Sony D-EJ250 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
C
Portable CD Player
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
3-262-450-52 (1)
Odtwarzacz CD (widok z przodu)/Přehrávač kompaktních disků (čelní pohled)/
Prehrávač diskov CD (predná čas)
do gniazda zasilania
do síové zásuvky
do sieovej zásuvky
i/LINE OUT
4 HOLD (tył/vzadu/na zadnej strane)
A
Gniazdo DC IN 4.5 V (gniazdo
zasilania zewnętrznego)
Zdířka DC IN 4.5 V
(externího zdroje napájení)
Konektorová zásuvka
DC IN 4.5 V (externý zdroj
napájania)
Odtwarzacz CD (widok wnętrza)/Přehrávač kompaktních disků (vnitřek)/
Prehrávač diskov CD (vnútorná čas)
Najpierw włóż biegun #
(w przypadku obu baterii).
Vložte nejprve konec #
(platí pro obě baterie).
Najprv vložte koniec
označený značkou #
(platí pre obe batérie).
Pilot/Dálkový ovladač/Diakový ovládač
4 HOLD
5 x
7 ./>
8 VOL +/–
Klamra
Spona
Príchytka
Zasilacz sieciowy
Napájecí síový adaptér
Sieový adaptér
Wyświetlacz na odtwarzaczu CD
Displej na přehrávači kompaktních disků
Displej na prehrávači diskov CD
Tryb odtwarzania
Režim přehrávání
Režim prehrávania
Numer utworu
Číslo stopy
Číslo stopy
AVLS
Czas odtwarzania
Doba přehrávání
Doba prehrávania
Wskaźnik stopnia
zużycia baterii
Stav nabití baterií
Zostávajúca
kapacita batérie
Tryb korekcji
dźwięku
Zvukový
režim
Režim zvuku
B
D E
Słuchawki lub minisłuchawki
Sluchátka
Slúchadlá
Stroną z nadrukiem
skierowaną do góry
Štítkem nahoru
Disk CD vložte
označenou stranou s
etiketou smerom nahor.
OPEN
Otwórz pokrywę
komory baterii.
Otevřete kryt
bateriového prostoru.
Otvorte kryt priestoru
pre batérie.
*Na przycisku znajduje się wypukły punkt.
*Na tlačítku je umístěn vystouplý bod.
*Tlačidlo má dotykový bod.
3 u*
*Na przycisku znajduje się wypukły punkt.
*Na tlačítku je umístěn vystouplý bod.
*Tlačidlo má dotykový bod.
1 P MODE/
6 SOUND
DC IN
4.5 V
D-EJ250
©2003 Sony Corporation Printed in China
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo
products.
is a trademark of Sony Corporation.
Zakładka
Záložka
Záložka
G-PROTECTION
2 DISPLAY/MENU
3 u*
7 ./>
5 x/CHG
8 VOL +*/–
Wyświetlacz/
Displej/Displej
Otwór na pasek/Otvor
pro poutko/Otvor na
upevnenie remienka
Polski
OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać
tego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
Nie instaluj urządzenia w przestrzeni
zabudowanej, jak szafka na książki czy
wbudowana półka.
Aby zabezpieczyć się przed pożarem nie zasłaniaj
otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami,
serwetami, zasłonami itp. Nie ustawiaj na urządzeniu
zapalonych świec.
Aby zabezpieczyć się przed pożarem lub
porażeniem prądem elektrycznym nie umieszczaj na
urządzeniu obiektów wypełnionych cieczami, takich
jak wazony.
Niektóre państwa mogą określać zasady
użytkowania baterii używanych do zasilania tego
wyrobu. Prosimy o stosowanie się do lokalnych
przepisów obowiązujących w Państwa kraju.
PRZESTROGA
OTWARTE URZĄDZENIE EMITUJE
NIEWIDZIALNE PROMIENIOWANIE LASEROWE
NIE NALEŻY WPATRYWAĆ SIĘ W WIĄZKĘ
LASEROWĄ ANI PATRZEĆ BEZPOŚREDNIO NA
PRZYRZĄDY OPTYCZNE
OTWARTE URZĄDZENIE EMITUJE
NIEWIDZIALNE PROMIENIOWANIE LASEROWE
KLASY 1M
NIE NALEŻY PATRZEĆ BEZPOŚREDNIO NA
PRZYRZĄDY OPTYCZNE
Oznaczenie CE obowiązuje tylko w tych krajach, w
których ma ono podstawę prawną, głównie w
krajach EEA (European Economic Area – europejski
obszar ekonomiczny).
Źródła zasilania
Korzystanie z zasilacza sieciowego (C)
1 Podłącz zasilacz sieciowy do gniazda zasilania.
Zasilanie bateriami (B)
Do zasilania odtwarzacza CD należy używać
wyłącznie następujących baterii:
Akumulatory
Akumulatory należy naładować przed pierwszym
użyciem.
NH-7WMAA
Baterie suche
baterie alkaliczne typu LR6 (rozmiar AA)
Wkładanie baterii
1 Otwórz pokrywę komory baterii w odtwarzaczu.
2 Włóż dwie baterie, dopasowując bieguny 3 do
oznaczeń wewnątrz komory, i zamknij pokrywę,
tak aby zatrzasnęła się.
3 Jeśli korzystasz z akumulatorów, podłącz
zasilacz sieciowy do gniazda DC IN 4.5 V
odtwarzacza i do gniazda zasilania, a następnie
naciśnij przycisk x/CHG, aby rozpocząć
ładowanie.
Trwa ładowanie baterii. Na wyświetlaczu pojawia
się oznaczenie „CHG” i kolejno zapalają się
części wskaźnika
. Po całkowitym
naładowaniu baterii oznaczenie „CHG” oraz
wskaźniki
gasną.
Jeśli przycisk x/CHG zostanie naciśnięty już po
zakończeniu ładowania, na wyświetlaczu będzie
migał wskaźnik
i pojawi się napis „Full”.
4 Odłącz zasilacz sieciowy.
Żywotność baterii* (w przybliżeniu w
godzinach)
(W przypadku korzystania z odtwarzacza CD na
płaskiej i stabilnej powierzchni).
Czas pracy różni się w zależności od sposobu
korzystania z urządzenia.
Funkcja G-PROTECTION
ON OFF
Dwa akumulatory 16 14
NH-7WMAA
(ładowane przez
około 2 godziny**)
Dwie baterie alkaliczne 52 47
firmy Sony LR6 (SG)
(wyprodukowane w
Japonii)
* Wartość mierzona zgodnie ze standardem
opracowanym przez stowarzyszenie JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
** Czas ładowania różni się w zależności od
sposobu eksploatacji akumulatora.
Kontrola stanu naładowania baterii
Stan naładowania baterii można kontrolować na
wyświetlaczu.
Baterie należy wymienić, gdy na wyświetlaczu miga
wskaźnik „
”.
t t t t
t Lo batt*
* Urządzenie wydaje sygnał dźwiękowy.
Uwagi
Sekcje wskaźnika pokazują w przybliżeniu
bieżący stopień naładowania baterii. Jedna sekcja
nie zawsze odpowiada jednej czwartej pojemności
baterii.
Liczba wyświetlanych sekcji wskaźnika
może rosnąć lub maleć, w zależności od
warunków zewnętrznych.
Kiedy wymieniać akumulatory
Jeśli żywotność akumulatora zmniejszyła się o około
połowę, akumulatory należy wymienić na nowe.
Uwagi dotyczące akumulatorów
Aby zachować pierwotną pojemność
akumulatorów przez długi czas, należy je ładować
tylko wtedy, gdy są całkowicie wyładowane.
Nowy lub długo nieużywany akumulator może nie
zostać całkowicie naładowany za pierwszym
razem. Akumulator taki można całkowicie
naładować po kilkakrotnym naładowaniu i
rozładowaniu.
Do przenoszenia akumulatorów należy używać
dołączonego etui na baterie, aby uniknąć
nieoczekiwanego nagrzewania się. W przypadku
kontaktu akumulatorów z metalowymi
przedmiotami może nastąpić zwarcie prowadzące
do nagrzewania lub zapalenia się akumulatorów.
Uwagi dotyczące korzystania z baterii
suchych
Należy pamiętać o odłączeniu zasilacza
sieciowego.
Jeśli baterie są rozładowane, należy obie
wymienić na nowe.
Odtwarzanie płyty CD
Wkładanie płyty CD do odtwarzacza
1 Przesuń suwak OPEN, aby otworzyć pokrywę
urządzenia (A).
2 Umieść płytę CD na osi odtwarzacza, a
następnie zamknij pokrywę (D).
Uwagi
Ten odtwarzacz CD umożliwia odtwarzanie płyt
CD-R/CD-RW nagranych w formacie Compact
Disc Digital Audio (Audio CD), ale możliwość
odtwarzania jest uzależniona od jakości płyty oraz
stanu urządzenia nagrywającego.
Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane do
odtwarzania płyt zgodnych ze standardem
Compact Disc (CD).
W ostatnim czasie na rynku pojawiły się wydane
przez kilka firm fonograficznych płyty z nagraniami
muzycznymi zakodowanymi z zastosowaniem
technologii ochrony praw autorskich. Należy
zwrócić uwagę na fakt, że wśród tych płyt znajdują
się również takie, które nie są zgodne ze
standardem CD i w związku z tym mogą nie być
odtwarzane przez niniejsze urządzenie.
Obsługa odtwarzacza CD
Przycisk/
przełącznik
1 P MODE/
(tryb odtwarzania/
powtarzanie)
Przycisk/
przełącznik
2 DISPLAY/
MENU
3 u
(odtwarzanie/pauza)
4 HOLD
5 x (stop)/CHG
(x)
6 SOUND*
1
7 ./>
(AMS*
4
/
wyszukiwanie)
8 VOL+/–
*
1
Po odłączeniu źródeł zasilania wszystkim ustawieniom
zostaną przywrócone wartości domyślne.
*
2
Jeśli podczas odtwarzania z wykorzystaniem funkcji
SOUND dźwięk jest zniekształcony, należy zmniejszyć
głośność.
*
3
AVLS = Automatic Volume Limiter System - system
automatycznego ograniczania głośności
*
4
AMS = Automatic Music Sensor - automatyczny
czujnik muzyki
Wyjmowanie płyty CD z odtwarzacza
Naciskając oś znajdującą się na środku talerza (E),
zdejmij płytę CD.
Odtwarzanie ulubionych
utworów przez dodanie
zakładek (odtwarzanie utworów z
zakładkami)
Zakładki można dodać do maksymalnie 99 utworów
na każdej płycie CD. Funkcji tej można użyć w
przypadku maksymalnie 5 płyt CD.
Aby dodać zakładki
1 Podczas odtwarzania utworu, do którego
chcesz dodać zakładkę, naciśnij i przytrzymaj
przycisk u, aż na wyświetlaczu zacznie migać
wskaźnik „
(Zakładka)”.
Po pomyślnym dodaniu zakładki wskaźnik „
zaczyna migać wolniej.
2 Powtarzaj czynności opisane w punkcie 1, aby
dodać zakładki do wybranych utworów.
Aby słuchać utworów z zakładkami
1 Naciskaj przycisk P MODE/ , aż zacznie
migać wskaźnik „
”.
Funkcja/czynność
Podczas odtwarzania naciśnij
kilkakrotnie, aż na wyświetlaczu
pojawi się żądany tryb
odtwarzania.
Brak wskazania: Zwykłe
odtwarzanie
„1”: Odtwarzanie pojedynczego
utworu
„SHUF”: Odtwarzanie w
kolejności losowej
”: Odtwarzanie ulubionych
utworów z zakładkami
„PGM”: PGM (tryb
zaprogramowanego
odtwarzania)
Aby ponownie zastosować
wybrany tryb odtwarzania,
naciśnij i przytrzymaj ten
przycisk, aż na wyświetlaczu
pojawi się symbol „
”.
Funkcja/czynność
Naciśnij raz, aby wyświetlić
„numer utworu i czas
pozostały do końca
odtwarzania bieżącego
utworu”.
Naciśnij dwa razy, aby
wyświetlić „liczbę pozostałych
utworów i czas pozostały do
końca płyty CD”.
Naciśnij trzy razy, aby
wyświetlić „numer utworu i
czas, jaki upłynął od
rozpoczęcia odtwarzania
(zwykły tryb wyświetlania)”.
Naciśnij także, aby otworzyć
menu i wprowadzić wybór.
Naciśnij, aby rozpocząć
odtwarzanie. Naciśnij
ponownie, aby wstrzymać
odtwarzanie. Aby rozpocząć
odtwarzanie od pierwszego
utworu, naciśnij i przytrzymaj
przycisk przez co najmniej 2
sekundy przy zatrzymanym
odtwarzaczu CD.
Naciśnij także, aby
wprowadzić wybór.
Ten przycisk służy do
zablokowania elementów
sterujących odtwarzacza CD
lub pilota zdalnego sterowania,
co zapobiega ich
przypadkowemu naciskaniu.
Przycisk HOLD odtwarzacza
CD obejmuje swym działaniem
tylko odtwarzacz, podczas gdy
działanie przycisku HOLD na
pilocie jest ograniczone do
pilota zdalnego sterowania.
Naciśnij w celu zatrzymania
odtwarzania. (Odtwarzacz CD:
Służy także do uruchamiania
ładowania).
Służy do uzyskiwania dźwięku
charakteryzującego się dużym
wzmocnieniem tonów niskich.
Naciśnij kilkakrotnie, aby
wybrać opcję BASS
lub
BASS
. Opcja BASS
umożliwia większe
uwydatnienie tonów niskich
niż opcja BASS
.*
2
Stosowany również do
ograniczania maksymalnego
poziomu głośności w celu
ochrony słuchu użytkownika.
Naciśnij i przytrzymaj, aż na
wyświetlaczu pojawi się
wskaźnik „AVLS*
3
”. Funkcja
AVLS jest włączona. Aby
wyłączyć funkcję AVLS,
ponownie naciśnij i
przytrzymaj ten przycisk, aż
wskaźnik „AVLS” zniknie z
wyświetlacza.
Naciśnij przycisk . lub >,
aby znaleźć początek
bieżącego/następnego utworu.
Naciskaj przycisk . lub >,
aby znaleźć początki
poprzednich/kolejnych
utworów. Naciśnij i przytrzymaj
przycisk . lub >, aby
przewinąć szybko do tyłu lub
do przodu.
Naciśnij (a w przypadku pilota
zdalnego sterowania – obróć)
odpowiedni element sterujący,
aby ustawić głośność.
2 Naciśnij przycisk u.
Na wyświetlaczu zaczyna świecić wskaźnik „
i rozpoczyna się odtwarzanie utworów z
zakładkami.
Aby usunąć zakładki
Podczas odtwarzania utworu zawierającego
zakładkę naciśnij i przytrzymaj przycisk u, aż z
wyświetlacza zniknie wskaźnik „
”.
Aby sprawdzić utwory z zakładkami
Podczas odtwarzania utworów zawierających
zakładki na wyświetlaczu powoli miga wskaźnik
”.
Uwagi
Utwory z zakładkami są odtwarzane w kolejności
ich numerów, a nie w kolejności dodawania
zakładek.
Próba dodania zakładek do szóstej płyty CD
spowoduje skasowanie zakładek z najwcześniej
odtwarzanej płyty.
Wszystkie zakładki przechowywane w pamięci
zostaną skasowane:
po odłączeniu wszystkich źródeł zasilania lub
jeśli odtwarzacz CD zasilany akumulatorami
będzie używany bez ich ładowania, nawet gdy
wyświetlany będzie komunikat „Lo batt”.
Odtwarzanie utworów w
kolejności zaprogramowanej
przez użytkownika (funkcja PGM
play)
Odtwarzacz CD można zaprogramować w taki
sposób, aby odtwarzał do 64 utworów w kolejności
preferowanej przez użytkownika.
1 Podczas odtwarzania naciskaj przycisk
P MODE/
, aż na wyświetlaczu pojawi się
wskaźnik „PGM”.
2 Naciśnij przycisk . lub >, aby wybrać
żądany utwór.
3 Aby wprowadzić wybrany utwór, naciśnij i
przytrzymaj przycisk u, dopóki kolejność
odtwarzania nie zwiększy się o jeden.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „00”. Po
każdym wprowadzeniu utworu liczba
oznaczająca kolejność odtwarzania będzie się
zwiększać o jeden.
4 Powtarzaj czynności 2 i 3, aby ustalić
preferowaną kolejność utworów.
5 Naciśnij przycisk u, aby rozpocząć
odtwarzanie w trybie PGM play.
Sprawdzanie zawartości programu
Podczas programowania:
Przed wykonaniem czynności opisanych w punkcie
5 kilkakrotnie naciśnij i przytrzymaj przycisk u.
Podczas odtwarzania w trybie PGM play:
Naciskaj przycisk P MODE/
, aż zacznie migać
wskaźnik „PGM”, a następnie kilkakrotnie naciśnij i
przytrzymaj przycisk u.
Po każdym naciśnięciu przycisku u wyświetlany
jest numer utworu.
Uwagi
Po wprowadzeniu 64 utworu (czynność 3) na
wyświetlaczu pojawi się numer pierwszego wybranego
utworu.
Jeśli wybrano więcej niż 64 utwory, pierwsze
wprowadzone utwory zostaną skasowane.
Česky
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti, předejdete
tak možnosti vzniku požáru či úrazu elektrickým
proudem.
Neinstalujte přístroj v uzavřených prostorách, jako
jsou knihovny nebo vestavěné skřiňky.
Ventilační otvory přístroje nezakrývejte novinami,
ubrusy, závěsy atd., mohlo by dojít k požáru. Na
přístroj nestavte hořící svíčky.
Na přístroj neumísujte nádoby s tekutinou, např.
vázy, předejdete tak možnosti vzniku požáru či
úrazu elektrickým proudem.
V některých zemích může být předepsán způsob
likvidace baterií používaných k napájení tohoto
přístroje. Informujte se laskavě u místních úřadů.
UPOZORNĚNÍ
NEBEZPEČÍ NEVIDITELNÉHO LASEROVÉHO
ZÁŘENÍ PŘI OTEVŘENÍ
NEKOUKEJTE DO PAPRSKU, ANI JEJ
NEPROHLÍŽEJTE PŘÍMO POMOCÍ OPTICKÝCH
PŘÍSTROJŮ
NEBEZPEČÍ NEVIDITELNÉHO LASEROVÉHO
ZÁŘENÍ TŘÍDY 1M PŘI OTEVŘENÍ
NEPROHLÍŽEJTE PŘÍMO POMOCÍ OPTICKÝCH
PŘÍSTROJŮ
Platnost označení CE se vztahuje pouze na země,
kde je toto označení zákonné, zejména na země
Evropského společenství (EU).
Zdroje napájení
Použití napájecího síového adaptéru
(C)
1 Zapojte napájecí síový adaptér do síové
zásuvky.
Použití baterií (B)
V přehrávači CD používejte pouze tyto baterie:
Dobíjecí akumulátory
Před prvním použitím akumulátory nabijte.
NH-7WMAA
Suché články
Alkalické baterie LR6 (velikost AA)
Vložení baterií
1 Otevřete bateriový prostor uvnitř přehrávače.
2 Vložte dvě baterie tak, aby jejich polarita 3
odpovídala schématu uvnitř bateriového
prostoru, a zavřete kryt, až zaklapne.
3 Pužíváte-li dobíjecí akumulátory, připojte
napájecí síový adaptér ke zdířce DC IN 4.5 V na
přehrávači a do síové zásuvky a poté stisknutím
tlačítka x/CHG spuste nabíjení.
Akumulátory v přehrávači kompaktních disků
budou nabity. Na displeji se zobrazí indikátor
„CHG“ a s průběhem nabíjení začnou postupně
přibývat části indikátoru
. Po úplném nabití
baterií indikátor „CHG“ a
indikátory
zhasnou.
Stisknete-li po dokončení nabíjení tlačítko x/
CHG, začne indikátor
blikat a na displeji
se zobrazí „Full“.
4 Odpojte napájecí síový adaptér.
Životnost baterií* (přibl. v hodinách)
(Pokud je přehrávač používán na rovném a stabilním
povrchu.)
Životnost baterií závisí na způsobu použití
přehrávače.
G-PROTECTION
ON OFF
Dvě NH-7WMAA 16 14
(nabíjeny po
dobu 2 hodin**)
Dvě alkalické baterie 52 47
Sony LR6 (SG)
(vyrobeno v Japonsku)
* Hodnoty naměřené v souladu se standardem
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
** Doba nabíjení závisí na způsobu použití
akumulátorů.
Kontrola zbývající energie baterií
Kontrolu můžete provést na displeji.
Pokud bliká indikátor „
“, baterie vyměňte.
t t t t
t Lo batt*
* Ozve se zvukový signál.
Poznámky
Indikátor zobrazuje přibližně stav baterií.
Jednotlivé dílky indikátoru však nemusí odpovídat
čtvrtině kapacity baterií.
V závislosti na způsobu používání přístroje mohou
dílky indikátoru
ubývat i přibývat.
Kdy je třeba akumulátory vyměnit
Jakmile se životnost akumulátorů zkrátí přibližně na
polovinu, nahrate je novými akumulátory.
Poznámky k použití akumulátorů
Chcete-li dlouho uchovat kapacitu akumulátorů,
nabíjejte je pouze tehdy, když jsou úplně vybité.
Nový akumulátor nebo akumulátor, který nebyl
dlouho používán, nemusí být zcela nabit, dokud jej
několikrát nenabijete a nevybijete.
Při přenášení dobíjecích akumulátorů používejte
dodávané pouzdro, abyste je ochránili před
horkem. Pokud jsou baterie v kontaktu s kovovými
předměty, může dojít k zahřátí nebo vznícení kvůli
zkratu.
Poznámky k použití suchých článků
Nezapomeňte odpojit napájecí síový adaptér.
Jsou-li baterie vybité, vyměňte je obě za nové.
Přehrávání disku CD
Vložení disku CD
1 Posunutím tlačítka OPEN otevřete kryt (A).
2 Umístěte disk CD na trn a kryt zavřete (D).
Poznámky
Na tomto přehrávači CD lze přehrávat disky CD-R/
CD-RW nahrané ve formátu Compact Disc Digital
Audio (Audio CD). Možnost přehrávání těchto
disků ale závisí na kvalitě disků a záznamového
zařízení.
Tento výrobek je určen pro přehrávání disků
odpovídajících standardu Compact Disc (CD).
Některé hudební společnosti vydávají v poslední
době zvukové disky kódované pomocí technologií
zajišujících ochranu proti kopírování. Mějte na
paměti, že některé takové disky neodpovídají
standardu CD a nelze je proto přehrávat na tomto
zařízení.
Ovládání přehrávače CD
Tlačítko/přepínač
1 P MODE/
(přehrávání/
opakování)
2 DISPLAY/
MENU
3 u
(přehrávání/pauza)
4 HOLD
5 x (stop)/CHG
(x)
6 SOUND*
1
7 ./>
(AMS*
4
/hledání)
8 VOL+/–
*
1
Odpojíte-li zdroj napájení, vrátí se všechna nastavení
na výchozí hodnoty.
*
2
Pokud při použití funkce SOUND dochází ke zkreslení
zvuku, snižte hlasitost.
*
3
AVLS = Automatic Volume Limiter System (systém
automatického omezení hlasitosti)
*
4
AMS = Automatic Music Sensor (automatický hudební
senzor)
Vyjmutí disku CD
Disk CD vyjměte zatlačením na střední trn (E).
Přehrávání oblíbených skladeb
pomocí záložek (přehrávání stop se
záložkami)
Záložkami můžete označit až 99 stop na disku CD.
Tuto funkci lze použít pro maximálně 5 disků CD.
Připojení záložek
1 Při přehrávání stopy, ke které chcete připojit
záložku, stiskněte a podržte stisknuté tlačítko
u, dokud na displeji nezačne blikat indikátor
(Bookmark)“.
Jakmile je záložka úspěšně nastavena, indikátor
“ začne blikat pomalu.
2 Zopakováním kroku 1 připojte záložky ke všem
požadovaným stopám.
Přehrávání stop se záložkami
1 Stiskněte opakovaně tlačítko P MODE/ ,
dokud nezačne blikat indikátor „
“.
2 Stiskněte tlačítko u.
Na displeji se rozsvítí indikátor „
“ a spustí se
přehrávání stop se záložkami.
Funkce/operace
Během přehrávání tiskněte
opakovaně toto tlačítko, dokud
se na displeji nezobrazí
požadovaný režim přehrávání.
Bez indikace: Běžné přehrávání
„1“: Přehrávání jedné stopy
„SHUF“: Náhodné přehrávání
“: Přehrávání stop se
záložkami
„PGM“ režim naprogramovaného
přehrávání PGM
Chcete-li opakovat vybraný
režim přehrávání, stiskněte a
podržte toto tlačítko, dokud se
nezobrazí indikátor „
“.
Jedním tisknutím zobrazíte
„číslo stopy a dobu zbývající v
aktuální stopě“.
Dvojím tisknutím zobrazíte
„počet zbývajících stop a
zbývající dobu přehrávání
disku CD“.
Trojím tisknutím zobrazíte
„číslo stopy a uplynulou dobu
přehrávání (běžné zobrazení)“.
Stisknutím lze zobrazit
nabídku a výběr.
Stisknutím tohoto tlačítka
spustíte přehrávání.
Opětovným stisknutím
přehrávání pozastavíte.
Chcete-li spustit přehrávání od
první stopy, stiskněte tlačítko
alespoň na 2 sekundy ve chvíli,
kdy je přehrávač zastaven.
Stisknutím lze zobrazit výběr.
Ovládací prvky na přehrávači
nebo na dálkovém ovladači
můžete zablokovat a zabránit
tak náhodnému stisknutí
tlačítek. Tlačítko HOLD na
přehrávači funguje pouze pro
přehrávač, zatímco tlačítko
HOLD na dálkovém ovladači
funguje pouze pro dálkový
ovladač.
Stisknutím tohoto tlačítka
ukončíte přehrávání. (Přehrávač
CD: Používá se i pro zahájení
nabíjení.)
Používá se ke zvýraznění
hlubokých tónů. Opakovaným
stisknutím tohoto tlačítka
vyberete režim BASS
nebo
BASS
. Režim BASS
zdůrazňuje basy více
než BASS
.*
2
Používá se také ke snížení
maximální hlasitosti z důvodu
ochrany sluchu. Stiskněte toto
tlačítko a podržte je stisknuté,
dokud se na displeji nezobrazí
indikátor „AVLS*
3
“. Je zapnuta
funkce AVLS. Chcete-li funkci
AVLS vypnout, stiskněte toto
tlačítko a podržte je stisknuté,
dokud indikátor „AVLS“
nezmizí.
Stisknutím . nebo >
jednou vyhledáte začátek
aktuální nebo další stopy.
Opakovaným stisknutím .
nebo > vyhledáte začátek
předcházející nebo následující
stopy. Stisknutím a podržením
. nebo > přejdete rychle
zpět nebo dopředu.
Stisknutím tohoto tlačítka
(otočením na dálkovém
ovladači) upravíte hlasitost.
Odstranění záložek
Při přehrávání stopy označené záložkou stiskněte a
podržte stisknuté tlačítko u, dokud z displeje
nezmizí indikátor „
“.
Kontrola stop označených záložkami
Během přehrávání stop označených záložkami bliká
na displeji pomalu indikátor „
“.
Poznámky
Při přehrávání stop se záložkami jsou jednotlivé
stopy přehrávány v pořadí čísel stop, nikoli v
pořadí, ve kterém byly označeny záložkami.
Pokusíte-li se označit záložkami skladby na 6.
disku CD, budou smazány záložky pro disk CD,
který byl přehráván jako první.
Všechny záložky uložené v paměti budou
vymazány:
odstraníte-li všechny zdroje napájení nebo
pokračujete-li v přehrávání na přehrávači, který
je napájen z dobíjecích akumulátorů bez dobití
akumulátorů, ačkoli je zobrazen indikátor
„Lo batt“.
Přehrání skladeb v
požadovaném pořadí (režim
naprogramovaného přehrávání)
Přehrávač můžete naprogramovat tak, aby přehrál
až 64 stop ve zvoleném pořadí.
1 Během přehrávání stiskněte opakovaně tlačítko
P MODE/
, dokud se nezobrazí indikátor
„PGM“.
2 Pomocí tlačítek . a > vyberte stopu.
3 Chcete-li zadat vybranou stopu, stiskněte a
podržte tlačítko u, dokud se pořadí přehrávání
nezvýší o jedna.
Zobrazí se indikátor „00“ a pořadí se zvýší o
jedna.
4 Opakováním kroků 2 a 3 vyberte skladby v
požadovaném pořadí.
5 Stisknutím tlačítka u spuste přehrávání
vybraných stop v režimu PGM.
Kontrola programu
Během programování:
Opakovaně podržte a stiskněte tlačítko u před
krokem 5.
Během přehrávání v režimu PGM:
Opakovaně stiskněte tlačítko P MODE/
, dokud
nezačne blikat indikátor „PGM“. Poté opakovaně
stiskněte a podržte tlačítko u.
Při každém stisknutí tlačítka u se zobrazí číslo
stopy.
Poznámky
Jakmile v kroku 3 dokončíte výběr šedesáté čtvrté
stopy, zobrazí se na displeji číslo první vybrané stopy.
Pokusíte-li se vybrat více než 64 stop, budou první
vybrané stopy vymazány.
Slovensky
UPOZORNENIE
Zariadenie nevystavujte dažu ani vlhkosti, inak
hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného
priestoru, ako napríklad do knižnice alebo skrinky.
Ventilačné otvory prístroja nezakrývajte novinami,
obrusmi, záclonami at., inak hrozí nebezpečenstvo
požiaru.
Na prístroj neumiestňujte žiadne nádoby s
tekutinami, ako napríklad vázy, inak hrozí
nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
Určité krajiny regulujú zber batérií používaných ako
zdroj napätia pre tento produkt. Obráte sa na váš
miestny úrad.
UPOZORNENIE
KEĎ JE ZARIADENIE OTVORENÉ, HROZÍ
NEBEZPEČIE NEVIDITENEJ LASEROVEJ
RADIÁCIE
NEPOZERAJTE SA DO LÚČA A ANI HO PRIAMO
NESLEDUJTE POMOCOU OPTICKÝCH
NÁSTROJOV
KEĎ JE ZARIADENIE OTVORENÉ, HROZÍ
NEVIDITENÉ LASEROVÉ ŽIARENIE (CLASS 1M).
NEPOZERAJTE PRIAMO DO LÚČA POMOCOU
OPTICKÝCH NÁSTROJOV.
Platnos označenia CE sa týka iba tých krajín, v
ktorých je toto označenie ustanovené zákonom,
najmä krajín Európskej únie (EU).
Zdroje napájania
Používanie sieového adaptéra (C)
1 Sieový adaptér pripojte do sieovej zásuvky.
Používanie batérií (B)
V prehrávači diskov CD používajte iba nasledujúce
typy batérií:
Nabíjatené batérie
Pred prvým použitím nabíjatené batérie nabite.
NH-7WMAA
Suché galvanické články
Alkalické batérie typu LR6 (vekosti AA).
Vkladanie batérií
1 Otvorte kryt priestoru pre batérie v prehrávači
diskov CD.
2 Do priestoru pre batérie vložte dve batérie pólmi
3 presne poda schémy vnútri priestoru pre
batérie a zatvorte kryt, ktorý s kliknutím zapadne
na miesto.
3 Ke používate nabíjatené batérie, pripojte
sieový adaptér do konektorovej zásuvky DC IN
4.5 V na prehrávači diskov CD a do sieovej
zásuvky, a potom spustite nabíjanie stlačením
tlačidla x/CHG.
Prehrávač diskov CD nabije batérie. Na
obrazovke sa rozsvieti svetelný indikátor „CHG“ a
postupne sa začnú rozsvecova dieliky indikátora
. Ke sú batérie úplne nabité, svetelný
indikátor „CHG“ a indikátory
zhasnú.
Ak stlačíte tlačidlo x/CHG po dokončení
nabíjania, indikátor
začne blika a na
displeji sa zobrazí nápis „Full“.
4 Odpojte sieový adaptér.
Životnos batérií* (približná hodnota v
hodinách)
(Pri používaní prehrávača diskov CD na rovnom a
stabilnom mieste.)
Doba prehrávania sa mení v závislosti od spôsobu
používania prehrávača diskov CD.
G-PROTECTION
ON OFF
Dve batérie NH-7WMAA 16 14
(nabíjané
približne 2 hodiny**)
Dve alkalické batérie 52 47
Sony typu LR6 (SG)
(vyrobené v Japonsku)
* Hodnota nameraná poda štandardu asociácie
JEITA (Asociácia japonského priemyslu pre
oblas elektroniky a informačných technológií).
** Doba nabíjania sa mení v závislosti od spôsobu
použitia nabíjatených batérií.
Kontrola zostávajúcej kapacity batérie
Môžete ju skontrolova na displeji.
Ak bliká indikátor „
“, vymeňte batérie.
t t t t
t Lo batt*
* Stav je signalizovaný pípaním.
Poznámky
Dieliky indikátora zobrazujú približný stav
batérie. Jeden dielik nezodpovedá presne jednej
štvrtine kapacity batérie.
V závislosti od spôsobu ovládania sa môže počet
dielikov indikátora
zväčšova alebo
zmenšova.
Kedy je potrebné vymeni nabíjatené
batérie
Ak sa doba od nabitia do vybitia batérií zníži
približne na polovicu pôvodnej hodnoty, vymeňte
nabíjatené batérie za nové.
Poznámky k nabíjateným batériám
Ak chcete, aby sa čo najdlhší čas zachovala
pôvodná kapacita batérie, nabíjajte ich až po
úplnom vybití.
Ak je batéria nová alebo nebola dlhší čas použitá,
nemusí pri nabití dosiahnu maximálnu kapacitu
dovtedy, kým ju viackrát za sebou postupne
nevybijete a nenabijete.
Pri prenášaní nabíjatených batérií používajte
dodávané puzdro na batérie, aby ste predišli
neočakávanému zvýšeniu teploty. Ak nabíjatené
batérie prídu náhodne do styku s kovovými
predmetmi, môže dôjs v dôsledku skratu
k vytvoreniu tepla alebo k vzplanutiu.
Poznámky týkajúce sa používania
suchých galvanických článkov
Presvedčte sa, či je sieový adaptér odpojený.
Ak sú batérie úplne vybité, vymeňte obe batérie za
nové.
Prehrávanie disku CD
Vkladanie disku CD
1 Posunutím tlačidla OPEN otvorte kryt (A).
2 Umiestnite disk CD do stredového prvku
zásobníka a potom zatvorte kryt (D).
Poznámky
Tento prehrávač diskov CD môže prehráva disky
CD-R a CD-RW nahraté vo formáte digitálneho
zvukového systému disku CD (zvukové disky CD),
avšak možnos prehrávania disku môže by závislá
od kvality disku a stavu nahrávacieho zariadenia.
Tento výrobok je navrhnutý na prehrávanie diskov,
ktoré vyhovujú štandardu diskov CD.
Niektoré nahrávacie spoločnosti predávajú
v ostatnom čase zvukové disky zakódované
pomocou technológií na ochranu autorských práv.
Medzi týmito diskami sa vyskytujú aj také, ktoré
nevyhovujú štandardu diskov CD a nie je možné
ich prehra na tomto výrobku.
Ovládanie prehrávača diskov CD
Tlačidlo alebo
prepínač
1 P MODE/
(režim prehrávania/
opakova)
2 DISPLAY/
MENU
3 u
(prehra/pozastavi)
4 HOLD
5 x (zastavi)/
CHG (x)
6 SOUND*
1
7 ./>
(AMS*
4
/hada)
8 VOL+/–
*
1
Ak odpojíte zdroje napájania, všetky nastavenia sa
vrátia na svoje predvolené hodnoty.
*
2
Ak je zvuk počas používania funkcie SOUND
skreslený, znížte hlasitos.
*
3
AVLS = Automatic Volume Limiter System (Systém
automatického obmedzovania hlasitosti)
*
4
AMS = Automatic Music Sensor (Automatické
vyhadávanie skladieb)
Vybratie disku CD
Disk CD vyberajte pri súčasnom stlačení stredového
prvku zásobníka (E).
Prehrávanie obúbených
skladieb pridávaním záložiek
(Prehrávanie skladieb so záložkami)
Na každom disku CD môžete prida záložky pre
najviac 99 stôp. Táto funkcia sa môže použi najviac
pre 5 diskov CD.
Pridanie záložiek
1 Počas prehrávania stopy, ku ktorej chcete prida
záložku, stlačte a podržte tlačidlo u, až kým na
displeji nezačne blika indikátor „
(záložka)“.
Po úspešnom pridaní záložky sa blikanie
indikátora „
“ spomalí.
Funkcia alebo činnos
Počas prehrávania opakovane
stláčajte tlačidlo, kým sa na
displeji nezobrazí požadovaný
režim prehrávania.
Žiadny indikátor: normálne
prehrávanie.
„1“: prehrávanie jednej skladby.
„SHUF“: prehrávanie
v náhodnom poradí.
“: prehrávanie skladieb so
záložkami.
„PGM“: programované
prehrávanie (PGM).
Ak chcete zopakova vybratý
režim prehrávania, stlačte a
podržte tlačidlo, až kým sa
zobrazí indikátor „
“.
Jedným stlačením zobrazíte
„číslo stopy a zostávajúci čas
aktuálnej stopy“.
Dvojnásobným stlačením
zobrazíte „zostávajúci počet
stôp a zostávajúci čas na
disku CD“.
Trojnásobným stlačením
zobrazíte „číslo stopy a čas,
ktorý uplynul od začiatku
prehrávania (normálne
zobrazenie)“.
Stlačením tiež zobrazíte
ponuku a zadáte výber.
Stlačením spustíte prehrávanie.
Ďalším stlačením prehrávanie
pozastavíte. Ak chcete spusti
prehrávanie od prvej stopy,
stlačte ovládač aspoň na
2 sekundy, ke je prehrávač
diskov CD zastavený.
Stlačením tiež zadáte výber.
Používa sa na zamknutie
ovládacích prvkov na
prehrávači diskov CD alebo
diakovom ovládači, aby ste
predišli náhodnému stlačeniu
tlačidiel. Prepínač HOLD na
prehrávači diskov CD funguje
iba na prehrávači, prepínač
HOLD na diakovom ovládači
funguje iba na diakovom
ovládači.
Stlačením zastavíte
prehrávanie. (Na prehrávači
diskov CD: Používa sa tiež na
spustenie nabíjania.)
Umožňuje zvýrazni zvuk
zosilnených basov.
Opakovaným stlačením
môžete vybra možnos BASS
alebo BASS .
Možnos BASS
zvýrazňuje zvuk viac ako
možnos BASS
.*
2
Umožňuje tiež chráni sluch
znížením maximálnej hlasitosti.
Tlačidlo podržte stlačené, kým
sa na displeji nezobrazí nápis
„AVLS*
3
“. Je zapnutá funkcia
AVLS. Ak chcete vypnú
funkciu AVLS, znova podržte
tlačidlo stlačené, kým
z displeja nezmizne nápis
„AVLS“.
Ak chcete nájs začiatok
aktuálnej alebo nasledujúcej
stopy, stlačte jedenkrát tlačidlo
. alebo >. Ak chcete
nájs začiatok niektorej z
predchádzajúcich alebo
nasledujúcich stôp, opakovane
stláčajte tlačidlo . alebo
>. Ak sa chcete rýchlo
presunú dozadu alebo
dopredu, podržte stlačené
tlačidlo . alebo >.
Stlačením (na diakovom
ovládači otočením) nastavíte
hlasitos.
2 Opakovaním kroku 1 pridáte záložky pre všetky
požadované skladby.
Počúvanie skladieb so záložkami
1 Opakovane stlačte tlačidlo P MODE/  kým
nezačne blika indikátor „
“.
2 Stlačte tlačidlo u.
Na displeji sa rozsvieti indikátor „ “ a spustí sa
prehrávanie skladieb so záložkami.
Odstránenie záložiek
Počas prehrávania skladby so záložkou stlačte a
podržte tlačidlo u, kým sa indikátor „
neprestane zobrazova na displeji.
Kontrola skladieb so záložkami
Počas prehrávania skladieb so záložkami na displeji
pomaly bliká indikátor „
“.
Poznámky
Počas prehrávania skladieb so záložkami sa
skladby prehrávajú v poradí poda čísla skladby,
a nie v tom poradí, v akom ste pridali záložky.
Ak sa pokúsite prida záložky pre skladby na 6.
disku CD, záložky prvého prehrávaného disku CD
sa vymažú.
Všetky záložky uložené v pamäti sa vymažú:
ak odstránite všetky zdroje napájania alebo
ak pokračujete v prevádzke prehrávača diskov
CD použitím nabíjatených batérií aj vtedy, ak sa
zobrazuje indikátor „Lo batt“ a vy napriek tomu
batérie nenabijete.
Prehrávanie stôp v obúbenom
poradí (režim PGM)
Na prehrávači diskov CD môžete naprogramova až
64 stôp vo vašom obúbenom poradí.
1 Počas prehrávania opakovane stláčajte tlačidlo
P MODE/
, kým sa nezobrazí označenie
„PGM“.
2 Stlačte tlačidlo . alebo > a vyberte stopu.
3 Vybratú skladbu vložte stlačením a podržaním
tlačidla u, kým sa poradie prehrávania nezvýši
o jednotku.
Na displeji sa zobrazí nápis „00“ a poradie
prehrávania sa zvýši o jednu skladbu.
4 Zopakujte kroky 2 a 3 a vyberte stopy vo svojom
obúbenom poradí.
5 Stlačením tlačidla u spustite prehrávanie v
naprogramovanom poradí.
Kontrola programu
Počas programovania:
Pred krokom 5 opakovane stlačte a podržte tlačidlo
u.
Počas prehrávania v režime PGM:
Opakovane stlačte tlačidlo P MODE/
, kým
nezačne blika indikátor „PGM“ a potom opakovane
stlačte a podržte tlačidlo u.
Po každom stlačení tlačidla u sa zobrazí číslo
stopy.
Poznámky
Ke dokončíte zadávanie 64. stopy v kroku 3, na
displeji sa zobrazí prvá vybratá stopa.
Ak vyberiete viac ako 64 skladieb, prvé z nich budú zo
zoznamu vymazané.
Gniazdo
i
(słuchawkowe)/LINE OUT/
Zdířka
i
(sluchátka)/LINE OUT/
Konektorová zásuvka
i
(slúchadlá)/
LINE OUT
F
Zestaw stereofoniczny, magnetofon
kasetowy, radiomagnetofon itp.
Stereofonní systém, kazetový magnetofon,
radiomagnetofon apod.
Stereosystém, magnetofón,
rádiomagnetofón, at.
Przewód połączeniowy
Připojovací kabel
Prípojný kábel
Lewy (biały)
Levý (bílý)
avý (biely)
Prawy (czerwony)
Pravý (červený)
Pravý (červený)
i/LINE OUT
Polski
Pozostałe funkcje
Menu umożliwia wprowadzanie następujących
ustawień:
Funkcja programatora
Odtwarzacz CD można zaprogramować w taki
sposób, aby automatycznie zatrzymywał
odtwarzanie po upływie od 5 do 95 minut (regulacja
w odstępach pięciominutowych).
Gdy odtwarzacz CD działa i włączona jest funkcja
programatora, na wyświetlaczu miga numer utworu.
Funkcja G-PROTECTION
Ta funkcja została opracowana z myślą o
zapewnieniu ochrony przed przeskakiwaniem
dźwięku podczas aktywnego korzystania z
urządzenia.*
1
Wyłączanie sygnału akustycznego
Istnieje możliwość wyłączenia sygnału
akustycznego, który słychać w słuchawkach/
minisłuchawkach podczas korzystania z przycisków
odtwarzacza.
Podłączanie do zestawu
stereofonicznego (F)*
2
Istnieje możliwość odtwarzania płyt CD przy użyciu
zestawu stereofonicznego i nagrywania ich na
kasetach magnetofonowych. Po podłączeniu
słuchawek należy wybrać opcję „HP”. Jeśli za
pomocą przewodu połączeniowego podłączane jest
inne urządzenie, należy wybrać opcję „LInE”.
Aby nagrywać dźwięk o wysokiej jakości z płyty CD,
należy dla opcji G-PROTECTION wybrać ustawienie
„off”.
Przed wykonaniem połączeń należy sprawdzić, czy
wszystkie podłączane urządzenia zostały wyłączone.
*1 Dźwięk może przeskakiwać:
jeśli odtwarzacz CD jest poddawany ciągłym
wstrząsom o sile większej niż zakładana,
jeśli odtwarzana płyta CD jest zabrudzona lub
porysowana,
podczas korzystania z płyt CD-R/CD-RW o niskiej
jakości oraz w przypadku problemów z
urządzeniem nagrywającym lub używanym
oprogramowaniem.
*2Uwagi dotyczące podłączania innych urządzeń
–Przed rozpoczęciem odtwarzania płyty CD należy
zmniejszyć głośność podłączonego urządzenia, aby
nie uszkodzić głośników.
–Podczas nagrywania należy używać zasilacza
sieciowego. Jeśli jako źródło zasilania stosowane
są akumulatory lub baterie suche, podczas
nagrywania mogą się one całkowicie wyczerpać.
–Głośność podłączonego urządzenia należy ustawić
tak, aby dźwięk nie był zniekształcony.
–Aby nagrywać wysokiej jakości dźwięk z płyty CD,
należy dla opcji G-PROTECTION wybrać
ustawienie „off”.
Jak włączyć funkcję
1 Gdy odtwarzanie jest zatrzymane, naciśnij
przycisk DISPLAY/MENU, aż zostanie
wyświetlony wskaźnik „t-SEt”.
Od tego punktu wykonywanie kolejnej operacji
należy rozpocząć w ciągu 15 sekund od
zakończenia poprzedniej czynności. Jeśli
wskaźniki znikną z wyświetlacza, należy
ponownie rozpocząć wykonywanie czynności od
punktu 1.
2 Naciśnij przycisk . lub >, aby wybrać
opcję z Menu 1, a następnie naciśnij przycisk
DISPLAY/MENU lub u.
Zacznie migać opcja Menu 2.
3 Naciśnij przycisk . lub >, aby wybrać opcję
z Menu 2, a następnie naciśnij przycisk DISPLAY/
MENU lub u, aby wprowadzić wybór.
Jeśli opcja została wprowadzona poprawnie,
przestanie migać.
Aby wrócić do poprzedniego ekranu, naciśnij
przycisk x.
Aby anulować operację ustawiania, naciśnij i
przytrzymaj przycisk x.
Lista menu
Ustawienie Menu 1 , Menu 2
Programator t-SEt – –
czasowy* 05
:
:
95
Funkcja SEt on
G-PROTECTION off
Wyłączanie bEEP b on
sygnału b off
akustycznego
Podłączanie do HP-LInE HP
zestawu LInE
stereofonicznego
* Tę opcję można ustawić zarówno przy włączonym, jak
i przy zatrzymanym odtwarzaniu.
Ustawiony czas jest szacowany.
Uwaga
Po odłączeniu źródeł zasilania wszystkim
ustawieniom zostaną przywrócone wartości
domyślne.
Środki ostrożności
Związne z bezpieczeństwem
W przypadku dostania się obcych ciał lub cieczy
do wnętrza odtwarzacza CD należy odłączyć
urządzenie od źródła zasilania i przed podjęciem
dalszych działań zlecić sprawdzenie urządzenia
wykwalifikowanemu personelowi.
Nie należy umieszczać obcych ciał w gnieździe
DC IN 4.5 V (gniazdo zasilania zewnętrznego).
Źródła zasilania
Jeśli odtwarzacz CD nie będzie używany przez
dłuższy czas, należy odłączyć od niego wszystkie
źródła zasilania.
Uwagi dotyczące zasilacza sieciowego
Należy korzystać wyłącznie z zasilacza sieciowego
należącego do wyposażenia urządzenia. Jeśli
odtwarzacz CD został dostarczony bez zasilacza,
należy użyć zasilacza sieciowego AC-E45HG. Nie
należy korzystać z innego zasilacza sieciowego.
Może to spowodować awarię.
Biegunowość wtyczki
Nie należy dotykać zasilacza mokrymi rękami.
Zasilacz sieciowy należy podłączyć do łatwo
dostępnego gniazda zasilania. W przypadku
zauważenia jakichkolwiek nieprawidłowości w
działaniu zasilacza sieciowego należy natychmiast
odłączyć go od gniazda zasilania.
Uwagi dotyczące akumulatorów i baterii
suchych
Nie należy ładować baterii suchych.
Nie należy wrzucać baterii do ognia.
Nie należy nosić baterii z monetami lub innymi
metalowymi przedmiotami. Przypadkowe zwarcie
przeciwnych biegunów metalowym przedmiotem
może spowodować nagrzewanie się baterii.
Nie należy używać akumulatorów w połączeniu z
bateriami suchymi.
Nie należy używać baterii starych w połączeniu z
nowymi.
Nie należy używać różnych typów baterii
jednocześnie.
Baterie należy usunąć, jeśli nie będą używane
przez dłuższy czas.
Jeśli nastąpił wyciek elektrolitu z baterii, należy
wyczyścić dokładnie pojemnik i włożyć nowe
baterie. W przypadku kontaktu elektrolitu z ciałem
substancję należy dokładnie zmyć.
Związane z odtwarzaczem CD
Soczewkę odtwarzacza CD należy chronić przed
zanieczyszczeniem. Nie wolno jej dotykać.
Dotknięcie soczewki może spowodować jej
uszkodzenie, a odtwarzacz może działać
nieprawidłowo.
Nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów na
odtwarzaczu CD. Może to spowodować
uszkodzenie odtwarzacza oraz płyty CD.
Nie należy umieszczać odtwarzacza CD w pobliżu
źródeł ciepła lub w miejscach narażonych na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych, o
dużym stopniu zapylenia lub zapiaszczenia,
wilgotnych, narażonych na deszcz, wstrząsy
mechaniczne, na nierównej powierzchni lub w
samochodzie z całkowicie zamkniętymi szybami.
Jeśli odtwarzacz powoduje zakłócenia w odbiorze
programów radiowych lub telewizyjnych, należy
wyłączyć urządzenie lub odsunąć je od odbiornika
radiowego lub telewizyjnego.
Za pomocą tego urządzenia nie można odtwarzać
płyt CD nietypowego kształtu (np. w kształcie
serca, kwadratu lub gwiazdy). Próby odtwarzania
takich płyt mogą spowodować uszkodzenie
urządzenia. Nie należy używać tego typu płyt.
Związane ze słuchawkami/
minisłuchawkami
Bezpieczeństwo na drodze
Nie należy używać słuchawek podczas kierowania
samochodem, rowerem lub innym pojazdem
mechanicznym. Może to stwarzać
niebezpieczeństwo na drodze i w niektórych krajach
stanowi wykroczenie. Niebezpieczne może być
także słuchanie w czasie chodzenia, szczególnie
przy przechodzeniu przez przejście dla pieszych.
Należy zachować szczególną ostrożność lub
przerwać korzystanie ze słuchawek w sytuacjach
potencjalnie niebezpiecznych.
Ochrona słuchu
Należy unikać korzystania ze słuchawek przy
wysokim poziomie głośności. Specjaliści
przestrzegają przed ciągłym, głośnym i długim
słuchaniem muzyki. W przypadku wystąpienia tzw.
dzwonienia w uszach należy zredukować poziom
głośności lub przerwać korzystanie ze słuchawek.
Wzgląd na otoczenie
Głośność należy utrzymywać na rozsądnym
poziomie. Umożliwi to odbieranie dźwięków z
zewnątrz i nie będzie uciążliwe dla otoczenia.
Konserwacja
Czyszczenie obudowy
Obudowę należy czyścić miękką szmatką zwilżoną
wodą lub roztworem łagodnego detergentu. Nie
należy używać alkoholu, benzyny ani
rozpuszczalników.
Czyszczenie wtyków
W przypadku zabrudzenia wtyków nie słychać
dźwięku lub słychać szum. Wtyki należy okresowo
czyścić suchą, miękką szmatką.
Rozwiązywanie problemów
Jeśli próby rozwiązania problemu według
poniższych wskazówek nie dadzą pożądanych
rezultatów, należy skontaktować się z najbliższym
przedstawicielem firmy Sony.
Po naciśnięciu przycisku na
wyświetlaczu pojawia się wskaźnik
„Hold”, a odtwarzacz nie działa.
c Przyciski są zablokowane. Przesuń przełącznik
HOLD do pozycji wyjściowej.
Odtwarzacz nie rozpoczyna ładowania.
c Naciśnij przycisk x/CHG, gdy odtwarzanie jest
wyłączone.
c Naciśnięto przycisk x na pilocie. Naciśnij przycisk
x/CHG na odtwarzaczu CD.
Głośność nie wzrasta mimo
wielokrotnego naciskania przycisku
VOL +.
c Naciśnij i przytrzymaj przycisk SOUND, aż z
wyświetlacza zniknie wskaźnik „AVLS”.
Pokrywa komory baterii została
przypadkowo odłączona na skutek
upadku, działania siły zewnętrznej itp.
c Należy ją zamocować zgodnie z poniższym
rysunkiem.
Dane techniczne
System
Cyfrowy system dźwiękowy do odtwarzania płyt
kompaktowych
Właściwości diody laserowej
Materiał: GaAlAs
Długość fali: λ = 780 nm
Czas trwania emisji: emisja ciągła
Moc wyjściowa lasera: poniżej 44,6 µW (Wartość ta
jest mierzona w odległości 200 mm od powierzchni
obiektywu o otworze 7 mm na bloku głowicy
optycznej.)
Zasilanie
Dwie akumulatory Sony NH-7WMAA: 1,2 V
(prąd stały) × 2
Dwie baterie typu LR6 (rozmiar AA): 1,5 V
(prąd stały) × 2
Zasilacz sieciowy (gniazdo DC IN 4.5 V):
220 V, 50 Hz (model chiński)
120 V, 60 Hz (model meksykański)
Wymiary (szerokość/wysokość/
długość) (bez części wystających i
przycisków)
Około 135,8 × 22,6 × 135,8 mm
Masa (bez wyposażenia opcjonalnego)
Około 182 g
Temperatura pracy
5˚ C - 35˚ C
Wygląd urządzenia oraz dane techniczne mogą ulec
zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Česky
Další funkce
Prostřednictvím nabídky můžete provést následující
nastavení.
Funkce časovače
Můžete nastavit přehrávač CD tak, aby zastavil
přehrávání po uplynutí 5 až 95 minut (v intervalu
5 minut).
Je-li při přehrávání na přehrávači CD aktivována
funkce časovače, bliká na displeji číslo stopy.
Funkce G-PROTECTION
Tato funkce byla vyvinuta s cílem zajistit zvýšenou
ochranu proti přeskakování zvuku během různých
aktivit.*
1
Vypnutí zvukové signalizace
Zvukový signál, který se ozve ve sluchátkách při
obsluze přehrávače CD, můžete vypnout.
Připojení stereofonního systému (F)*
2
Kompaktní disky můžete poslouchat pomocí
stereofonního systému nebo můžete pořizovat
záznam disků na kazetu. Při připojení sluchátek
vyberte položku „HP“. Při připojení jiného zařízení
pomocí propojovacího kabelu vyberte položku
„LInE“.
Chcete-li nahrávat vysoce kvalitně, nastavte funkci
G-PROTECTION na hodnotu „off“.
Než provedete připojení, ověřte, že jsou všechny
připojované přístroje vypnuty.
*1 Zvuk může přeskakovat:
je-li přehrávač CD vystaven dlouhodobým silným
otřesům,
je-li přehráván špinavý nebo poškrábaný disk CD,
při použití nekvalitních disků CD-R/CD-RW nebo při
potížích s nahrávacím zařízením nebo aplikačním
softwarem.
*2 Poznámky týkající se připojování dalších zařízení
Než začnete přehrávat kompaktní disk, snižte
hlasitost připojeného přístroje. Předejdete tak
poškození připojených reproduktorů.
Při nahrávání používejte napájecí síový adaptér.
Pokud byste pro napájení použili akumulátory nebo
suché články, mohlo by během nahrávání dojít k
jejich úplnému vybití.
Nastavte hlasitost na připojeném zařízení tak, aby
zvuk nebyl zkreslen.
Chcete-li nahrávat vysoce kvalitně, nastavte
nastavení G-PROTECTION na hodnotu „off“.
Postup nastavení
1 Je-li zastaveno přehrávání, podržte tlačítko
DISPLAY/MENU, dokud se nezobrazí indikátor
„t-SEt“.
Od tohoto kroku dále provete další krok vždy
do 15 sekund po skončení předchozí operace.
Pokud indikátory na displeji zmizí, začněte
znovu od kroku 1.
2 Stisknutím tlačítka . nebo > vyberte
položku Menu 1 a pak stiskněte tlačítko
DISPLAY/MENU nebo tlačítko u.
Položka Menu 2 začne blikat.
3 Stisknutím tlačítka . nebo > vyberte
položku Menu 2 a pak zadejte výběr stisknutím
tlačítka DISPLAY/MENU nebo tlačítka u.
Jakmile je položka správně zadána, přestane
blikat.
Chcete-li se vrátit k předchozí obrazovce, stiskněte
tlačítko x.
Chcete-li zrušit operaci nastavení, stiskněte a
podržte tlačítko x.
Seznam nabídek
Nastavení Menu 1 , Menu 2
Časovač* t-SEt – –
05
:
:
95
G-PROTECTION SEt on
off
Vypnutí bEEP b on
zvukového b off
signálu
Připojení HP-LInE HP
stereofonního LInE
systému
* Tuto položku lze nastavit během přehrávání i během
pauzy.
Je odhadnut nastavený čas.
Poznámka
Odpojíte-li zdroj napájení, vrátí se všechna nastavení
na výchozí hodnoty.
Bezpečnostní opatření
Bezpečnost
Jestliže do přístroje spadne jakýkoli pevný
předmět nebo vnikne-li do něj kapalina, přístroj
odpojte a před dalším použitím jej nechte
zkontrolovat odborníkem.
Do zdířky DC IN 4.5 V (zdířka externího zdroje
napájení) nestrkejte žádné cizí předměty.
Zdroje napájení
Pokud přehrávač CD nepoužíváte delší dobu,
odpojte od přehrávače všechny zdroje napájení.
Napájecí síový adaptér
Používejte pouze dodávaný napájecí síový
adaptér. Není-li přehrávač dodáván s adaptérem,
použijte napájecí adaptér AC-E45HG.
Nepoužívejte žádné jiné napájecí síové adaptéry.
Mohlo by dojít k poškození přístroje.
Polarita zástrčky
Síového adaptéru se nedotýkejte vlhkýma
rukama.
Zapojte napájecí adaptér do snadno přístupné
síové zásuvky. Zjistíte-li ve funkci síového
adaptéru jakékoliv nesrovnalosti, odpojte jej ihned
ze zásuvky.
Akumulátory a suché články
Nikdy nenabíjejte suché články.
Baterie nevhazujte do ohně.
Nenoste baterie spolu s mincemi a jinými
kovovými předměty. Při náhodném spojení
kladného a záporného pólu baterie kovovým
předmětem by mohlo dojít ke zkratu.
Nikdy nekombinujte akumulátory se suchými
články.
Nikdy nekombinujte nové baterie se starými.
Nepoužívejte společně různé typy baterií.
Pokud nejsou baterie dlouhou dobu používány,
vyjměte je.
Dojde-li k úniku elektrolytu, vytřete zbytky
elektrolytu z bateriového prostoru a vložte nové
baterie. V případě potřísnění elektrolytem
zasažená místa důkladně omyjte.
Přehrávač kompaktních disků
Čočky přístroje uchovávejte čisté a nedotýkejte se
jich. Jinak by mohlo dojít k jejich poškození a
porušení správné funkce přehrávače.
Nepokládejte na přístroj těžké předměty. Mohlo by
dojít k poškození přehrávače a kompaktního
disku.
Nenechávejte přehrávač v blízkosti tepelných
zdrojů nebo na místech vystavených přímému
slunečnímu záření, prachu či písku, vlhkosti, dešti,
mechanickým otřesům, na nerovném povrchu
nebo v autě se zavřenými okny.
Jestliže přehrávač působí rušení rozhlasového
nebo televizního příjmu, vypněte jej nebo jej
přesuňte do větší vzdálenosti od rozhlasového
nebo televizního přijímače.
Na tomto CD přehrávači nelze přehrávat disky
nestandardních tvarů (např. srdce, čtverce nebo
hvězdy). Mohlo by dojít k jeho poškození. Tyto
disky nepoužívejte.
Sluchátka
Bezpečnost silničního provozu
Nepoužívejte sluchátka při řízení auta, jízdě na kole
nebo při obsluze motorových vozidel. Mohlo by to
vést k dopravní nehodě a v některých zemích je to
dokonce v rozporu s předpisy. Nebezpečné je
rovněž používání sluchátek s nastavenou vysokou
hlasitostí při chůzi, obzvláště na křižovatkách. V
nebezpečných situacích byste měli být mimořádně
pozorní nebo byste měli poslech přerušit.
Ochrana před poškozením sluchu
Nepoužívejte sluchátka s nastavenou příliš vysokou
hlasitostí. Odborníci varují před opakovaným a
dlouhotrvajícím hlasitým poslechem. Pokud vám
začne v uších zvonit, snižte hlasitost nebo
přehrávání přerušte.
Ohleduplnost vůči okolí
Ponechte hlasitost na střední úrovni. Tak budete
moci zaznamenat i vnější zvuky a nebudete rušit
okolí.
Údržba
Čištění povrchu přístroje
Používejte měkký hadřík navlhčený ve vodě nebo
slabém roztoku čisticího prostředku. Nepoužívejte
alkohol, benzín ani ředidla.
Čištění zástrček
Jsou-li zástrčky zašpiněné, není slyšet žádný zvuk
nebo je slyšet šum. Čistěte zástrčky pravidelně
suchým měkkým hadříkem.
Odstraňování problémů
Pokud problém přetrvá i po vyzkoušení uvedených
postupů, obrate se na nejbližší zastoupení
společnosti Sony.
Po stisknutí tlačítka se na displeji
zobrazí indikátor „Hold“ a přehrávač
nehraje.
c Tlačítka jsou zablokována. Posuňte přepínač
HOLD zpět.
Přehrávač nespustí nabíjení.
c Při zastaveném přehrávání stiskněte tlačítko
x/CHG.
c Stiskli jste tlačítko x na dálkovém ovladači.
Stiskněte tlačítko x/CHG na přehrávači.
Hlasitost se nezvýší ani při opakovaném
stisknutí tlačítka VOL +.
c Stiskněte tlačítko SOUND a podržte je stisknuté,
dokud z displeje nezmizí indikátor „AVLS“.
Došlo k vypadnutí krytu bateriového
prostoru následkem pádu přístroje
nebo působením nadměrné síly.
c Nasate kryt podle následujícího obrázku.
Technické údaje
Systém
Digitální audio systém pro kompaktní disky
Vlastnosti laserové diody
Materiál: GaAlAs
Vlnová délka: λ = 780 nm
Režim vyzařování: kontinuální
Výstupní výkon laseru: méně než 44,6 µW
(Hodnota naměřená ve vzdálenosti 200 mm od
povrchu čočky objektivu v optické snímací části s
aperturou 7 mm.)
Požadavky na napájení
Dvě dobíjecí akumulátory Sony NH-7WMAA:
1,2 V ss × 2
Dvě baterie LR6 (velikosti AA): 1,5 V ss × 2
Napájecí síový adaptér (zdířka DC IN 4.5 V):
220 V, 50 Hz (model určený pro Čínu)
120 V, 60 Hz (model určený pro Mexiko)
Rozměry (š/v/h) (bez vyčnívajících částí
a ovládacích prvků)
Přibl. 135,8 × 22,6 × 135,8 mm
Hmotnost (bez akumulátorů)
Přibl. 182 g
Provozní teplota
5
o
C - 35
o
C
Vzhled a technické parametry mohou být změněny
bez předchozího upozornění.
Dodávané příslušenství
Napájecí síový adaptér (1)
Sluchátka s dálkovým ovladačem (1)
Dobíjecí akumulátory (2)
Poznámka týkající se dálkového ovladače
Používejte pouze dálkový ovladač, který je součástí
dodávky. Tento přehrávač CD není možné ovládat
pomocí dálkových ovladačů příslušejících k jiným
přehrávačům.
Slovensky
Ďalšie funkcie
Pomocou ponuky môžete zmeni nasledujúce
nastavenia.
Funkcia časovača
Prehrávač diskov CD môžete nastavi tak, že
automaticky zastaví prehrávanie v časovom rozsahu
od 5 do 95 minút s intervalom 5 minút.
Ke prehrávač diskov CD prehráva a je zapnutá
funkcia časovača, na displeji bliká číslo stopy.
Funkcia G-PROTECTION
Táto funkcia bola vyvinutá na ochranu proti
výpadkom zvuku pri prudkom a aktívnom pohybe.*
1
Vypnutie pípania
Pípanie, ktoré je poču v slúchadlách počas
ovládania prehrávača diskov CD, môžete vypnú.
Pripojenie stereosystému (F)*
2
Disky CD môžete počúva aj prostredníctvom
stereosystému a tiež môžete nahráva z diskov CD
na magnetofónovú pásku. Ak pripojíte slúchadlá,
vyberte nastavenie „HP“. Ak pripojíte iné zariadenie
pomocou prípojného kábla, vyberte nastavenie
„LInE“.
Ak chcete nahra vysoko kvalitný zvuk z disku CD,
nastavte možnos G-PROTECTION do polohy „off“.
Pred pripojením skontrolujte, či sú všetky pripájané
zariadenia vypnuté.
*1 Výpadky zvuku môžu nasta v nasledujúcich
situáciách:
prehrávač diskov CD je vystavený nepretržitým
prudším nárazom,
prehráva sa znečistený alebo poškodený disk CD,
používate nekvalitné disky CD-R alebo CD-RW
alebo sa vyskytol problém s nahrávacím zariadením
alebo s aplikačným softvérom.
*2 Poznámky o pripojení iných zariadení
Skôr, ako začnete prehráva disk CD, znížte
hlasitos na pripojenom zariadení, aby ste predišli
poškodeniu pripojených reproduktorov.
Pri nahrávaní používajte sieový adaptér. Ak
použijete ako zdroj napájania nabíjatené batérie
alebo suché galvanické články, môže sa sta, že sa
počas nahrávania úplne vybijú.
Na pripojenom zariadení nastavte hlasitos tak, aby
zvuk nebol skreslený.
Ak chcete dosiahnu vysoko kvalitný zvuk z disku
CD, nastavte možnos G-PROTECTION do polohy
„off“.
Nastavenie
1 Ke je prehrávanie zastavené, stlačte tlačidlo
DISPLAY/MENU, kým sa neobjaví indikátor
„t-SEt“.
Od tohto bodu musíte každú nasledujúcu akciu
zača do 15 sekúnd od vykonania
predchádzajúcej akcie. Ak indikátory z displeja
zmiznú, začnite opä od kroku 1.
2 Stlačením tlačidla . alebo > vyberte
položku Menu 1 a potom stlačte tlačidlo
DISPLAY/MENU alebo u.
Položka Menu 2 začne blika.
3 Stlačením tlačidla . alebo > vyberte
položku Menu 2 a potom stlačením tlačidla
DISPLAY/MENU alebo u zadajte výber.
Ak bola položka správne zadaná, prestane
blika.
Ak sa chcete vráti na predchádzajúcu obrazovku,
stlačte tlačidlo x.
Ak chcete zruši nastavovanie, stlačte a podržte
tlačidlo x.
Zoznam ponúk
Nastavenie Menu 1 , Menu 2
Časovač* t-SEt – –
05
:
:
95
G-PROTECTION SEt on
off
Vypnutie bEEP b on
pípania b off
Pripojenie HP-LInE HP
stereosystému LInE
* Túto položku môžete nastavi počas prehrávania aj
počas zastaveného prehrávania.
Nastavený čas je približný.
Poznámka
Ak odpojíte zdroje napájania, všetky nastavenia sa
vrátia na svoje predvolené hodnoty.
Odporúčania
Bezpečnos
V prípade, že sa do prehrávača diskov CD
dostanú akékovek pevné objekty alebo tekutina,
odpojte ho od siete a pred alším použitím ho
nechajte prezrie odborníkovi.
Do konektorovej zásuvky DC IN 4.5 V (externý
zdroj napájania) nevkladajte žiadne cudzie
predmety.
Zdroje napájania
Ak prehrávač diskov CD nepoužívate dlhší čas,
odpojte ho od všetkých zdrojov napájania.
Sieový adaptér
Používajte iba dodávaný sieový adaptér. Ak
k vášmu prehrávaču nebol adaptér dodaný,
použite sieový adaptér typu AC-E45HG.
Nepoužívajte žiadne iné sieové adaptéry. Môže to
spôsobi poruchu.
Polarita zástrčky
Nedotýkajte sa sieového adaptéra mokrými
rukami.
Sieový adaptér pripojte do ahko dostupnej
sieovej zásuvky. Ak by ste na sieovom adaptéri
spozorovali odchýlky od normálneho fungovania,
adaptér od sieovej zásuvky ihne odpojte.
Nabíjatené batérie a suché galvanické
články
Suché galvanické články nenabíjajte.
Batérie nehádžte do ohňa.
Batérie neprenášajte spolu s mincami alebo inými
kovovými predmetmi. Ak kladné a záporné póly
batérií prídu náhodne do styku s kovovými
predmetmi, môže dôjs k vytváraniu tepla.
Nepoužívajte nabíjatené batérie a suché
galvanické články súčasne.
Nepoužívajte súčasne nové a staré batérie.
Nepoužívajte súčasne rôzne typy batérií.
Ak ste batérie nepoužívali dlhší čas, vymeňte ich
za nové.
Ak batérie vytečú, odstráňte vytečenú vrstvu
v priestore pre batérie a vymeňte batérie za nové.
Ak sa vytečená vrstva prilepí na ruky, dôkladne si
ich umyte.
Prehrávač diskov CD
Šošovku prehrávača diskov CD udržujte v čistote
a nedotýkajte sa jej. Ak sa jej dotknete, môže dôjs
k jej poškodeniu a prehrávač diskov CD nebude
pracova správne.
Na vrchnú stranu prehrávača diskov CD
neumiestňujte žiadne ažké predmety. Prehrávač
diskov CD a disk CD sa môžu poškodi.
Prehrávač diskov CD nenechávajte na miestach
blízko zdrojov tepla alebo tam, kde by mohol by
vystavený priamemu slnečnému žiareniu,
nadmernému prachu alebo piesku, vlhkosti,
dažu, mechanickému poškodeniu, na nerovnom
povrchu alebo v aute so zatvorenými oknami.
Ak prehrávač CD ruší príjem rádioprijímača alebo
televízneho prijímača, vypnite ho alebo ho
presuňte alej.
Na tomto prehrávači diskov CD nie je možné
prehráva disky s neštandardnými tvarmi (napr.
srdce, štvorec, hviezda). Pri pokuse o ich
prehrávanie sa môže poškodi prehrávač diskov
CD. Neštandardné disky nepoužívajte.
Slúchadlá
Bezpečnos premávky
Slúchadlá nepoužívajte pri riadení auta, bicykla
alebo iného dopravného prostriedku. Môže to
spôsobi dopravnú kolíziu a v určitých oblastiach je
používanie slúchadiel v premávke proti predpisom.
Nebezpečné môže by i používanie slúchadiel pri
nastavenej vysokej hlasitosti počas prechádzania
cez prechod na rušných uliciach. V prípadných
nebezpečných situáciách by ste mali použitie
slúchadiel obmedzi, prípadne dodržiava
maximálnu obozretnos.
Prevencia poškodenia sluchu
Vyhýbajte sa používaniu slúchadiel pri nastavenej
vysokej hlasitosti. Odborní ušní lekári varujú pred
nepretržitým, hlasným a dlhotrvajúcim prehrávaním.
Ak počujete zvonenie v ušiach, znížte hlasitos alebo
prerušte prehrávanie.
Ohad na ostatných
Udržiavajte hlasitos na primeranej úrovni. To vám
umožní vníma okolité zvuky a bra ohad na
ostatných udí.
Údržba
Čistenie krytu zariadenia
Použite jemnú tkaninu, slabo navlhčenú vo vode
alebo v slabom roztoku čistiaceho prostriedku.
Nepoužívajte alkohol, benzín ani riedidlo.
Čistenie konektorov
Ak sú konektory znečistené, nie je poču žiadny
zvuk alebo je poču šum. Čistite ich pravidelne
suchou jemnou látkou.
Riešenie problémov
Ak bude problém pretrváva aj po vykonaní
nasledujúcich opatrení, obráte sa na najbližšieho
obchodného zástupcu spoločnosti Sony.
Po stlačení tlačidla sa na obrazovke
zobrazí nápis „Hold“ a disk CD sa
neprehráva.
c Tlačidlá sú zamknuté. Posuňte prepínač HOLD do
pôvodnej polohy.
Prehrávač diskov CD nezačne nabíja
batérie.
c Počas zastaveného prehrávania stlačte tlačidlo
x/CHG.
c Na diakovom ovládači stlačte tlačidlo x. Na
prehrávači diskov CD stlačte tlačidlo x/CHG.
Hlasitos sa nezvýši ani po
opakovanom stlačení tlačidla VOL +.
c Podržte stlačené tlačidlo SOUND, kým z displeja
nezmizne nápis „AVLS“.
Kryt priestoru pre batérie sa uvonil
náhodným pádom, pôsobením sily at.
c Pripojte ho poda nasledujúceho obrázka.
Technické parametre
Systém
Digitálny zvukový systém disku CD
Vlastnosti laserovej diódy
Materiál: GaAlAs
Vlnová dĺžka: λ = 780 nm
Doba žiarenia: kontinuálne
Výstupný výkon lasera: menej ako 44,6 µW
(Výstupný výkon je hodnota nameraná vo
vzdialenosti 200 mm od povrchu šošovky objektívu
na optickom zbernom bloku s otvorom 7 mm.)
Napájanie
Dve nabíjatené batérie typu Sony NH-7WMAA:
jednosmerné napätie 1,2 V × 2
Dve batérie typu LR6 (vekosti AA): jednosmerné
napätie 1,5 V × 2
Sieový adaptér (konektorová zásuvka DC IN 4.5 V):
220 V, 50 Hz (typ určený pre Čínu),
120 V, 60 Hz (typ určený pre Mexiko).
Rozmery (š/v/h) (bez vyčnievajúcich
častí a ovládacích prvkov)
Približne 135,8 × 22,6 × 135,8 mm
Hmotnos (bez príslušenstva)
Približne 182 g
Prevádzková teplota
5
o
C - 35
o
C
Vzhad a technické parametre sa môžu zmeni bez
predchádzajúceho upozornenia.
Dodávané príslušenstvo
Sieový adaptér (1)
Slúchadlá s diakovým ovládačom (1)
Nabíjatené batérie (2)
Poznámka o diakovom ovládači
Používajte iba dodávaný diakový ovládač. Tento
prehrávač diskov CD sa nedá ovláda diakovými
ovládačmi, ktoré sa dodávajú k iným typom
prehrávačov diskov CD.
Akcesoria
Zasilacz sieciowy (1)
Słuchawki/minisłuchawki z pilotem (1)
Akumulatory (2)
Uwaga dotycząca pilota
Należy korzystać wyłącznie z pilota należącego do
wyposażenia urządzenia Nie wolno korzystać z
pilotów będących częścią wyposażenia innych
odtwarzaczy CD.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony D-EJ250 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach