Electra Z3321 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

3
3
2
Polski
Dziękujemy za wybranie odkurzacza Ultra Silencer firmy Electrolux. Ta
instrukcja obsługi dotyczy wszystkich modeli odkurzacza Ultra Silencer.
Oznacza to, że do konkretnego modelu mogą nie być dołączone niektóre
akcesoria. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, zawsze należy używać
oryginalne akcesoria firmy Electrolux. Zostały one zaprojektowane
specjalnie dla tego odkurzacza.
Akcesoria i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 4 5
Przed uruchomieniem odkurzacza 6 7
Uzyskanie najlepszych rezultatów 8 9
Wymiana worka na kurz s-bag™ 10 11
Wymiana filtra silnika i filtra strumienia wyjściowego 10 11
Czyszczenie węża i ssawek 12 13
Usuwanie usterek oraz informacje dla klienta 14 15
Български
Благодарим Ви за избора на Електролукс Ultra Silencer
прахосмукачка. Инструкцията за употреба покрива всички Ultra
Silencer модели. Това означава, че за вашия модел някои аксесоари
могат да отсътстват. За да се осигури най-добрия резултат,
винаги използвайте оригиналните Електролукс аксесоари. Те са
изготвени специално за вашата прахосмукачка.
Аксесоари и инструкции за безопасност 45
Преди да започнете 67
Как да постигнем максимален резултат 89
Смяна на плика за прах s-bag™ 1011
Смяна на филтъра на двигателя и филтъра на
испускателна тръба 1011
Почистване на маркуча и накрайника 1213
Потребителска информация и отстраняване на
проблеми 1415
Česky
Děkujeme vám, že jste si zakoupili vysavač Electrolux Ultra Silencer.
Tyto instrukce se vztahují ke všem modelům Ultra Silencer. Některá
příslušenství vašeho modelu proto nemusí být ve výbavě vašeho modelu.
K dosažení nejlepších výsledků při práci s vysavačem používejte vždy
originální příslušenství společnosti Electrolux, které bylo navrženo
speciálně pro váš vysavač.
Příslušenství a bezpečnostní opatření 4 5
Před uvedením do provozu 6 7
Dosažení nejlepších výsledků 8 9
Výměna prachových sáčků s-bag™ 10 11
Výměna filtru motoru a výfukového filtru 10 11
Čištění hadice a hubice 12 13
Odstraňování závad a informace pro uživatele 14 15
3
Hrvatski
Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Ultra Silencer usisivač. Ove
Upute za rukovanje se odnose na sve modele Ultra Silencer usisivača.
To znači da uz vaš model neki dijelovi pribora ne moraju biti uključeni.
Kako bi postigli najbolje rezultate uvijek upotrebljavajte originalni
Electrolux pribor. On je dizajniran baš za vaš usisivač.
Pribor i sigurnosne napomene 4 5
Prije početka 6 7
Postizanje najboljeg učinka 8 9
Zamjena vrećice za prašinu, s-bag™ 10 11
Zamjena filtra motora i ispušnog filtra 10 11
Čišćenje savitljive cijevi i nastavka 12 13
Otklanjanje smetnji i obavijesti za korisnike 14 15
Srpski
Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Ultra Silencer usisivač.
Ova Uputstva za rukovanje odnose se na sve modele Ultra Silencer
usisivača. To znači da uz vaš model neki delovi pribora ne moraju biti
uključeni. Kako biste postigli najbolje rezultate uvek koristite originalni
Electrolux pribor. On je dizajniran baš za vaš usisivač.
Pribor i sigurnosne napomene 16 17
Pre početka 18 19
Postizanje najboljih rezultata 20 21
Zamena vrećice za prašinu, s-bag™ 22 23
Zamena filtera motora i izduvnog filtera 22 23
Čišćenje fleksibilne cevi i nastavka 24 25
Otklanjanje smetnji i informacije za korisnike 26 27
Ελληνικά
Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα Ultra Silencer
της Electrolux. Αυτές οι Οδηγίες Λειτουργίας καλύπτουν όλα τα
µοντέλα Ultra Silencer. Αυτό σηµαίνει ότι στο συγκεκριµένο µοντέλο,
πιθανόν ορισµένα εξαρτήµατα να µην συµπεριλαµβάνονται. Για να
εξασφαλίσετε τα καλύτερα αποτελέσµατα, χρησιµοποιείτε πάντα
αυθεντικά εξαρτήµατα της Electrolux. Έχουν σχεδιαστεί ειδικά για τη
σκούπα σας.
Εξαρτήµατα και προφυλάξεις ασφαλείας 1617
Πριν την εκκίνηση 1819
Για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσµατα 2021
Αντικατάσταση της σακούλας s-bag™ 2223
Αντικατάσταση του φίλτρου κινητήρα και του φίλτρου
εξαγωγής 2223
Καθαρισµός του εύκαµπτου σωλήνα και του ακροφυσίου 2425
Επίλυση προβληµάτων και πληροφορίες για τον πελάτη 2627
Electrolux Ultra Silencer elektrikli süpürgesini satın aldığınız
için teşekkür ederiz. Bu Kullanım Talimatları tüm Ultra Silencer
modelleri için geçerlidir. Bu, elinizdeki modelde bazı aksesuarların
bulunmayabileceği anlamına gelmektedir. En iyi sonuçları elde etmek
için, daima orijinal Electrolux aksesuarlarını kullanın. Bu aksesuarlar
elektrikli süpürgeniz için özel olarak tasarlanmıştır.
Aksesuarlar ve güvenlik önlemleri 16 17
Çalıştırmadan önce 18 19
En iyi sonuçları almak için 20 21
S-bag™ toz torbasının değiştirilmesi 22 23
Motor filtresinin ve tahliye filtresinin değiştirilmesi 22 23
Hortum ve ucun temizlenmesi 24 25
Sorun giderme ve tüketici bilgileri 26 27
Magyar
Köszönjük, hogy az Electrolux Ultra Silencer porszívót választotta.
Ez az üzemeltetési tájékoztató az összes Ultra Silencer típushoz készült.
Ez azt jelenti, hogy egy konkrét típusnál néhány tartozék hiányozhat.
A legjobb eredmény eléréséhez szükséges, hogy eredeti Elektrolux
tartozékokat használjon. Ezeket kimondottan az Ön porszívótípusához
tervezték.
Tartozékok és biztonsági előírások 16 17
Üzembe helyezés előtt 18 19
A legjobb eredmények elérése 20 21
Az s-bag™ porzsák cseréje 22 23
A motorszűrő és a kimeneti szűrő cseréje 22 23
A tömlő és a szívófej tisztítása 24 25
Hibaelhárítás és ügyféltájékoztatás 26 27
Slovenščina
Hvala, ker ste se odločili za sesalnik Electrolux Ultra Silencer.
Priložena navodila za uporabo so primerna za uporabo vseh modelov
Ultra Silencer. To pomeni tudi, da nekateri dodatni deli niso priloženi
modelu, ki ste ga izbrali. Da bi zagotovili najboljše rezultate,
uporabljajte le originalne nadomestne dele Electrolux. Ti so bili
narejeni posebej za vaš sesalnik.
Dodatni pribor in previdnostni ukrepi 28 29
Pred uporabo 30 31
Doseganje najboljših rezultatov 32 33
Zamenjava vrečke za prah, s-bag™ 34 35
Zamenjava motornega in izhodnega filtra 34 35
Čiščenje cevi in nastavkov za talno čiščenje 36 37
Odpravljanje težav in obveščanje kupcev 38 39
Slovensky
Ďakujeme Vám, že ste si vybrali vysávač Electrolux Ultra Silencer.
Tento návod na použitie slúži pre všetky modely Ultra Silencer. To
znamená, že vo vašom konkrétnom modeli niektoré doplnky nemusia
byť. Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, používajte vždy originálne
doplnky firmy Electrolux. Sú navrhnuté špeciálne pre váš vysávač.
Doplnky a bezpečnostné opatrenia 28 29
Pred spustením 30 31
Dosahovanie najlepších výsledkov 32 33
Výmena prachového vrecka, vrecka s-bag™ 34 35
Výmena filtra motora a výfukového filtra 34 35
Čistenie hadice a nástavca 36 37
Odstraňovanie porúch a informácie pre spotrebiteľov 38 39
Română
Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux Ultra Silencer.
Aceste instrucţiuni de folosire sunt valabile pentru toate modelele Ultra
Silencer. Acest lucru înseamnă că modelul dumneavoastră poate să nu
cuprindă anumite accesorii. Pentru a obţine cele mai bune rezultate,
utilizaţi întotdeauna accesorii originale Electrolux. Acestea au fost
proiectate special pentru acest aspirator.
Accesorii şi măsuri de protecţie 28 29
Înainte de a începe 30 31
Pentru a obţine cele mai bune rezultate 32 33
Înlocuirea pungii de colectare a prafului, s-bag™ 34 35
Înlocuirea filtrului motorului şi a filtrului de eşapament 34 35
Curăţarea furtunului şi a duzei 36 37
Rezolvarea problemelor şi informaţii pentru clienţi 38 39
English
Thank you for having chosen an Electrolux Ultra Silencer vacuum
cleaner. These Operating Instructions cover all Ultra Silencer models.
This means that with your specific model, some accessories may not
be included. In order to ensure the best results, always use original
Electrolux accessories. They have been designed especially for your
vacuum cleaner.
Accessories and safety precautions 28 29
Before starting 30 31
Getting the best results 32 33
Replacing the dust bag, s-bag™ 34 35
Replacing the motor filter and exhaust filter 34 35
Cleaning the hose and nozzle 36 37
Troubleshooting and consumer information 38 39
Türkçe
4
7
11
8 9
5
10
64
1 2 3
1 Rura rozsuwana*
2 Rura przedłużająca (2)*
3 Wąż
4 Ssawka do odkurzania dywanów/
twardych powierzchni
5 Ssawka do odkurzania szczelin
6 Ssawko-szczotka z
przełącznikiem
7 Worek na kurz s-bag™
8 Ssawka z napędem
elektrycznym*
9 Ssawka turbo*
10 Ssawka do odkurzania twardych
powierzchni*
11 Szczotka do kurzu*
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Odkurzacz Ultra Silencer powinien być używany wyłącznie przez osoby
dorosłe, do odkurzania w warunkach domowych. Odkurzacz posiada
podwójną izolację i nie musi być uziemiony.
Nigdy nie odkurzaj:
Mokrych powierzchni.
W pobliżu gazów łatwopalnych itp.
Bez założenia worka na kurz s-bag™, co może doprowadzić do
uszkodzenia odkurzacza. Odkurzacz jest wyposażony w urządzenie
zabezpieczające, które uniemożliwia jego zamknięcie bez worka na
kurz s-bag™. Nie zamykaj obudowy na siłę.
Nigdy nie odkurzaj:
Przedmiotów z ostrymi krawędziami.
Płynów (może to spowodować poważne uszkodzenie odkurzacza).
Żarzących się lub zimnych popiołów, tlących się niedopałków itp.
Drobnego pyłu, na przykład gipsu, cementu, mąki, popiołu gorącego
lub zimnego.
Mogą one poważnie uszkodzić silnik – uszkodzenie takie nie jest
objęte gwarancją.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa w obchodzeniu się z
przewodami elektrycznymi:
Uszkodzony przewód może zostać wymieniony tylko przez
autoryzowany serwis firmy Electrolux.
Uszkodzenie przewodu odkurzacza nie jest objęte gwarancją.
Nigdy nie ciągnij ani nie podnoś odkurzacza, trzymając go za
przewód zasilający.
Przed czyszczeniem czy konserwacją odkurzacza należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka.
Regularnie sprawdzaj, czy przewód zasilający jest uszkodzony. Nie
korzystaj z odkurzacza, gdy przewód zasilający jest uszkodzony.
Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez personel
autoryzowanych zakładów serwisowych firmy Electrolux.
Odkurzacz należy przechowywać w suchym miejscu.
Polski
AKCESORIA I WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Akcesoria
*Tylko niektóre modele
5
Инструкции за безопасност
Ultra Silencer трябва да се използва само от възрастни
хора и само за нормално почистване в домашни условия.
Прахосмукачката е двайно изолирана и не трябва да бъде
заземявана.
Никога не почиствайте:
• Мокри повърхности.
• В близост до възпламеними газове и др.
• Без плик за прах s-bag™ за да не повредите прахосмукачката.
В нея е вградено предпазно устройство, което не позволява
на капака да се затвори, когато в прахосмукачката няма
плик за прах. Не опитайте да затворите капака на сила.
Никога не почиствайте:
• Остри предмети.
• Течност (това може сериозно да повреди машината).
• Горещи или студени въглени, горящи цигарени фасовеи др.
• Финен прах, например от мазилка, бетон, брашно, горещи и
студени прахове.
Горе посочените могат сериозно да повредят мотора – да
причинят повреди, към които гаранцията не се отнася.
Предпазни мерки при работа с електрическия кабел
• При повреда на кабела, той трябва да бъде заменен само в
оторизиран сервиз на Electrolux.
• Гаранцията не се отнася за повреда на кабела на машината.
• Никога не дърпайте или повдигайте прахосмукачката чрез
кабела.
• Изваждайте щепсела от контакта преди да отворите
прахосмукачката за почистване или поддръжка.
• Редовно проверявайте дали кабелът не е повреден.
Никога не използувайте прахосмукачката при повредедн
електрически кабел.
Сервизът и ремонтът трябва да се извършват от упълномощени
служители на Electrolux център за сервизи.
Български
АКС ЕСОАР И И И НСТРУ КЦИИ ЗА БЕЗ О ПАСНО СТ
Аксесоари
*Само определени модели
1 Телескопична тръба*
2 Удължаваща тръба (2)*
3 Дръжка на маркуча
4 Накрайник за килими/твърди
настилки
5 Накрайник с пукнатина
6 Комбиниран накрайник/с четка
7 Плик за прах, s-bag™
8 Електрически накрайник*
9 Турбо накрайник*
10Накрайник за паркет*
11Лесно почистване*
Bezpečnostní opatření
Vysavač Ultra Silencer smí být používán pouze dospělou osobou a je
určen pro běžné použití v domácnosti. Vysavač je dvojitě izolovaný a
nepotřebuje již žádné další uzemnění.
Nikdy nevysávejte:
Na mokrém povrchu.
V blízkosti hořlavých plynů atd.
Bez prachového sáčku s-bag™, abyste nepoškodili vysavač. Ten má
bezpečnostní zařízení, které znemožní zavření víka, není-li vložen
sáček s-bag™. Nezkoušejte zavřít víko silou.
Nikdy nevysávejte:
Ostré předměty.
Tekutiny (můžete přístroj vážně poškodit).
Žhavý ani chladný popel, hořící cigaretové nedopalky atd.
Jemný prach, např. z omítky či betonu, mouku, žhavý ani chladný
popel.
Výše uvedené předměty a materiály mohou způsobit vážné poškození
motoru, na které se nevztahuje záruka.
Opatření při manipulaci s přívodní šňůrou
Poškozenou šňůru může vyměnit pouze autorizované servisní
středisko firmy Electrolux.
Na poškození přívodní šňůry se nevztahuje záruka.
Vysavač nikdy netahejte nebo nezvedejte za přívodní šňůru.
Před čištěním přístroje nebo prováděním údržby vytáhněte zástrčku
ze sítě.
Pravidelně kontrolujte, zda není šňůra poškozená. Vysavač nikdy
nepoužívejte, je-li přívodní šňůra poškozená.
Veškerou údržbu a opravy smějí provádět pouze oprávnění pracovníci
firmy Electrolux. Vysavač uchovávejte na suchém místě.
Česky
PŘÍSLUŠENSTVÍ A BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Příslušenství
1 Teleskopická trubice*
2 Prodlužovací trubice (2)*
3 Hadice
4 Kombinovaná hubice na koberce/
hladkou podlahovou krytinu
5 Hubice se zúženou tryskou
6 Kombinovaná hubice/kartáč
7 Prachový sáček s-bag™
8 Rotační kartáč*
9 Turbokartáč*
10 Hubice na parkety*
11 Hubice pro snadný úklid*
*Pouze u některých modelů
Sigurnosne napomene
Ultra Silencer mogu upotrebljavati samo odrasle osobe i samo za
normalno usisavanje u kućama i stanovima. Usisivač ima dvostruku
izolaciju i ne treba uzemljenje.
Nikada ne usisavajte:
U mokrim prostorima.
U blizini zapaljivih plinova, itd.
Bez vrećice za prašinu, s-bag™ kako bi izbjegli oštećenje usisivača.
U usisivaču je postavljena sigurnosna naprava koja spriječava
zatvaranje poklopca bez s-bag™ vrećice. Ne pokušavajte na silu
zatvoriti poklopac.
Nikada ne usisavajte:
Oštre predmete.
Tekućine (tekućine mogu prouzročiti ozbiljna oštećenja uređaja).
Vrući pepeo ili žar, neugašene opuške i sl.
Finu prašinu, npr. gips, cement, brašno, vruć ili hladan pepeo.
Sve to može izazvati ozbiljna oštećenja motora — oštećenja koja nisu
pokrivena jamstvom.
Mjere opreza električnog kabela:
Oštećeni kabel smije se zamijeniti samo u ovlaštenom Electrolux
servisu.
Oštećenje kabela nije pokriveno jamstvom.
Nikada ne povlačite i ne podižite usisivač potežući za kabel.
Prije čišćenja ili održavanja usisivača izvucite utikač iz električne
mreže.
Redovito provjeravajte ispravnost kabela. Nikada ne upotrebljavajte
usisivač ako je kabel oštećen.
Sve servise i popravke mora izvesti ovlašteno osoblje Electroluxovih
servisa. Pobrinite se da usisivač držite na suhom.
Hrvatski
PRIBOR I SIGURNOSNE NAPOMENE
Pribor
1 Teleskopska cijev*
2 Produžna cijev (2)*
3 Savitljiva cijev
4 Nastavak za tepihe/tvrde podove
5 Nastavak za pukotine
6 Kombinirani nastavak s četkom
7 Vrećica za prašinu, s-bag™
8 Električni nastavak*
9 Turbo nastavak*
10 Nastavak za parket*
11 Nastavak za lako čišćenje*
*Samo u nekim modelima
6
5b
10b
6 7
8 9
4
10a
5a
3
1a
A
A
B
B
C
D
1b 2
Polski
PRZED URUCHOMIENIEM ODKURZACZA
1 a Upewnij się, czy uchwyt urządzenia jest złożony. Następnie
otwórz pokrywę przednią urządzenia i sprawdź, czy worek
na kurz s-bag™ oraz filtr silnika znajdują się na swoich
miejscach.
1 b Podciągnij do góry uchwyt, aż zatrzaśnie się na właściwym
miejscu. Następnie otwórz pokrywę tylną urządzenia i
sprawdź, czy filtr strumienia wyjściowego znajduje się na
swoim miejscu.
2 Włóż wąż, aż usłyszysz odgłos zatrzaśnięcia zapadki. (Aby
go wyjąć – wciśnij zapadkę.)
3 Podłącz rury przedłużające lub rurę rozsuwaną (tylko
niektóre modele) do uchwytu węża i ssawki przeznaczonej
do odkurzania podłóg, wpychając i przekręcając je razem.
(W celu ich rozłączenia przekręć je i rozciągnij.)
4 Wyciągnij przewód zasilający i podłącz go do gniazdka.
Odkurzacz jest wyposażony w zwijacz przewodu
zasilającego.
5 a Aby zwinąć przewód zasilający, naciśnij wyłącznik pedału
przewodu (przytrzymaj wtyczkę, aby uniknąć uderzenia).
5 b Naciśnij mały przycisk na pedale przewodu zasilającego,
aby uaktywnić funkcję Autoreverse (tylko niektóre
modele). Długość przewodu zasilającego będzie teraz
dostosowywana stale, stosownie do potrzeb. Naciśnij
cały pedał, aby wyłączyć funkcję Autoreverse. Długość
przewodu pozostanie stała, tak jak w przypadku zwykłego
urządzenia do zwijania przewodu.
6 W celu uruchomienia odkurzacza naciśnij nogą jego
wyłącznik.
7 Wyreguluj siłę ssania za pomocą regulatora ssania na
odkurzaczu lub regulatora ssania na uchwycie węża.
8 Praktyczna pozycja postojowa (oszczędzająca
jednocześnie plecy) podczas przerwy w odkurzaniu.
9 Pozycja postojowa ułatwiająca przenoszenie i
przechowywanie odkurzacza.
10 a Jeżeli chcesz przenosić odkurzacz, unieś uchwyt, aż
zatrzaśnie się na właściwym miejscu.
10b Można także przenosić odkurzacz, używając uchwytu w
dolnej przedniej części urządzenia.
7
Български
ПРЕ ДИ ДА ЗАПО ЧНЕТЕ
1 a Проверете че дръжката за пренасяне на машината е
сгъната. После отворете предния капак на машината
и проверете, че пликът за прах, s-bag™, и моторния
филтър са на мястото им.
1 b Затворете дръжката за пренасяне докато тя е
щракната на нейното място. После отворете задния
капак на машината и проверете дали филтъра за
отходни вещества е на място.
2 Поставете маркуча докато се хване (натиснете
хващането за да се освободи маркуча).
3 Прикачете удължаващите тръби или телескопичната
тръба (само при определени модели) към дръжката
на маркуча и подовия накрайник чрез натискане и
завъртане. (За разглобяване завъртете и дръпете.)
4 Издърпайте електричеческия кабел и го включете в
мрежата. Прахосмукачката е снабдена с навивач на
кабела.
5 a За да навиете обратно кабела, натиснете крачния
педал за включване/изключване (дръжте щепсела. за
да се предпазите от удар.
5 b Натиснете малкия бутон на педала за да задействате
функция Autoreverse (автоматично навиване на кабела
обратно – само при определени модели). Дължината
на кабела ще бъде постоянно регулирано на база на
потребността. Натиснете целия педал за да отключите
функция Autoreverse (автоматично навиване на кабела
обратно). Кабела ще е фиксиран както в случая на
нормалния навивач на кабела.
6 Натиснете с крак бутона за включване/изключване, за
да пуснете прахосмукачката.
7 Регулирайте силата на засмукване чрез контролния
бутон за засмукване на прахосмукачката или чрез
контролния бутон на дръжката на маркуча.
8 Практична позиция за спиране (в същото време
помощ за почивка на гръбнака) когато правите пауза
по време на почистване.
9 Удобно прибрано положение за пренасяне и
съхранение на прахосмукачката.
10a Когато искате да пренасяте прахосмукачката, дигнете
дръжката за пренасяне докато щракне на мястото си.
10b Можете да пренасяте прахосмукачката използвайки
дръжката на долната част на машината.
Česky
PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU
1 a Ujistěte se, že je rukojeť na přenášení přístroje sklopená.
Potom otevřete přední kryt přístroje a zkontrolujte, zda je
prachový sáček s-bag™ i filtr motoru na svém místě.
1 b Zvedněte rukojeť na přenášení, až zaklapne na své místo.
Potom otevřete zadní víko na přístroji a zkontrolujte, zda je
na svém místě výfukofiltr.
2 Zasuňte hadici tak, aby západky zaklaply a upevnily ji (k
uvolnění hadice stiskněte západky).
3 Tlakem a otáčením zárovspojte prodlužovací nebo
teleskopickou trubici (pouze u některých modelů) s rukojetí
hadice a s hubicí na hladkou podlahovou krytinu. (Trubice
rozpojte otáčením a tahem.)
4 Vytáhněte přívodní šňůru a zapojte ji do zásuvky. Vysav
je vybaven navijákem šňůry.
5 a Kabel navinete stisknutím nášlapného pedálu navíjení
(podržte zástrčku, aby vás neudeřila).
5 b Stiskněte malé tlačítko na pedálu, aby se zapnulo zpětné
navíjení (pouze u některých modelů). Délka kabelu bude
nyní neustále upravována podle potřeby. Zpětné navíjení
vypnete sešlápnutím celého pedálu. Délka kabelu je nyní
stálá jako u obyčejného navijáku.
6 Přístroj zapněte sešlápnutím vypínače.
7 Sací sílu lze nastavit pomocí ovladače sání na vysavači
nebo ovládáním sání na rukojeti hadice.
8 Praktická parkovací poloha (zárovšetří vaše záda) při
přerušení vysávání.
9 Parkovací poloha, která usnadňuje přenášení a skladování.
10 a Chcete-li vysavpřenést, zvedněte rukojeť na přenášení,
až zaklapne na své místo.
10b Vysavač lze také přenášet za držadlo na spodním předním
okraji přístroje.
Hrvatski
PRIJE POČETKA
1 a Provjerite da li je ručka za nošenje uređaja spuštena. Tada
otvorite poklopac uređaja i provjerite da li su vrećica za
prašinu s-bag™ i filtar motora na mjestu.
1 b Podignite ručku za nošenje dok ne čujete da je uskočila na
mjesto. Tada otvorite stražnji poklopac uređaja i provjerite
da li je ispušni filtar na mjestu.
2 Ugurajte savitljivu cijev sve dok ne čujete da je zapor
uskočio (da bi oslobodili savitljivu cijev pritisnite zapor).
3 Za ručku savitljive cijevi pričvrstite produžnu cijev ili
teleskopsku cijev (samo u nekim modelima) i nastavak za
tvrde podove guranjem uz zakretanje. (Zakrećite i odvajajte
za razdvajanje.)
4 Razvucite električni kabel i spojite ga na električnu mrežu.
Usisivač je opremljen s uređajem za namotavanje kabela.
5 a Pritisnite nožnu tipku za ponovno namatanje kabela
(pridržavajte utikač da vas ne udari pri kraju uvlačenja).
5 b Pritisnite malu tipku na papučici kako bi aktivirali Auto-
namotavanje (samo na nekim modelima). Dužina kabela
će se automatski podešavati potrebama. Pritisnite cijelu
papučicu kako bi isključili Auto-namotavanje. Kabel je
sada stalne dužine kao što je to kod uobičajenog uređaja
za namotavanje.
6 Pritisnite nogom tipku za uključivanje/isključivanje da bi
usisivač počeo raditi.
7 Podesite jačinu usisavanja uporabom regulatora usisa na
usisivaču ili regulatora usisa na ručki savitljive cijevi.
8 Pogodan položaj za ostavljanje (istodobno čuva i vaša
leđa) kada zastanete u toku čišćenja.
9 Položaj za ostavljanje koji čini lakim nošenje i odlaganje
usisivača.
10 a Kada želite ponijeti usisivač podignite ručku za nošenje
dok ne čujete da je uskočila na mjesto.
10b Također možete nositi usisivač uz pomoć ručke na
doljnjem prednjem kraju uređaja.
8
75 64
1 2 3
12 13
118 9 10
Polski
UZYSKANIE NAJLEPSZYCH REZULTATÓW
Stosuj ssawki takie jak podano poniżej:
Dywany: Korzystaj ze ssawki do odkurzania dywanów/twardych
powierzchni z dźwignią przestawioną w położenie (1). W
przypadku małych dywaników zmniejsz siłę ssania.
Podłogi twarde: Korzystaj ze ssawki do odkurzania dywanów/
twardych powierzchni z dźwignią przestawioną w położenie (2).
Podłogi drewniane: Korzystaj ze ssawki przeznaczonej do
odkurzania twardych powierzchni (tylko niektóre modele, 3).
Meble tapicerowane: Użyj ssawko-szczotki z przełącznikiem,
przedstawionej na rysunku (4).
Zasłony, lekkie tkaniny itp.: Użyj ssawko-szczotki z
przełącznikiem przedstawionej na rysunku (4). Zmniejsz siłę
ssania w razie potrzeby.
Ramy, regały itp.: Użyj ssawko-szczotki przedstawionej na
rysunku (5) lub szczotki do kurzu (6 – tylko niektóre modele).
Szczeliny, narożniki itp.: Używaj ssawki do szczelin (7).
Zastosowanie ssawki z napędem elektrycznym
(Wymaga odkurzacza Ultra Silencer wyposażonego w gniazdko
zasilania. Ssawka z napędem elektrycznym jest dostarczana tylko z
niektórymi modelami, można ją także kupić jako jedno z akcesoriów.)
8 Podłącz ssawkę do rury.
9 Podłącz ssawkę z napędem elektrycznym do gniazdka
zasilania umieszczonego na odkurzaczu.
10 Za pomocą zacisków umocuj przewód wzdłuż rury i węża.
11 Ssawka z napędem elektrycznym rozpoczyna pracę, gdy
włączy się odkurzacz.
Zastosowanie ssawki turbo
(tylko niektóre modele)
12 Podłącz ssawkę do rury.
13 Wyreguluj siłę ssania, otwierając lub zamykając
odpowietrznik.
Uwaga: Nie stosuj ssawki z napędem elektrycznym do dywanów
futrzanych, dywanów z długimi frędzlami czy z głębokością włosów
przekraczającą 15 mm. Aby uniknąć uszkodzenia dywanu, nie trzymaj
ssawki w jednym miejscu przy obracających się szczotkach. Nie
przesuwaj ssawkami po przewodach elektrycznych. Wyłącz odkurzacz
natychmiast po zakończeniu odkurzania.
9
Български
КАК Д А ПОСТИГ НЕМ МАКС ИМАЛЕ Н РЕЗУЛ ТАТ
Използвайте накрайниците както следва:
Килими: Използвайте накрайника за килими/твърди
настилки, като лостчето е в положение (1). При малки
килими намалете силата на засмукване.
Твърд под: Използвайте накрайника за килими/твърди
настилки, като лостчето е в положение (2).
Дървен под: Използвайте накрайника за паркет (само за
определени модели, 3).
Тапицирани мебели: Използвайте комбинирания
накрайник, както е показано на (4).
Завеси, леки тъкани и др.: Използвайте комбинирания
накрайник, както е показано на (4). Ако е необходимо,
намалете силата на засмукване.
Рамки, рафтове за книги и др.: Използвайте комбинирания
накрайник, както е показано на (5) или Easy clean (6 - само
за определени модели).
Цептанини, ъгли и др.: Използвайте тесния накрайник (7).
Използвайки електрическия накрайник
(Hеобходим е тип Ultra Silencer снабден с електрическо гнездо.
Електрическия накрайник е доставен само с определени модели,
или иоже да бъде купен като аксесоар.)
8 Свържете накрайника към тръбата.
9 Включете електрическия накрайник към гнездото на
прахосмукачката.
10 Използвайте скобите за да остане кабела около
тръбата и маркуча.
11 Елкетрическия накрайник започва да действа при
включена прахосмукачка.
Използвайки турбо накрайника
(само определени модели)
12 Свържете накрайника към тръбата.
13 Настройте силата на засмукване като отворите или
затворите въхдушната
клапа.
Забележка: Не използвайте електрическия накрайник и турбо
накрайника за почистване на тънки килими, килими с дълги
влакна или килими с дебелина над 15 мм. За да не повредите
килимите, не задържайте накрайника на едно място,
когато четката се върти. Не прекарвайте накрайника през
електрически кабели. Изключвайте накрайника веднага след
употреба.
Česky
DOSAŽENÍ NEJLEPŠÍCH VÝSLEDKŮ
Hubice používejte podle následujících instrukcí:
Koberce: Použijte kombinovanou hubici na koberce/hladkou
podlahovou krytinu s páčkou v pozici (1). Při čištění malých
koberečků snižte sílu sání.
Hladká podlahová krytina: Použijte kombinovanou hubici na
koberce/hladkou podlahovou krytinu s páčkou v pozici (2).
Dřevěné podlahové krytiny: Použijte hubici na parkety (pouze u
některých modelů, 3).
Čalouněný nábytek: Použijte kombinovanou hubici, viz obrázek
(4).
Závěsy, lehké textilie atd.: Použijte kombinovanou hubici, viz
obrázek (4). V případě potřeby snižte sílu sání.
Rámy, knihovny atd.: Použijte kombinovanou hubici, viz obrázek
(5), nebo hubici pro snadný úklid (6 – pouze u některých
modelů).
Štěrbiny, kouty atd.: Použijte hubici se zúženou tryskou (7).
Použití rotačního kartáče
(Vyžaduje Ultra Silencer vybavený napájecí zásuvkou. Nástavec s
kartáčem se dodává pouze u některých modelů, je však možné zakoupit
jej jako doplněk.)
8 Spojte hubici (kartáč) s trubicí.
9 Nástavec s kartáčem připojte k zásuvce na vysavači.
10 Spínátky zabezpečte šňůru podél trubic a hadice.
11 Rotační kartáč začne vysávat po zapnutí vysavače.
Použití turbokartáče
(pouze u některých modelů)
12 Spojte turbokartáč s trubicí.
13 Sací sílu nastavte otevřením nebo zavřením vzduchového
ventilu.
Poznámka: Nepoužívejte rotační kartáč a turbohubici na kožešiny,
koberečky s dlouhými třásněmi nebo s vlasem delším než 15 mm.
Abyste koberec nepoškodili, nenechávejte hubici stát na jednom místě,
dokud se kartáč otáčí. Nepřejíždějte kartáčem po elektrických šňůrách
a po použití vysavač okamžitě vypněte.
Hrvatski
POSTIZANJE NAJBOLJEG UČINKA
Upotrijebite nastavke kako slijedi:
Tepisi: Upotrijebite nastavak za tepihe/tvrde podove s polugom
postavljenom u položaj (1). Za male tepihe smanjite snagu
usisavanja.
Tvrdi podovi: Upotrijebite nastavak za tepihe/tvrde podove s
polugom postavljenom u položaj (2).
Drveni podovi: Upotrijebite nastavak za parkete (samo u nekim
modelima, 3).
Tapecirano pokućstvo: Upotrijebite kombinirani nastavak kako je
prikazano na slici (4).
Zavjese, lagane tkanine, itd.: Upotrijebite kombinirani nastavak
kako je prikazano na slici (4). Ako je potrebno, smanjite jačinu
usisavanja.
Okviri za slike, police za knjige itd.: Upotrijebite kombinirani
nastavak kako je prikazano na slici (5) ili nastavak za lako
čišćenje (6 samo u nekim modelima).
Uske pukotine, kutovi, itd.: Upotrijebite nastavak za pukotine (7).
Uporaba električnog nastavka
(Zahtijeva Ultra Silencer opremljen s utičnicom za napajanje.
Električni nastavak je na raspolaganju samo u nekim modelima, ali se
može odvojeno kupiti kao pribor.)
8 Učvrstite nastavak na cijev.
9 Spojite električni nastavak u utičnicu na usisivaču.
10 Kabel pomoću kvačica učvrstite duž cijevi i savitljive cijevi.
11 Električni nastavak počinje raditi kad se uključi usisivač.
Uporaba turbo nastavka
(samo u nekim modelima)
12 Učvrstite nastavak na cijev.
13 Prilagodite jačinu usisavanja otvaranjem ili zatvaranjem
otvora za zrak.
Napomena: Nemojte upotrebljavati električni ili turbo nastavak
na tepisima s dugim resama, na krznenim prostirkama ili tepisima
kod kojih su niti duže od 15 mm. Da bi izbjegli oštećivanje tepiha,
nemojte držati nastavak na jednom mjestu jer se njegova četka vrti.
Ne prelazite nastavkom preko električnih kabela i pazite da isključite
usisivač odmah nakon uporabe.
10
11
6 7 8
9
12 13 14
5a
10
5b4
1 2 3
A
B
Polski
WYMIANA WORKA NA KURZ S-BAG
1 Worek na kurz s-bag™ powinien zostać wymieniony
najpóźniej, gdy okienko wskaźnika jest całe czerwone.
Należy to sprawdzać przy podniesionej ssawce.
2 Złóż uchwyt. Zwolnij zapadki na wężu, wyjmij wąż i otwórz
pokrywę.
3 Podnieś wkładkę podtrzymującą worek s-bag™.
4 Aby wyjąć worek na kurz s-bag™ z wkładki, pociągnij
za kartonowe usztywnienie. W ten sposób worek na
kurz s-bag™ zostanie automatycznie uszczelniony, co
zapobiegnie wydostawaniu się kurzu na zewnątrz.
5 a Włóż nowy worek s-bag™, wpychając kartonowe
usztywnienie do końcowego rowka wkładki.
5 b Zamontuj wkładkę, umieszczając ją na kołeczkach w
przedziale worka. Następnie zagnij wkładkę w dół i
zamknij pokrywę.
Uwaga. Wymień worek na kurz s-bag™ nawet jeżeli nie jest pełny
(może być zablokowany). Wymień go również po czyszczeniu dywanów
środkami sproszkowanymi. Używaj wyłącznie oryginalnych worków na
kurz s-bag™ Classic lub s-bag™ Clinic firmy Electrolux.
Wymiana filtra silnika (numer części zamiennej EF54)
powinna być przeprowadzona po każdej piątej wymianie worka na kurz
s-bag™
6 Złóż uchwyt. Zwolnij zapadki, wyjmij wąż i otwórz pokrywę
przednią.
7 Podnieś wkładkę podtrzymującą worek s-bag™.
8 Pociągnij element podtrzymujący filtr silnika do góry,
wysunie się z prowadnicy.
9 Ostrożnie wyciągnij stary, brudny filtr z elementu
podtrzymującego i wymień go na nowy filtr silnika.
10 Zamontuj ponownie element podtrzymujący filtr
zawierający nowy filtr silnika.
11 Włóż na miejsce wkładkę podtrzymującą worek s-bag™, a
następnie zamknij pokrywę.
Wymiana filtra strumienia wyjściowego
powinna być przeprowadzona po każdej piątej wymianie worka na kurz
s-bag™
Istnieją dwa rodzaje filtra strumienia wyjściowego:
Hepa H12 (numer części zamiennej EFH12)
Mikrofiltr (numer części zamiennej E17)
Filtry te należy zawsze wymieniać na nowe i nie można ich
myć.*
12 Podciągnij do góry uchwyt, aż zatrzaśnie się na właściwym
miejscu.
13 Umieść kciuki pod dolną krawędzią pokrywy, a następnie
otwórz pokrywę, pociągając uchwyt do tyłu i w górę
palcem środkowym/wskazującym.
14 Wyjmij filtr. Włóż nowy filtr i załóż z powrotem pokrywę, jak
pokazano na rysunku.
*Opcjonalnie można kupić filtr zmywalny – HEPA H13.
11
Български
СМЯ НА НА ПЛИК А ЗА ПРАХ, S-BA G
1 Пликът за прах, s-bag трябва да се смени при
положение че прозорецът на индикатора е изцяло
червен. Отчитането да стане с вдигнат накрайник.
2 Поставете дръжката за пренасяне на място.
Натиснете прихващането на маркуча, отделете
маркуча и отворете капака.
3 Извадете държача за s-bag™.
4 Издърпайте картонения държач, за да извадите плика
за прах, s-bag™. Това автоматично затваря плика за
прах, s-bag™ да не се разпръсква праха.
5 a Поставете нов плик за прах, s-bag™, като натиснете
картонения държач право надолу по улеите.
5 b Добавете капсула като се постави на задната част на
мястото за пликове за прах. После сгънете капсула и
затворете капака.
Забележка. Пликът s-bag™ трябва да се заменя и ако не и
пълен (може да е задръстен). Сменете плика и след почистване
на прахове за пране на килими. Използвайте само оригинални
пликове за прах s-bag™ Classic на Electrolux пликове за прах,
s-bag™ или s-bag™ Clinic.
Смяна на филтъра на двигателя (номер EF54)
правете го при всяка пета смяна на плика за прах, s-bag™
6 Поставете дръжката за пренасяне на място.
Натиснете прихващането на маркуча, отделете
маркуча и отворете предния капак.
7 Извадете капсула, който държи s-bag™.
8 Изтеглете дръжката на моторния филтър докато се
отдели от прореза.
9 Внимателно извадете стария, мръсен филтър от
дръжката на филтъра и сменете с нов моторен
филтър.
10 Поставете отново дръжката на филтъра обратно вече
с новия моторен филтър.
11 Сменете дръжката на плика за прах, който държи s-
bag™, и затворете капака.
Смяна на филтъра за отходни вещества
правете го при всяка пета смяна на плика за прах, s-bag™
Съществуват два типа филтри за отходни вещества:
Hepa H12 (номер EFH12)
Микрофилтър (номер Е17)
Филтрите винаги да се сменят с нови и не могат да бъдат
изпрани.*
12 Съберете дръжката за пренасяне докато щракне на
мястото си.
13 Поставете палците си на задната част на капака и
го отворете, вдигайки дръжката назад и на горе с
помоща на вашия показалец.
14 Извадете филтъра, поставете новия филтър и сменете
капака, както е показано.
*Филтър HEPA H13, който може да бъде изпран - може да се
купи като опция.
Česky
VÝMĚNA PRACHOVÝCH SÁČKŮ S-BAG
1 Vyměnit prachový sáček s-bag™ je třeba, jestliže je
okénko kontrolky zcela červené. Odečítejte při zdviženém
nástavci.
2 Sklopte dolů rukojeť na přenášení vysavače. Stiskněte
západky na hadici, odpojte hadici a otevřete kryt.
3 Vytáhněte vložku ven a přidržujte přitom sáček s-bag™.
4 Tahem za lepenkový kotouč vyjměte sáček s-bag™ z
vložky. Tím se automaticky uzavře sáček s-bag™ a zabrání
se tak vysypání prachu ze sáčku.
5 a Nový sáček s-bag™ nainstalujete úplným zatlačením
lepenkového kusu přímo do drážky ve vložce.
5 b Vložku umístěte na zadní kolíčky v oddílu na pracho
sáček. Potom sklopte vložku dolů a zavřete kryt.
Poznámka. Vyměňte sáček s-bag™, i když ještě není naplněný (může
být ucpaný). Vyměňte jej také po každém vysávání prášku na čištění
koberců. Používejte pouze originální prachové sáčky Electrolux
s-bag™ Classic nebo s-bag™ Clinic.
Výměna filtru motoru (Ref.č. EF54)
by měla být provedena při každé páté výměně prachových sáčků
s-bag™.
6 Sklopte dolů rukojeť na přenášení vysavače. Stiskněte
západky, odpojte hadici a otevřete přední kryt.
7 Vytáhněte vložku ven a přidržujte přitom sáček s-bag™.
8 Vytáhněte držák filtru motoru směrem vzhůru, až se celý
vysune z drážky.
9 Opatrně vytáhněte starý špinavý filtr z držáku a nahraďte
jej novým.
10 Nainstalujte zpět držák filtru s novým filtrem motoru.
11 Vložte zpět vložku se sáčkem s-bag™ a zavřete kryt.
Výměna výstupního filtru
by měla být provedena při každé páté výměně prachového sáčku
s-bag™.
Existují dva typy výstupních filtrů:
Hepa H12 (Ref.č. EFH12)
Mikrofiltr (Ref.č. E17)
Filtry je vždy nutné vyměnit za nové a není možné je čistit.*
12 Zvedněte rukojeť na přenášení, až zaklapne na své místo.
13 Palce položte na zadní okraj víka a potom ukazovákem
nebo prostředníkem zatáhněte za držátko směrem dozadu
a vzhůru a otevřete víko.
14 Vyjměte filtr. Vložte nový filtr a podle obrázku nasaďte víko
zpět.
*Je možné jako doplněk zakoupit filtr HEPA H13, který je omyvatelný.
Hrvatski
ZAMJENA VREĆICE ZA PRAŠINU, S-BAG
1 Vrećica za prašinu, s-bag™ se mora zamijeniti kada
je pokazivač potpuno crven. Provjerite s podignutim
nastavkom.
2 Spustite ručku za nošenje. Pritisnite zapore na savitljivoj
cijevi, uklonite savitljivu cijev i podignite poklopac.
3 Izvadite umetak držeći s-bag™.
4 Da biste uklonili s-bag™ iz umetka povucite kartonsko
učvršćenje vrećice. Time automatski zatvarate s-bag™ i
sprečavate izlazak prašine.
5 a Stavite novu s-bag™ vrećicu gurajući kartonsko ukrućenje
vrećice do kraja utora.
5 b Učvrstite umetak namještajući ga na stražnje kuke u
odjeljku za vrećicu. Zatim savijte prema dolje umetak i
zatvorite poklopac.
Zabilješka. Zamijenite s-bag™ vrećicu čak i ako nije posve puna (može
biti začepljena). Također je treba zamijeniti nakon usisavanja praha za
čišćenje tepiha. Upotrebljavajte samo originalne Electrolux vrećice za
prašinu, s-bag™ Classic ili s-bag™ Clinic.
Zamjena filtra motora (Ref.No. EF54)
je potrebna kod svake pete zamjene vrećice za prašinu, s-bag™
6 Spustite ručku za nošenje. Pritisnite zapore, uklonite
savitljivu cijev i podignite poklopac.
7 Izvadite umetak držeći s-bag™.
8 Podignite držač filtra motora prema gore dok ne izađe iz
utora.
9 Pažljivo izvucite stari, prljavi filtar iz držača filtra i
zamijenite sa novim filtrom motora.
10 Vratite na mjesto držač s novo-umetnutim filtrom.
11 Vratite umetak držeći s-bag™ vrećicu i zatim zatvorite
poklopac.
Zamjena ispušnog filtra
je potrebna kod svake pete zamjene vrećice za prašinu s-bag™
Postoje dvije vrste ispušnog filtra:
Hepa H12 (Ref. No. EFH12)
Microfilter (Ref.No.E17)
Filtri se uvijek moraju zamijeniti s novima i ne smiju se prati.*
12 Podignite ručku za nošenje dok ne čujete da je uskočila na
mjesto.
13 Postavite vaš palac na zadnji poklopac, te ga otvorite
povlačenjem ručke unatrag i prema gore s kažiprstom ili
srednjim prstom.
14 Izvadite filtar. Postavite novi filtar i vratite poklopac kako je
to pokazano.
*Filtar koji se može prati - HEPA H13 – možete kupiti odvojeno.
12
11 12
13
9 108
1 2 3
4 5 6 7
Polski
CZYSZCZENIE WĘŻA I SSAWEK
Odkurzacz zatrzymuje się automatycznie, jeżeli ssawka,
rura, wąż, filtr lub worek s-bag™ zablokują się. W takich
przypadkach odłącz odkurzacz od sieci i pozostaw go na 20-30
minut w celu ostygnięcia. Usuń blokadę oraz/lub wymień filtr(y) i
worek s-bag™, a następnie uruchom ponownie.
Rury i węże
1 Do czyszczenia rur i węży zastosuj taśmę czyszczącą lub
coś podobnego.
2 Usunięcie blokady węża może być możliwe przez
wyciskanie. Trzeba jednak zachować ostrożność w
przypadku, gdy blokada może być spowodowana przez
szkło czy szpilki wessane do środka węża.
Uwaga: Gwarancja nie obejmuje żadnych uszkodzeń węża
spowodowanych jego czyszczeniem.
Czyszczenie ssawki do odkurzania twardych powierzchni
3 W celu uniknięcia pogorszenia jakości ssania, czyść
ssawkę do dywanów/twardych powierzchni tak często
jak to możliwe. Najprostszym sposobem czyszczenia jest
wykorzystanie uchwytu węża.
4 Naciśnij piastę w każdym z kół i zdejmij koła.
5 Usuń zbitki kurzu, włosy lub inne przedmioty, które
powodują blokadę. Za pomocą ssawki do szczelin
wyczyść osie kół. Zamontuj koła z powrotem, wciskając je
na osie.
6 Dostęp do większych obiektów można uzyskać, wyjmując
wąż przyłączeniowy (naciśnij małe zapadki umieszc-
zone po obu stronach i wnocześnie pociągnij rurę
przyłączeniową na zewnątrz ku górze).
7 Usuń przedmiot(y) i włóż z powrotem wąż przyłączeniowy.
Czyszczenie ssawki z napędem elektrycznym
(tylko niektóre modele)
8 Odłącz odkurzacz od gniazdka oraz usuń splątane nitki,
np. za pomocą nożyczek.
9 Za pomocą śrubokręta odkręć pokrywę ssawki.
10 Zdejmij cylinder ze szczotkami i łożyskami; oczyść w miarę
potrzeby.
11 Aby oczyścić kółka, delikatnie je unoś w miarę potrzeby.
12 Załóż pokrywę i zamocuj ją dokładnie.
Czyszczenie ssawki turbo
(tylko niektóre modele)
13 Odłącz ssawkę od rury odkurzacza oraz usuń splątane
nitki itp. za pomocą nożyczek. Do czyszczenia ssawki
wykorzystaj uchwyt węża.
13
Български
ПОЧ ИСТВА НЕ НА МАРК УЧА И НАКРАЙН ИКА
Прахосмукачката се изключва автоматично, когато се
задръсти накрайникът, тръбата, маркучът или филтърът.
В такива случаи я изключете от мрежата и я оставете да
се охлади в продъджение на 20-30 минути. Почистете
задръстената част и/или сменете филтрите и s-bag™ и
включете отново.
Тръби и маркуч
1 Използвайте лента за почистване или нещо подобно,
за да почистите тръбите и маркуча.
2 Маркучът може да бъде отпушен и чрез стискане.
Внимавайте обаче, защото задръстването може да е
причинено от парче стъкло или игли вътре в маркуча.
Забележка: Гаранцията не се отнася за повреди на маркуча,
предизвикани при почиистването му.
Почистване на накрайника за твърди настилки
3 За да се избегне намаляване на силата на
засмукване, почиствайте често накрайника за килими/
твърди настилки. Най-лесният начин за почистването
му е с помоща на дръжката на маркуча.
4 Натиснете всяка главина на колелото и изтеглете
колелата.
5 Приберете топките от прах, косъм и други предмети
които са се задръстили. Исползвайте накрайника за
да почистите оста на колелата. Сменете колелата
чрез натискането им в оста.
6 По-големите предмети могат да бъдат достигнати
след като махнете свързващия маркуч (натиснете
малката дръжка намираща се от всяка страна и
едновременно изтеглете свързващата тръба навън в
изправена позиция).
7 Извадете предметите и поставете свързващия
маркуч.
Почистване на електрическия накрайник
(само определени модели)
8 Изключете захранването и отстранете заплетени
конци и др. като ги нарежете с ножици.
9 Използвайте отвертка, за да свалите капака на
накрайника.
10 Извадете четковия цилиндър и лагерите и след това
почистете, ако е необходимо.
11 За да почистите колелцата, внимателно ги повдигнете
от гнездата им и ги почистете, ако е необходимо.
12 Поставете капака обратно и го затегнете с сигурност.
Почистване на турбо накрайника
(само определени модели)
13 Махнете накрайника от маркуча на прахосмукачката
и извадете заплетени конци и др., като го отрежете
с ножици. Използвайте дръжката на маркуча, за да
почистите накрайника.
Česky
ČIŠTĚNÍ HADICE A HUBICE
Vysavse automaticky vypne, ucpe-li se hubice, trubice,
hadice, filtry nebo sáček s-bag™. V takovém případě jej vypojte
ze zásuvky a nechejte jej 20-30 minut vychladnout. Vyčistěte
ucpané místo anebo vyměňte filtry a sáček s-bag™ a vysavač
opět zapněte.
Trubice a hadice
1 Trubice a hadice vyčistěte pomocí čisticí tyčinky.
2 Překážku v hadici můžete také někdy odstranit stlačením
hadice. Samozřejmě však buďte opatrní v případě, pokud
je překážkou sklo nebo jehly zachycené uvnitř hadice.
Poznámka: Záruka se nevztahuje na žádná poškození hadice
způsobená jejím čištěním.
Čištění hubice na podlahovou krytinu
3 Snížení sacího výkonu zabrání časté čištění kombinované
hubice na koberce/hladkou podlahovou krytinu. Nejsnazší
možnost čištění je použití koncovky hadice.
4 Stiskněte zarážku u každého kolečka a stáhněte kolečka.
5 Vyjměte chomáče prachu, vlasy nebo jiné předměty. Osy
koleček vyčistěte pomocí hubice se zúženou tryskou.
Zatlačte kolečka zpět na osy.
6 Přístup k větším objektům lze získat po odejmutí spojovací
hadice (stiskněte současně obě malé západky umístěné
po stranách a vytáhněte spojovací trubici ve vzpřímené
poloze ven).
7 Vyjměte přítomné předměty a vraťte spojovací hadici na
místo.
Čištění rotačního kartáče
(pouze u některých modelů)
8 Odpojte nástavec ze zásuvky a odstřihněte namotané nitě
atd.
9 K sejmutí víka nástavce použijte šroubovák.
10 Vyjměte kartáč a ložiska a vyčistěte je.
11 Kolečka vyjměte z místa upevnění jemným páčením a
vyčistěte.
12 Vraťte víko zpět a přesvědčete se, že je upevněno.
Čištění turbokartáče
(pouze u některých modelů)
13 Odpojte nástavec od trubice vysavače a odstřihněte
namotané nitě atd. Nástavec čistěte pomocí koncovky
hadice.
Hrvatski
ČIŠĆENJE SAVITLJIVE CIJEVI I NASTAVKA
Usisivač za prašinu se automatski gasi ako se nastavak, cijev,
savitljiva cijev ili filtri i s-bag™ začepe. U takvim slučajevima,
isključite uređaj iz električne mreže i pustite da se ohladi 20-
30 minuta. Uklonite začepljenje i/ili zamijenite filtre i s-bag™
vrećicu, te ponovno pokrenite stroj.
Cijevi i savitljive cijevi
1 Upotrijebite štap ili nešto slično da bi očistili cijevi i
savitljivu cijev.
2 Začepljenje u savitljivoj cijevi se može ponekad ukloniti
gnječenjem cijevi. Međutim budite oprezni u slučaju kad je
začepljenje uzrokovano komadom stakla ili iglom koja se
zaglavila u savitljivoj cijevi.
Napomena: Jamstvo ne pokriva oštećenja savitljive cijevi nastala
prilikom uklanjanja začepljenja.
Čišćenje nastavka za pod
3 Da bi izbjegli pad snage usisavanja, često čistite nastavke
za tepihe/tvrde podove. Najlakše ćete ga očistiti ako
upotrijebite samu ručku savitljive cijevi.
4 Pritisnite središte svakog kotača i razdvojite kotače.
5 Uklonite nagomilanu prašinu, kosu ili druge predmete
koji su možda zaglavljeni. Koristite nastavak za pukotine
za čišćenje osovina kotača. Vratite kotače, gurajući ih na
osovinu.
6 Veći predmeti se mogu ukloniti skidanjem spojene
savitljive cijevi (pritisnite male zapore smještene na obje
strane i istodobno izvucite spojnu cijev u uspravnom
položaju).
7 Uklonite predmete i vratite savitljivu cijev.
Čišćenje električnog nastavka
(samo u nekim modelima)
8 Odspojite nastavak s cijevi usisivača i uklonite niti koje su
se zaplele itd. režući ih škarama.
9 Upotrijebite odvijač za skidanje poklopca nastavka.
10 Uklonite valjak s četkama i ležaje, a zatim po potrebi
očistite.
11 Da bi očistili kotače, lagano ih podignite iz njihovih nosača
i po potrebi očistite.
12 Vratite poklopac i provjerite da li je dobro učvršćen.
Čišćenje turbo nastavka
(samo u nekim modelima)
13 Odspojite nastavak od cijevi usisivača i uklonite niti koje
su se zaplele režući ih škarama. Upotrijebite samo ručku
savitljive cijevi da bi očistili nastavak.
14
Polski
USUWANIE USTEREK ORAZ INFORMACJE DLA KLIENTA
Usuwanie usterek
Nie można uruchomić odkurzacza
1 Sprawdź, czy przewód jest podłączony do gniazdka.
2 Sprawdź, czy wtyczka lub przewód są uszkodzone.
3 Sprawdź bezpiecznik.
Odkurzacz zatrzymuje się
1 Sprawdź, czy worek na kurz s-bag™ jest pełny. Jeśli tak,
wymień go na nowy.
2 Czy ssawka, rura lub wąż nie są zablokowane?
3 Czy filtry nie zablokowane?
Do odkurzacza dostała się woda
Konieczna będzie wymiana silnika w autoryzowanym zakładzie
serwisowym firmy Electrolux.
Uszkodzenie silnika wywołane dostaniem się do niego wody nie
jest objęte gwarancją.
Informacje dla klienta
Produkt ten został zaprojektowany z myślą o ochronie
środowiska. Wszystkie części z tworzyw sztucznych
oznakowane dla celów wtórnego wykorzystania. Bliższe
informacje można znaleźć na naszej stronie w Internecie:
www.electrolux.com
Jeżeli masz jakiekolwiek uwagi na temat odkurzacza, czy
instrukcji użytkowania zawartych w tej broszurce prosimy
wysłać e-mail na adres: floorcar[email protected]
Najłatwiej nabyć worek s-bag™ oraz inny osprzęt do odkurzacza,
składając wizytę na naszej stronie w Internecie: www.electrolux.com.
15
Български
ПОТ РЕБИТ ЕЛСКА ИНФ ОРМАЦ ИЯ И ОТСТРАНЯ ВАНЕ НА
ПРО БЛЕМИ
Отстраняване на проблеми
Прахосмукачката не тръгва
1 Проверете дали кабелът е включен в захранването.
2 Проверете дали щтепселът и кабелът не са
повредени.
3 Проверете за изгорял бушон.
Прахосмукачката спира
1 Проверете дали плика за прах,
s-bag™ е пълен. В такъв случай го заменете с нов.
2 Не е ли задръстен накрайникът, тръбата или
маркучът?
3 Задръстени ли са филтрите?
Попаднала ли е водата вътре в прахосмукачката?
Ще трябва да се смени двигателят в оторизиран сервизен
център на Electrolux. Гаранцията не се отнася за повреди на
двигателя, предизвикани от навлизане на водата в него.
Потребителска информация
Това Изделие е проектирано с оглед на опазване на
околната среда. Всички пластмасови части са маркирани
за рециклиране. За подробности вж. нашия Интернет сайт:
www.electrolux.com.
Ако имате коментари по отношение на прахосмукачката
или ръководството за използване, моля да ни изпратите
електронна поща на: floorcar[email protected]
Най-лесният начин да се сдобиете с пликове за прах s-bag™ и
други аксесоари за Вашата прахосмукачка е като посетите
нашия Интернет сайт на www.electrolux.com.
Česky
ODSTRAŇONÍ ZÁVAD A INFORMACE PRO UŽIVATELE
Odstraňování závad
Vysavač se nezapne
1 Zkontrolujte, je-li přívodní šňůra zapojena do zásuvky.
2 Zkontrolujte, není-li poškozena zástrčka a šňůra.
3 Zkontrolujte, není-li vyhořelá pojistka.
Vysavač se vypne
1 Zkontrolujte, není-li plný prachový sáček s-bag™. Je-li
plný, vyměňte jej za nový.
2 Neucpala se hubice, trubice nebo hadice?
3 Nejsou ucpané filtry?
Do vysavače se dostala voda
Bude nutné vyměnit motor v servisním centru firmy Electrolux.
Na škody způsobené proniknutím vody do motoru se
nevztahuje záruka.
Uživatelské informace
Tento produkt je vyroben s ohledem na životní prostředí.
Všechny plastové součásti jsou označeny jako recyklovatelné.
Podrobnější informace naleznete na webových stránkách:
www.electrolux.com
Pokud máte nějaké připomínky k vysavači nebo instrukční
brožuře, napište nám prosím email na adresu:
Nejsnazší cestou, jak získat prachové sáčky s-bag™ a další
příslušenství k vašemu vysavači je prostřednictvím návštěvy na
webových stránkách: www.electrolux.com.
Hrvatski
OTKL ANJANJE SMETNJI I OBAVIJESTI ZA KORISNIKE
Otklanjanje smetnji
Usisivač ne radi
1 Provjerite da li je kabel uključen u električnu mrežu.
2 Provjerite da utikač i kabel nisu oštećeni.
3 Provjerite da nije pregorio osigurač.
Usisivač se gasi
1 Provjerite da li je vrećica za prašinu, s-bag™, puna. Ako
jeste, zamijenite je s novom.
2 Da li su nastavak, cijevi ili savitljiva cijev začepljeni?
3 Da li su filtri začepljeni?
Voda je ušla u usisivač
Bit će potrebno zamijeniti motor u ovlaštenom Electrolux
servisu. Oštećenja nastala ulaskom vode u motor nisu
pokrivena jamstvom.
Obavijesti za korisnike
Ovaj proizvod je stvoren sa brigom za okoliš. Svi su plastični
dijelovi označeni za recikliranje. Detalje potražite na našim web
stranicama: www.electrolux.com
Ako imate komentara na usisivač ili na Upute za korisnika,
obratite nam se porukom na: floorcare@electrolux.com
Najlakši način da nabavite s-bag™ vrećice za prašinu i drugi pribor
za Vaš Usisivač je posjeta naše web stranice: www.electrolux.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Electra Z3321 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach