Indesit IDCL 75 B H (EU) instrukcja

Kategoria
Suszarki
Typ
instrukcja
PL
65
Polski
PL
IDCL 75 B H
Spis treści
Instalacja, 66
Gdzie zainstalować suszarkę
Wentylacja
Podłączenie do instalacji elektrycznej
Informacje wstępne
Ostrzeżenia, 68
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Oszczędzanie energii i ochrona środowiska
Konserwacja i utrzymanie, 70
Przerwa w zasilaniu elektrycznym
Czyszczenie ltra po każdym cyklu
Kontrola bębna po każdym cyklu
Opróżnianie pojemnika na wodę po każdym cyklu
Czyszczenie kondensatora
Czyszczenie suszarki
Opis suszarki, 72
Funkcje
Panel sterowania
Przeprowadzanie cyklu suszenia, 74
Uruchamianie programu suszenia
Programy i opcje, 75
Tabela programów
Programy specjalne
Opcje
Otwieranie drzwi
Pranie, 78
Sortowanie prania
Informacje na metkach
Czas suszenia
Rozwiązywanie problemów, 79
Serwis, 80
Części zamienne
Informacje o recyklingu i utylizacji
www.indesit.com
Symbol ten przypomina o konieczności
przeczytania tej instrukcji obslugi.
! Należy zachować niniejszą instrukcję, aby w razie potrzeby móc
z niej skorzystać. Instrukcja powinna znajdować się zawsze
w pobliżu suszarki, w przypadku, gdy urządzenie będzie sprzedane
lub odstąpione innym osobom należy pamiętać, aby przekazać im
instrukcję, w ten sposób nowi właściciele będą mogli zapoznać się
z ostrzeżeniami i sugestiami związanymi z używaniem suszarki.
! Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi: Na następnych
stronach znajdują się ważne informacje dotyczące instalacji
i pożyteczne sugestie dotyczące działania urządzenia.
Instrukcja obsługi
SUSZARKA
66
PL
Gdzie zainstalować suszarkę
Jeśli urządzenie musi
być zainstalowane
pod półką roboczą,
konieczne jest
pozostawienie
odległości 10 mm
między górną płytą
urządzenia i innymi
przedmiotami
znajdującymi się
nad nim oraz przestrzeni 15 mm między
bokami urządzenia i ścianami lub sprzętem
znajdującym się obok. W ten sposób
zapewniony jest wystarczający obieg
powietrza.
Urządzenie należy zainstalować z
powierzchnią tylną skierowaną w stronę
ściany
Wentylacja
Należy upewnić się, że suszarka jest umieszczona w
pomieszczeniu, które nie jest wilgotne i jest wyposażone
w odpowiedni obieg powietrza. Strumień powietrza wokół
suszarki ma bardzo duże znaczenie dla zapewnienia
kondensacji wody produkowanej podczas prania; suszarka
nie działa prawidłowo, jeśli umieszczona jest w zamkniętej
przestrzeni lub wewnątrz mebla.
Jeśli suszarka jest używana w małym lub zimnym
pomieszczeniu, możliwe jest, że powstaną skropliny.
Wypuszczanie wody
Jeśli urządzenie jest umieszczone blisko rury spustowej,
możliwe jest, aby skondensowana woda spływała
bezpośrednio do niej, bez używania zbiornika na wodę.
W podobnym przypadku nie jest konieczne opróżnianie
zbiornika na wodę po każdym cyklu. Jeśli suszarka jest
umieszczona nad lub obok pralki, urządzenia te mogą mieć
ten sam odpływ. Wystarczy odłączyć rurę pokazaną na
rysunku A i podłączyć ją do odpływu. Jeśli odpływ znajduje
się w odległości większej od długości rury, można kupić i
podłączyć rurę, która do niego dosięgnie, mającą tę samą
średnicę i potrzebną długość. Aby zainstalować nową rurę,
wystarczy wymienić istniejącą, tak jak pokazano to na
rysunku, B umieszczając ją w tej samej pozycji.
Odpływ musi znajdować się 1 metr niżej w stosunku
do dna suszarki.
Po zainstalowaniu suszarki należy się upewnić, że rura
odpływowa nie jest zgięta ani skrzywiona.
1
2
2
1
Less than 1m
Rys. A Rys. B
Odradza się instalowanie suszarki w sza e.
Urządzenie nie może być instalowane za
drzwiami zamykanymi na klucz, drzwiami
przesuwnymi lub drzwiami z czopem zawiasu
znajdującym się po stronie przeciwnej w
stosunku do drzwiczek suszarki.
Podłączenie elektryczne
Przed włożeniem wtyczki do gniazda należy
sprawdzić następujące elementy:
Upewnić się, że ręce są suche.
Gniazdko musi posiadać uziemienie.
Gniazdko musi wytrzymać maksymalną
moc przewidzianą dla urządzenia, wskazaną
na tabliczce z danymi dotyczącymi pracy
suszarki (zobacz Opis suszarki).
Moc zasilania musi zawierać się w
wartościach podanych na tabliczce
dotyczącej pracy suszarki (zobacz Opis
suszarki).
Nie należy używać przedłużaczy. Nie
ciągnąć za przewód zasilania. Jeśli
urządzenie jest wyposażone we wtyczkę,
nie należy używać rozgałęziaczy. W
przypadku urządzeń wyposażonych we
wtyczkę, która nie pasuje do danego
gniazdka, skontaktować się z
wykwali kowanym pracownikiem serwisu.
Suszarka nie może być zainstalowana na
zewnątrz, nawet w osłoniętych miejscach.
Po zainstalowaniu suszarki kabel
elektryczny i wtyczka muszą być w zasięgu
ręki.
Instalacja
10 mm
15 mm
15 mm
PL
67
Niniejsza suszarka jest Kondensacyjna
Ważone roczne zużycie energii (AEc)* kWh 1) 503
Zużycie energii przy pełnym załadowaniu; Edry - kWh 2) 4.25
Zużycie energii: tryb wyłączenia (Po) - Watts 0.42
Pełne załadowanie (Tdry) - minut 119
Częściowe załadowanie (Tdry) - minut 67
ważona (Ct) całkowite & częściowe załadowanie 3) 81
pełne zładowanie (Cdry) 81
częściowe załadowanie (Cdry½) 81
Poziom emitowanego hałasu - dB(A) re 1 pW 68
Syntetyczne: Częściowe załadowanie - minut 85
RRozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 932/2012.
Syntetyczne: Zużycie energii przy pełnym załadowaniu; kWh
1.93
Syntetyczne: Częściowe załadowanie Nie stosuje się (N/A)
Klasa wydajności skraplania wydajności skraplania w skali od G
(najmniejsza wydajność) do A (największa wydajność)
B
Średnia wydajność skraplania - %
1) „Standardní program pro bavlnu“ při plné i částečné náplni a „standardní program
pro bavlnu“ při částečné náplni jsou standardní programy, na které se vztahují
informace uvedené na štítku a na listu. Tyto programy jsou vhodné pro sušení
bavlněného prádla s úrovní „Odložení do skříně“ (0 %) a jedná se o nejúčinnější
programy z hlediska spotřeby energie. Částečná náplň odpovídá polovině jmenovité
náplně
2) Zużycie roczne obliczone jest w oparciu o 160 cykli standardowego programu
suszenia tkanin bawełnianych przy całkowitym i czesiowym załadowaniu i zużyciu w
trybach niskiego zużycia energii. Rzeczywiste zużycie energii w cyklu zależy od
sposobu użycia urządzenia.
3) Průměrné odvážené množství ze 3 cyklů při plné náplni a 4 cyklech při polovič
náplni.
Zużycie energii: tryb czuwania (Pl) - Watts
2.24
Czas trwania "trybu czuwania" w systemie zarządzania energią -
minut
30
Prog. Średnia ważona w czasie (Tt) pełne & częściowe
załadowanie - minut 3)
89
Klasa efektywności energetycznej w stkali od A+++ (niskie
zuzycie) do D (wysokie zuzcie)
B
Niniejsza suszarka jest
Automatyczna
Zużycie energii przy częściowym załadowaniu; Edry½ - kWh 2)
2.24
DDane produktu - Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 392/2012.
Nazwa dostawcy
Indesit
Nazwa modelu
IDCL 75 B H (EU)
Pojemność znamionowa dla tkanin bawełnianych przy
"standardowym programie suszenia tkanin bawełnianych" przy
pełnym załadowaniu - kg
7.0
Maksymalna wielkość wsadu: maksymalnie 7 kg
Kabel elektryczny nie może być pogięty
ani zgnieciony.
Jeśli wtyczka, która ma być wymieniona,
jest wbudowana, konieczne jest jej
zutylizowanie. NIE należy zostawiać jej tam,
gdzie może zostać włożona do gniazdka
spowodować porażenia elektryczne.
Przewód elektryczny należy okresowo
kontrolować. Jeśli przewód zasilający jest
uszkodzony, musi zostać wymieniony przez
serwis techniczny (zobacz Obsługa
Techniczna).
Producent nie bierze na siebie
odpowiedzialności za nieprzestrzeganie
niniejszych zasad.
W przypadku wątpliwości co do
powyższych informacji należy
skontaktować się z wykwali kowanym
elektrykiem.
Informacje wstępne
Gdy suszarka będzie zainstalowana, przed jej
podłączeniem należy wyczyścić wnętrze bębna i usunąć
bród, który mógł się zgromadzić podczas transportu.
68
PL
! Urządzenie zostało zaprojektowane
i wyprodukowane zgodnie z
międzynarodowymi standardami
bezpieczeństwa.
Niniejsze ostrzeżenia są podane ze
względów bezpieczeństwa i muszą być
dokładnie przestrzegane.
Ogólne bezpieczeństwo
Niniejsza suszarka może być używana
przez osoby (w tym dzieci powyżej 8 roku
życia) o ograniczonych możliwościach
zycznych, zmysłowych i umysłowych
lub nie posiadające odpowiedniego
doświadczenia ani umiejętności, jeśli
znajdują się one pod kontrolą osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo
bądź otrzymują od tej osoby właściwe
instrukcje dotyczące użytkowania
urządzenia.
Ta suszarka bębnowa jest przeznaczona
do użytku domowego, a nie
profesjonalnego.
• Urządzenia nie należy dotykać, stojąc
boso albo mając wilgotne ręce lub stopy.
• Wyłączając maszynę z sieci elektrycznej,
należy pociągnąć za wtyczkę, a nie za
przewód.
• Po użyciu suszarki należy ją wyłączyć
i odłączyć od sieci elektrycznej. Drzwi
powinny pozostawać zamknięte, aby
dzieci nie bawiły się nimi.
• Należy sprawować nadzór nad dziećmi,
aby upewnić się, że nie będą bawić się
suszarką.
• Prace związane z czyszczeniem i
konserwacją nie mogą być wykonywane
przez dzieci, jeśli nie są one nadzorowane.
• Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny
przebywać w pobliżu suszarki, jeśli nie są
cały czas nadzorowane.
• Urządzenie musi być właściwie
zainstalowane i mieć zapewnioną
odpowiednią wentylację. Nawiew
z przodu suszarki nie może być
zablokowany (patrz Instalacja).
Suszarki nie należy stawiać na dywanie
lub wykładzinie podłogowej, jeżeli
wysokość włosia zablokowałaby przepływ
powietrza do suszarki od spodu.
• Przed załadowaniem suszarki należy
sprawdzić, czy jest pusta.
Tylna część suszarki może stać się
bardzo gorąca. Nie należy jej dotykać,
gdy suszarka jest używana.
• Nie należy używać suszarki, jeżeli ltr,
pojemnik na wodę i skraplacz nie znajdują
się na właściwych miejscach (patrz
Konserwacja).
• Nie należy przeładowywać suszarki (patrz
Pranie, aby sprawdzić maksymalną wagę
ładunków).
• Nie należy wkładać do suszarki ubrań
ociekających wodą.
• Należy dokładnie sprawdzić wszystkie
instrukcje na etykietach odzieżowych
(patrz Pranie).
• Nie należy suszyć w suszarce dużych,
bardzo nieporęcznych przedmiotów.
• Nie należy suszyć w suszarce tkanin
akrylowych w wysokich temperaturach.
Suszarki nie nale
ży wyłączać, jeżeli wciąż
znajdują się w niej ogrzane ubrania.
• Po każdym użyciu należy wyczyścić ltr
(patrz Konserwacja).
• Po każdym użyciu należy opróżnić
pojemnik na wodę (patrz Konserwacja).
• Należy regularnie czyścić jednostkę
skraplającą (patrz Konserwacja).
• Nie można dopuścić do gromadzenia się
kłaczków wokół suszarki.
• Nie należy wchodzić na suszarkę. Może
to doprowadzić do jej uszkodzenia.
• Należy zawsze kierować się standardami
i wymogami dotyczącymi podłączenia do
sieci elektrycznej (patrz Instalacja).
• Należy kupować wyłącznie oryginalne
części zamienne i akcesoria (patrz
Serwis).
Aby zminimalizować ryzyko pożaru
w suszarce, należy przestrzegać
następujących zaleceń:
• Ubrania należy suszyć w suszarce
tylko wtedy, gdy zostały wyprane przy
użyciu wody i detergentu, wypłukane
i wywirowane. Suszenie ubrań, które
NIE zostały wyprane w wodzie, stanowi
zagrożenie pożarowe.
• Nie należy suszyć ubrań, które były
czyszczone przy użyciu produktów
chemicznych.
• Nie należy suszyć ubrań, które zostały
poplamione olejami roślinnymi lub
jadalnymi albo zanurzone w takich
olejach, gdyż stanowi to zagrożenie
pożarowe. Przedmioty poplamione olejem
mogą samoczynnie się zapalić, zwłaszcza
gdy są wystawione na działanie źródeł
Ostrzeżenia
PL
69
ciepła, takich jak suszarka bębnowa.
Wówczas bowiem ogrzewają się, co
prowadzi do reakcji utleniania z olejem, a
utlenianie wytwarza ciepło. Jeżeli ciepło
nie może się rozproszyć, przedmioty te
mogą stać się wystarczająco gorące,
aby się zapalić. Układanie w stosy
lub przechowywanie przedmiotów
poplamionych olejem może uniemożliwić
rozpraszanie się ciepła i przez to stworzyć
zagrożenie pożarowe.
Przed włożeniem do suszarki tkanin
poplamionych olejem roślinnym lub
jadalnym albo tkanin zanieczyszczonych
produktami do włosów należy je
koniecznie wyprać przy użyciu
specjalnego detergentu — to zmniejszy
zagrożenie, ale go nie wyeliminuje. Nie
należy ich wyjmować z suszarki i układać
w stosy, jeżeli wciąż są gorące.
• Nie nale
ży suszyć w suszarce ubrań,
które wcześniej były czyszczone
lub prane przy użyciu benzyny,
rozpuszczalników do prania chemicznego
albo innych palnych lub wybuchowych
substancji, albo zostały poplamione takimi
substancjami lub były w nich zanurzane.
Do substancji łatwopalnych zwykle
używanych w gospodarstwach domowych
należą: olej jadalny, aceton, alkohol
denaturowany, nafta, odplamiacze,
terpentyna, woski i środki do wywabiania
wosku. Przed suszeniem w suszarce
ubrań, które były wystawione na działanie
takich substancji, należy się upewnić,
że ubrania te zostały wyprane w gorącej
wodzie ze zwiększoną ilością detergentu.
• Nie należy suszyć w suszarce ubrań
zawierających gumę piankową (określaną
również jako pianka lateksowa) lub
materiały gumopodobne o podobnej
strukturze. Materiały z gumy piankowej
mogą po podgrzaniu samoczynnie się
zapalić.
Środki do zmiękczania tkanin lub
podobne produkty nie powinny być
stosowane w suszarce bębnowej w celu
wyeliminowania efektu elektryczności
statycznej, chyba że takie stosowanie
jest wyraźnie zalecane przez producenta
danego środka do zmiękczania tkanin.
• Nie należy suszyć w suszarce bielizny
zawierającej wzmocnienia metalowe,
np. biustonoszy z metalowymi prętami
wzmacniającymi. Jeżeli wzmocnienia
metalowe wypadną w trakcie suszenia,
może dojść do uszkodzenia suszarki.
• Nie należy suszyć w suszarce gumy,
przedmiotów plastykowych, takich jak
czepki pod prysznic lub wodoodporne
nakrycia dla dzieci, polietylenu lub
papieru.
• Wyjąć z kieszeni wszystkie przedmioty,
takie jak np. zapalniczki i zapałki.
! OSTRZEŻENIE: nie należy
nigdy zatrzymywać suszarki przed
zakończeniem cyklu suszenia, chyba że
wszystkie przedmioty zostaną szybko
wyjęte z suszarki i rozłożone, aby ciepło
się rozproszyło.
Oszczędzanie energii i dbałość o
środowisko naturalne
Przed suszeniem należy wycisnąć ubrania, aby usunąć
nadmiar wody (jeżeli przed suszeniem ubrania są prane
w pralce, należy wybrać cykl wirowania na wysokich
obrotach). Pozwoli to zaoszczędzić czas i energię
podczas suszenia.
• Należy zawsze suszyć pełne ładunki — dzięki temu
oszczędza się energię: suszenie pojedynczych ubrań
lub niewielkich ładunków trwa dłużej.
• Po każdym użyciu należy wyczyścić ltr, aby ograniczyć
koszty zużycia energii (patrz Konserwacja).
70
PL
2
Przerwa w zasilaniu elektrycznym
! Odłączyć suszarkę, kiedy nie działa, także
podczas czyszczenia i konserwacji.
Czyszczenie ltra po każdym cyklu
Filtr jest bardzo ważną częścią procesu
suszenia: Jego funkcja polega na zbieraniu
kłębków kurzu i kłaczków, które tworzą się
podczas suszenia.
Pod koniec suszenia
należy wyczyścić ltr
płucząc go pod bieżącą
wodą lub czyszcząc
odkurzaczem. W
przypadku, gdy ltr
zatka się przepływ
powietrza w suszarce
będzie poważnie
utrudniony: czas
suszenia przedłuży
się i zwiększy się ilość
zużytej energii. Poza
tym suszarka może
ulec uszkodzeniu.
Filtr znajduje się
przed uszczelnieniem
suszarki(zobacz
rysunek).
Wyjęcie ltra:
1. Należy pociągnąć plastikową rączkę ltra
ku górze(zobacz rysunek).
2. Otworzyć ltr obniżając zacisk.
3. Wyczyścić ltr z kłębków kurzu i
prawidłowo umieścić go z powrotem.
Upewnić się, że ltr przylega do
uszczelnienia suszarki.
! Nie używać suszarki przed włożeniem ltra
do osłony.
Kontrola bębna po każdym cyklu
Obrócić ręką bęben w celu usunięcia najmniejszych sztuk
(chusteczki), które mogły pozostać wewnątrz suszarki.
Czyszczenie bębna
! Do czyszczenia bębna nie można używać środków
ściernych, wełny stalowej lub środków do czyszczenia stali
nierdzewnej. Na bębnie ze stali nierdzewnej może powstać
kolorowa powłoka, spowodowana połączeniem wody i/lub
środków do czyszczenia takich, jak zmiękczacz do prania.
Ta kolorowa powłoka nie wpływa na pracę suszarki.
Opróżnianie zbiornika z wodą po każdym
cyklu
Wyjąć zbiornik z suszarki i
opróżnić go do umywalki lub
innego odpływu, następnie
zamocować go w prawidłowy
sposób. Zawsze kontrolować
zbiornik z wodą i opróżniać go
przed uruchomieniem nowego
programu suszenia.
Nieopróżnianie zbiornika na
wodę może spowodować:
- Zatrzymanie ogrzewania maszyny, (wsad może być
jeszcze wilgotny pod koniec cyklu suszenia).
- mruganie wskaźnika „Wylać wodę”, w celu
poinformowania, że zbiornik jest pełny.
! Wskaźnik „Wylać wodęświeci nadal, aby przypomnieć,
że należy opróżnić zbiornik na wodę na początku każdego
programu.
Ładowanie systemu zbierania wody
Gdy suszarka jest nowa zbiornik na wodę nie przyjmuje
wody, dopóki system nie będzie załadowany. Operacja
ta może trwać 1 lub 2 cykle suszenia. Gdy system jest
załadowany, może zbierać wodę z każdego cyklu.
Czyszczenie kondensatora
• Okresowo (co miesiąc) wyjmować
kondensator i wyczyścić ewentualny kurz z
płyt spłukując go pod kranem zimną wodą,
spływającą po tylnej części kondensatora.
Wyjęcie kondensatora:
1. Odłączyć suszarkę z
zasilania elektrycznego
i otworzyć drzwiczki.
2. Otworzyć pokrywę
kondensatora
(zobacz rysunek),
odblokować trzy zaciski
przekręcając je o 90ş
w stronę przeciwną
do ruchu wskazówek
zegara, następnie wyjąć
kondensator ciągnąc go
za uchwyt.
3. Wyczyścić
powierzchnię
uszczelnień i
umieścić kondensator
ze strzałkami
skierowanymi ku górze,
upewniając się, że zaciski zostały dobrze
przymocowane.
Utrzymanie i konserwacja
PL
71
2
Czyszczenie suszarki
Metalowe lub plastikowe części zewnętrze lub części
z gumy mogą być czyszczone za pomocą wilgotnej
szmatki.
Okresowo (co 6 miesięcy) czyścić odkurzaczem kratkę
przedniego wlotu powietrza oraz odpowietrzniki z
tyłu suszarki w celu usunięcia ewentualnego kurzu,
kłaczków. Usunąć także kłębki kurzu z przedniej części
kondensatora i ze strefy ltra używając okresowo
odkurzacza.
! Nie stosować rozpuszczalników ani ściernych środków
czyszczących.
! Należy regularnie poddawać suszarkę kontroli
wykonywanej przez autoryzowanego technika w celu
zagwarantowania bezpieczeństwa części elektrycznych i
mechanicznych (zobacz Pomoc).
Szybkie porady
! Pamiętaj o wyczyszczeniu ltra drzwi
i ltra kondensatora (pompy ciepła) po
każdym suszeniu.
! Pamiętaj o opróżnieniu zbiornika na wodę
po każdym napełnieniu.
! W ten sposób zapewnisz sobie najwyższą
wydajność urządzenia!
Filtr
Zbiornik na
wodę
Kondensator
Pokrywa
kondensatora
Zatrzaski
Rączka
Wlot powietrza
Kurek
Tylny
Przedni
Kondensator
72
PL
Pokrętło programatora
z opcją Off
Naciśnij
drzwi
Kondensator
(otwórz osłonę)
Zbiornik na wodę
Uchwyt pokrywy
kondensatora
(pociągnij, aby
otworzyć)
Filtr
Wlot
powietrza
Opis suszarki
Otwieranie drzwi
Panel kontrolny
Funkcje
Model
i numery
seryjne
Tabliczka
znamionowa
Start / Pauza
przyciski
i diody
sygnalizacyjne
Konserwacja
diody
sygnalizacyjne
Faza suszenia
lub czas
pozostały do
startu
diody
sygnalizacyjne
przyciski
opcji
i diody
sygnalizacyjne
PL
73
Pokrętło wyboru programu
Pozwala na ustawienie programu: Przestaw pokrętło, tak by wybrać żądany program. Pozycja OFF wyłącza suszarkę. (patrz
Uruchamianie programu suszenia).
Przyciski opcji
Pozwalają na wybór opcji dostępnych dla wybranego programu. Gdy funkcja zostanie wybrana włączy się odpowiednia dioda
sygnalizacyjna (patrz: Programy i opcje).
Przycisk Start/Pauza i diody sygnalizacyjne
Gdy zielona kontrolka miga powoli, naciśnij przycisk, aby uruchomić program. Po zakończeniu cyklu włączy się odpowiednia
dioda. Aby uruchomić tryb wstrzymania, ponownie naciśnij przycisk, wskaźnik zmieni kolor na pomarańczowy i zacznie
migać ponownie. Aby wznowić program od miejsca, w którym został przerwany, należy ponownie nacisnąć przycisk (patrz
Przeprowadzanie cyklu suszenia).
Diody sygnalizacyjne
“Konserwacja” diody sygnalizacyjne
Wskaźniki dostarczają ważnych informacji. Wskazują one następująco:
Przed każdym użyciem suszarki świecą się wskaźniki “Wyczyść ltr” , “Opróżnij zbiornik na wodę” sygnalizują one, że należy
wyczyścić ltr i zbiornik wody musi być opróżniony, przed użyciem suszarki (patrz Konserwacja i utrzymanie).
Jeśli zbiornik na wodę wypełni się w trakcie programu, dioda LED się włączy. Pojemnik na wodę należy opróżnić przed naciśnięciem
przycisku Start/Pauza, aby wznowić cykl od miejsca, w którym został przerwany.
“Oczyść kondensator” świecąca dioda sygnalizuje, że wskazane jest, aby regularnie oczyszczać kondensator (patrz
Konserwacja i utrzymanie)
“Fazy suszenia” Diody świecące
dioda sygnalizacyjna wskazuje,
że faza suszenia jest aktywna
dioda sygnalizacyjna wskazuje, że faza chłodzenia jest aktywna
END dioda sygnalizacyjna END wskazuje, że program zakończył się
Wskaźnik “DeIay Start” (Opóźnienie startu)
Jeśli opcja “Delay Start” została aktywowana (patrz Programy i opcje), po uruchomieniu programu, wskaźnik światła
odpowiadającego wybranemu czasowi opóźnienia zacznie świecić:
W miarę upływu czasu, opóźnienie pozostałe będzie wyświetlone i odpowiednia dioda wskaźnika zacznie migać:
Gdy zaprogramowane opóźnienie dobiegnie końca, dioda się wyłączy i ustawiony program zostanie aktywowany.
74
PL
Przeprowadzanie
cyklu suszenia
Uruchamianie programu suszenia
1. Podłącz suszarkę do gniazdka zasilania.
2. Posortuj pranie w zależności od rodzaju tkaniny (patrz Pranie).
3. Otwórz drzwi, upewniając się, że ltr jest czysty i poprawnie umieszczony, to samo wykonaj w stosunku do zbiornika na wodę
(patrz Konserwacja i utrzymanie).
4. W czasie ładowania suszarki, upewnij się, że nie dostał się żaden kawałek bielizny między drzwi i uszczelkę, następnie
zamknij drzwi.
5. Włącz suszarkę przekręcając pokrętło na pozycę inną niż OFF.
6. Po zapoznaniu się z charakterystyką programów wskazanych do konkretnego rodzaju tkaniny (patrz Programy i opcje),
przekręć pokrętło wyboru programu do programu suszenia odpowiedniego do typu bielizny (patrz Programy i opcje).
! Uwaga: Jeśli zmienimy pozycję pokrętła wyboru programu po naciśnięciu przycisku Start/Pauza, wybrany program nie
zostanie zmieniony. Aby zmienić program, naciśnij przycisk Start/Pauza, urz
ądzenie przejdzie w tryb pauza (dioda miga na
pomarańczowo), wybierz nowy program i opcje. Następnie naciśnij przycisk Start/Pauza, aby rozpocząć nowy program.
7. Jeśli to konieczne, ustaw czas Opóźnionego startu i dodatkowe opcje (patrz Programy i opcje).
8. Naciśnij przycisk Start/Pauza, aby rozpocząć cykl suszenia. postęp suszenia można kontrolować. W czasie działania
programu można wyjąć już suche rzeczy, a jeszcze wilgotne pozostawić do dalszego suszenia. Po zamknięciu drzwi naciśnij
przycisk Start/Pauza, aby wznowić pracę suszarki.
9. Ostatnia faza COLD DRYING (tj. tkaniny są chłodzone) uaktywnia się podczas ostatnich kilku minut programu suszenia, na
tym etapie można w każdej chwili zakończyć suszenie.
10. Gdy kontrolka END włączy się, a brzęczyk wyda dźwięk 3 razy - program jest zakończony. Otwórz drzwi, wyjmij pranie,
następnie oczyścić ltr i umieść go na swoim miejscu. Opróżnij zbiornik na wodę i umieścić go na swoim miejscu (patrz
Konserwacja i utzrymanie).
Je
śli opcja „Anti-Crease” została wybrana i pranie nie jest od razu wyjęte, bęben będzie nadal się obracać z przerwami
przez okres do 10 godzin, aby zminimalizować gniecenie. Faza jest zatrzymana, gdy drzwi zostaną otwarte lub gdy pokrętło
umieścimy w pozycji OFF.
11. Ustawić pokrętło wyboru programów na OFF, aby wyłączyć urządzenie.
12. Odłącz suszarkę od zasilania.
Automatyczny Anti Crease
Jest to funkcja automatyczna, która zapewnia ochronę przeciw zagnieceniom zarówno przed jak i po zakończeniu programu
suszenia. Kiedy wybrane jest Opóźnionienie startu, tworzenie się zagnieceń jest uniemożliwione przez okresowe obracanie
bębna przed rozpoczęciem cyklu suszenia. W niektórych programach bęben obraca się również okresowo na koniec cyklu
suszenia. Faza jest zatrzymana, gdy drzwi są otwarte lub gdy pokrętło znajdzie się w pozycji OFF.
Tryb czuwania
Suszarka, zgodnie z nowymi przepisami oszczędzania energii, jest wyposażona w system automatycznego czuwania, które
włącza się po około 30 minutach, jeśli nie zostanie w tym czasie wykryta żadna aktywność.
Obró
ć pokrętło na żądany program, aby ponownie uruchomić pracę suszarki (do uruchomienia programu naciśnij Start/Pauza).
Pozycja OFF wyłącza suszarkę.
PL
75
Programy specjalne
Energooszczędne
Cykle Energooszczędne zmniejszają zużycia energii i dlatego nie tylko chronią środowisko, ale także obniżają rachunki za prąd!
Cykle Energooszczędne są dostępne dla kilku różnych rodzajów tkanin i zostały zaprojektowane tak, aby zapewnić doskonałą
wydajność suszenia dla małych obciążeń.
Cykle Energooszczędne dają najlepsze rezultaty suszenia dzięki doskonałej regulacji temperatury i dokładnemu wykrywaniu
wilgotności, która jest zoptymalizowana dla małych ładunków.
Bawełna
Bawełna Standard: Suszy Twoje pranie do poziomu suchości, który pozwala umieścić je bezpośrednio w sza e.
Bawełna Extr
a Dry: Suszy Twoje pranie do maksymalnego możliwego poziomu suchości. Pranie jest jeszcze bardziej suche
niż przy programie
Bawełna Standard.
Bawełna Fast Iron: Suszy Twoje Pranie do poziomu, który pozwala maksymalnie ułatwić prasowanie.
Syntetyczne
Program zalecany do suszenia tkanin syntetycznych. Program ten można również stosować do delikatnych tkanin akrylowych
(do 2 kg) z opcją Delikatne Suszenie.
Easy Mix
Program ten jest idealny do suszenia wymieszanych ze sobą tkanin z bawełny i syntetycznych.
Tabela programów
Programy i opcje
Programy
Max.
załadunek
(kg)
Wykaz programów
czas trwania
cyklu*
Energooszczędne
1 Eco Bawełna 2 Opóźnienie startu 70'
2 Eco Syntetyczne 1 Opóźnienie startu 60'
Bawełna
3 Bawełna Standard Max Opóźnienie startu - Delikatne Suszenie 130'
4 Bawełna Extr
a Dry Max Opóźnienie startu 140'
5 Bawełna
Fast Iron Max Opóźnienie startu - Delikatne Suszenie 120'
Specjalne
6 Syntetyczne 4 Opóźnienie startu - Delikatne Suszenie 100'
7 Easy Mix 3 Opóźnienie startu 115'
8Wełna 1 - 60’
Sport i wypoczynek
9 Fitness 4 Opóźnienie startu 90
10 Outwear 2 Opóźnienie startu 120'
11 Jeans 3 Opóźnienie startu 90
My Time
12 Lekko wilgotne 15’ 1.5 Opóźnienie startu - Delikatne Suszenie
-
13 Szybki 35’
1
Opóźnienie startu - Delikatne Suszenie
-
14 Codzienny 60’ 2 Opóźnienie startu - Delikatne Suszenie
-
Ekstra
Odświeżanie - - 20’
* Uwaga: Czas trwania programów zależy od wielkości wsadu, rodzaju tkanin, prędkość wirowania oraz wybranych dodatkowych opcji.
** Program Bawełna Standard jest najbardziej efektywnym programem pod względem zużycia energii (UE 392/2012).
76
PL
Wełna
Program Wełna. Program ten jest przeznaczony dla rzeczy, które mogą być wysuszone w suszarce bębnowej, takie ubrania
oznaczone są symbolem . Program ten jest odpowiedni dla ładunków o masie do 1 kg (ok. 3 swetry). Przed włożeniem do
bębna zalecamy wywrócenie odzieży na lewą stronę przed suszeniem. Program trwa około 60 minut, ale może trwać dłużej,
w zależności od wielkości i grubości tkanin oraz obciążenia i prędkość wirowania stosowanego w czasie cyklu prania. Odzież
suszona w tym programie jest zwykle gotowa do noszenia, choć krawędzie cięższej odzieży mogą być nieco wilgotne. Zostaw je
do normalnego wyschnięcia, bo dodatkowy proces suszenia może je uszkodzić.
! Unikalne typy materiałów, mogą w czasie suszenia nieodwracalnie się uszkodzić, np. odzież może zmienić swój kształt
i rozmiar.
! Ten program nie nadaje się do materiałów akrylowych.
Fitness
Program ten jest przeznaczony do bezpiecznego suszenia odzieży, takiej jak dresy i kostiumy tness, oznaczone symbolem
Odpowiedni do załadunku poniżej 4 kg. Sugerujemy wywrócić odzież na lewą stronę przed rozpoczęciem jej suszenia.
Outwear
Ten program jest przeznaczony do suszenia tkanin wodoodpornuch i kurtek sportowych (np. GORE-TEX, poliester,
nylon). Suszenia odzieży po cyklu prania korzystnie wpływa na ponowne uaktywnienie powłoki hydrofobowej w tkaninach
wodoodpornych.
Odpowiedni do załadunku poniżej 2 kg.
Jeans
Jest to program dla spodni z dżinsu i bawełny. Przed suszeniem Twoich dżinsów należy wyłożyć ich kieszenie na zewnątrz.
Nie należy mieszać ubrań w ciemnych i jasnych kolorach. Program może być również stosowany do suszenia innych ubrań
wykonanych z tego samego materiału, takich jak kamizelki.
Ubrania suszone za pomocą tego programu są zwykle gotowe do noszenia, krawędzie szwów mogą być lekko wilgotne. Jeśli
tak jest to obróć dżinsy na lewą stronę i uruchomim program ponownie na krótki czas.
! Nie zaleca się korzystania z tego programu, jeśli jeansy mają elastyczny pas, nity lub haft.
My TiME (15’ - 35’ - 60’)
Ten program może być stosowany zamiast automatycznie ustawionych programów jeśli chcesz ustawić czas trwania cyklu
suszenia. To rozwiązanie jest dobre do suszenia wilgotnego prania w niskich temperaturach bądź małego załadunku. Suszenie
zimnym powietrzem rozpocznie sie podczas końcowych minut programu.
Lekko wilgotne 15’: Program przeznaczony do suszenia lekko wilgotnych ręczników i szlafroków po jednokrotnym użyciu.
Szybki 35’: Bardzo szybki program przeznaczony do suszenia odzieży dokładnie odwirowanej w pralce z dużą prędkością, na
przykład podkoszulki.
Codzienny 60’: Szybki program idealny do suszenia rzeczy dokładnie odwirowanych w pralce z dużą prędkością, na przykład
pościel.
Odświeżanie
Jest to 20 minutowy program, podczas którego ubrania odświeżane są chłodnym powietrzem. Program służy także do
chłodzenia ciepłych ubrań.
! “Odświeżanie” nie jest programem suszenia i nie powinien być wykorzystywany do wilgotnych wyrobów odzieżowych.
Program tem może być stosowany przy dowolnej wielkości obciążenia, ale jest bardziej skuteczny przy małych ładunkach.
PL
77
Opcje
Dostępne opcje pozwalają na dostosowanie wybranego programu według własnych potrzeb.
Opóźnienie startu
Start niektórych programów (patrz Programy i opcje) może być opóźniony do 9 godzin. Wciskaj przycisk kilkakrotnie, żeby
ustawić żądany czas opóźnienia. Przed ustawieniem czasu opóźnienia upewnij się, że zbiornik na wodę jest pusty i że ltr jest
czysty. Zanim rozpocznie się program suszenia bęben obraca się w krótkich odstępach czasu podczas okresu opóźnienia, aby
zapobiec tworzeniu się zagnieceń na odzieży.
Blokada przed dziećmi
Funkcja ta zabezpiecza przed przypadkową zmianą ustawionego programu. W celu jej uruchomienia, po wybraniu programu
i dowolnych opcji należy przytrzymać dwa przyciski opcji na 3 sekundy (patrz Opis suszarki). Uruchomienie opcji zostanie
zasygnalizowane dłuższym sygnałem dźwiękowym oraz dwukrotnym mignięciem diody sygnalizacyjnej. Diody LED wcześniej
wybranej opcji będzie świecić, ale mody kacja ustawień programu nie pędzie możliwa.
W przypadku próby zmiany ustawień z aktywną Blokadą przed dziećmi, brak możliwości mody kacji programu lub opcji
aktualnie będących w toku zostanie zasygnalizowany przez 3 krótkie sygnały dźwiękowe i 3 szybkie błyski diody kontrolnej.
Aby wyłączyć opcję Blokada przed dziećmi należy przytrzymać przyciski opcji na trzy sekundy. Blokada przed dziećmi może być
używana ze wszystkimi programi i opcjami. Pozycja OFF wyłącza suszarkę.
Delikatne suszenie
Delikatne suszenie jest specjalną opcją przeznaczoną do delikatnych, lekko wilgotnych ubrań.
Kiedy wybierzesz tą opcję kontrolka obok włączy się, a suszenie przebiegnie w niskiej temperaturze. Aktywacja tej opcji
spowoduje wydłużenie czasu trwania cykli.
! Nie wszystkie opcje są dostępne dla wszystkich programów (patrz Programy i opcje).
Otwieranie drzwi
Otwarcie drzwi (lub wciśnięcie przycisku Start/Pauza) w trakcie trwania programu zatrzymuje suszarkę i ma następujące skutki:
• Przycisk Start/Pauza świeci pomarańczowym światłem.
• Kiedy uruchomiony jest start z opóźnieniem, nadal odliczane jest opóźnienie. Niezbędne jest wciśnięcie przycisku Start/
Pauza, żeby przywrócić program „Opóźnienie startu”. Jedna z kontrolek „Opóźnienia startu” miga sygnalizując wybrany czas
opóźnienia.
• Należy nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby wznowić bieżący program. Zaświeci się odpowiednia dla danej fazy cyklu dioda
sygnalizująca, a kontrolka Start/Pauza przestanie migać i zaświeci się na zielono.
Podczas końcowej fazy Przeciw zagnieceniom, program się zakończy. Naciśnięcie przycisku Start/Pauza pozwala na
uruchomienie nowego programu.
• Przez przekręcenie pokrętła wyboru programu wybrany jest nowy program i kontrolka Start/Pauza miga zielonym światłem.
Procedura ta może być użyta do wybrania programu „Chłodne suszenie”, żeby schłodzić odzież jeśli uważasz, że jest
wystarczająco sucha. Naciśnij przyciski Start/Pauza aby uruchowić nowo wybrany program.
Uwaga: W przypadku awarii zasilania wyłączyć zasilanie i wyjąć wtyczkę. Po przywróceniu zasilania, podłączyć ponownie
urządzenie. Obróć pokrętło na żądany program, aby ponownie uruchomić pracę suszarki (do uruchomienia programu naciśnij
Start / Pauza). Pozycja OFF wyłącza suszarkę.
78
PL
Automatyczne czasy suszenia
Bawełna
Czas suszenia przy 800-1000 obrotów szybkości wirowania - z początkowym poziomem wilgotności 60%
1 kg
2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg
30 - 40 minut
40 - 55 minut 55 - 70 minut 70 - 80 minut 80 - 90 minut
95 - 120
minut
120 - 140
minut
Syntetyczne
Delikatne suszenie
Czas suszenia przy wolniejszych prędkościach - z początkowym poziomem wilgotności 40%
1 kg
2 kg 3 kg 4 kg
30 - 40 minut 40 - 50 minut 50 - 70 minut 70 - 90 minut
Akryl
Delikatne suszenie
Czas suszenia przy wolniejszych prędkościach - z początkowym poziomem wilgotności 40%
1 kg
2 kg
40 - 80 minut 60 - 100 minut
Podział bielizny
Należy kontrolować symbole umieszczone na
etykietkach poszczególnych ubrań w celu sprawdzenia,
czy mogą być poddane suszeniu w bębnie.
• Podzielić pranie na podstawie rodzaju tkaniny.
• Opróżnić kieszenie i sprawdzić guziki.
• Zamknąć zamki błyskawiczne i haczyki oraz zapiąć paski
i zawiązać sznurki nie ściskając ich.
• Wycisnąć ubrania, aby wyeliminować jak największą
ilość wody.
! Nie napełniać suszarki ubraniami, które są całkowicie
mokre.
Maksymalna wielkość wsadu
Nie ładować bębna przekraczając jego maksymalną
objętość.
Poniższe wartości dotyczą wagi suchych tkanin:
Włókna naturalne: maksymalnie kg
Sztuczne włókna: maksymalnie kg
! Aby nie pogarszać wyników pracy suszarki, nie należy jej
przeładowywać.
Etykietki opisujące sposób konserwacji
Należy kontrolować etykietki ubrań, zwłaszcza, gdy są
wkładane do suszarki po raz pierwszy. Poniżej podane są
najczęściej spotykane symbole:
Można suszyć w suszarce.
Nie suszyć w suszarce
Suszyć w wysokiej temperaturze.
Suszyć w niskiej temperaturze.
Czas suszenia
Czas jest przybliżony i może zmieniać się w zależności od:
• Ilości wody znajdującej się w tkaninach po wirowaniu: ręczniki i
delikatne tkaniny wchłaniają dużo wody.
Tkaniny: ubrania z tej samej tkaniny, ale z różnym układem nitek
w tkaninie i o różnej grubości mogą miećżne czasy suszenia.
• Ilość prania: pojedyncze sztuki i małe wsady mogą wymagać
więcej czasu na suszenie.
• Suszenie: jeśli tkaniny muszą być prasowane mogą być wyjmo-
wane z urządzenia, gdy są jeszcze trochę wilgotne. Tkaniny,
które muszą być całkowicie suche mogą być pozostawione w
suszarce na dłużej.
• Nastawiona temperatura.
Temperatura pomieszczenia: im niższa jest temperatura po-
mieszczenia, w którym znajduje się suszarka, tym więcej czasu
b
ędzie potrzeba na suszenie tkanin.
• Objętość: niektóre duże tkaniny wymagają szczególnej uwagi
podczas procesu suszenia. Radzimy wyjmować te tkaniny,
wstrząsnąć nimi i wkładać je ponownie do suszarki. czynność ta
musi być powtórzona kilka razy podczas cyklu suszenia.
! Tkaniny nie mogą być zbytnio suszone.
Wszystkie tkaniny zawierają naturalną wilgotność, która służy do
zachowania miękkości lekkości.
Poniższa tabela podaje PRZYBLIŻONY czas suszenia w godzi-
nach: minuty, tak jak są wyświetlane na ekranie. Czas jest także
podawany wyłącznie w minutach dla informacji.
Podany czas dotyczy automatycznych programów Suszenia
rzeczy, które mają być schowane do szafy.
Podane są także ustawienia Suszenia czasowego, w celu wyboru
lepszej opcji czasu.
Waga dotyczy suchych tkanin.
Pranie
PL
79
Rozwiązywanie
problemów
Prawdopodobna przyczyna / rozwiązanie
• Wtyczka nie została włożona do gniazdka dość głęboko, żeby uruchomić
suszarkę.
Nastąpiła przerwa w dostawie prądu.
Przepalił się bezpiecznik instalacji elektrycznej. Spróbuj podłączyć inne
urządzenie do tego samego gniazdka.
Jeśli używasz przedłużacza, to spróbuj włożyć wtyczkę suszarki bezpośrednio do
gniazdka sieciowego.
Drzwi nie zostały prawidłowo zamknięte
Program nie został prawidłowo ustawiony (patrz Przeprowadzanie cyklu
suszenia).
Przycisk Start nie został prawidłowo wciśnięty (patrz Przeprowadzanie
cyklu suszenia).
Nastawione zostało Opóźnienie startu (patrz Programy i opcje).
Został naciśnięty przycisk Start/Pauza; przed rozpoczęciem cyklu następuje
krótkie opóźnienie działania suszarki. Nie naciskaj przycisku Start/Pauza inaczej
zostanie włączona pauza i cykl suszenia się nie rozpocznie.
Filtr nie został wyczyszczony (patrz Konserwacja iutrzymanie).
Trzeba opróżnić zbiornik na wodę. Lampka kontrolna „Opróżnić zbiornik na wodę
jest włączona (patrz Konserwacja i utrzymanie).
Należy wyczyścić kondensator (patrz Konserwacja i utrzymanie).
Ustawiona temperatura nie jest dostosowana do rodzaju tkaniny, którą suszysz
(patrz Programy i opcje oraz Pranie).
Wybrano niewłaściwy czas suszenia dla danego typu wsadu (patrz Programy
i opcje).
Zatkała się kratka wlotu powietrza (patrz Instalacja, Konserwacja i utrzymanie).
Rzeczy są zbyt mokre (patrz Programy i opcje.)
Suszarka jest przeładowana (patrz Programy i opcje).
Zbiornik wody prawdopodobnie nie został opróżniany przed rozpoczęciem
programu. Nie czekaj aż kontrolka zacznie migać i pojawi się sygnał dźwiękowy
(co 5 sekund), zawsze sprawdź i opróżnij pojemnik przed rozpoczęciem nowego
programu suszenia (patrz Konserwacja i utrzymanie).
! Dla bezpieczeństwa maksymalny czas suszenia wynosi 5 godzin. Jeśli po
zakończeniu automatycznego programu ubrania nie są wystarczająco
wysuszone, należy sprawdzić powyższe punkty i ponownie włączyć program.
Jeżeli nie obserwujemy poprawy należy wezwać serwis naprawczy (patrz Serwis).
Jest to naturalne zjawisko, szczególnie jeśli suszarka nie była używana przez
dłuższy czas. Jeśli hałas nie ustępuje podczas całego cyklu, należy skontaktować
się z obsługą techniczną (patrz Serwis).
Suszarka przeszła w tryb czuwania w celu oszczędzania energii. Dzieje się tak
wtedy, gdy pozostawiono suszarkę włączoną lub miał miejsce zanik zasilania.
Przejście w tryb czuwania występuje po 30 minutach:
Jeśli suszarkę pozostawiono włączoną bez uruchamiania programu;
Po zakończeniu programu suszenia.
Obróć pokrętło na żądany program, aby ponownie uruchomić pracę suszarki (do
uruchomienia programu naciśnij Start/Pauza). Pozycja OFF wyłącza suszarkę.
Jeżeli zachodzi obawa, że suszarka nie działa właściwie należy sprawdzić wśród poniższych wskazówek czy problemu nie da
się rozwiązać samodzielnie przed skontaktowaniem się z punktem obsługi technicznej (patrz Serwis)
Problem:
Nie można uruchomić suszarki
Nie rozpoczyna się Cykl suszenia.
Czas suszenia jest zbyt długi
Miga kontrolka “Oprożnij pojemnik
na wodę
Program się zakończył lecz ubrania
są nadal wilgotne.
Suszarka jest zbyt głośna podczas
pierwszych kilku minut pracy
Kontolki na panelu sterowania
suszarki są wyłączone choć
suszarka jest włączona.
80
PL
To urządzenie zostało zaprojektowane, skonstruowane oraz jest rozprowadzane zgodnie z
wymaganiami następujących dyrektyw:
- LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU i RoHS 2011/65/EU.
Przed skontaktowaniem się z Serwisem:
• Sprawdź, czy przewodnik rozwiązywania problemów
może pomóc w samodzielnym rozwiązaniu problemów
(patrz Problemy i ich rozwiązywanie).
• W przeciwnym wypadku wyłącz suszarkę i wezwij serwis
techniczny.
Dane, jakie należy przekazać do Serwisu:
• Nazwisko, adres i kod pocztowy;
• numer telefonu;
• rodzaj problemu;
• datę zakupu;
• model urządzenia (Mod.);
• numer seryjny (S/N) suszarki.
Te informacje znajdują się na tabliczce znamionowej oraz
za drzwiczkami suszarki.
Serwis
Części zamienne
Niniejsza suszarka jest złożonym urządzeniem. Usiłując
ją naprawić osobiście lub zlecając naprawę osobie
niewykwali kowanej stwarza się poważne zagrożenie
dla ludzi, urządzenie może zostać uszkodzone i stracić
gwarancję na części zamienne.
W przypadku zaistnienia problemów związanych
z użytkowaniem tego urządzenia należy zawsze zwracać
się do autoryzowanego technika.
Serwis Indesit - Nikt nie zna produktów marki Indesit lepiej niż My
W odpowiedzi na wszelkie potrzeby związane z użytkowaniem lub serwisem naszych sprzętów, Indesit oferuje do Państwa
dyspozycji wyjątkową sieć ponad 40 autoryzowanych przez producenta Punktów Serwisowych na terenie całej Polski.
Przeszło 200 wysoko wyspecjalizowanych techników gotowych jest do udzielenia Państwu fachowej pomocy zawsze, gdy jest
ona potrzebna.
Cykliczne szkolenia prowadzone przez producenta, dostęp do oryginalnych części zamiennych oraz sta
ła kontrola nad
jakością świadczonych usług, to gwarancja satysfakcji klienta.
Prosimy pamiętać, że do zgłoszenia usterki niezbędne będą: dane z tabliczki znamionowej urządzenia – model, numer seryjny
(s/n),11 cyfrowy kod produktu oraz data zakupu sprzętu.
Aby ustalić punkt serwisowy zlokalizowany w pobliżu miejsca zamieszkania, wystarczy wybrać poniższy numer telefonu.
Nasze Centrum Przyjmowania Zleceń skieruje Państwa do odpowiedniego serwisu.
Linia Serwisowa 801 33 22 11*
* koszt połączenia z telefonu stacjonarnego jest zgodny z cennikiem operatora lokalnego (opłata naliczana jak za jedno
połączenie niezależnie od czasu trwania połączenia), koszt połączenia z telefonu komórkowego uzależniony jest od taryfy ope-
ratora telefonii komórkowej. Linia czynna od poniedziałku do piątku w godzinach 8-17.
Informacje dotyczące recyrkulacji i utylizacji
W ramach naszego stałego zaangażowania w ochronę środowiska zastrzegamy sobie prawo do używania składników dobrej
jakości pochodzących z recyrkulacji w celu zmniejszenia kosztów klienta i uniknięcia marnowania materiałów.
Utylizacja opakowania: w celu przeprowadzenia recyrkulacji opakowania należy przestrzegać norm lokalnych,
W celu zmniejszenia ryzyka wypadków związanych z dziećmi, należy usunąć drzwiczki i wtyczkę, czyli odciąć kabel zasila-
nia urządzenia. Utylizować te części osobno w celu upewnienia się, że urządzenie nie będzie mogło być już podłączone do
gniazdka z prądem.
Usuwanie starych elektrycznych urządzeń domowych
Dyrektywa 2012/19/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektro-
nicznego (WEEE) przewiduje, że elektryczne urządzenia domowe nie będą utylizowane podczas zwykłego procesu
utylizacji stałych odpadów miejskich. Stare urządzenia powinny być zbierane oddzielnie w celu optymalizowania stopnia
odzysku i recyrkulacji materiałów, z których są zbudowane i aby zapobiec potencjalnemu zagrożeniu dla zdrowia i dla
środowiska.
Symbol przekreślonego koszyka podany jest na wszystkich produktach w celu przypominania o obowiązku ich oddzielnego
zbierania.
Właściciele urządzeń gospodarstwa domowego mogą uzyskać dodatkowe informacje dotyczące ich prawidłowej utylizacji
zwracając się do odpowiednich służb publicznych lub do sprzedawców tych urządzeń.
12/2016 - Xerox Fabriano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Indesit IDCL 75 B H (EU) instrukcja

Kategoria
Suszarki
Typ
instrukcja