ProForm PFMC89205 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
AccuRate
Heart Rate Monitor
PFMC89205.0
Users Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Manuel de l’Utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . .8
Manuale d’Istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Manual de Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Manual do Utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Instrukcja Obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Felhasználói kézikönyv . . . . . . . . . . . . . .18
УООО ОЬОАЯ . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
CAUTION: Read this guide
before using the heart rate monitor.
Keep this guide for reference.
ACHTUNG:Lesen Sie dieses
Handbuch, bevor Sie den Pulsmesser
verwenden. Bewahren Sie dieses
Handbuch zur Referenz auf.
WAARSCHUWING: Lees
deze gebruiksaanwijzing door voordat
u de borstkas-sensor gebruikt. Bewaar
deze gebruiksaanwijzing als referentie.
ATTENTION : Lisez ce manuel
avant d’utiliser le détecteur de pouls.
Conservez ce guide pour consultation
ultérieure.
AVVERTENZA
: Prima di utiliz-
zare monitor frequenza cardiaca leg-
gere il presente manuale. Conservare il
presente manuale per farvi riferimento.
PRECAUCIÓN:Lea esta guía
antes de usar el monitor cardiaco.
Mantenga esta guía como referencia.
CUIDADO: Leia este guia antes
de usar o monitor cardíaco. Mantenha
este guia para consulta.
UWAGA:przed użyciem monitora
tętna przeczytaj niniejszą instrukcję.
Zachowaj tę instrukcję do użytku w
przyszłości.
FIGYELMEZTETÉS:
Olvassa
le ezt a kézikönyvet a pulzusszámfigyelő
monitor használata előtt. Tartsa meg a
kéziönyvet a későbbi használathoz.
А:рочтите это
руководство, прежде чем использовать
монитор частоты пульса. раните это
руководство для справок.
16
Jak stosować monitor tętna
Dziękujemy za zakupienie najnowszego monitora tętna
AccuRate
TM
. Przed korzystaniem z monitora tętna prosimy o
przeczytanie i zastosowanie się do wszystkich poleceń w
n
iniejszej instrukcji.
J
eśli po przeczytaniu instrukcji mają Państwo jakieś
pytania, to prosimy o skontaktowanie się z biurem
o
bsługi klienta. W USA prosimy o zadzwonienie pod
numer 1-800-999-3756. Poza terytorium USA prosimy o
zadzwonienie pod numer telefonu podany na okładce
instrukcji obsługi dołączanej do sprzętu do ćwiczeń lub
s
kontaktowanie się z placówką w której zakupiono
monitor tętna. Uwaga: W przypadku zagubienia
instrukcji obsługi prosimy o odwiedzenie strony
www.iconfitness.com lub www.icon.europe.com, na
których można uzyskać nowy egzemplarz instrukcji.
Uwaga: Z urządzenia tego można korzystać pod
następującymi warunkami: (1) urządzenie nie może
powodować szkodliwych zakłóceń i (2) urządzenie musi
wytrzymać wszelkie odebrane zakłócenia, włączając w to
zakłócenia, które mogłyby spowodować niepożądane
działanie. Zmiany lub modyfikacje niezaakceptowane przez
ICON Health & Fitness, Inc. mogą unieważnić prawo
użytkownika do korzystania z tego urządzenia.
INSTALACJA ODBIORNIKA
Zanim będzie można używać monitora tętna należy
zainstalować znajdujący sie w zestawie odbiornik. W
celu instalacji odbiornika należy zajrzeć do instrukcj'i
obsługi dołączaną do waszego sprzętu do ćwiczeń.
ZAKŁADANIE MONITORA
1. Patrz: rysunki poniżej. Monitor tętna składa się z dwóch
części: pasa piersiowego i zespołu czujników. Przełożyć
klapkę z jednej strony paska piersiowego przez otwór na
końcu zespołu czujników, tak jak pokazano na rysunku.
Nastepnie nacisnąć koniec zespołu czujników pod
sprzączką na pasie piersiowym.
2. Owinąć monitor tętna wokół klatki piersiowej.
Przymocować drugi koniec pasa piersiowego do zespołu
czujników, jak opisano powyżej. Wyregulować długość
pasa piersiowego, jeśli to konieczne. Monitor tętna
powinien znajdować się pod ubraniem,
bezpośrednio przy skórze, tuż pod piersiami lub
mięśniami piersiowymi, tak, aby nie krępował ruchu.
Upewnić się, że logo na monitorze tętna znajduje się z
p
rzodu, prawą stronę do góry.
3
. Odciągnąć zespół
czujników o jakieś 5-
1
0cm od ciała i znaleźć
na nim dwie
powierzchnie elektrod
zwrócone w stronę
T
wojego ciała.
Stosując roztwór fizjo-
logiczny (może nim być
ślina lub roztwór do szkieł kontaktowych), zwilżyć
powierzchnie elektrod. Umieścic powtórnie zespół czu-
jników na klatce piersiowej.
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE MONITORA
TĘTNA
Po każdym użyciu należy dokładnie wysuszyć monitor
tętna. Piersiowy monitor tętna włącza się, gdy miejsca
położenia elektrod są zwilżone, a monitor tętna jest
włączony; monitor wyłącza się po zdjęciu z ciała i gdy
miejsca przyłożenia elektrod są suche. Jeśli monitor tętna
nie zostanie wysuszony po każdym użyciu, to może być
on włączony dłużej niż to jest konieczne, przedwcześnie
wyczerpując baterie.
Przechowywać monitor tętna w ciepłym, suchym miejscu.
Nie przechowywać monitora tętna w torebce plastikowej
albo pojemniku, który może zatrzymywać wilgoć.
Nie wystawiać monitora tętna na dłuższe bezpośrednie
działanie promieni słonecznych. Nie wystawiać monitora
tętna na temperatury powyżej 122° F (50° C) lub poniżej
14° F (-10° C).
Nie wyginać i nie rozciagać zespołu czujników podczas
przechowywania.
Zespół czujników można czyścić wilgotną szmatką, nigdy
nie należy używać alkoholu, środków ściernych i
chemikaliów. Pas może być prany ręcznie i suszony na
powietrzu.
OSTRZEŻENIA: Jeśli masz wszczepi-
one urządzenie medyczne takie jak rozrusznik
serca, to skonsultuj się ze swoim lekarzem zanim
zaczniesz używać monitor tętna. Jeśli masz prob-
lemy z sercem, lub masz ponad 60 lat i rzadko się
ruszałeś, nie używaj programów sterowanych tęt-
nem. Jeśli regularnie zażywasz lekarstwa, skon-
sultuj się z lekarzem, by dowiedzieć się, czy dany
lek wpływa na tętno.
Pas na klatkę piersiową
Zespół czujników
Klapka
Sprzączka
Zespół
czujników
Powierzchnie baterii
Zespół czujników
17
POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU USTEREK
MONITORA TĘTNA
J
eśli monitor nie działa prawidłowo, spróbuj
następujących działań.
Upewnij się, że masz założony monitor tętna dokładnie tak
j
ak to opisano na poprzedniej stronie. Jeśli monitor tętna
nie działa gdy jest umieszczony tak, jak opisano, to
spróbuj przesunąć go nieco do góry lub do dołu.
Za pomocą roztworu fizjologicznego, którym może być
ślina lub roztwór do szkieł kontaktowych, zwilż dwa
miejsca położenia elektrod na zespole czujników.
Jeśli ćwiczysz na bieżni, to staraj się być na środku pasa
do chodzenia tak, aby konsola była w zasięgu reki.
Piersiowy monitor tętna przeznaczony jest dla ludzi o
typowym rytmie pracy serca. Problemy z odczytem tętna
mogą być spowodowane dolegliwościami zdrowotnymi,
np. przedwczesnym skurczem komorowym,
częstoskurczem i arytmią.
Na pracę czujnika piersiowego może wpływać pole
magnetyczne wytwarzane przez linie wysokiego napięcia
lub inne źródła. Jeśli podejrzewasz, że zakłócenia
magnetyczne mogą powodować problemy, to spróbuj
umieścić swój sprzęt w innym miejscu.
Testuj monitor tętna w
następujący sposób.
Tak jak to pokazano,
umieść swoje kciuki
na powierzchniach
elektrod i trzymaj
monitor tętna w
pobliżu konsoli na
sprzęcie do ćwiczeń.
Następnie trzymaj jeden kciuk nieruchomo, a drugim
kciukiem zacznij lekko uderzać w powierzchnię elektrody
w tempie około jednego uderzenia na sekundę. Sprawdź
odczyt tętna na konsoli.
Jeśli czujnik tętna
nadal nie działa
prawidłowo, to znajdź
pokrywę baterii z tylu
obudowy czujnika.
Włóż monetę w
szczelinę na
pokrywie, obróć
ruchem przeciwnym
do ruchu wskazówek
zegara i zdejmij
pokrywę. Następnie
wyjmij starą baterię i
włóż nową baterię
typu CR 2032.
Upewnij się że bateria jest tak
umieszczona, że napis jest skierowany na zewnątrz
zespołu czujników. Ponownie załóż pokrywę baterii i
obróć ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Upewnij się, że prawidłowo zainstalowałeś dołączony
odbiornik na swoim sprzęcie do ćwiczeń.
O
GRANICZONA GWARANCJA
I
CON Health & Fitness, Inc. (ICON), gwarantuje na okres (2)
dwóch lat od daty zakupu, że ten produkt jest wolny od wad
m
ateriałowych i wad wykonania pod warunkiem normalnego
użytkowania i konserwacji. Gwarancja ta obejmuje tylko
osobę, która zakupiła ten monitor. Zobowiązania firmy ICON
objęte tą gwarancją ograniczają się do wymiany lub naprawy
produktu, w zależności od decyzji firmy ICON, w jednym z
autoryzowanych zakładów serwisowych. Wszelkie naprawy
urządzeń na gwarancji, co do których klient ma zastrzeżenia
musza być wcześniej autoryzowane przez ICON. Niniejsza
gwarancja nie obejmuje uszkodzeń, które zostały lub mogły
być spowodowane uszkodzeniami w czasie transportu,
wszelkiego rodzaju brutalnym traktowaniem, niewłaściwym
lub nienormalnym używaniem lub konserwacją, lub
naprawami poza autoryzowanymi przez ICON punktami
serwisowymi oraz nie obejmuje produktów używanych w
celach komercyjnych, w celu wypożyczania lub produktów
które były na wystawie sklepowej. Żadna inna gwarancja
poza tym co wyraźnie podano powyżej nie jest
autoryzowana przez ICON.
ICON nie bierze odpowiedzialności za pośrednie, szczególne
lub wtórne szkody wynikłe z korzystania lub
działania produktu: szkody związane z jakimikolwiek stratami
materialnymi, stratami przychodu lub zysków, utraty
przyjemności lub możliwości używania, kosztów
przeprowadzki lub instalacji lub innych pośrednich szkód
jakiejkolwiek natury. W niektórych krajach nie ma możliwości
wyłączenia przypadkowych lub pośrednich szkód. Tak wiec
powyższe ograniczenia mogą Państwa nie dotyczyć.
Gwarancja zamieszczona poniżej zastępująca wszelkie inne
gwarancje lub pośrednio wyrażone gwarancje przydatności
do sprzedaży lub do używania w okreslonym celu jest
ograniczona co do warunków i okresu ważności określonych
tutaj. Niektóre kraje nie zezwalają na ograniczanie okresu
ważności dorozumianej gwarancji. Tak wiec powyższe
ograniczenia mogą Państwa nie dotyczyć. Niniejsza
gwarancja daje Państwu określone prawa. Moga miec
Państwo mieć także inne prawa, które mogą sie różnić w
poszczególnych krajach.
Po pomoc w okresie gwarancyjnym na terenie USA
prosimy dzwonić pod numer 1-800-999-3756.
Po pomoc w okresie gwarancyjnym poza terenem USA
prosimy dzwonić pod numer znajdujący sie na okładce
Instrukcji Obsługi dołączonej do Waszego sprzętu do
ćwiczeń lub skontaktować sie z placówką handlową, w
której zakupiono monitor tętna. Uwaga: Jeśli zagubili
Państwo swoją instrukcję, to prosimy o odwiedzenie
strony www.iconfitness.com lub www.iconeurope.com w
celu uzyskania informacji o możliwości kontaktowania
się z nami.
Powierzchnie elektrod
Pokrywa
baterii
Bateria
CR 2032
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ProForm PFMC89205 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi