Sencor SFN 4031BK Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
06/2017
- 1 - Copyright © 2017, Fast ČR, a.s.
PL Wentylator stojący
SFN 4031BK
06/2017
- 2 - Copyright © 2017, Fast ČR, a.s.
PL
Wentylator stojący
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IZACHOWAĆ JE NA PRZYSZŁOŚĆ.
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby
o obniżonych zdolnościach fizycznych, percepcyjnych i umysłowych lub
niewielkim doświadczeniu iwiedzy, oile jest nad nimi sprawowany nadzór lub
zostały one pouczone okorzystaniu zurządzenia wbezpieczny sposób izdają sobie
sprawę zewentualnego niebezpieczeństwa. Czyszczenia ikonserwacji nie mogą
wykonywać dzieci poniżej 8 roku życia ioile nie są pod nadzorem. Urządzenie
ijego przewód zasilający należy przechowywać poza zasięgiem dzieci poniżej 8
roku życia. Dzieci nie powinny się bawić urządzeniem.
Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że napięcie
znamionowe podane na etykiecie jest zgodne z napięciem elektrycznym
wgniazdku.
Urządzenie podłączaj wyłącznie do poprawnie uziemionego gniazdka.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku wgospodarstwach domowych, biurach
ipodobnego rodzaju pomieszczeniach. Nie korzystaj zniego wpomieszczeniach
zdużym stężeniem kurzu lub dużą wilgotnością, jakimi są np. pralnie lub łazienki,
w pomieszczeniach, gdzie magazynowane są substancje chemiczne albo
wybuchowe, wśrodowisku przemysłowym lub na zewnątrz.
Urządzenia nie umieszczaj w pobliżu otwartego płomienia ani urządzenia
będącego źródłem ciepła.
Urządzenia nie stawiaj na niestabilnych powierzchniach jakimi są np. dywany
zdługimi igęstymi włóknami. Urządzenie umieszczaj na czystej, równej, suchej
igładkiej powierzchni.
Przed wprowadzeniem do eksploatacji upewnij się, że urządzenie zostało
poprawnie zmontowane zgodnie zinstrukcjami podanymi wniniejszej instrukcji
obsługi. Urządzenia nie uruchamiaj bez poprawnie zainstalowanych kratek
ochronnych. Do montażu urządzenia użyj wyłącznie oryginalnych części.
Podczas pracy nie przykrywaj urządzenia żadnymi przedmiotami.
Wystrzegaj się kontaktu z wirującymi częściami urządzenia. Nigdy nie wkładaj
palców albo innych przedmiotów poprzez kratkę ochronną, kiedy urządzenie jest
podłączone do gniazdka sieciowego. To obowiązuje przede wszystkim podczas
pracy urządzenia.
Urządzenia ani jego przewodu zasilającego nie zanurzaj wwodzie ani innej cieczy
oraz nie myj je pod bieżącą wodą.
Dbaj oto, by przewód zasilający został umieszczony tak, by nie można się było
potknąć oniego albo by nie dotykał gorącej powierzchni.
06/2017
- 3 - Copyright © 2017, Fast ČR, a.s.
Urządzenie zawsze wyłącz i odłącz od gniazdka sieciowego, jeżeli pozostawisz
je bez nadzoru, jeżeli nie będziesz je używał, przed montażem, demontażem
iczyszczeniem.
Urządzenie odłączaj od gniazdka sieciowego poprzez pociąganie za wtyczkę,
a nie za przewód zasilający. Inaczej mogłoby dojść do uszkodzenia przewodu
zasilającego lub gniazdka.
Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony
wautoryzowanym punkcie serwisowym lub przez inną wykwalikowaną osobę,
aby zapobiec powstaniu niebezpiecznej sytuacji. Nie wolno używać urządzenia
zuszkodzonym przewodem zasilającym.
Nie używaj urządzenia, jeśli nie działa ono prawidłowo, zostało uszkodzone
lub zanurzone w wodzie. By uniknąć powstania niebezpiecznej sytuacji, nie
naprawiaj ani nie przerabiaj sam urządzenia. Wszelkie naprawy należy powierz
autoryzowanemu serwisowi. Ingerencją w urządzenie narażasz się na ryzyko
utraty ustawowego prawa wynikającego zroszczeń do wad gwarancji jakości.
06/2017
- 4 - Copyright © 2017, Fast ČR, a.s.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
12
16
14
15
A
B
06/2017
- 5 - Copyright © 2017, Fast ČR, a.s.
PL
Wentylator stojący
Instrukcja obsługi
Przed użyciem tego urządzenia prosimy odokładne zaznajomienie
się zniniejszą instrukcją, nawet jeżeli używają Państwo produktu
podobnego typu. Prosimy korzystać zurządzenia tylko tak, jak jest
to opisane winstrukcji użytkowania. Instrukcję należy zachować
do ewentualnego zastosowania wprzyszłości.
Minimalnie w czasie trwania roszczeń z wadliwej realizacji,
ewent. ustawowej gwarancji zalecamy przechowywać oryginalne
opakowanie transportowe, materiał opakowania, dowód zakupu
i potwierdzenie zakresu odpowiedzialności sprzedającego
lub kartę gwarancji. W razie transportu zalecamy zapakować
urządzenie ponownie do oryginalnego pudełka od producenta.
OPIS URZĄDZENIA
A1 Włącznik do włączania iwyłączania obracania jednostki
silnikowej
A2 Jednostka silnikowa zustawianym pionowym kątem pochylenia
A3 Panel zprzyciskami sterującymi
0 – wyłączone, 1 – niska prędkość, 2 – średnia prędkość,
3 – wysoka prędkość
A4 Śruba do przymocowania panelu sterującego do drążka
teleskopowego
A5 Wewnętrzny drążek teleskopowy
A6 Blokada wewnętrznego drążka teleskopowego
A7 Drążek zewnętrzny
A8 Łącznik środkowy podstawy krzyżowej
A9 Nóżki podstawy krzyżowej
A10 Śruba motylkowa zpodkładką
służy do przymocowania drążka zewnętrznego do podstawy.
A11 Wałek jednostki silnikowej
A12 Tylna kratka ochronna ze zaciskami zabezpieczającymi
iuchwytem do przenoszenia
A13 Nakrętka do przymocowania tylnej kratki ochronnej
A14 Łopatki wentylatora ośrednicy 40 cm
A15 Nakrętka zabezpieczająca łopatek wentylatora
A16 Przednia kratka ochronna
Notatka:
Częścią dostarczanych akcesoriów są śruba i nakrętka do
zabezpieczenia połączenia kratek ochronnych.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
■ Wyjmij urządzenie i jego wyposażenie z materiału
opakowaniowego. Przed likwidacją materiału opakowaniowego
upewnij się, że nie brakuje Ci żadnej zczęści.
MONTAŻ IDEMONTAŻ URZĄDZENIA
■ Przed montażem lub demontażem urządzenia upewnij się, że jest
ono wyłączone iodłączone od gniazdka sieciowego.
■ Nóżki A9 przymocuj do łącznika środkowego podstawy krzyżowej
A8. Drążek zewnętrzny A7 załóż na łącznik środkowy podstawy
krzyżowej A8 iprzymocuj od dołu śrubą motylkową A10 (patrz
rys. B).
■ Jedną ręką mocno przytrzymaj drążek zewnętrzny A7, a drugą,
przekręcaniem śruby blokady wkierunku przeciw wskazówkom
zegara, zluzuj blokadę wewnętrznego drążka teleskopowego
A6. Drążek wewnętrzny A5 wysuń aż do oporu ipoprawnie go
zamocuj przez dokręcenie śruby blokady wkierunku wskazówek
zegara.
■ Śrubokrętem krzyżakowym zluzuj śrubę A4. Na drążek
wewnętrzny A5 załóż panel sterujący A3 ipoprawnie zabezpiecz
go dokręceniem śruby A4.
■ Podstawę z przymocowanym panelem sterującym A3 ustaw
na czystej, równej, stabilnej i gładkiej powierzchni. Tylną kratkę
ochronną A12 przyłóż do strony czołowej jednostki silnikowej A2
tak, by wałek A11 przechodził przez środek kratki A12, iby wycięcia
znajdujące się na stronie czołowej jednostki A2 wpadły wotwory
wczęści środkowej kratki tylnej A12 oraz by uchwyt znajdował się
nad jednostką silnikową A2. Dokręceniem nakrętki A13 wkierunku
wskazówek zegara przymocuj tylną kratkę ochronną A12 do
jednostki silnikowej A2. Przed dokręceniem nakrętki A13 upewnij
się, że nie doszło do przesunięcia kratki tylnej A12 iże wycięcia są
stale wsunięte wodpowiednich otworach.
■ Na wałek jednostki silnikowej A11 załóż łopatki wentylatora
A14 tak, aby wałekA11 prawidłowo dopasował się do otworu
środkowej części łopatek A14. Łopatki A14 wciśnij aż do oporu
w kierunku jednostki silnikowej A2. Teraz sprawdź, czy łopatki
A14 obracają się swobodnie izabezpiecz je przez przykręcenie
nakrętki A15 do wałkaA11 wkierunku wskazówek zegara.
■ Odbezpiecz zaciski umieszczone na obwodzie tylnej kratki
ochronnej A12. Przednią kratkę ochronną A16 przyłóż do tylnej
kratki ochronnej A12 tak, by przednia kratka A16 wpadła whaczyk
znajdujący się w dolnej części kratki tylnej A12 i by doszło do
przekrycia otworów przeznaczonych do przymocowania śruby.
Odbezpieczone zaciski na obwodzie kratek zabezpiecz. Ze
względów bezpieczeństwa zabezpiecz połączenia obydwu kratek
wotworze górnym przy pomocy dostarczonej śruby inakrętki.
Przed uruchomieniem wentylatora upewnij się, że jest poprawnie
złożony iże kratki ochronne zostały poprawnie połączone.
Podczas demontażu postępuj wodwrotnej kolejności.
OBSŁUGA URZĄDZENIA
Ustawianie prędkości iwyłączenie wentylatora
Wentylator ustaw na suchej, równej i stabilnej powierzchni
w zasięgu gniazdka sieciowego. Przewód zasilający podłącz
do gniazdka. Do ustawienia prędkość przepływu powietrza
użyj przycisków na panelu sterującym A3. Funkcje przycisków
sterujących opisane są poniżej:
0 – wyłączenie wentylatora;
1– ustawienie niskiej prędkości przepływu powietrza;
2– ustawienie średniej prędkości przepływu powietrza;
3– ustawienie wysokiej prędkości przepływu powietrza.
Po zakończeniu pracy wentylator zawsze wyłącz i odłącz od
gniazdka sieciowego.
Ustawienie obrotów wpoziomie
■ Włącznikiem A1 można ustawić obroty jednostki silnikowej
A2 w poziomie. Do włączenia obracania w poziome wciśnij
w dół włącznik A1. Jednostka silnikowa A2 będzie się obracać
wpoziomie pod kątem mniej więcej90°.
■ Przez pociągnięcie włącznika A1 wkierunku do góry wyłączysz
obroty. Wten sposób dojdzie do wyłączenie obracania.
Ustawienie pionowego pochylenia jednostki silnikowej
■ Przed ustawieniem pionowego nachylenia jednostki silnikowej
A2 najpierw wyłącz wentylator. Ustaw jednostkę silnikową A2
pod odpowiednim kątem wpionie, anastępnie włącz ponownie
wentylator.
Notatka:
Jednostką silnikową A2 można poruszać do góry i w dół
wyłącznie w ograniczonym zasięgu. Do ustawienia
pochylenia jednostki silnikowej A2 nie używaj siły.
Ustawienie wysokości wentylatora
Wysokość wentylatora można ustawić w zakresie od 102 do
120 cm.
■ Przed ustawianiem wysokości wyłącz wentylator.
06/2017
- 6 - Copyright © 2017, Fast ČR, a.s.
Jedną ręką mocno przytrzymaj drążek zewnętrzny A7, a drugą,
przekręcaniem śruby blokady wkierunku przeciw wskazówkom
zegara, zluzuj blokadę wewnętrznego drążka teleskopowego
A6. Przez wysuwanie lub wsuwanie wewnętrznego drążka
teleskopowego A5 ustaw wymaganą wysokość wentylatora.
Do zablokowania ustawionej wysokości dokręć śrubę blokady
wkierunku wskazówek zegara.
KONSERWACJA ICZYSZCZENIE
■ Przed czyszczeniem zawsze upewnij się, że urządzenie jest
wyłączone iodłączone od gniazdka sieciowego.
■ Z urządzenia regularnie usuwaj kurz. Do zwykłego czyszczenia
wystarcza czysta, sucha tkanina. W razie większego
zanieczyszczenia urządzenia zdemontuj go i poszczególne
części wytrzyj ściereczką nawilżoną ciepłą wodą z domieszką
neutralnego środka czyszczącego Wszystko następnie wytrzyj
do sucha. Zadbaj o to, aby woda nie przedostała się podczas
czyszczenia do jednostki silnikowej A2 lub panelu sterującego A3.
■ Urządzenia ani jego przewodu zasilającego nie zanurzaj wwodzie
ani nie myj go pod bieżącą wodą.
■ Do czyszczenia nie używaj druciaka, środków czystości
zawierających elementy ścierne, benzyny ani innych
rozpuszczalników.
MAGAZYNOWANIE
■ Jeżeli przez dłuższy czas nie będziesz używał wentylatora, to
przechowuj go wczystym isuchym miejscu albo zdemontuj go
iwłóż zpowrotem do pudełka.
DANE TECHNICZNE
Znamionowy zakres napięcia ...........................................................220–240 V
Częstotliwość znamionowa ........................................................................ 50 Hz
Znamionowy pobór mocy ...........................................................................40 W
Klasa ochrony (przed porażeniem prądem elektrycznym) ......................II
Hałas ...............................................................................................................54 dB(A)
Maksymalny przepływ wentylatora ....................................... 59,32 m
3
/min
Wartość eksploatacyjna ....................................................... 1,78 (m
3
/min)/W
Maksymalna prędkość przepływu powietrza ............................... 2,80 m/s
Norma do pomiaru
wartości eksploatacyjnej ........................IEC 60879:1986, EN 50564:2011,
EN 60704-2-7:1998, EN 60704-1:2010
Kontakt do udzielenia
kolejnych informacji ........................ FAST ČR, a. s., Černokostelecká 1621,
251 01 Říčany, Czech Republic
Deklarowana wartość emisji hałasu tego urządzenia wynosi 54 dB(A),
co oznacza poziom mocy akustycznej Awstosunku do referencyjnej
mocy akustycznej 1 pW.
Wyjaśnienie terminów technicznych
Stopień ochrony przed porażeniem prądem elektrycznym:
Klasa II – Ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym jest
zapewniona za pomocą podwójnej lub wzmocnionej izolacji.
Możliwość zmiany tekstu ispecykacji technicznych zastrzeżona.
WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE
POSTĘPOWANIA ZE ZUŻYTYM OPAKOWANIEM
Wykorzystany materiał opakowania umieść w miejscu określonym
przez gminę do wyrzucania odpadu.
LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH
IELEKTRONICZNYCH
Niniejszy symbol na produktach lub towarzyszących
dokumentach oznacza, iż zużytych produktów
elektrycznych lub elektronicznych nie wolno wyrzucać
do zwykłego odpadu komunalnego. Do poprawnej
utylizacji, odnowy lub recyklingu oddać takie produkty
w miejscach zbiorczych dla tego typu odpadów.
Alternatywnie w niektórych państwach Unii
Europejskiej albo innych krajach europejskich można oddać swe
wyroby lokalnemu sprzedawcy wczasie zakupu podobnego nowego
wyrobu.
Poprawną likwidacją niniejszego produktu pomożesz zachować
cenne źródła naturalne i wspierać prewencję potencjalnych
negatywnych wypływów na środowisko naturalne izdrowie ludzkie,
co mogły by być następstwem niepoprawnej likwidacji odpadów.
Kolejnych informacji uzyskać można w urzędach gminnych lub
miejscach zbioru odpadów.
W przypadku niepoprawnej likwidacji niniejszego produktu
nałożone mogą zostać kary zgodnie zlokalnymi przepisami.
Dla podmiotów wkrajach Unii Europejskiej.
Jeżeli chcesz likwidować urządzenie elektryczne lub elektroniczne,
pozyskaj potrzebne informacje od swego sprzedawcy lub dostawcy.
Likwidacja wkrajach poza Unię Europejską.
Symbol ten obowiązuje wUnii Europejskiej. Jeżeli chcesz likwidować
niniejsze urządzenie pozyskaj potrzebne informacje dot. poprawnej
likwidacji wlokalnych urzędach lub od swego sprzedawcy.
Niniejszy wyrób spełnia wszelkie podstawowe
wymagania dyrektyw UE, którymi jest on objęty.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Sencor SFN 4031BK Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi