LIVARNO 365152 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
CHRISTMAS LASER LIGHT PROJECTOR
IAN 365152_2101
CHRISTMAS LASER LIGHT
PROJECTOR
Operation and safety notes
LASER-PROJEKTOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LAZERINIS PROJEKTORIUS
Nurodymai dėl valdymo ir saugumo
PROJEKTOR LASEROWY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
GB Operation and safety notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 11
LT Nurodymai dėl valdymo ir saugumo Puslapis 17
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 23
A
B
5
6
4
2
1
3
6
7
8
C
1
2
3
9
D
1
1
2
35
4
Ø 3mm
20mm
E
5 GB
List of pictograms used .....................................................................................................Page 6
Introduction ................................................................................................................................Page 6
Proper use .........................................................................................................................................Page 6
Description of parts ..........................................................................................................................Page 6
Technical data ..................................................................................................................................Page 6
Included items ..................................................................................................................................Page 7
Safety information ............................................................................................................... Page 7
Before use ....................................................................................................................................Page 8
Setting up the product .......................................................................................................Page 8
Use ..................................................................................................................................................... Page 8
Timer function ...........................................................................................................................Page 9
Cleaning and care .................................................................................................................Page 9
Disposal ......................................................................................................................................... Page 9
Warranty ......................................................................................................................................Page 9
Warranty claim procedure ..............................................................................................................Page 10
Service ..............................................................................................................................................Page 10
6 GB
List of pictograms used
Direct current / voltage Polarity of output terminal
Alternating current / voltage Splashproof
Safety class II For outdoor use
Short-circuit-proof safety
isolating transformer Caution: Laser radiation
SMPS
(Switched Mode Power Supply) Class 2 laser product
Do not stare into beam. CE mark indicates conformity with
relevant EU directives applicable
for this product.
Light colours: red and green
Christmas laser light projector
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
The instructions for use are part of the product. They
contain important information concerning safety,
use and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all of the safety information
and instructions for use. Only use the product as
described and for the specified applications. If you
pass the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation with it.
Proper use
This product is suitable for decorating use in outdoors.
This product is intended for use in private, domestic
environment only and not for commercial purposes.
Description of parts
1 Projector
2 Pole
3 Spike
4 Locking screw
5 Round base
6 Mains adapter
7 Connection plug
8 Union nut
9 Timer & Mode button
Technical data
Mains adapter + Christmas laser light
projector:
Total power consumption: approx. 3.2 W
Christmas laser light projector:
Model No.: HG08315
Operating voltage: 5 V
Power: 2 W
Degree of protection: IP44 (Splashproof)
Laser class: 2
Laser wavelength: 532–650 nm
Laser output power: <1 mW
7 GB
LASERSTRAHLUNG
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
P max.: <1 mW
: 532 - 650 nm
P max.: <1 mW
: 532 - 650 nm
EN 60825-1:2014
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
The product can only be connected to the
following power adapter:
Manufacturer’s name or trade mark, commercial
registration number and address:
OWIM GmbH & Co. KG, HRA721742,
Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm,
GERMANY
Model identifier: HS0501000VO
Input voltage: 200–240 V~
Input AC frequency: 50 – 60 Hz
Output voltage: 5.0 V
Output current: 1.0 A
Output power: 5.0 W
Average active efficiency: 75.1 %
No-load power consumption: 0.09 W
Protection class: II /
Protection type: IP44 (Splashproof)
Input current: 0.15 A
Rated maximum ambient
temperature (ta): 40 °C
Included items
1 Christmas laser light
projector
1 Mains adapter
1 Ground spike
1 Round base
1 Pole
1 Operating instructions
Safety information
YOU SHOULD STORE ALL SAFETY INFORMA-
TION AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE IN
CASE YOU NEED TO REFER TO THEM AGAIN
IN THE FUTURE!
Always keep children away from
the product.
This product is not a toy and should not be
played by children. Children are not able to
understand the dangers that can occur when
handling this product.
This product can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the product in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the product. Cleaning and user mainte-
nance shall not be made by children without
supervision.
Ensure that the product is installed by suitably
experienced or qualified persons only.
CAUTION: LASER RADIATION
CLASS 2 LASER PRODUCT
DO NOT STARE INTO BEAM
After use, keep the product in the packaging
to prevent unwanted damage.
Do not pull the mains cable and make sure it
is laid down properly so that no one walks or
trips over it.
DANGER OF INJURY! Make sure that w
hen
the laser projector is removed, the ground
spike 3 is also removed so that it is not a
hazard (eg tripping).
Do not attach any other objects to the product.
This product must not be used
without properly installed.
Avoid the danger of
death from electric shock!
Before use, ensure that the mains voltage
available is the same as the required operat-
ing voltage for the product (200–240 V∼).
Before connecting the product to the mains
you should always check the spike 3 and the
mains adapter 6 for any damage.
Never use the product if you discover that it is
damaged in any way.
8 GB
This mains cable of the product is nonreplace-
able. Hence if it becomes damaged you must
dispose of the entire product.
Never open any of the electrical parts or
insert any kind of object into them.
Protect the mains cable from sharp edges,
mechanical loads and hot surfaces.
Do not install with sharp fasteners or nails.
Always unplug the mains adapter 6 from the
socket before installation, dismantling or cleaning.
Never touch the connection plug 7 of the
product or the product itself with wet hands.
If the product is not in use for any length of
time (e.g. holidays), disconnect it from the
power supply.
If you have any questions about the product
or are unsure about any of its aspects, please
seek the advice of an electrical equipment
specialist.
Only use the product with the supplied
mains adapter 6 for the type (Model No.:
HS0501000VO); all warranty claims will oth-
erwise expire.
The laser projector 1 is not replaceable.
If the laser projector 1 fails at the end of its
lifes, the entire product must be replaced.
Please note that the mains adapter 6 conti-
nues to draw a small amount of power even if
the product is turned off as long as the mains
adapter 6 is plugged into a power outlet. To
switch the product off completely, unplug the
mains adapter 6 from the socket.
To maintain splash protection of the product, this
product must not be used without all gaskets
and slide being properly installed.
Ventilation openings are not to be obstructed
during operation of the product.
Before use
Note: Remove all packaging materials from the
product.
Setting up the product
Connect the pole 2 and the spike 3:
Put the laser projector 1 onto the pole 2
and the spike 3 and connect it by turning it
counterclockwise (fig. C).
Insert the spike 3 deep into the ground, lawn
or flower bed (indoor or outdoor) for it to be
stable (fig. D).
Note: For better projection performance, sug-
gest to place the product at least 1 meter away
from the projection surface (wall, ceiling, etc.).
Connect the round base 5:
Round base 5 mounted on different surface
materials typical for garden / patio locations.
And use the screw (not include) to the wood
or soft surface. Will not use to the tilt masonry
surface (fig. E).
Put the laser projector
1
onto the round base
5
and connect it by turning it counterclockwise
(fig. D).
Insert the connection plug 7 of the laser
projector 1
into the socket of the mains
adapter 6 (fig. B).
Note: Lay the cable so that tripping is avoided.
Turn the union nut 8 in clockwise direction to
fix the connection (fig. B).
Insert the mains adapter 6 into the mains
socket. The product is ready to use.
Use
Press the Timer & Mode button 9 to switch
on the laser projector 1.
Press the Timer & Mode button 9 to switch to
the next laser ray mode. When you reach
lighting mode 6, the next press of the Timer &
Mode button 9 switches the product off.
The laser ray mode list as below;
Press 1 x: light mode red, rotating
Press 2 x: light mode red, standing
Press 3 x: combination green, rotating
Press 4 x: combination green, standing
Press 5 x: combination of green and red,
rotating
9 GB
Press 6 x: combination of green and red,
standing
Press 7 x: laser projector off
Pull the mains adapter 6 out of the mains
socket to completely switch off the projector 1.
Q Timer function
To switch on the timer function, press and hold
2 second the Timer & Mode button 9 after
the product is connected to the socket of power
supply. The indicate light at Timer & Mode
button 9 will light up when the timer function
is activated.
The product lights glow permanently for 6 hours
and will be followed by a subsequent pause of
18 hours. Afterwards, the product will light up
again at its designated turn on time for 6 hours
followed by a subsequent pause of 18 hours.
To switch off the timer function, press and hold
the Timer & Mode button 9 for 2 seconds
and the indicate light will be turned off.
When the timer function is switched off, the
product glows continuously. To switch off the
product completely, the mains adapter 6 has
to be unplugged from the socket.
Q Cleaning and care
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
First pull the mains adapter
6
out of the mains socket.
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
For reasons of electrical safety the product must
never be immersed in water.
Do not use any solvents, petrol or similar items.
This would damage the product.
Clean the product regularly with a dry, lint-free
cloth. Use a slightly dampened cloth to remove
more stubborn dirt.
Q Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local r
ecycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal author-
ity for more details of how to dispose of
your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before deliv-
ery. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. The warranty period begins on
the date of purchase. Please keep the original
sales receipt in a safe location. This document is
required as your proof of purchase.
10 GB
Should this product show any fault in materials or
manufacture within 3 years from the date of pur-
chase, we will repair or replace it – at our choice
– free of charge to you. This warranty becomes
void if the product has been damaged, or used or
maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or man
u-
facture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to frag-
ile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or
glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 123456_7890) available as proof of
purchase.
You will find the item number on the rating plate,
an engraving on the front page of the instructions
for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone
or by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
to you. Ensure that you enclose the proof of pur-
chase (till receipt) and information about what the
defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
11 PL
Legenda zastosowanych piktogramów ........................................................ Strona 12
Wstęp ........................................................................................................................................... Strona 12
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .................................................................................. Strona 12
Opis części .................................................................................................................................... Strona 12
Dane techniczne ........................................................................................................................... Strona 12
Zawartość ...................................................................................................................................... Strona 13
Wskazówki bezpieczeństwa ................................................................................... Strona 13
Przed uruchomieniem .................................................................................................... Strona 14
Postawienie produktu ................................................................................................... Strona 14
Uruchomienie......................................................................................................................... Strona 15
Funkcja Timer ......................................................................................................................... Strona 15
Czyszczenie i pielęgnacja ............................................................................................ Strona 15
Utylizacja .................................................................................................................................. Strona 15
Gwarancja ............................................................................................................................... Strona 16
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej................................................... Strona 16
Serwis ............................................................................................................................................ Strona 16
12 PL
Legenda zastosowanych piktogramów
Prąd stały / napięcie stałe Biegunowość wyjścia
Prąd zmienny / napięcie zmienne Ochrona przed pryskającą wodą
Klasa ochrony II Do użytku na zewnątrz
Transformator bezpieczeństwa od-
porny na zwarcie Ostrożnie: promieniowanie laserowe
SMPS
(Switched Mode Power Supply) Produkt klasy lasera 2
Nie patrzeć wprost w strumień
światła.
Znak CE wskazuje zgodność z
odpowiednimi Dyrektywami UE
dotyczącymi tego produktu.
Kolory światła: czerwony i zielony
Projektor laserowy
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup
produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest
częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wska-
zówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania
iutylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu na-
leży zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami
dotyczącymi obsługi ibezpieczeństwa. Używ
produktu wyłącznie zgodnie zjego poniżej opisa-
nym przeznaczeniem. Wprzypadku przekazania
produktu innej osobie należy dołączyć do niego
całą jego dokumentację.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Ten produkt służy jako dekoracyjne oświetlenie na
zewnątrz. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do
zastosowania w prywatnych gospodarstwach do-
mowych, nie zaś do zastosowania komercyjnego.
Opis części
1 Projektor laserowy
2 Pręt
3 Stojak wbijany w
ziemię
4 Śruba ustalająca
5 Płyta dolna
6 Adapter sieciowy
7 Wtyczka przyłącze-
niowa
8 Nakrętka złączkowa
9 Przycisk Timer i Tryb
Dane techniczne
Adapter sieciowy + projektor laserowy:
Pobór mocy: ok. 3,2 W
Projektor laserowy:
Nr modelu: HG08315
Napięcie robocze: 5 V
Moc: 2 W
Stopień ochrony: IP44 (ochrona
przed pryskającą
wodą)
Klasa lasera: 2
Długość fal lasera: 532–650 nm
Moc wyjściowa lasera: <1 mW
13 PL
LASERSTRAHLUNG
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
P max.: <1 mW
: 532 - 650 n m
P max.: <1 mW
: 532 - 650 n m
EN 60825-1:2014
PROMIENIOWANIE LASERA
NIE NALEŻY PATRZEĆ W PROMIENIE
LASER KLASY 2
Produkt może zostać podłączony
jedynie do poniższego zasilacza:
Nazwa lub znak handlowy producenta, numer w
rejestrze handlowym i adres:
OWIM GmbH & Co. KG, HRA721742
Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NIEMCY
Oznaczenie modelu: HS0501000VO
Napięcie wejściowe: 200–240 V~
Częstotliwość zmiennego
prądu wejściowego: 50 – 60 Hz
Znamionowe napięcie wyjściowe: 5,0 V
Prąd wyjściowy: 1,0 A
Znamionowa moc wyjściowa: 5,0 W
Średnia aktywna wydajność
robocza: 75,1 %
Pobór mocy przy obciążeniu
roboczym: 0,09 W
Klasa ochrony: II /
Stopień ochrony: IP44 (ochrona
przed pryska-
jącą wodą)
Prąd wejściowy: 0,15 A
Maksymalna temperatura
otoczenia (ta): 40 °C
Zawartość
1 projektor laserowy
1 adapter sieciowy
1 stojak wbijany w
ziemię
1 płyta dolna
1 pręt
1 instrukcja obsługi
Wskazówki
bezpieczeństwa
WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJE NALEŻY
ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ!
Dzieci nie powinny mieć dostępu
do produktu.
Niniejszy produkt nie jest zabawką, nie powinien
znaleźć się w rękach dzieci. Dzieci nie są w
stanie rozpoznać ryzyka, jakie powstaje po-
przez obchodzenie się z produktem.
Niniejszy produkt może być używany przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem doświadczenia i wie-
dzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały
pouczone w kwestii bezpiecznego użycia pro-
duktu i rozumieją wynikające z niego zagro-
żenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem.
Czyszczenie i konserwacja nie mogą być
wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Zadbać o to, aby produkt został zamontowany
przez osobę posiadającą odpowiednie kwali-
fikacje.
OSTROŻNIE: PROMIENIOWANIE
LASEROWE
PRODUKT KLASY LASERA 2
NIE PATRZEĆ W STRUMIEŃ ŚWIATŁA
Po użyciu przechowywać produkt w opakowaniu
w celu uniknięcia przypadkowych uszkodzeń.
Nie ciągnąć produktu za przewód przyłącze-
niowy i poprowadzić go w taki sposób, aby
nikt nie mógł na niego nastąpić ani potknąć
się o niego.
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ
CIAŁA! Należy upewnić się, że w razie
usunięcia projektora laserowego wraz z nim
zostanie usunięty również stojak wbijany w
14 PL
ziemię 3, aby nie stanowił niebezpieczeństwa
(na przykład wskutek potknięcia się o niego).
Do produktu nie należy przymocowywać do-
datkowych przedmiotów.
Używać produktu tylko,
jeśli jest poprawnie zainstalowany.
Porażenie prądem elektrycznym
grozi śmiercią!
Przed użyciem upewnić się, że dostępne na-
pięcie sieciowe jest zgodne z wymaganym
napięciem roboczym produktu (200–240 V∼).
Przed każdym podłączeniem do sieci sprawdzić
stojak wbijany w ziemię 3 i adapter sie-
ciowy 6 pod kątem uszkodzeń.
Nie używać produktu w razie stwierdzenia
jakichkolwiek uszkodzeń.
Przewód sieciowy tego produktu nie może
być wymieniany. W razie uszkodzenia prze-
wodu sieciowego cały produkt należy zutyli-
zować.
Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych i
nie wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów.
Chronić przewód sieciowy przed ostrymi kra-
wędziami, obciążeniami mechanicznymi i go-
rącymi powierzchniami.
Nie mocować za pomocą ostrych klamer lub
gwoździ.
Przed przystąpieniem do montażu, demontażu
bądź czyszczenia produktu należy zawsze
wyciągnąć adapter sieciowy 6 z gniazdka.
Ani wtyczki przyłączeniowej 7, ani produktu
nie dotykać mokrymi dłońmi.
W razie dłuższej przerwy w używaniu odłą-
czyć produkt od sieci elektrycznej.
W przypadku pytań lub wątpliwości odnośnie
produktu należy poradzić się zakładu elek-
trycznego.
Produktu należy używać wyłącznie z dostar-
czonym adapterem sieciowym 6 typu (nr
modelu HS0501000VO), w innym przypadku
wygasają wszelkie roszczenia gwarancyjne.
Projektor laserowy 1 nie jest wymienny.
Jeśli projektor laserowy 1 przestanie działać
z powodu zużycia, należy wymienić cały pro-
dukt.
Należy pamiętać, że adapter sieciowy 6
bez uruchomienia produktu nadal pobiera
małą ilość mocy tak długo, jak adapter sie-
ciowy 6 znajduje się w gniazdku. Aby produkt
całkowicie wyłączyć, należy wyjąć adapter
sieciowy 6 z gniazdka.
Aby utrzymać ochronę produktu przed pry-
skającą wodą, produktu nie wolno używać
bez poprawnie zainstalowanych wszystkich
uszczelek i szablonów z motywem.
Nie blokować otworów wentylacyjnych pro-
duktu podczas działania.
Przed uruchomieniem
Wskazówka: Należy całkowicie usunąć
materiał opakowania z produktu.
Postawienie produktu
Montaż pręta 2 i stojaka wbijanego w
ziemię 3:
Założyć projektor laserowy 1 na pręt 2 ze
stojakiem wbijanym w ziemię 3 i zamocow
go poprzez przekręcenie w kierunku odwrotnym
do ruchu wskazówek zegara (rys. C).
Wbić stojak wbijany w ziemię 3 głęboko w
ziemię, trawnik lub rabatkę (wewnątrz lub na
zewnątrz), aby stał stabilnie (rys. D).
Wskazówka: Aby uzyskać dobre wyniki
projekcji, zaleca się umieszczenie produktu
przynajmniej 1 m od powierzchni projekcji
(ściana, sufit itp.).
Montaż płyty dolnej 5:
Płyta dolna 5 może być montowana na
różnych materiałach powierzchni, które są
typowe dla stanowisk w ogrodzie / tarasie.
W przypadku drewna lub miękkich powierzchni
użyć śrub (nie są zawarte w zestawie). Nie
używać na pochyłych powierzchniach muro-
wanych (rys. E).
Zamontować projektor laserowy 1 na płycie
dolnej 5 i zamocować ją poprzez
15 PL
przekręcenie jej w kierunku odwrotnym do ru-
chu wskazówek zegara (rys. D).
Włożyć wtyczkę przyłączenio 7 projektora
laserowego 1 w złącze adaptera siecio-
wego 6 (rys. B).
Wskazówka: Kabel należy rozłożyć w taki
sposób, aby zabezpieczyć się przed potknię-
ciem.
Przekręcić nakrętkę złączkową 8 w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby
zamocować połączenie.
Wetknąć adapter sieciowy 6 do gniazdka.
Produkt jest gotowy do zastosowania.
Uruchomienie
Wcisnąć przycisk Timer i Tryb 9, aby włączyć
projektor laserowy 1.
W celu zmiany trybów świecenia wcisnąć
przycisk Timer i Tryb 9. Jeśli dojdzie się do
trybu świecenia 6, wyłączyć produkt poprzez
kolejne wciśnięcie przycisku Timer i Tryb 9.
Produkt jest wyposażony w następujące tryby
świecenia:
1 x naciśnięcie: tryb świecenia czerwony,
obrotowy
2 x naciśnięcie: tryb świecenia czerwony,
nieruchomy
3 x naciśnięcie: kombinacja zielona, obrotowa
4 x naciśnięcie: kombinacja zielona, nieruchoma
5 x naciśnięcie: kombinacja zielona i czerwona,
obrotowa
6 x naciśnięcie: kombinacja zielona i czerwona,
nieruchoma
7 x naciśnięcie: wyłączanie projektora lasero-
wego
Wyciągnąć adapter sieciowy 6 z gniazdka,
aby całkowicie wyłączyć projektor laserowy 1.
Funkcja Timer
Aby włączyć funkcję timera, należy nacisnąć i
przytrzymać przycisk Timer i Tryb 9 przez 2
sekundy po podłączeniu produktu do źródła
zasilania. Przycisk Timer i Tryb 9 świeci na
zielono, kiedy aktywowana jest funkcja timera.
W funkcji timera produkt włącza się na 6 go-
dzin, a następnie automatycznie wyłącza na
18 godzin. Ten wzór przełączania jest auto-
matycznie powtarzany.
Aby dezaktywować funkcję timera, należy po-
nownie nacisnąć i przytrzymać przycisk Timer
i Tryb 9 przez 2 sekundy. Światło przycisku
Timer i Tryb 9 zgaśnie.
Jeśli funkcja timera jest wyłączona, produkt
świeci stale. Aby produkt całkowicie wyłączyć,
należy wyciągnąć adapter sieciowy 6 z
gniazdka.
Czyszczenie i pielęgnacja
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Najpierw wyjąć adapter sieciowy 6 z gniazdka.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Ze względów bezpieczeństwa elektrycznego nie
wolno zanurzać produktu w wodzie.
Nie używać rozpuszczalników, benzyny itp.
Produkt może zostać przy tym uszkodzony.
Produkt należy regularnie czyścić suchą, nie-
strzępiącą się szmatką. W przypadku silniej-
szego zabrudzenia należy użyć lekko
zwilżonej szmatki.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja-
znych dla środowiska, które można przekazać
do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania
surowców wtórnych.
b
a
Przy segregowaniu odpadów prosimy
zwrócić uwagę na oznakowanie mate-
riałów opakowaniowych, oznaczone
są one skrótami (a) i numerami (b) o
następującym znaczeniu: 1–7: Two-
rzywa sztuczne / 20–22: Papier i tek-
tura / 80–98: Materiały kompozytowe.
16 PL
Produkt i materiał opakowania nadają
się do ponownego przetworzenia, na-
leży je zutylizować osobno w celu lep-
szego przetworzenia odpadów. Logo
Triman jest ważne tylko dla Francji.
Informacji na temat możliwości utyliza-
cji wyeksploatowanego produktu
udziela urząd gminy lub miasta.
Z uwagi na ochronę środowiska nie
wyrzucać urządzenia po zakończeniu
eksploatacji do odpadów domowych,
lecz prawidłowo zutylizować. Informacji
o punktach zbiorczych i ich godzinach
otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich stan-
dardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli
przed wysyłką. W przypadku wad produktu na-
bywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie
ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty
zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego
przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewła-
ściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty
zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, do-
konujemy – według własnej oceny – bezpłatnej
naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady mate-
riałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje czę-
ści produktu ulegających normalnemu zużyciu,
uznawanych za części zużywalne (np. baterie)
oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączni-
w, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz
z wymianą urządzenia lub ważnej części czas
gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Sposób postępowania w
przypadku naprawy
gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa
wniosku, prosimy stosować się do następujących
wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu
(np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce
znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej
jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako
naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych
wad, należy skontaktować się najpierw z wymie-
nionym poniżej działem serwisowym telefonicznie
lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie
z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i po-
daniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła,
przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres ser-
wisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
17 LT
Naudojamų piktogramų reikšmės ....................................................................Puslapis 18
Įžanga ........................................................................................................................................Puslapis 18
Naudojimas pagal paskirtį .........................................................................................................Puslapis 18
Dalių aprašas ..............................................................................................................................Puslapis 18
Techniniai duomenys ..................................................................................................................Puslapis 18
Tiekiamas rinkinys .......................................................................................................................Puslapis 19
Saugos nurodymai..........................................................................................................Puslapis 19
Prieš pradedant naudoti ............................................................................................Puslapis 20
Produkto pastatymas ...................................................................................................Puslapis 20
Naudojimo pradžia ........................................................................................................Puslapis 20
Laikmačio funkcija ..........................................................................................................Puslapis 21
Valymas ir priežiūra ......................................................................................................Puslapis 21
Išmetimas ................................................................................................................................Puslapis 21
Garantija .................................................................................................................................Puslapis 21
Veiksmai norint pasinaudoti garantija .......................................................................................Puslapis 22
Klientų aptarnavimas ..................................................................................................................Puslapis 22
18 LT
Naudojamų piktogramų reikšmės
Nuolatinė srovė / nuolatinė įtampa Išėjimo jungties poliškumas
Kintamoji sro/ kintamoji įtampa Apsaugotas nuo vandens purslų
II apsaugos klasė Naudojimui lauke
Nuo trumpojo jungimo apsaugotas
saugusis transformatorius Atsargiai: lazerinė spinduliuotė
SMPS (Switched Mode Power
Supply) 2 lazerio klasės produktas
Nežiūrėkite į šviesos spindulį. CE ženklas nurodo, kad gaminys
atitinka ES direktyvas, taikytinas šiam
gaminiui.
Šviesos spalvos: raudona ir žalia
Lazerinis projektorius
Įžanga
Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį. Tai aukštos
kokybės gaminys. Naudojimo instrukcija yra neats-
kiriama šio gaminio dalis. Joje yra svarbių nuro-
dymų dėl saugos, naudojimo ir grąžinamojo
perdirbimo. Prieš naudodami šį gaminį, gerai susi-
pažinkite su visais jo naudojimo ir saugos nurody-
mais. Naudokite gaminį tik pagal aprašymą ir
nurodytą paskirtį. Perduodami šį gaminį kitiems as-
menims, kartu perduokite visus jo dokumentus.
Naudojimas pagal paskir
Šis produktas skirtas laukui dekoratyviai apšviesti.
Produktas skirtas tik privačioms reikmėms, jo nega-
lima naudoti komerciniais tikslais.
Dalių aprašas
1 Lazerinis projektorius
2 Strypas
3 Smaigas
4 Tvirtinimo varžtas
5 Pagrindo plokštė
6 Tinklo adapteris
7 Jungiamasis kištukas
8 Jungiamoji veržlė
9 Laikmačio ir režimo
mygtukas
Techniniai duomenys
Tinklo adapteris ir lazerinis projektorius:
Galia: apie 3,2 W
Lazerinis projektorius:
Modelis nr.: HG08315
Veikimo įtampa: 5 V
Galia: 2 W
Apsaugos laipsnis: IP44 (apsaugotas
nuo vandens purslų)
Lazerio klasė: 2
Lazerio bangos ilgis: 532–650 nm
Lazerio išėjimo galia: <1 mW
19 LT
LAZERINĖ SPINDULIUOTĖ
NEŽIŪRĖKITE Į SPINDULĮ!
2 KLASĖS LAZERIS!
P max.: <1 m W
: 532 - 650 nm
EN 60825-1:2014
Produktą galima jungti tik prie toliau
nurodyto maitinimo bloko:
Gamintojo pavadinimas arba prekių ženklas,
įmonės registracijos numeris ir adresas: OWIM
GmbH & Co. KG, HRA721742 Stiftsbergstraße 1,
74167 Neckarsulm, VOKIETIJA
Modelio kodas: HS0501000VO
Įėjimo įtampa: 200–240 V~
Kintamosios įėjimo srovės dažnis: 50 60 Hz
Vardinė išėjimo įtampa: 5,0 V
Išėjimo srovė: 1,0 A
Vardinė išėjimo galia: 5,0 W
Vidutinis efektyvumas
aktyviuoju režimu: 75,1 %
Vartojamoji galia be apkrovos: 0,09 W
Apsaugos klasė: II /
Apsaugos tipas:
IP44 (apsaugotas
nuo vandens
purslų)
Įėjimo srovė: 0,15 A
Maks. aplinkos temperatūra (ta): 40 °C
Tiekiamas rinkinys
1 lazerinis projektorius
1 tinklo adapteris
1 smaigas
1 pagrindo plokštė
1 strypas
1 naudojimo instrukcija
Saugos nurodymai
IŠSAUGOKITE VISĄ SAUGOS INFORMACIJĄ
IR NURODYMUS – JŲ GALI PRIREIKTI ATEITYJE!
Užtikrinkite, kad vaikai visada būtų
atokiai nuo produkto.
Šis produktas nėra žaislas, todėl neleiskite vaikams
juo naudotis. Vaikai negali atpažinti pavojų,
kylančių naudojant produktą.
Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fiziniai,
jutiminiai ar protiniai gebėjimai silpnesni arba
kurie turi mažiau patirties ir žinių, šį produktą
gali naudoti tik prižiūrimi arba jei buvo išmokyti
saugiai naudoti produktą ir supranta jo keliamus
pavojus. Neleiskite vaikams žaisti su produktu.
Neprižiūrimiems vaikams draudžiama valyti
produktą ir atlikti naudotojo atliekamus techninės
priežiūros darbus.
Šį produktą turi surinkti tik šį darbą išmanantys
asmenys.
ATSARGIAI: LAZERINĖ SPINDULIUOTĖ
2 LAZERIO KLASĖS PRODUKTAS
NEŽIŪRĖKITE Į ŠVIESOS SPINDULĮ
Nenaudojamą produktą vėl laikykite pakuotėje,
kad netyčia jo neapgadintumėte.
Netraukite produkto maitinimo laido ir pasirū-
pinkite, kad laidas būtų nutiestas taip, jog ant
jo niekas negalėtų užlipti ar už jo užkliūti.
PAVOJUS SUSIŽALOTI! Pašalindami laze-
rinį projektorių įsitikinkite, ar kartu pašalinote ir
smaigą 3, kad jis nekeltų pavojaus (pvz., pa-
vojaus užkliūti).
Netvirtinkite prie produkto jokių pašalinių
daiktų.
Šį produktą naudokite tik tinkamai
jį įrengę.
Saugokitės mirtino elektros
smūgio pavojaus!
Prieš naudodami įsitikinkite, ar esama tinklo
įtampa sutampa su reikiama šio produkto
veikimo įtampa (200–240 V∼).
Kiekvieną kartą prieš įjungdami į tinklą pati-
krinkite, ar smaigas 3 ir tinklo adapteris 6
nepažeisti.
Nenaudokite produkto, jei aptikote kokių nors
jo pažeidimų.
20 LT
Šio produkto maitinimo laidas yra nekeičiamas;
pažeidus maitinimo laidą, reikia išmesti visą
produktą.
Niekada neardykite elektrinių aparatų ir nekiškite
į juos jokių daiktų.
Saugokite maitinimo laidą nuo aštrių briaunų,
mechaninių apkrovų ir įkaitusių paviršių.
Netvirtinkite aštriomis sąvaržomis arba vinimis.
Prieš montuodami, išmontuodami ar valydami
produktą visada ištraukite tinklo adapterį 6
iš elektros lizdo.
Nelieskite šlapiomis rankomis nei produkto
jungiamojo kištuko 7, nei paties produkto.
Jei produkto ilgesnį laiką nenaudosite, išjunkite
jį iš elektros tinklo.
Jei turite klausimų dėl produkto ar dėl ko nors
nesate tikri, pasitarkite su elektriku.
Produktą naudokite tik su kartu tiekiamu tinklo
adapteriu
6
, tipo (modelio nr. HS0501000VO);
kitaip prarasite visas produkto garantijas.
Lazerinis projektorius 1 yra nekeičiamas.
Pasibaigus lazerinio projektoriaus 1 naudojimo
trukmei, kai jis nustoja šviesti, reikia pakeisti
visą šį produktą.
Atminkite, kad kol yra tinklo adapteris 6 įjungtas
į elektros lizdą, net jei produktas nenaudojamas,
tinklo adapteris 6 naudoja šiek tiek energijos.
Norėdami visiškai išjungti produktą, ištraukite
tinklo adapterį 6 iš elektros lizdo.
Norėdami išlaikyti šio produkto apsaugą nuo
purslų, nenaudokite jo, tinkamai neįstačius visų
tarpiklių ir vaizdinių šablonų.
Niekada neuždenkite naudodami šį produktą
jo vėdinimo angų.
Prieš pradedant naudoti
Nurodymas: pašalinkite visas pakuotės
medžiagas nuo produkto.
Produkto pastatymas
Strypo 2 ir smaigo 3 surinkimas:
Uždėkite lazerinį projektorių 1 ant strypo 2
su smaigu 3 ir pritvirtinkite jį, sukdami prieš
laikrodžio rodyklę (C pav.).
Smaigą 3 giliai įsmeikite į žemę – į pievutę
ar lysvę (viduje ar lauke), kad jis tvirtai laiky-
tųsi (D pav.).
Nurodymas: kad projekcijos kokybė būtų
gera, rekomenduojame produktą statyti ne ar-
čiau nei 1 m atstumu nuo projekcinio pavir-
šiaus (sienos, lubų ir t.t.).
Pagrindo plokštės 5 tvirtinimas:
Pagrindo plokštę 5 galima tvirtinti ant įvairių
paviršiaus dangų, tipiškų sodų / terasų vie-
toms. Medienai bei minkštiems paviršiams
naudokite varžtus (tiekiamame rinkinyje nėra).
Negalima naudoti ant nuožulnių mūrinių pavir-
šių (E pav.).
Uždėkite lazerinį projektorių 1 ant pagrindo
plokštės 5 ir pritvirtinkite jį, sukdami pagrindo
plokštę prieš laikrodžio rodyklę (D pav.).
Įkiškite lazerinio projektoriaus 1 jungiamąjį
kištuką 7 į tinklo adapterio 6 jungiamąjį
lizdą (B pav.).
Nurodymas: laidą nutieskite taip, kad už jo
nebūtų galima užkliūti.
Jungiamąją veržlę 8 pasukite pagal laikrodžio
rodyklę ir užfiksuokite jungtį.
Įkiškite tinklo adapterį 6 į elektros lizdą.
Produktas parengtas naudoti.
Naudojimo pradžia
Įjunkite lazerinį projektorių 1 paspausdami
laikmečio ir režimo mygtuką 9.
Norėdami keisti švietimo režimus, paspauskite
laikmačio ir režimo mygtuką 9. Pasiekę 6
švietimo režimą, išjunkite produktą dar kartą
paspausdami laikmačio ir režimo mygtuką 9.
Šis produktas turi šiuos švietimo režimus:
1 x paspaudimas: raudonas švietimo režimas,
sukantis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

LIVARNO 365152 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi