚWIETLACZA
- ustaw czas gotowania na 45 minut
- ustaw zakończenie czasu gotowania na godz. 12:30.
Gotowanie rozpocznie się automatycznie o godz. 11:45 (45 minut przed
godz. 12:30), a zakończy o uprzednio wybranej godzinie, kiedy to
piekarnik wyłączy się automatycznie.
UWAGA!
Jeśli wybrany zostanie czas ZAKOŃCZENIA gotowania bez
doprecyzowania długości czasu gotowania, piekarnik zostanie
uruchomiony od razu, a proces gotowania zakończy się o uprzednio
wybranej godzinie.
5.4 KORZYSTANIE Z WYŁĄCZNIKA
KONCA PIECZENIA
STOP
Czasomierz odmierza czas
Programowanie czasu pieczenia
Programowanie końca czasu
pieczenia
Blokada przed dostępem dzieci
włączona
Blokada drzwiczek
Oświetlenie
Ustawienie Zegara
38 PL
Zwykle używa się tej funkcji
razem z funkcją Czas trwania
pieczenia: np. potrawa ma się
piec przez 45 min. i chcemy,
żeby była gotowa o godz.
12:30. A zatem należy:
-Wybrać odpowiednią funkcję
pieczenia
-Ustawić czas trwania
pieczenia na 45 mm (Timer+
)
- Ustawić koniec pieczenia na
godz. 12:30 (END +
Pieczenie wyłączy się
automatycznie o godz. 11:45
(12:30 - 45 min.) O
ustawionej godzinie końca
pieczenia piekarnik
automatycznie się wyłączy.
UWAGA
Jeśli ustawimy tylko koniec
pieczenia, bez czasu trwania
pieczenia, piekarnik włączy
się natychmiast i wyłączy o
ustawionej godzinie.
"-" "+"
"
-" "+"
• Po zakończeniu ustawionego
czasu piekarnik wyłączy się i
rozlegnie się sygnał
dźwiękowy.
•Wcisnąć przycisk środkowy
(centralny) 1 raz
"-" "+"
•Ustawić czas trwania
pieczenia wciskając
Przyciski
• Zwolnić przyciski.
• Wcisnąć przycisk
środkowy (centralny) 2 razy
"-" "+"
Ustawić czas trwania
pieczenia przyciskiem
Zwolnić przyciski
Wybrać funkcję za
pomocą pokrętła wyboru
funkcji
•Wcisnąć przycisk środkowy
(centralny) 3 razy
"-" "+"
Ustawić godzinę
zakończenia pieczenia
przyciskami
Zwolnić przyciski
Wybrać funkcję pieczenia
za pomocą pokrętła wyboru
funkcji.
• Po zakończeniu ustawionego
czasu, funkcja sama się
wyłączy i rozlegnie się sygnał
dźwiękowy, który wyłączy się
po chwili. Aby wyłączyć
natychmiast sygnał dźwiękowy
należy wcisnąć przycisk
SELECT
Po zakończeniu
ustawionego czasu piekarnik
sam się wyłączy.
Jeśli trzeba wyłączyć
piekarnik wcześniej należy
obrócić pokrętło wyboru
funkcji na pozycję 0 lub
ustawić czas pieczenia na
0:00(przyciskami SELECT
"-" "+"
• O ustawionej godzinie
piekarnik sam się wyłączy
• Jeśli trzeba go wyłączyć
wcześniej należy ustawić
pokrętło wyboru funkcji na
pozycję 0
• Po zakończeniu
ustawionego czasu rozlega
się sygnał dźwiękowy
• Podczas pracy wyświetlacz
pokazuje pozostały czas.
• Pozwala ustawić czas
trwania pieczenia
• Aby pokazać czas
pozostały do końca
pieczenia należy wcisnąć
przycisk SELECT 2 Razy
• Aby zmienić czas pozostały
do końca pieczenia należy
wcisnąć przycisk SELECET
"-" "+"
• Ustawia godzinę końca
pieczenia.
• Aby pokazać
zaprogramowaną godzinę
należy Wcisnąć przycisk
środkowy (centralny) 3 razy
• Aby zmienić
zaprogramowaną godzinę
wcisnąć przycisk SELECT+
"-" "+"
• Pozwala na użycie
programatora jako budzika.
Można go używać przy
włączonym lub wyłączonym
piekarniku.
Aby wyłączyć sygnał (alarm)
wcisnąć jakikolwiek przycisk.
Aby przywrócić działanie
zegara wcisnąc przycisk
śrdkowy (centralny)
ZABEZPIECZENIE
PRZED
DZIEĆMI
•Zabezpieczenie aktywuje
się przytrzymując przez
minimum 5 sekund pole
(+) . Od tej chwili
wszystkie funkcje są
zablokowane wyświetlacz
naprzemiennie pokazuje
STOP i ustawiony czas.
•Zabezpieczenie wyłącza się
przytrzymując przez minimum
5 sekund pole (+) Od tej chwili
wszystkie funkcje sterowania
odblokowane.
•Wcisnąć przycisk środkowy (centralny) 1 raz
•Nastaw godzinę przyciskami
"-" "+" .
•Zwolnić przyciski.
12:00
5.7 ZEGAR DOTYKOWY
5.8
00:00
select
UWAGA: Piekarnik działa tylko jeżeli zegar jest ustawiony.
7. BLOKADA PRZED DOSTĘPEM DZIECI
39 PL
6. CZYSZCZENIE PYROLITYCZNE
(W ZALEZNOŚCI OD MODELU)
** Jeśli piekarnik wyposażony jest w funkcję.
Piekarnik wyposażony jest w system czyszczenia pyrolitycznego,
który usuwa resztki jedzenia w bardzo wysokich temperaturach.
Operacja przeprowadzana jest automatycznie, za pomocą
programatora. Wytwarzające się w czasie pieczenia dymy są
„oczyszczane” przez pirolizę, która uruchamia się wraz z
rozpoczęciem pieczenia. W związku z tym, że piroliza wymaga
bardzo wysokich temperatur, drzwiczki piekarnika wyposażone są w
specjalne blokady zabezpieczające.
Czyszczenie pyrolityczne może zostać zatrzymane w każdym
momencie. Dopóki na wyświetlaczu pojawia się informacja o
blokadzie drzwiczki piekarnika nie mogą być otwarte.
UWAGA: Jeśli nad piekarnikiem umieszczono płytę kuchenną, nie
należy używać palników gazowych ani elektrycznych w trakcie
czyszczenia pyrolitycznego, gdyż może to prowadzić do przegrzania
się płyty.
OBA TRYBY CZYSZCZENIA PIROLITYCZNEGO SĄ
ZAPROGRAMOWANE
•TRYB ECO – czyści umiarkowane zabrudzenia piekarnika, czas
trwania – 65 minut.
•TRYB TURBO – usuwa silne zabrudzenia, czas trwania – 90 minut.
Nie należy stosować dostępnych w sprzedaży środków
czyszczących do czyszczenia emalii pyrolitycznej!
Wskazówka: Uruchomienie systemu czyszczenia pyrolitycznego tuż
po zakończeniu procesu pieczenia umożliwia wykorzystanie
resztkowego ciepła a tym samym oszczędzenie energii.
Przed czyszczeniem pyrolitycznym:
•Należy usunąć z piekarnika wszelkie akcesoria: wysokie
temperatury czyszczenia pyrolitycznego mogłyby zniszczyć
wyposażenie piekarnika.
•Należy usunąć ewentualne duże zacieki oraz plamy, gdyż ich
usunięcie wymagałoby zbyt dużo czasu. Ponadto zbyt duże ilości
tłuszczu mogą się zapalić przy wysokich temperaturach czyszczenia
pyrolitycznego.
•Należy zamknąć drzwiczki piekarnika.
Używanie systemu pyrolitycznego:
1. Przekręć pokrętło na pozycję “Tryb Pyrolityczny”. Na wyświetlaczu
pojawi się „PYRO” oraz migający tryb „ECO”.
Pamiętaj: ECO – czas trwania 65 minut – umiarkowane zabrudzenia
TURBO czas trwania 90 minut silne zabrudzenia
2. Używając środkowego przycisku wybierz opcję odpowiedniego
trybu pyrolitycznego w zależności od stopnia zabrudzenia piekarnika:
ECO lub TURBO
Twój wybór zostanie potwierdzony po 3 sekundach…
Piekarnik rozpocznie czyszczenie pyrolityczne. Na wyświetlaczu
pojawi się migająca informacja o czyszczeniu, wskaźnik czasu oraz
“stop”. Ponadto w trakcie czyszczenia na wyświetlaczu pojawi się
informacja wskazująca zablokowanie drzwiczek piekarnika.
Uruchomi się nawiew chłodzący.
Wskaźnik będzie migał dopóki temperatura nie osiągnie
wymaganego poziomu.
*Rozpoczęcie programu czyszczenia pyrolitycznego może zostać
opóźnione poprzez wybranie opcji zakończenia czasu. Należy
ustawić pokrętło w pozycji zakończenie czasu i ustawić odpowiednie
koniec czasu.
- Podczas pyrolizy powierzchnie mogą się bardzo mocno nagrzewać,
proszę pilnowac dzieci aby się nie zbliżały.
Po zakończeniu czyszczenia pyrolitycznego piekarnik wyłączy
się automatycznie.
Przez 15 sekund sygnał dźwiękowy informuje o zakończeniu
czyszczenia, a na wyświetlaczu pojawią się migające wskaźniki
“czas” oraz “Stop”.
Aby wyłączyć migające sygnały należy obrócić pokrętło do
pozycji stop. Z wyświetlacza zniknie symbol „Pyro”. Drzwiczki
piekarnika pozostaną zamknięte do czasu obniżenia się temperatury
wewnątrz piekarnika, tzn. póki świeci się symbol blokady drzwiczki
piekarnika nie mogą być otwarte.
Nawiew chłodzący również pozostanie włączony dopóki piekarnik nie
Jest to bardzo ważna funkcja, jeżeli dostęp do piekarnika mogą mieć
dzieci. Blokada zabezpiecza piekarnik przed włączeniem lub zmianą
programów przez dzieci.
Blokada blokuje panel sterowania w czasie, gdy piekarnik jest
używany.
Blokada ma dwa poziomy bezpieczeństwa:
POZIOM 1: Blokada pokrętła funkcji i pokrętła środkowego +/-.
Aby blokadę włączyć: Przekręć pokrętło funkcji w położenie blokady.
• Działanie: Nieaktywne stają się pokrętła programatora i środkowy
przycisk*.
Aby blokadę wyłączyć: przekręć pokrętło wyboru funkcji w położenie
0.
POZIOM 2: Blokada wszystkich pokręteł funkcji
Aby blokadę włączyć: przekręć pokrętło wyboru funkcji do położenia
blokady i przytrzymaj środkowy przycisk wciśnięty przez 3 sekundy.
• Działanie: wszystkie pokrętła kontrolne stają się nieaktywne.
• Aby blokadę wyłączyć: powtórz procedurę włączenia blokady.
Przekręć pokrętło wyboru funkcji do położenia blokady i przytrzymaj
środkowy przycisk wciśnięty przez 3 sekundy.
* Uwaga: we wszystkich przypadkach - nawet, jeżeli włączona jest
blokada - piekarnik można wyłączyć ustawiając pokrętło funkcji w
pozycji zero.
ostygnie.
Pod koniec cyklu wskaźnik ponownie zacznie migać, zgaśnie
natomiast gdy piekarnik osiągnie odpowiednio niską temperaturę.
Po zakończeniu czyszczenia pyrolitycznego na ściankach piekarnika
osadza się biały popiół. Należy poczekać aż piekarnik ostygnie i
wówczas mokrą gąbką zetrzeć osad.
5. POPIS DISPLEJE
44 CZ
Displej: čas, programování přípravy, kontrolky,
funkce teploty a pozice roštu
Nastavení: teplota, programování přípravy a ukončení přípravy -
Otočením tlačítka směrem k „-" nebo „+".
Potvrzení nastavení: stiskněte tlačítko
TLAČÍTKO K NASTAVENÍ A POTVRZENÍ
Kontrolka
Zavření dvířek trouby
Kontrolka
Dětský zámek
Zobrazení Booster:
Předhřev
Zobrazení funkce trouby
a doporučené úrovně
Rožeň
PYRO
Kontrolka:
zvyšující teplota
Hodiny/
programování/
Teplota pečení
Symbol programu: pečení
Čas Časovač přípravy Ukončení přípravy
PYRO
220
5. OPIS PRIKAZOVALNIKA
63 SL
Prikazovalnik: čas, programiran način pečenja,
indikatorji, temperature pečenja in višina vodila.
Nastavitve: temperature, programiranja pečenja in konec pečenja –
obračanje gumba v smeri – ali +
Potrditev nastavitve: pritisk na gumb
GUMB ZA NASTAVLJANJE IN POTRDITEV
Indikator
Indikator
Varoval za otroke
Booster prikaz:
Predgrevanje
Prikazovalnik delovanja
in priporočena višina
vodila
Raženj
PYRO
Zaklepanje vrat pečice
Indikator:
porast temperature
Ura /
Programiranje /
Temperatura pečenja
Prikaz simobolov: pečebje
Čas
Trajanje pečenja
Konec pečenja
PYRO
220
7. SISTEM ZA VARNOST OTROK
67 SL
6. PIROLIZA (odvisno od modela)
** To velja samo za pečice, ki imajo to funkcijo!
Pečica je opremljena s sistemom za pirolitsko čiščenje, pri katerem se
ostanki hrane sežgejo pri visoki temperaturi. Ta postopek poteka
samodejno na osnovi programiranja. Dim, ki pri tem nastaja, se očisti
pri prehajanju skozi pirolizator, ki se aktivira, takoj ko se začne izvajati
postopek. Ker so za ta postopek potrebne zelo visoke temperature, so
vrata pečice opremljena s posebnim varnostnim zapahom.
Postopek lahko v vsakem trenutku prekinete, vrat pa ne morete
odpreti, dokler je prikazan simbol za zaklenjena vrata.
OPOMBA: Če je nad pečico vgrajena kuhalna plošča, nikoli ne
prižigajte gorilnikov za plin in ne vklapljajte kuhališč, dokler poteka
piroliza, da ne bi prišlo do pregrevanja kuhalne plošče.
Prednastavljena sta dva pirolitska programa:
- ECO PYROCLEAN: za čiščenje zmerno umazane pečice; traja 65
minut.
- SUPER PYROCLEAN: za čiščenje zelo umazane pečice; traja 90
minut.
Za čiščenje pirolitske pečice nikoli ne uporabljajte čistil za
pečice, ki so na voljo v trgovinah.
Nasvet: Če vklopite čiščenje s pirolizo takoj po pečenju, s tem izrabite
preostalo toploto in prihranite na energiji!
Pred vklopom programa pirolize:
-Odstranite vso opremo iz pečice. Oprema namreč ne prenese tako
visokih temperatur, kot se razvijejo med pirolizo, in bi se poškodovala.
-Očistite večje madeže in razlito tekočino, saj bi ti zahtevali
predolgotrajno segrevanje, da bi se sežgali. Če je zelo veliko
maščobe, bi se lahko ta vžgala zaradi zelo visokih temperatur med
pirolizo.
-Zaprite vrata pečice.
-Razlito tekočino pred čiščenjem obrišite.
Vklop programa pirolize:
1. Obrnite gumb za izbiranje pečice na način Piroliza; na
prikazovalniku se prikaže napis »PYRO«. Utripa način ECO.
Ne pozabite: način ECO traja 65 minut in je primeren za čiščenje
zmerno umazane pečice, način SUP pa traja 90 minut in je primeren
za čiščenje zelo umazane pečice.
2. S pomočjo osrednjega gumba izberite ustrezen način pirolize,
odvisno od stopnje umazanosti pečice ECO ali SUP.
Izbira se potrdi po 3 sekundah.
Pečica začne izvajati program pirolize. Prikaz izbranega načina začne
utripati, utripata indikatorja »trajanje pečenja« in »stop«. Med
trajanjem pirolize se prikaže simbol za zaklenjena vrata pečice, kar
opozarja, da vrat ni mogoče odpreti. Deluje ventilator za hlajenje.
Indikator utripa, dokler se temperatura ne dvigne na ustrezno
vrednost, nato pa ostane osvetljen.
*Začetek izvajanja pirolize lahko zamaknete, če nastavite čas za
konec programa. Obrnite gumb za programiranje na Konec pečenja in
nastavite ustrezen čas.
Po koncu pirolize se pečica samodejno izklopi. 15 minut se oglaša
zvočni signal, simbola za trajanje pečenja in STOP še naprej utripata.
Gumb za izbiranje funkcij obrnite na Stop, sicer simbola še naprej
utripata. Simbol «PYRO« izgine s prikazovalnika. Vrata pečice
ostanejo zaklenjena, dokler je temperatura še visoka dokler je
osvetljen simbol za zaklenjena vrata, vrat ni mogoče odpreti.
Ventilator za hlajenje se izklopi šele, ko se temperatura spusti na
primerno vrednost.
Ob koncu programa indikator ponovno utripa in ostane osvetljen,
dokler se temperatura v notranjosti pečice ne zniža.
Po pirolizi na stenah pečice ostanejo bele sledi. Počakajte, da se
pečica povsem ohladi, nato pa notranjost do čistega obrišite z vlažno
gobico.
Varnost je zelo pomembna, še predvsem, če so v družini otroci. Ta
funkcija preprečuje, da bi otrok slučajno vklopil pečico ali spremenil
nastavitve.
Sistem omogoča, da onemogočite delovanje tipk jih 'zaklenete',
medtem ko pečica deluje.
Na voljo sta dve stopnji varnosti:
STOPNJA 1: Zaklepanje gumba za izbiranje funkcij in osrednjega
gumba.
- Aktiviranje: Obrnite gumb za programiranje na Varnost otrok.
- Učinek: Gumba se ne odzivata.*
- Deaktiviranje: Obrnite gumb za izbiranje funkcij na 0.
STOPNJA 2: Zaklepanje gumba za izbiranje funkcij.
- Aktiviranje: Obrnite gumb za izbiranje funkcij na Varnost otrok in 3
sekunde pritiskajte na osrednji gumb.
- Učinek: Noben od gumbov se ne odziva.*
- Deaktiviranje: Postopek je enak kot pri aktiviranju. Obrnite gumb za
izbiranje funkcij na Varnost otrok in 3 sekunde pritiskajte na osrednji
gumb.
*Opomba: V vseh primerih lahko zaradi večje varnosti pečico
izklopite z obračanjem na 0, tudi če so gumbi 'zaklenjeni'.
5. OPIS EKRANA
72 HR
svjetlosni indikator:
svjetlosni indikator:
blokada funkcija pećnice
prikaz “Booster“
predzagrijavanje
Prikaz funkcija pećnice i
preporučena razina položaja
hrane
ražanj
PYRO
“zaključana“ vrata pećnice
svjetlosni indikator:
podizanje temperature
sat /
programiranje /
temperatura kuhanja
prikaz programskih simbola: kuhanje
vrijeme
timer kuhanja
kraj kuhanja
(sigurnost za djecu)
PYRO
220
Da potvrdite postavke: pritisnite gumb
GUMB ZA REGULIRANJE POTVRDU (SREDIŠNJI GUMB)
Postavke: temperatura, programiranje kuhanja i kraja vremena kuhanja –
Reguliranje se izvodi okretanjem gumba prema „ – „ ili „ + „
Ekran prikazuje: vrijeme, programiranje načina
kuhanja, svjetlosne indikatore, temperaturu kuhanja
i položaj polica.
75 HR
select
PYRO
220
5. DISPLAYBESCHREIBUNG
81 DE
Displayanzeige: Zeit, Funktionen programmieren,
Symbolanzeige und Temperaturanzeige
Einstellungen: Temperatur, Backfunktionen und Backzeitende – Funktionen
werden eingestellt indem man die Bedientaste dreht - oder +“”
Um die Einstellungen zu bestätigen: Bedientaste drücken
BEDIENTASTE BESTÄTIGUNG
Anzeige
Anzeige
Kindersicherung
Booster Anzeige
Vorheizen
Backofenfunktion und empfohlene
Positionseinstellung des
Backblechs
Drehspieß
PYRO
Verriegelte Tür
Anzeige: steigende
Temperatur
Uhr/
Programmierung/
Backtemperatur
Symbolanzeige: Backen
Zeit Backdauer
Backzeitende
PYRO
220
5. PRESENTATION DU TABLEAU DE BORD
Cadran affichage:
heure, programmation mode de cuisson, voyants,
température fonction cuisson et positionnement du plat.
Ajustement des données: température, programmation durée et
heure de fin - Réglage possible en tournant la touche vers le “-” ou vers le “+”
Validation des données: appuyer sur la touche.
TOUCHE DE REGLAGE ET DE VALIDATION
100 FR
Voyant
Voyant
Sécurité enfant
Affichage Booster
Préchauffage
Affichage fonctionnalité du
four et niveau gradin
recommandé
Tournebroche
PYRO
Fermeture porte du four
Voyant: montée
Horloge /
Programmation /
Température de cuisson
Minuterie et fin
Affichage programmation:
Durée Minuterie et
Fin
en température
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Candy FXP 829 X Instrukcja obsługi

Kategoria
Kuchenki
Typ
Instrukcja obsługi