HP Color LaserJet CM1015/CM1017 Multifunction Printer series Skrócona instrukcja obsługi

Typ
Skrócona instrukcja obsługi
HP Color LaserJet CM1017 MFP
Getting Started Guide
 
Vodič za početak rada
Instalační píručka
Útmutató – Els lépések
Przewodnik czynnoci wstpnych
Ghid cu noiuni de baz
Začíname pracovat’
Prvi koraki
Copyright and License
© 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Reproduction, adaptation or translation without prior written
permission is prohibited, except as allowed under the
copyright laws.
The information contained herein is subject to change
without notice.
The only warranties for HP products and services are set
forth in the express warranty statements accompanying such
products and services. Nothing herein should be construed as
constituting an additional warranty. HP shall not be liable for
technical or editorial errors or omissions contained herein.
Part number: CB395-90907
Edition 1, 10/2006
FCC Regulations
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio-frequency energy. If this equipment is not installed and
used in accordance with the instructions, it may cause
harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, correct the interference by
one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase separation between equipment and receiver.
Connect equipment to an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is located.
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Any changes or modifications to the printer that are not
expressly approved by HP could void the user’s authority to
operate this equipment. Use of a shielded interface cable is
required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC
rules. For more regulatory information, see the
HP LaserJet CM1017 MFP electronic user guide.
Hewlett-Packard shall not be liable for any direct, indirect,
incidental, consequential, or other damage alleged in
connection with the furnishing or use of this information.
1
1
• Unpack the MFP.
• Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area to position the MFP.
•  MFP.
•       ,   ,    MFP.
• Raspakirajte MFP.
• Za postavljanje MFP-a odaberite suho, dobro provjetreno mjesto bez prašine.
• Vybalte zaízení MFP.
• K instalaci zaízení MFP vyberte stabilní a dobe vtrané místo, kde se nepráší.
• Csomagolja ki az MFP készüléket.
• Válasszon egy stabil, pormentes és jól szellzött helyet az MFP készülék elhelyezésére.
• Rozpakuj urzdzenie MFP.
• Umieć urzdzenie MFP w stabilnym, niezakurzonym miejscu o odpowiedniej wentylacji.
• Despachetai echipamentul MFP.
• Pentru a amplasa echipamentul MFP, alegei un suport rigid, într-o zon bine aerisit şi fr praf.
• Vybate zariadenie MFP.
• Zariadenie MFP umiestnite na pevné, dobre vetrané a bezprašné miesto.
• Vzemite večnamensko napravo iz škatle.
• Namestite jo na trdno, dobro prezračeno mesto, kjer ni prahu.
2
3
2
• Insert CD, follow instructions to complete setup.
NOTE: Follow directions on CD or this booklet.
• Remove all exterior and interior orange tape.
•     ,    .
:        .
    
 .
• Umetnite CD i pratite upute da biste završili instaliranje i konfiguriranje.
NAPOMENA: Pratite upute s CD-a ili iz ove knjižice.
• Uklonite sve vanjske i unutarnje narančaste trake.
• Vložte disk CD a pi instalaci postupujte podle pokyn.
POZNÁMKA: Postupujte podle pokyn uvedených na disku CD nebo v této píručce.
Odstrate veškerou oranžovou pásku z vnjší i
vnitní strany zaízení.
• Helyezze be a CD-t, majd a beállítások elvégzéséhez kövesse az utasításokat.
MEGJEGYZÉS: Kövesse a CD-n utasításait vagy ezt az útmutatót.
Távolítsa el az összes küls és bels narancsszín
szalagot.
• Włó dysk CD i postpuj zgodnie z instrukcjami, aby ukoczyć konfiguracj.
UWAGA: Naley postpować zgodnie z instrukcjami znajdujcymi si na dysku CD lub w tej broszurze.
Zdejmij pomaraczow tam na zewntrz
i w rodku.
• Introducei CD-ul şi urmai instruciunile pentru finalizarea instalrii.
NOT: Urmai instruciunile de pe CD sau din aceast broşur.
Îndeprtai toate benzile portocalii de la exterior sau
din interior.
• Vložte disk CD a riate sa pokynmi na inštaláciu.
POZNÁMKA: Riate sa pokynmi uvedenými na disku CD alebo v tejto príručke.
Odstráte všetky vonkajšie a
vnútorné oranžové pásky.
• Vstavite CD in sledite navodilom, da dokončate namestitev.
OPOMBA: Sledite navodilom na CD-ju ali v tej knjižici.
Odstranite vse oranžne trakove na
notranji in zunanji strani.
4
3
• Remove print cartridge shipping locks and reinstall cartridges.
• Record your Serial and Product numbers for product registration.
•         .
•       ,    .
• Uklonite transportne osigurače uložaka za ispis i ponovno instalirajte uloške za ispis.
• Zabilježite serijski broj i broj proizvoda za registriranje proizvoda.
• Odstrate pepravní pojistky tiskových kazet a instalujte kazety.
• Poznamenejte si sériové a produktové číslo pro registraci produktu.
• Távolítsa el a nyomtatókazetta szállítási reteszeit, és helyezze vissza a kazettákat.
• A termék regisztrációjához jegyezze fel a sorozatszámot és a termék cikkszámát.
• Usu blokujce elementy pakunkowe kaset drukujcych i ponownie zainstaluj kasety.
• Zapisz numer seryjny i numer produktu w celu rejestracji produktu.
Îndeprtai elementele de blocare pentru transport de la
cartuşele de imprimare şi reinstalai cartuşele.
• Notai numrul de serie şi numrul de produs, în vederea înregistrrii produsului.
Odstráte prepravné poistky tlačových kaziet a kazety
nainštalujte.
• Poznačte si sériové a produktové číslo kvôli registrácii produktu.
Odstranite transportne zaklepe tiskalnih kartuš in jih namestite v
tiskalnik.
• Zapišite si serijsko številko in številko izdelka, ki ju boste rabili pri registraciji izdelka.
5
6
4
• Install the output bin. Install the dust cover.
• Remove the tray 2 lock, adjust paper guides, and load paper.
•   .    .
•     2,        .
• Instalirajte izlaznu ladicu. Instalirajte pokrov protiv prašine.
• Uklonite osigurač ladice 2, podesite vodilice za papir i napunite ladicu papirom.
• Nainstalujte výstupní zásobník. Nainstalujte ochranu proti prachu.
• Odstrate zámek zásobníku 2, nastavte vymezovače papíru a založte papír.
• Szerelje fel a kimeneti tálcát. Szerelje fel a porfogó fedelet.
• Távolítsa el a 2. tálca reteszét, állítsa be a papírvezetket, és töltsön be papírt.
• Załó pojemnik wyjciowy. Załó pokryw ochronn.
• Zdejmij blokad podajnika 2, dopasuj prowadnice papieru i załaduj papier.
• Instalai coşul de evacuare. Instalai capacul împotriva prafului.
• Îndeprtai dispozitivul de blocare al tvii 2, reglai ghidajele pentru hârtie şi încrcai hârtie.
• Nainštalujte výstupný zásobník. Nainštalujte prachový kryt.
• Vyberte poistku zásobníka 2, nastavte vodítka papiera a vložte papier.
• Odstranite zaklep pladnja 2, prilagodite vodila papirja in vstavite papir.
• Namestite izhodni koš. Namestite ščitnik proti prahu.
7
8
5
• Connect the power cord and turn on the MFP.
• Install bezel, rotate display, remove clear cover.
Do not connect USB until the
software prompts you.
•      MFP.
•  ,        .
  USB, 
    
.
• Spojite kabel za napajanje i uključite MFP.
• Postavite naljepnicu s kontrolama, zakrenite prikaz i uklonite prozirnu foliju.
Nemojte spajati USB dok od vas
softver to ne zatraži.
• Pipojte napájecí kabel a zapnte zaízení MFP.
• Nainstalujte pekryvný panel, otočte displej a odeberte prhledný kryt.
Nepipojujte kabel USB, dokud
k tomu nebudete softwarem
vyzváni.
• Csatlakoztassa a tápkábelt, és kapcsolja be az MFP készüléket.
• Tegye fel az ellapot, forgassa el a kijelzt, és távolítsa el a védréteget.
Ne csatlakoztassa az USB-kábelt,
amíg a szoftver erre nem kéri.
• Podłcz przewód zasilania i włcz urzdzenie MFP.
• Załó nakładk na panel sterowania, obróć wywietlacz i zdejmij z niego foli ochronn.
Kabel USB naley podłczyć
dopiero wtedy, gdy
w oprogramowaniu wywietlony
zostanie odpowiedni monit.
• Conectai cablul de alimentare şi pornii echipamentul MFP.
• Instalai capacul panoului de control, rotii afişajul, îndeprtai folia protectoare.
Nu conectai cablul USB pân când
software-ul nu v solicit acest
lucru.
• Pripojte napájací kábel a zariadenie MFP zapnite.
• Nainštalujte kryt ovládacieho panela, otočte displej a odstráte priehadnú fóliu.
Kábel USB nepripájate, až kým vás
k tomu nevyzve softvér.
• Namestite pokrivalo nadzorne plošče, zasukajte zaslon in odstranite prozorni zaščitni pokrov.
• Priključite napajalni kabel in vklopite večnamensko napravo.
Ne priključujte kabla USB, dokler
vas programska oprema ne pozove,
da to naredite.
10
9
Network
Network
USB
6
• Set default language and location.
• Connect LAN to MFP.
•     .
•  LAN  MFP.
• Postavite zadani jezik i lokaciju.
• MFP spojite u LAN.
• Nastavte výchozí jazyk a umístní.
• Pipojte zaízení MFP k síti LAN.
• Állítsa be az alapértelmezett nyelvet és helyet.
• Csatlakoztassa az MFP készüléket a helyi hálózathoz.
• Okrel domylny jzyk i kraj/region.
• Podłcz kabel sieci LAN do urzdzenia MFP.
• Stabilii limba şi locaia prestabilit.
• Conectai reeaua la echipamentul MFP.
• Nastavte predvolený jazyk a lokalitu.
• Zariadenie MFP pripojte k sieti LAN.
• Priključite omrežni kabel na večnamensko napravo.
• Izberite privzeti jezik in kraj.
12
11
Network
USB
Network
USB
1. Compact Flash
2. xD, SmartMedia
3. MultiMedia, Memory Stick, Memory Stick PRO
4. Secure Digital
7
• Print configuration page.
• Test memory card reader: Insert card, view photos on graphical display and remove card.
• If memory card is not available you can skip this step. Wait 4 minutes to get an IP address.
•    .
     :  ,       
.
•     ,     .  4 ,    IP .
• Ispišite konfiguracijsku stranicu.
• Testirajte čitač memorijske kartice: Umetnite karticu, pregledajte fotografije na prikazu i uklonite karticu.
• Nije li memorijska kartica dostupna preskočite ovaj korak. Pričekajte 4 minute da dobijete IP adresu.
• Vytisknte konfigurační stránku.
• Otestujte čtečku pamt’ových karet: Vložte kartu, prohlédnte si fotografie na grafickém displeji a pak kartu vyjmte.
• Pokud pamt’ová karta není k dispozici, mžete tento krok vynechat. Adresa IP bude pidlena asi za 4 minuty.
• Nyomtasson egy konfigurációs oldalt.
Tesztelje a memóriakártya-olvasót: Helyezzen be egy kártyát, nézzen meg néhány fotót a grafikus kijelzn, majd
vegye ki a kártyát.
• Ha nem áll rendelkezésre memóriakártya, ezt a lépést kihagyhatja. Várjon 4 percet az IP-cím fogadására.
• Wydrukuj stron konfiguracji.
• Sprawd czytnik kart pamici: Włó kart, przejrzyj fotografie na wywietlaczu graficznym i wyjmij kart.
• Jeli karta pamici jest niedostpna, mona pominć ten krok. Poczekaj 4 minuty, aby uzyskać adres IP.
• Imprimai pagina de configuraie.
• Testai cititorul de cartele de memorie: Introducei cartela, vizualizai fotografii pe afişajul grafic şi scoatei cartela.
• Dac nu este disponibil cartela de memorie, putei ignora acest pas. Aşteptai 4 minute pentru a obine o adres IP.
• Vytlačte konfiguračnú stránku.
• Otestujte čítač pamät’ových kariet: Vložte kartu, pozrite si fotografie na grafickom displeji a kartu vyberte.
• Ak nemáte pamät’ovú kartu, tento krok môžete preskočit’. Počkajte 4 minúty, kým získate adresu IP.
Preizkusite bralnik pomnilniških kartic: Vstavite kartico, oglejte si fotografije na grafičnem zaslonu in odstranite
kartico.
• Če pomnilniška kartica ni na voljo, lahko ta korak preskočite. Počakajte 4 minute, da naprava pridobi naslov IP.
• Natisnite nastavitveno stran.
14
13
Network
USB
8
• Start software installation process.
Copy configuration page to test copy functionality. Under Start Copy, press “Color”.
Network
USB
  
.
   ,      .   Start Copy (
),  “Color” ().
Započnite postupak instaliranja
softvera.
Iskopirajte konfiguracijsku stranicu da biste testirali funkcionalnost kopiranja. Ispod stavke Start Copy (počni kopiranje)
pritisnite „Color“ (boja).
• Zahajte proces instalace softwaru.
Zkopírováním konfigurační stránky ovte kopírovací funkci. V části Spustit kopírování stisknte tlačítko Barevn.
• Kezdje el a szoftver telepítését.
Másolja le a konfigurációs oldalt a nyomtatási funkciók teszteléséhez. A Másolás indítása gomb alatt nyomja meg a
„Színes” gombot.
Uruchom proces instalacji
oprogramowania.
Skopiuj stron konfiguracji, aby przetestować funkcj kopiowania. W obszarze Start Copy (Rozpocznij kopiowanie)
nacinij przycisk „Color” (Kolor).
Începei procesul de instalare a
software-ului.
Copiai pagina de configuraie pentru a testa funcionalitatea de copiere. Sub Start Copy, apsai „Color”.
• Spustite proces inštalácie softvéru.
Skopírovaním konfiguračnej stránky otestujte funkciu kopírovania. V oblasti Spustit’ kopírovanie stlačte tlačidlo
„Farebne.
Nastavitveno stran kopirajte, da preskusite delovanje funkcije za kopiranje. Pri možnosti Start Copy (Kopiranje)
pritisnite »Color« (»Barvno«).
Začnite postopek namestitve
programske opreme.
15
USB
9
• Connect the USB to the computer and MFP when the software prompts you.
• More help
•  USB    MFP,      .
•  
• Kada to softver od vas zatraži, spojite USB na računalo i na MFP.
• Više pomoći
• Jakmile se zobrazí výzva, pipojte kabel USB k počítači a k zaízení MFP.
• Další pomoc
• Csatlakoztassa az USB-kábelt a számítógéphez és az MFP készülékhez, amikor a szoftver erre kéri.
• További segítség
• Po wywietleniu odpowiedniego monitu w oprogramowaniu podłcz kabel USB do komputera i urzdzenia MFP.
• Dodatkowa pomoc
• Conectai cablul USB la computer şi la MFP atunci când software-ul v solicit acest lucru.
• Ajutor suplimentar
• Po výzve softvéru pripojte kábel USB k počítaču a zariadeniu MFP.
• alšia pomoc
Ko vas programska oprema pozove, da to storite, priključite kabel USB na računalnik in na večnamensko
napravo.
• Dodatna pomoč
10
Additional Information
See the electronic user guide in your HP Program Group or www.hp.com/support/cljCM1015_CM1017 for more information
about the following topics:
• Detailed user instructions
• Important safety notice
• Troubleshooting information
• Regulatory information
English

 !
      HP Program Group (   )   
www.hp.com/support/cljCM1015_CM1017      :
•    
•    
•     
•  
Hrvatski
Dodatne informacije
Detaljnije informacije o sljedećim temama nalaze se u elektroničkom korisničkom priručniku u programskoj
grupi HP ili na adresi www.hp.com/support/cljCM1015_CM1017.
• Detaljnije korisničke informacije
• Važna sigurnosna napomena
• Informacije o rješavanju problema
• Regulativne informacije
Čeština
Další informace
Další informace o následujících tématech naleznete v elektronické uživatelské píručce v programové skupin HP nebo na
adrese www.hp.com/support/cljCM1015_CM1017:
• Podrobné pokyny pro uživatele
• Dležité bezpečnostní pokyny
• Informace o ešení potíží
• Informace o pedpisech
Magyar
További információ
Olvassa el a HP programcsoportban található online felhasználói útmutatót, vagy látogassa meg a
www.hp.com/support/cljCM1015_CM1017 weboldalat, ha további információkat szeretne az alábbi témákról:
• Részletes felhasználói útmutató
• Biztonsági tudnivalók
• Hibaelhárítási információ
• Jogi tudnivalók
Polski
Dodatkowe informacje
Wicej informacji na ponisze tematy znajduje si w elektronicznej instrukcji obsługi w grupie programów HP lub pod
adresem www.hp.com/support/cljCM1015_CM1017:
• Szczegółowe instrukcje dla uytkownika
• Wane uwagi dotyczce bezpieczestwa
• Informacje dotyczce rozwizywania problemów
• Informacje dotyczce zgodnoci z normami
11
English
Use the graphical display
The color graphics display shows menus, photos, and messages. The display can be pulled up and angled for better viewing.
Use the arrows on the control panel to navigate the menus and to select photos on the panel for printing. Status and error mes-
sages will be displayed on the screen.
Use the control-panel arrows to navigate on the HP Color LaserJet CM1017 MFP
• Press the Up arrow or Down arrow to navigate through all control panel menus.
• Press Back to return to the previous menu.
• Press the OK button to make a selection.
Press the Left arrow or Right arrow to complete the following tasks:
• Increase or decrease values on the horizontal scroll bar on various copy and photo menus.
• Browse photos on the graphical display from your memory card.
• Enter an IP address.

" # 
    ,   .           
  - .     ,         
  .          .
"    ,    $  HP Color LaserJet CM1017 MFP
•   Up (%)  Down (),          .
•  Back (),       .
•   OK,    .
  Left ()  Right (),     :
•               .
•           .
•  IP .
Român
Informaii suplimentare
Consultai ghidul utilizatorului, în format electronic, din grupul de programe HP sau
www.hp.com/support/cljCM1015_CM1017 pentru mai multe informaii despre urmtoarele subiecte:
• Instruciuni detaliate pentru utilizatori
• Not important despre securitate
• Informaii pentru depanare
• Informaii despre norme
Slovensky
alšie informácie
alšie informácie o nasledujúcich témach nájdete v elektronickej používateskej príručke v programovej skupine HP alebo na
adrese www.hp.com/support/cljCM1015_CM1017:
• Podrobné používateské inštrukcie
• Dôležité bezpečnostné upozornenia
• Riešenie problémov
• Regulačné informácie
slovenščina
Dodatne informacije
Oglejte si elektronski uporabniški priročnik v skupini menija Start s HP-jevimi programi ali na spletnem mestu
www.hp.com/support/cljCM1015_CM1017. V njem najdete več informacij o naslednjih temah:
• Podrobna uporabniška navodila
• Pomembno varnostno obvestilo
• Informacije o odpravljanju težav
• Upravne informacije
12
Hrvatski
Koristite grafički prikaz
Grafički prikaz u boji pokazuje izbornike, fotografije i poruke. Prikaz se može izvući i postaviti pod nekim kutom za bolje
gledanje. Za pomicanje po izbornicima na upravljačkoj ploči i za odabir slika za ispis koristite strelice s te ploče. Poruke o
stanju i pogreškama prikazivat će se na ekranu.
Upotrijebite strelice s upravljačke ploče za navigaciju po uređaju HP Color LaserJet CM1017 MFP
• Pritisnite strelicu Up (gore) ili Down (dolje) za prolazak kroz sve izbornike upravljačke ploče.
• Pritisnite Back (natrag) za povratak na prethodni izbornik.
• Pritisnite gumb OK (u redu) za odabir.
Pritisnite strelicu Left (lijevo) ili Right (desno) da biste završili sljedeće zadatke:
• Povećanje ili smanjenje vrijednosti na horizontalnoj traci za pomicanje u različitim izbornicima za kopiranje i fotografije.
• Traženje fotografija na grafičkom prikazu s memorijske kartice.
• Unos IP adrese.
Čeština
Použití grafického displeje
Na barevném grafickém displeji se zobrazují nabídky, fotografie a zprávy. Displej lze vytáhnout a naklonit, aby byl text lépe
čitelný. K procházení nabídek a k výbru fotografií pro tisk použijte šipky na ovládacím panelu. Na obrazovce se zobrazí
stavové a chybové zprávy.
Použití šipek na ovládacím panelu k procházení zaízení HP Color LaserJet CM1017 MFP
• Chcete-li projít jednotlivé nabídky ovládacího panelu, stisknte šipku nahoru nebo dol.
• Chcete-li se vrátit k pedchozí nabídce, stisknte tlačítko Zpt.
• Chcete-li potvrdit výbr, stisknte tlačítko OK.
Stisknutím šipky vlevo nebo vpravo mžete dokončit následující úlohy:
• Zvýšení nebo snížení hodnot na vodorovném posuvníku pro rzné nabídky kopírování nebo práce s fotografiemi.
• Procházení fotografií z pamt’ové karty na grafickém displeji.
• Zadání adresy IP.
Magyar
A grafikus kijelz használata
A színes grafikus kijelz menüket, fényképeket és üzeneteket jelenít meg. A kijelz kihúzható és elforgatható a jobb rálátás
biztosításához. Használja a kezelpanel nyilait a menüpontok közötti lépkedéshez és a fényképek kezelpanelrl történ
kinyomtatásához. Az állapot- és hibaüzenetek a képernyn jelennek meg.
A kezelpanel nyilainak használata a HP Color LaserJet CM1017 MFP készüléken
• Nyomja meg a Felfelé vagy a Lefelé nyilat a kezelpanel menüinek bejárásához.
• Nyomja meg a Vissza gombot, ha az elz menühöz szeretne visszatérni.
• Nyomja meg az OK gombot a kiválasztáshoz.
Nyomja meg a Balra vagy a Jobbra nyilat a következ feladatok elvégzéséhez:
• Különböz másolási és fényképkezelési menük esetén az értékek növelése vagy csökkentése a vízszintes görgetsávon.
• A memóriakártyán tárolt fényképek böngészése a grafikus kijelzn.
• IP-cím megadása.
Polski
Korzystanie z wywietlacza graficznego
Na wywietlaczu kolorowym wywietlane s menu, fotografie i komunikaty. Wywietlacz mona wycignć do góry
i przechylić w celu zapewnienia lepszej czytelnoci. Za pomoc przycisków ze strzałkami na panelu sterowania mona
przechodzić midzy kolejnymi menu i wybierać fotografie do drukowania. Komunikaty o stanie i błdach bd wywietlane
na ekranie.
Za pomoc przycisków ze strzałkami na panelu sterowania mona przechodzić midzy elementami urzdzenia HP Color
LaserJet CM1017 MFP
• Naciskaj przycisk ze strzałk W gór lub W dół, aby przechodzić midzy wszystkimi menu panelu sterowania.
• Nacinij przycisk Wstecz, aby powrócić do poprzedniego menu.
• Nacinij przycisk OK, aby dokonać wyboru.
Naciskaj przycisk ze strzałk w lewo lub w prawo, aby wykonać nastpujce zadania:
• Zwikszanie lub zmniejszanie wartoci na poziomym pasku przewijania dla rónych menu kopiowania i fotografii.
• Przegldanie fotografii z karty pamici na wywietlaczu graficznym.
• Wprowadzanie adresu IP.
13
Român
Utilizarea afişajului grafic
Afişajul grafic color afişeaz meniuri, fotografii şi mesaje. Afişajul poate fi tras în sus şi poziionat la un unghi de vizualizare
convenabil. Utilizai sgeile de pe panoul de control pentru a naviga prin meniuri şi pentru a selecta fotografii pe panou în
vederea imprimrii. Pe ecran se vor afişa mesaje de stare şi de eroare.
Utilizarea sgeilor de pe panoul de control pentru a naviga pe echipamentul HP Color LaserJet CM1017 MFP
• Apsai sgeata În sus sau sgeata În jos pentru a naviga prin toate meniurile din panoul de control.
• Apsai Înapoi pentru a reveni la meniul anterior.
• Apsai butonul OK pentru a face o selecie.
Apsai sgeata Spre stânga sau sgeata Spre dreapta pentru a efectua urmtoarele activiti:
• Creşterea sau descreşterea valorilor din bara de defilare orizontal, la diferite meniuri de copiere şi gestionare a fotografiilor.
• Parcurgerea pe afişajul grafic a fotografiilor de pe cartela de memorie.
• Introducerea unei adrese IP.
Použitie grafického displeja
Farebný grafický displej zobrazuje ponuky, fotografie a hlásenia. Pre lepšiu viditenost’ je možné displej vytiahnut’ hore a
otočit’. Na pohyb v ponuke a výber fotografií pre tlač používajte šípky na ovládacom paneli. Stavové a chybové hlásenia sa
zobrazia na obrazovke.
Použitie šípok na ovládacom paneli na ovládanie zariadenia HP Color LaserJet CM1017 MFP
• Stlačte šípku Hore alebo Dole na pohyb vo všetkých ponukách ovládacieho panela.
• Stlačte tlačidlo Spät pre návrat do predchádzajúcej ponuky.
• Stlačte tlačidlo OK pre potvrdenie výberu.
Stlačte šípku Vavo alebo Vpravo pre vykonanie týchto úloh:
• Zvýšenie alebo zníženie hodnôt na horizontálnom posúvači pre rôzne ponuky kopírovania alebo fotografií.
• Prezeranie fotografií uložených na pamät’ovej karte na grafickom displeji.
• Zadanie adresy IP.
Slovensky
Uporabite grafični zaslon
Barvni grafični zaslon prikazuje menije, fotografije in sporočila. Lahko ga izvlečete in prilagodite kot gledanja. Za premikanje
po menijih in izbiro fotografij za tiskanje uporabite puščice na nadzorni plošči. Na zaslonu bodo prikazana sporočila o stanju
in napakah.
Med možnostmi večnamenske naprave HP Color LaserJet CM1017 se lahko premikate s puščicami na nadzorni plošči
• Skozi vse menije nadzorne plošče se lahko premikate s pritiskanjem puščice Up (Gor) ali Down (Dol).
• V prejšnji meni se vrnete s pritiskom tipke Back (Nazaj).
• Želeno možnost izberite s tipko OK (V redu).
Za ta opravila uporabite puščici Left (Levo) in Right (Desno):
• Povečanje ali zmanjšanje vrednosti na navpičnem drsniku v različnih menijih za kopiranje in fotografiranje.
• Brskanje po fotografijah na pomnilniški kartici in njihov prikaz na grafičnem zaslonu.
• Vnos naslova IP.
slovenščina
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
*CB395-90907*
*CB395-90907*
CB395-90907
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

HP Color LaserJet CM1015/CM1017 Multifunction Printer series Skrócona instrukcja obsługi

Typ
Skrócona instrukcja obsługi