Amica KI 3023 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
KI 3021
KI 3022
KI 3023
......................................2
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE..........................................11
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU.......................................19
ELEKTRYCZNY CZAJNIK BEZPRZEWODOWY
ELEKTRICKÉ BEZDRÁTOVÉ VARNÉ KONVICE
ELEKTRICKÉ BEZDRÔTOVÉ VARNÉ KANVICE
2
PL
SZANOWNY KLIENCIE,
Elektryczny czajnik bezprzewodowy Amica to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i
doskonałej efektywności. Po prze czy ta niu niniejszej instrukcji, obsługa czajnika nie będzie
problemem.
Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia.
Przestrzeganie zawartych w niej wskazówek uchroni Państwa przed niewłaściwym użyt ko
wa niem.
Instrukcję należy zachować i przechowywać tak, aby mieć ją zawsze pod ręką.
Należy dokładnie przestrzegać instrukcji obsługi w celu uniknięcia nieszczęśliwych
wypadków.
Uwaga!
Czajnik przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego.
Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian niewpływających na dzia
ła nie urządzenia.
Masz wątpliwości? Nie wszystko, co przeczytałeś w instrukcji jest zrozumiałe?
 za dzwoń do Centrum Serwisowego, gdzie uzyskasz wszechstronną pomoc.
tel. 801 801 800
3

Podstawowe informacje.......................................................................................2
........................................4
................................................................................................................7
Czyszczenie i konserwacja...................................................................................8
Dane techniczne..................................................................................................9
...................................................................10
4



l W przypadku zalania wodą zewnętrznych elementów elektrycznych czajnika oraz
podstawy, przed ponownym włączeniem urządzenia do sieci dokładnie je wy-
susz.
l Nie używaj urządzenia, jeżeli wykazuje ono jakiekolwiek oznaki uszkodzenia
przewodu przyłączeniowego lub jeżeli urządzenie zostało upuszczone na podło-
gę.
l Po użyciu zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazdka; a także w przypadku jakiegokol-
wiek niewłaściwego działania, oraz przed czyszczeniem.
l Przy wyciąganiu wtyczki z gniazdka ściennego nigdy nie ciągnij za przewód, tylko
za wtyczkę.
l Czajnik jest urządzeniem wykonanym w I klasie ochrony przeciwporażeniowej i
dlatego gniazdo zasilające, do którego zostanie podłączony, musi być bezwzględ-
nie wyposażone w bolec ochronny.
l Dzieci nie zdają sobie sprawy z niebezpieczeństw, które mogą powstać podczas
używania urządzeń elektrycznych; dlatego trzymaj czajnik poza zasięgiem dzieci.
l Nie próbuj usuwać żadnych części obudowy albo wkładać jakichkolwiek obiektów
do wnętrza urządzenia.
l Aby uniknąć uszkodzenia przewodu zasilającego, nie umieszczaj go ponad ostry-
mi krawędziami, ani w pobliżu gorących powierzchni.
l Nie wystawiaj urządzenia na deszcz lub wilgoć i nie używaj urządzenia na ze-
wnątrz. Nie obsługuj urządzenia mokrymi rękami.
l Używaj tylko czystej zimnej wody i napełniaj czajnik powoli (przez około 2 minuty)
- silny strumień wody powoduje pryskanie wody na boki.
l Nigdy nie napełniaj czajnika wodą w większym stopniu, niż do oznaczonego mak-
symalnego poziomu wody.
l Urządzenie wytwarza wysoką temperaturę,
: istnieje ryzyko poparzenia wydostającą się wodą lub parą. Nie dotykaj ja-
kichkolwiek części czajnika poza uchwytem, gdy urządzenie jest używane i upew-
nij się, że przykrywka jest poprawnie zamknięta. To urządzenie nadaje się do pod-
grzewania jedynie wody. Nigdy nie wlewaj żadnych innych płynów do czajnika.
5

l Czajnik wyłącza się automatycznie, kiedy woda się zagotuje. Możesz za pomocą
wyłacznika wyłączyć czajnik, zanim woda skończy się gotować.
Po tym, jak czajnik wyłączy się automatycznie (lub, gdy został wyłączony ręcz-
nie), może upłynąć trochę czasu (15 - 20 sekund potrzebne na ostygnięcie), do
chwili możliwości ponownego włączenia.
l Używaj tylko przewodu sieciowego dostarczanego wraz z podstawą.
l Jeżeli przewód sieciowy ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony
przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia.
l Przed czyszczeniem czajnika, odłącz go od zasilania i poczekaj, aż ostygnie.
l Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby o braku
doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub
zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazaną przez osoby odpowiadające
za ich bezpieczeństwo.
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się czajnikiem.
l Podczas gotowania wody, części czajnika wykonane ze stali nierdzewnej silnie się
nagrzewają.




Należy sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej odpowiada parametrom
zasilania elektrycznego w domu, przy czym zasilanie to musi być oznaczone jako ~ (prąd
przemienny).
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on
być wymieniony w specjalistycznym zakładzie naprawczym w celu uniknięcia zagro-
żenia .
6
Urządzenie na czas trans por tu
zostało za bez pie czo ne przed
uszko dze niem. Po roz pa ko wa-
niu urzą dze nia pro si my Pań-
stwa o usu nię cie ele men w
opa ko wa nia w spo sób nieza-
gra ża cy śro do wi sku.
Wszystkie materiały za sto so wa ne do opa-
ko wa nia są nie szko dli we dla środowiska
na tu ral ne go, w 100% nadają się do odzysku
i oznakowano je od po wied nim symbolem.
Uwaga! Materiały opa ko wa nio we(wo recz ki
po li ety le no we, kawałki sty ro pia nu itp.) na le-
ży w trakcie rozpakowywania trzy mać z dala
od dzieci.
ROZPAKOWANIE
WYCOFANIE Z EKSPLOATACJI
Po zakończeniu okresu użyt-
ko wa nia nie wol no usuwać
ni niej sze go produktu po przez
nor mal ne odpady ko mu nal ne,
lecz na le ży go oddać do punk-
tu zbiór ki i re cy klin gu urzą dzeń
elek trycz nych i elek tro nicz nych.
In for mu je o tym sym bol, umiesz czo ny na pro-
duk cie, in struk cji ob słu gi lub opa ko wa niu.
Zastosowane w urządzeniu tworzywa na da-
się do powtórnego użycia zgodnie z ich
ozna cze niem. Dzięki powtórnemu użyciu,
wykorzystaniu materiałów lub in nym for mom
wy ko rzy sta nia zużytych urządzeń wnoszą
Państwo istotny wkład w ochronę naszego
śro do wi ska.
Informacji o właściwym punkcie usuwania
zużytych urządzeń udzieli Państwu ad mi ni-
stra cja gminna.
7


1. Przykrywka czajnika
2. Filtr
3. Obudowa czajnika
4a i 4b. Wskaźnik poziomu wody*
5. Podstwa
6. Przycisk otwierania przykrywki
7. Włącznik/wyłącznik
8. Uchwyt
Przed pierwszym użyciem.
l Przed pierwszym użyciem, przepłucz czajnik i zagotuj w nim kilkakrotnie wodę, używając
czystej wody w każdym cyklu gotowania i napełniając czajnik do górnego oznakowania.
Woda zagotuje się po około 5 minutach, a czajnik wyłączy się automatycznie.
Użytkowanie.
l Umieść podstawę na stałym i równym podłożu.
l Wlej potrzebną ilość czystej wody do czajnika. Nie dotykaj żadnej części czajnika oprócz
uchwytu kiedy urządzenie jest użytkowane i upewnij się, że przykrywka jest właściwie
zamknięta. Ilość wody można sprawdzić na wskaźniku poziomu na zewnętrznej części
czajnika. Zawsze zwracaj uwagę na minimalne i maksymalne poziomy, upewnij się, że
przykrywka jest odpowiednio i mocno zamknięta.
l Ustaw czajnik w taki sposób na podstawie , aby dolna część czajnika pasowała dokład-
nie do podstawy.
l Włóż wtyczkę do gniazdka sieciowego.
l Przestaw włącznik/wyłącznik w dół (włączony), aby rozpocząć proces grzewczy, lampka
wskaźnika zapali się.
l Gdy woda zagotuje się, włącznik/wyłącznik powróci automatycznie do pozycji górnej
(wyłączony) i lampka wskaźnika zgaśnie. Czajnik można również wyłączyć ręcznie,
przesuwając włącznik/wyłącznik do pozycji górnej.
l Gorącą wodę można teraz bezpiecznie wylać do innego naczynia przez otwór wyloto-
wy.
* Wskaźnik poziomu wody oznaczony jako 4a dotyczy modelu KI 3021
* Wskaźnik poziomu wody oznaczony jako 4b dotyczy modelu KI 3022
4a
4b
8

l Czajnik jest wyposażony w automatyczny wyłącznik bezpieczeństwa, aby uchronić
urządzenie przed uszkodzeniem w przypadkach niewłaściwego użytkowania, lub gdyby
urządzenie włączono przez przypadek bez wody, lub gdyby woda wyparowała - wtedy
automatyczny wyłącznik bezpieczeństwa automatycznie wyłączy element grzewczy.
l W takim przypadku natychmiast wyłącz wtyczkę z gniazdka ściennego i napełnij czajnik
ponownie dopiero po czasie wystarczającym na jego ostygnięcie, tj. po około 15-20 mi-
nutach.
Odwapnianie.
l Jeżeli urządzenie zacznie się wyłączać zanim woda zagotuje się, jest to znak, że po-
trzebne jest odwapnianie.
l Można używać do tego każdego normalnego środka do usuwania kamienia, z zastrze-
żeniem, że zachowane będą odpowiednie instrukcje. Nie napełniaj czajnika do górnego
oznaczenia, aby uniknąć wycieku, jeżeli dany środek spowoduje pienienie wody.
l Aby dokładnie wyczyścić czajnik z jakichkolwiek osadów powstałych po usunięciu ka-
mienia, przegotuj w nim jeszcze kilkakrotnie czystą wodę, a następnie przepłucz czajnik
czystą wodą.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Czyszczenie
l Przed czyszczeniem urządzenia, upewnij się, że jest odłączone od zasilania i że zupeł-
nie ostygło.
l Nie używaj środków ścierających lub ostrych płynów do czyszczenia.
l Nie zanurzaj podstawy lub czajnika w jakimkolwiek płynie, do czyszczenie wnętrza czaj-
nika można używać lekko wilgotnej, gładkiej ściereczki.
l Zaleca się regularnie usuwać osady wapienne z czajnika.

l Napełnij czajnik do połowy wodą z kranu i dodaj do wody sok z jednej cytryny.
l Zagotuj i odczekaj 15 minut. Zagotuj ponownie i odczekaj na dalsze15 minut. Zagotuj po
raz trzeci a następnie wylej i dobrze przepłucz czajnik.
9
DANE TECHNICZNE

 KI 3021 KI 3022 KI 3023
Napięcie znamionowe 230V~50Hz
Moc maksymalna 1850-2200 W
Waga (bez wyposażenia) 1,7 litra
Oświadczenie producenta
Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrek-
tyw europejskich:
- dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/WE,
- dyrektywy kompatybilności elek tro ma gne tycz nej 2004/108/WE
- dyrektywy ekoprojektowania 2009/125/WE
i dlatego wyrób został oznakowany oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności
udostępniana organom nadzorującym rynek.
10


Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej.
Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym po stę po-
wa niem z wyrobem.

W przypadku gdy zaistnieją jakiekolwiek problemy związane z użytkowaniem sprzętu Ami ca
to nasze CENTRUM SERWISOWE zapewni Państwu szybką i w pełni profesjonalną pomoc.
Chcemy bowiem wszystkim, którzy zaufali marce Amica zagwarantować pełen komfort ko-
rzy sta nia z naszego wyrobu.
11
CZ
VÁŽENÍ ZÁKAZNÍCI
Elektrická bezdrátová varná konvice Amica je spojením výjimečné jednoduchosti obsluhy a
dokonalé efektivity. Po přečtení tohoto návodu pro Vás bude obsluha varné konvice velice
jednoduchá.
Pozor!
Zařízení je určeno výhradně pro domácí použití.
Varnou konvici používejte teprve po přečtení tohoto návodu
12
OBSAH
.......................................................................................11
...............................................................................13
................................................................................................................16
 .........................................................................................17
 ..................................................................................................18
13



l V případě kontaktu vnějších elektrických částí konvice a podstavce s vodou, je
třeba před opětovným připojením k síti tyto části dobře vysušit.
l Nepoužívejte konvici, která vykazuje viditelné známky poškození nebo předtím
spadla z výšky na podlahu.
l Po použití vytáhněte zástrčku ze zásuvky; také v případě nestandardní práce ko-
nvice nebo před čištěním.
l Při vytahování zástrčky ze zásuvky nikdy netahejte za kabel, ale vždy za
zástrčku.
l Konvice je zařízení zařazené do I. klasikační třídy ochrany proti úrazu elektric-
kým proudem, a proto musí být elektrická zásuvka, ke které bude zařízení připoje-
no, bezpodmínečně vybavená ochranným kolíkem.
l Děti si neuvědomují nebezpečí, které je spojeno s používáním elektrických zaříze-
ní; proto uchovávejte konvici mimo dosah dětí.
l Nikdy nezkoušejte odstraňovat žádné částí těla konvice nebo umísťovat jakékoliv
objekty dovnitř zařízení.
l Aby se předešlo poškození napájecího kabelu, nikdy jej nepokládejte na ostré
hrany, ani do blízkosti horkých ploch.
l Nevystavujte zařízení dešti, ani vlhkosti a nepoužívejte konvici venku. Zařízení
neobsluhujte mokrýma rukama.
l Používejte pouze čistou a studenou vodu a konvici naplňujte pomalu (asi 2 minu-
ty) – silný proud vody způsobuje, že voda stříká na boky konvice.
l Nikdy neplňte konvici víc než po vyznačenou maximální hladinu vody.
l Zařízení vytváří vysokou teplotu,
 Existuje nebezpečí opaření vytékající vodou nebo párou. Při p o u ž í v á n í
se kromě rukojeti nedotýkejte žádné jiné části varné konvice a ujistěte se, že je
víčko správně zavřené. Toto zařízení je vhodné výhradně k ohřívání vody. Do var-
né konvice nenalévejte žádné jiné tekutiny.
14

l Varná konvice se automaticky vypne, jakmile voda začne vařit. Konvici můžete před
uvedením vody do varu vypnout vypínačem. Po automatickém vypnutí varné ko-
nvice (nebo po ručním vypnutí), že do okamžiku možného opětovného zapnu
uběhnout nějaká doba (15 – 20 sekund nutných k vychladnutí).
l Používejte pouze síťový kabel dodaný s podstavcem.
l Pokud je síťový kabel poškozen, musí být vyměněn v odborném servise, aby bylo
zabráněno vzniku nebezpečí.
l Před čištěním varné konvice ji vypněte ze sítě a počkejte, dokud nevychladne.
l Dbejte na to, aby si s varnou konvicí nehrály děti.
l Při vaření vody se části vyrobené z nerezavějící oceli silně zahřívají.
KDYŽ JE VARNÁ KONVICE ZAHŘÁTÁ, DOTÝKEJTE SE POUZE JEJÍCH PLA-
STOVÝCH ČÁSTÍ; RUKOJETI, PODSTAVCE, TLAČÍTKA OTEVÍRÁNÍ VÍČKA
NEBO VYPÍNAČE.
l Tento spotřebič není určený pro používání osobami (v tom dětmi) s omezenými fy-
zickými, senzibilními anebo psychickými schopnostmi, jak rovněž osoby s nedostat-
kem zkušeností anebo znalosti spotřebiče, ledaže se to uskutečňuje pod dozorem
anebo v souladu s návodem k používání spotřebiče, odevzdaném osobami, které
odpovídají za jejich bezpečnost.
15


Zařízení bylo na dobu přepra-
vy zabezpečeno obalem proti
poškození.
Prosíme Vás, aby jste po roz-
balení zařízení zlikvidovali
části
Obr.obalu způsobem, který neohrožuje ži-
votní prostředí.
Veške materiály použité k bale nejsou
škodlivé pro životní prostředí, jsou 100 %
recyklovatelné a označené příslušným sym-
bolem.
Pozor! Obalový materiál (polyetylenové sáč-
ky, kousky polystyrenu apod.) je eba během-
rozbalování udržovat mimo dosah dětí.
Po ukončení období užitkování
nesmí být tento výrobek likvido-
ván obr.prostřednictvím běžného
komunálního odpadu, ale je
třeba odevzdat
jej do místa sběru a recyklace
elektrických a elektronických
zařízení.
Informuje o tom symbol umístěný na výrobku,
návodu k obsluze nebo obalu.
Materiály použité v zařízení jsou vhodné pro
opětovné využití v souladu s jejich označe-
ním.
Díky opětovnému použití, využití materiálů
nebo díky jiným způsobům využití opotřebo-
vaných zařízení
významně přispíváte k ochraně našeho ži-
votního prostředí.
Informace o příslušném místě likvidace opo-
třebovaných zařízení Vám poskytne orgán
obecní správy.
16
OBSLUHA

1. Víčko konvice
2. Filtr
3. Tělo konvice
4a, 4b. Ukazatel hladiny vody*
5. Podstavec
6. Tlačítko otevírání víčka
7. Vypínač
8. Rukojeť

l Před prvním použitím propláchněte varnou konvici a uvařte v ní několikrát vodu, pro ka-
ždý cyklus použijte čistou vodu a naplňte konvici až po horní značku. Voda je přivedená
do varu asi po 5 minutách, kdy se konvice automaticky vypne.

l Umístěte podstavec na pevný a rovný podklad.
l Do konvice nalijte požadované množství vody. Kromě rukojeti se nedotýkejte žádné jiné
části varné konvice a ujistěte se, že je víčko správně zavřeno. Množství vody můžete
zkontrolovat na ukazateli hladiny vody na vnější straně konvice. Vždy věnujte pozor-
nost minimální a maximální hladině a vždy se ujistěte, že je víčko správně zavřené.
l Konvici postavte na podstavec tak, aby její spodní část přesně zapadla do podstavce.
l Zapněte zástrčku do elektrické zásuvky.
l Pro zahájení vaření přemístěte vypínač směrem dolů (zapnuto), signalizační kontrolka
se rozsvítí.
l Vypínač se vrátí automaticky do horní polohy (vypnuto), jakmile je voda uvedená do
varu a současně zhasne signalizační kontrolka. Konvici můžete vypnout také ručně,
přemístěním vypínače do horní polohy.
l Horkou vodu můžete teď bezpečně přelít vylévacím otvorem do jiné nádoby.
4a
4b
* Ukazatel hladiny vody označený jako 4a se týká modelu KI 3021
* Ukazatel hladiny vody označený jako 4b se týká modelu KI 3022
17
OBSLUHA
l Konvice je vybavená automatickým bezpečnostním vypínačem, který slouží v případě
nesprávného použití k ochraně zařízení před poškozením nebo v případě, že bude za-
řízeno náhodně zapnuto bez vody, nebo se voda odpaří tehdy bezpečnostní vypínač
vypne topný prvek automaticky.
l V takovém případě konvici okamžitě odpojte od sítě a znovu ji naplňte po uběhnutí
doby nutné k jejímu vychladnutí, tzn. asi po 15-20 minutách.

l Pokud se zařízení začne vypínat před přivedením vody do varu, znamená to, že je nutné
odvápnění.
l Pro tuto činnost lze použít obyčejný prostředek pro odstraňování vodního kamene, musí
se však dodržet určitá pravidla. Nenaplňujte konvici až po horní značku, abyste zabránili
výtoku vody v případě, že daný prostředek bude pěnit.
l Pro důkladné vyčištění varné konvice od jakýchkoliv usazenin vzniklých po odstranění
vodního kamene, provařte v konvici ještě několikrát čistou vodu a následně ji ještě čistou
vodou propláchněte.


l Před čištěním zařízení se ujistěte, že je odpojeno od sítě, a že již úplně vychladlo.
l Nepoužívejte abrazivní prostředky nebo silné čisticí prostředky.
l Varnou konvici neponořujte do jakékoliv kapaliny, k čištění vnitřní části konvice použijte
lehce navlhčený jemný hadřík.
l Doporučujeme pravidelně odstraňovat vápenaté usazeniny z varné konvice.

l Konvici naplňte do poloviny vodou z vodovodu, do které přidejte šťávu z jednoho citró-
nu.
l Uveďte do varu a čekejte 15 min. Uveďte znovu do varu a počkejte dalších 15 minut.
Uveďte do varu potřetí, a pak vodu vylijte a dobře konvici propláchněte.
18

Prohlášení výrobce
Producent tímto prohlašuje, že tento výrobek splňuje základní požadavky níže uvedených evropských
směrnic:
l směrnice pro nízkonapěťová zařízení 2006/95/EC,
l směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/EC,
l směrnice ErP - 2009/125/EC
a proto byl spotřebič označen a také bylo pro něho vystaveno prohlášení o shodě poskytované or-
gánům pro dohled nad trhem.

 KI 3021 KI 3022 KI 3023
Jmenovité napětí 230V~50Hz
Jmenovitý výkon 1850-2200 W
Objem 1,7 l
19
SK
VÁŽENÍ ZÁKAZNÍCI
Elektrická bezdrôtová varná kanvica Amica je spojením výnimočnej jednoduchosti obsluhy
a dokonalej efektivity. Po prečítaní tohto návodu pre vás bude obsluha varnej kanvice veľmi
jednoduchá.
Pozor!
Zariadenie je určené výhradne na domáce použitie.
Varnú kanvicu používajte až po prečítaní tohto návodu
20
OBSAH
.......................................................................................19
............................................................21
................................................................................................................24
 ...................................................................................25
 ..................................................................................................26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Amica KI 3023 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach